Commit 3262676b9370dfd4d8ce41a6e9dbbeaf638f6171

Authored by Perry Werneck
1 parent 076c3e5e
Exists in v5.2

Updating translation.

locale/pt_BR.po
... ... @@ -5,8 +5,8 @@ msgid ""
5 5 msgstr ""
6 6 "Project-Id-Version: pw3270 5.0\n"
7 7 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
8   -"POT-Creation-Date: 2019-10-17 13:56-0300\n"
9   -"PO-Revision-Date: 2019-10-17 14:00-0300\n"
  8 +"POT-Creation-Date: 2019-11-04 13:47-0300\n"
  9 +"PO-Revision-Date: 2019-11-04 13:49-0300\n"
10 10 "Last-Translator: Perry Werneck <perry.werneck@gmail.com>\n"
11 11 "Language-Team: Português <>\n"
12 12 "Language: pt_BR\n"
... ... @@ -19,48 +19,48 @@ msgstr &quot;&quot;
19 19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
20 20 "X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
21 21  
22   -#: window.c:448
  22 +#: window.c:449
23 23 #, c-format
24 24 msgid " and <b>%s</b> for %s."
25 25 msgstr " e <b>%s</b> para %s."
26 26  
27   -#: src/core/ctlr.c:190
  27 +#: src/core/ctlr.c:187
28 28 #, c-format
29 29 msgid "%dx%d is negative or zero"
30 30 msgstr "%dx%d é negativa ou zero"
31 31  
32   -#: src/core/ctlr.c:204
  32 +#: src/core/ctlr.c:201
33 33 #, c-format
34 34 msgid "%dx%d screen size is bigger than the maximum size"
35 35 msgstr "Tela %dx%d é maior que o tamanho máximo"
36 36  
37   -#: src/core/telnet.c:694 src/core/iocalls.c:554 src/core/iocalls.c:571
  37 +#: src/core/telnet.c:698 src/core/iocalls.c:554 src/core/iocalls.c:571
38 38 #: src/core/linux/connect.c:84 src/core/linux/connect.c:100
39 39 #, c-format
40 40 msgid "%s"
41 41 msgstr "%s"
42 42  
43   -#: src/core/connect.c:170
  43 +#: src/ssl/notify.c:117
44 44 #, c-format
45 45 msgid "%s (SSL error %d)"
46 46 msgstr "%s (erro SSL %d)"
47 47  
48   -#: actions.c:854 actions.c:866
  48 +#: actions.c:867 actions.c:879
49 49 #, c-format
50 50 msgid "%s action needs a valid id attribute"
51 51 msgstr "Ação %s exige um atributo ID válido"
52 52  
53   -#: actions.c:702 actions.c:831 actions.c:843
  53 +#: actions.c:719 actions.c:844 actions.c:856
54 54 #, c-format
55 55 msgid "%s action needs a valid toggle name"
56 56 msgstr "Ação %s exige um nome de toggle válido"
57 57  
58   -#: actions.c:878
  58 +#: actions.c:891
59 59 #, c-format
60 60 msgid "%s action needs a valid value"
61 61 msgstr "Ação %s precisa de um valor válido"
62 62  
63   -#: actions.c:588
  63 +#: actions.c:597
64 64 #, c-format
65 65 msgid "%s action needs src attribute"
66 66 msgstr "Ação %s precisa do atributo src"
... ... @@ -70,37 +70,37 @@ msgstr &quot;Ação %s precisa do atributo src&quot;
70 70 msgid "%s requires GTK version %d.%d.%d"
71 71 msgstr "%s requer GTK versão %d.%d.%d"
72 72  
73   -#: src/core/keyboard/kybd.c:1917
  73 +#: src/core/keyboard/kybd.c:1923
74 74 #, c-format
75 75 msgid "%s: Bell not supported"
76 76 msgstr "%s: Alerta sonoro não suportado"
77 77  
78   -#: src/core/keyboard/kybd.c:2076
  78 +#: src/core/keyboard/kybd.c:2082
79 79 #, c-format
80 80 msgid "%s: Missing hex digits after \\x"
81 81 msgstr "%s: Faltando dígitos hexadecimais após \\x"
82 82  
83   -#: src/core/keyboard/kybd.c:2016
  83 +#: src/core/keyboard/kybd.c:2022
84 84 #, c-format
85 85 msgid "%s: Unknown character after \\p"
86 86 msgstr "%s: Caractere desconhecido depois de \\p"
87 87  
88   -#: src/core/keyboard/kybd.c:2052
  88 +#: src/core/keyboard/kybd.c:2058
89 89 #, c-format
90 90 msgid "%s: Unknown character after \\pa"
91 91 msgstr "%s: Caractere desconhecido depois de \\pa"
92 92  
93   -#: src/core/keyboard/kybd.c:2030
  93 +#: src/core/keyboard/kybd.c:2036
94 94 #, c-format
95 95 msgid "%s: Unknown character after \\pf"
96 96 msgstr "%s: Caractere desconhecido depois de \\pf"
97 97  
98   -#: src/core/keyboard/kybd.c:1968
  98 +#: src/core/keyboard/kybd.c:1974
99 99 #, c-format
100 100 msgid "%s: Vertical tab not supported"
101 101 msgstr "%s: Tabulação vertical não é suportada"
102 102  
103   -#: window.c:443
  103 +#: window.c:444
104 104 #, c-format
105 105 msgid "%s<b>%s</b> for %s"
106 106 msgstr "%s<b>%s</b> para %s"
... ... @@ -114,11 +114,11 @@ msgid &quot;16 colors&quot;
114 114 msgstr "16 cores"
115 115  
116 116 #: src/core/screen.c:772 src/core/screen.c:809 src/core/screen.c:827
117   -#: src/core/screen.c:952
  117 +#: src/core/screen.c:953
118 118 msgid "3270 Error"
119 119 msgstr "Erro 3270"
120 120  
121   -#: src/filetransfer/v3270ftprogress.c:385 src/filetransfer/v3270ft.c:353
  121 +#: src/filetransfer/v3270ftprogress.c:386 src/filetransfer/v3270ft.c:353
122 122 #: src/dialogs/print/settingsdialog.c:284
123 123 #: src/dialogs/print/settingsdialog.c:286
124 124 #: src/dialogs/print/settingsdialog.c:288
... ... @@ -138,7 +138,7 @@ msgstr &quot;Tela 3270&quot;
138 138 msgid "3270 terminal emulator for GTK %d.%d"
139 139 msgstr "Emulador 3270 para GTK+ %d.%d"
140 140  
141   -#: src/core/actions/table.c:503
  141 +#: src/core/actions/table.c:571
142 142 msgid "3270-style backspace."
143 143 msgstr "Backspace no estilo 3270"
144 144  
... ... @@ -180,7 +180,7 @@ msgstr &quot;&quot;
180 180 "<b>Identidade não foi confirmada</b>\n"
181 181 "Desconectado do servidor"
182 182  
183   -#: src/dialogs/print/print.c:100
  183 +#: src/dialogs/print/print.c:107
184 184 msgid "<b>Text options</b>"
185 185 msgstr "<b>Opções de texto</b>"
186 186  
... ... @@ -208,7 +208,7 @@ msgstr &quot;&quot;
208 208 "A CA certificate is invalid. Either it is not a CA or its extensions are not "
209 209 "consistent with the supplied purpose."
210 210  
211   -#: src/core/actions/table.c:515
  211 +#: src/core/actions/table.c:585
212 212 msgid "ATTN key, per RFC 2355. Sends IP, regardless."
213 213 msgstr "ATTN"
214 214  
... ... @@ -245,11 +245,11 @@ msgstr &quot;Atividade já está na fila&quot;
245 245 msgid "Add to copy"
246 246 msgstr "Adicionar à cópia"
247 247  
248   -#: src/dialogs/hostselect.c:263
  248 +#: src/dialogs/hostselect.c:271
249 249 msgid "Address or name of the host to connect."
250 250 msgstr "Endereço ou nome do host a conectar."
251 251  
252   -#: src/core/toggles/table.c:263 00default.xml:129
  252 +#: src/core/toggles/table.c:263 00default.xml:130
253 253 msgid "Alert sound"
254 254 msgstr "Aviso sonoro"
255 255  
... ... @@ -257,11 +257,11 @@ msgstr &quot;Aviso sonoro&quot;
257 257 msgid "Alternate screen"
258 258 msgstr "Tela alternativa"
259 259  
260   -#: src/core/ft/ftmessages.c:67 src/filetransfer/v3270ftprogress.c:82
  260 +#: src/core/ft/ftmessages.c:67 src/filetransfer/v3270ftprogress.c:83
261 261 msgid "An error exists in the PC's file name."
262 262 msgstr "Existe um erro no nome do arquivo do PC."
263 263  
264   -#: src/core/ft/ftmessages.c:46 src/filetransfer/v3270ftprogress.c:64
  264 +#: src/core/ft/ftmessages.c:46 src/filetransfer/v3270ftprogress.c:65
265 265 msgid ""
266 266 "An error occurred in the file transfer, which may be an error in the data "
267 267 "being transferred, or an unidentified system error."
... ... @@ -274,7 +274,7 @@ msgid &quot;An error occurred trying to allocate memory. This should never happen.&quot;
274 274 msgstr ""
275 275 "Ocorreu um erro ao tentar alocar memória. Isso nunca deveria acontecer."
276 276  
277   -#: src/core/ft/ftmessages.c:102 src/filetransfer/v3270ftprogress.c:112
  277 +#: src/core/ft/ftmessages.c:102 src/filetransfer/v3270ftprogress.c:113
278 278 msgid "An invalid SEND or RECEIVE parameter was sent to the host."
279 279 msgstr "Um parametro de ENVIO/RECEBIMENTO inválido foi enviado para o host."
280 280  
... ... @@ -295,7 +295,7 @@ msgstr &quot;Nome da aplicação definido para \&quot;%s\&quot;&quot;
295 295 msgid "Attn"
296 296 msgstr "Attn"
297 297  
298   -#: actions.c:563
  298 +#: actions.c:572
299 299 #, c-format
300 300 msgid "Attribute \"%s\" is invalid or undefined"
301 301 msgstr "Atributo \"%s\" é invalido ou indefinido"
... ... @@ -351,7 +351,7 @@ msgstr &quot;Iniciar transferência&quot;
351 351 msgid "Background"
352 352 msgstr "Fundo"
353 353  
354   -#: src/core/actions/table.c:353
  354 +#: src/core/actions/table.c:397
355 355 msgid "Backspaces the cursor until it hits the front of a word."
356 356 msgstr "Volta o cursor até que atinga o início de uma palavra."
357 357  
... ... @@ -391,7 +391,7 @@ msgstr &quot;Portal do Software Público Brasileiro&quot;
391 391 msgid "Break"
392 392 msgstr "Break"
393 393  
394   -#: src/core/telnet.c:1666
  394 +#: src/core/telnet.c:1670
395 395 msgid "Broken pipe"
396 396 msgstr "Conexão interrompida"
397 397  
... ... @@ -423,7 +423,7 @@ msgstr &quot;C_odificação de caracteres&quot;
423 423 msgid "C_olor scheme:"
424 424 msgstr "Tema de c_ores:"
425 425  
426   -#: src/dialogs/hostselect.c:361
  426 +#: src/dialogs/hostselect.c:371
427 427 msgid "C_onnect"
428 428 msgstr "_Conectar"
429 429  
... ... @@ -441,7 +441,7 @@ msgstr &quot;Não posso aceitar elemento %s sem nome&quot;
441 441 msgid "Can't add activity"
442 442 msgstr "Não é possível adicionar atividade"
443 443  
444   -#: src/ssl/linux/ldap.c:155
  444 +#: src/ssl/linux/ldap.c:157
445 445 msgid "Can't bind to LDAP server"
446 446 msgstr "Não foi possível conectar ao servidor LDAP"
447 447  
... ... @@ -455,21 +455,21 @@ msgstr &quot;Não foi possível conectar a %s&quot;
455 455 msgid "Can't connect to %s:%s"
456 456 msgstr "Não foi possível conectar a %s:%s"
457 457  
458   -#: src/ssl/linux/getcrl.c:87
  458 +#: src/ssl/linux/getcrl.c:85
459 459 msgid "Can't decode CRL"
460 460 msgstr "Não foi possível decodificar arquivo CRL"
461 461  
462   -#: src/ssl/linux/ldap.c:227 src/ssl/linux/curl.c:272
  462 +#: src/ssl/linux/url.c:116 src/ssl/linux/ldap.c:229
463 463 msgid "Can't decode certificate revocation list"
464 464 msgstr "Não foi possível decodificar a lista de certificados revogados"
465 465  
466   -#: src/ssl/linux/curl.c:313
  466 +#: src/ssl/linux/url.c:99
467 467 msgid "Can't decode certificate revocation list got from LDAP server"
468 468 msgstr ""
469 469 "Não foi possível decodificar a lista de certificados revogados obtida na "
470 470 "pesquisa LDAP"
471 471  
472   -#: src/ssl/linux/ldap.c:191 src/ssl/linux/ldap.c:203
  472 +#: src/ssl/linux/ldap.c:193 src/ssl/linux/ldap.c:205
473 473 msgid "Can't get LDAP attribute"
474 474 msgstr "Não foi possível obter o atributo LDAP"
475 475  
... ... @@ -477,15 +477,15 @@ msgstr &quot;Não foi possível obter o atributo LDAP&quot;
477 477 msgid "Can't get file size"
478 478 msgstr "Não foi possível obter o tamanho do arquivo"
479 479  
480   -#: src/ssl/linux/ldap.c:133
  480 +#: src/ssl/linux/ldap.c:135
481 481 msgid "Can't initialize LDAP"
482 482 msgstr "Erro ao inicializar LDAP"
483 483  
484   -#: src/ssl/linux/curl.c:197
  484 +#: src/core/linux/curl.c:181
485 485 msgid "Can't initialize curl operation"
486 486 msgstr "Erro ao inicializar operação CURL"
487 487  
488   -#: src/core/session.c:199
  488 +#: src/core/session.c:200
489 489 msgid "Can't load"
490 490 msgstr "Não foi possível carregar"
491 491  
... ... @@ -508,7 +508,7 @@ msgstr &quot;Não foi possível carregar plugin %s&quot;
508 508 msgid "Can't open %s"
509 509 msgstr "Não foi possível abrir %s"
510 510  
511   -#: src/ssl/linux/getcrl.c:56 src/ssl/linux/getcrl.c:75
  511 +#: src/ssl/linux/getcrl.c:56 src/ssl/linux/getcrl.c:73
512 512 msgid "Can't open CRL File"
513 513 msgstr "Não foi possível abrir arquivo CRL"
514 514  
... ... @@ -516,7 +516,7 @@ msgstr &quot;Não foi possível abrir arquivo CRL&quot;
516 516 msgid "Can't open file"
517 517 msgstr "Não foi possível abrir arquivo"
518 518  
519   -#: src/terminal/charset.c:318
  519 +#: src/terminal/charset.c:320
520 520 #, c-format
521 521 msgid "Can't parse %s"
522 522 msgstr "Erro ao analisar %s"
... ... @@ -530,11 +530,11 @@ msgstr &quot;Não foi possível processar a UI&quot;
530 530 msgid "Can't parse UI description files in %s"
531 531 msgstr "Incapaz de processar arquivos de descrição de UI em %s"
532 532  
533   -#: src/terminal/charset.c:133
  533 +#: src/terminal/charset.c:137
534 534 msgid "Can't parse cgcsgid value"
535 535 msgstr "Erro ao converter valor do cgcsid"
536 536  
537   -#: src/terminal/charset.c:69
  537 +#: src/terminal/charset.c:73
538 538 msgid "Can't parse character value"
539 539 msgstr "Erro ao analisar valor de caractere"
540 540  
... ... @@ -550,26 +550,26 @@ msgstr &quot;Não é possivel colar&quot;
550 550 msgid "Can't paste text"
551 551 msgstr "Não é possível colar texto"
552 552  
553   -#: src/core/session.c:185
  553 +#: src/core/session.c:186
554 554 msgid "Can't print"
555 555 msgstr "Não é possível imprimir"
556 556  
557   -#: window.c:431
  557 +#: window.c:432
558 558 #, c-format
559 559 msgid "Can't recognize \"%s\" as a valid host type"
560 560 msgstr "Não reconheço \"%s\" como um tipo de host válido"
561 561  
562   -#: src/core/session.c:192
  562 +#: src/core/session.c:193
563 563 msgid "Can't save"
564 564 msgstr "Não é possível salvar"
565 565  
566   -#: config.c:573
  566 +#: config.c:586
567 567 #, c-format
568 568 msgid "Can't save \"%s\": %s"
569 569 msgstr "Não foi possível salvar %s: %s"
570 570  
571 571 #: src/filetransfer/save.c:117 src/filetransfer/activitylist.c:436
572   -#: src/trace/trace.c:451 src/dialogs/transfer.c:95 src/dialogs/save/save.c:452
  572 +#: src/trace/trace.c:451 src/dialogs/transfer.c:95 src/dialogs/save/save.c:458
573 573 #, c-format
574 574 msgid "Can't save %s"
575 575 msgstr "Não foi possível salvar arquivo %s"
... ... @@ -579,15 +579,15 @@ msgstr &quot;Não foi possível salvar arquivo %s&quot;
579 579 msgid "Can't save trace data to file %s"
580 580 msgstr "Não foi possível salvar trace no arquivo %s"
581 581  
582   -#: src/ssl/linux/ldap.c:180
  582 +#: src/ssl/linux/ldap.c:182
583 583 msgid "Can't search LDAP server"
584 584 msgstr "Não foi possível conectar ao servidor LDAP"
585 585  
586   -#: src/ssl/linux/ldap.c:144
  586 +#: src/ssl/linux/ldap.c:146
587 587 msgid "Can't set LDAP protocol version"
588 588 msgstr "Não é possível setar a versão do protocolo LDAP"
589 589  
590   -#: src/filetransfer/worker.c:611 src/filetransfer/v3270ftprogress.c:772
  590 +#: src/filetransfer/worker.c:611 src/filetransfer/v3270ftprogress.c:773
591 591 msgid "Can't set callback table"
592 592 msgstr "Não foi possível setar a tabela de retornos"
593 593  
... ... @@ -607,7 +607,7 @@ msgstr &quot;Não foi possível mudar o socket para o modo blocante.&quot;
607 607 msgid "Can't set socket to non blocking mode"
608 608 msgstr "Não foi possível setar o socket para o modo não blocante."
609 609  
610   -#: src/filetransfer/worker.c:592 src/filetransfer/v3270ftprogress.c:759
  610 +#: src/filetransfer/worker.c:592 src/filetransfer/v3270ftprogress.c:760
611 611 msgid "Can't start file transfer session"
612 612 msgstr "Não foi possível iniciar transferência de arquivo"
613 613  
... ... @@ -615,11 +615,11 @@ msgstr &quot;Não foi possível iniciar transferência de arquivo&quot;
615 615 msgid "Can't start file transfer."
616 616 msgstr "Não foi possível iniciar transferência de arquivo."
617 617  
618   -#: src/ssl/negotiate.c:213
  618 +#: src/ssl/negotiate.c:286 src/ssl/crl.c:163
619 619 msgid "Can't verify."
620 620 msgstr "Não foi possível verificar"
621 621  
622   -#: src/terminal/callbacks.c:458 src/filetransfer/v3270ftprogress.c:432
  622 +#: src/terminal/callbacks.c:401 src/filetransfer/v3270ftprogress.c:433
623 623 #: src/filetransfer/transfer.c:89 src/dialogs/load.c:111
624 624 #: src/dialogs/save/save.c:136
625 625 msgid "Cancel"
... ... @@ -633,11 +633,11 @@ msgstr &quot;Cancelar transferência&quot;
633 633 msgid "Cancelled by user"
634 634 msgstr "Cancelado pelo usuário"
635 635  
636   -#: src/core/telnet.c:1089
  636 +#: src/core/telnet.c:1093
637 637 msgid "Cannot connect to specified LU"
638 638 msgstr "Não foi possível conectar na LU pedida"
639 639  
640   -#: src/ssl/negotiate.c:106
  640 +#: src/ssl/negotiate.c:108
641 641 msgid "Cant create a new SSL structure for current connection."
642 642 msgstr ""
643 643 "Não foi possível criar uma nova estrutura de controle SSL para a conexão "
... ... @@ -647,7 +647,7 @@ msgstr &quot;&quot;
647 647 msgid "Cant initialize the SSL context."
648 648 msgstr "Erro ao inicializar contexto de segurança"
649 649  
650   -#: src/ssl/negotiate.c:136
  650 +#: src/ssl/negotiate.c:159
651 651 msgid ""
652 652 "Cant set the file descriptor for the input/output facility for the TLS/SSL "
653 653 "(encrypted) side of ssl."
... ... @@ -683,7 +683,7 @@ msgstr &quot;Falha na assinatura do certificado&quot;
683 683 msgid "Charset error"
684 684 msgstr "Erro de codificação de caracteres"
685 685  
686   -#: src/dialogs/hostselect.c:285
  686 +#: src/dialogs/hostselect.c:293
687 687 msgid "Check for SSL secure connection."
688 688 msgstr "Marcar para ativar a conexão segura via SSL."
689 689  
... ... @@ -691,11 +691,11 @@ msgstr &quot;Marcar para ativar a conexão segura via SSL.&quot;
691 691 msgid "Check this if the file consists of character data only."
692 692 msgstr "Marque se o arquivo contem apenas texto."
693 693  
694   -#: 10keypad.xml:77 00default.xml:76
  694 +#: src/core/actions/table.c:513 10keypad.xml:77 00default.xml:76
695 695 msgid "Clear"
696 696 msgstr "Limpar"
697 697  
698   -#: src/core/actions/table.c:454
  698 +#: src/core/actions/table.c:514
699 699 msgid "Clear AID key"
700 700 msgstr "Clear AID"
701 701  
... ... @@ -711,7 +711,7 @@ msgstr &quot;Clique para carregar arquivo&quot;
711 711 msgid "Click to save file"
712 712 msgstr "Clique para salvar arquivo"
713 713  
714   -#: src/terminal/properties/init.c:128
  714 +#: src/terminal/properties/init.c:129
715 715 msgid "Clipboard name"
716 716 msgstr "Nome da área de transferência"
717 717  
... ... @@ -747,11 +747,11 @@ msgstr &quot;Configurar host&quot;
747 747 msgid "Connect on startup"
748 748 msgstr "Conectar ao iniciar"
749 749  
750   -#: 00default.xml:152
  750 +#: 00default.xml:153
751 751 msgid "Connect to host"
752 752 msgstr "Conectar ao servidor"
753 753  
754   -#: src/core/actions/table.c:84
  754 +#: src/core/actions/table.c:86
755 755 msgid "Connect to host."
756 756 msgstr "Conectar ao servidor."
757 757  
... ... @@ -764,15 +764,15 @@ msgstr &quot;Erro de conexão&quot;
764 764 msgid "Connection failed"
765 765 msgstr "Conexão falhou"
766 766  
767   -#: src/core/telnet.c:1670
  767 +#: src/core/telnet.c:1674
768 768 msgid "Connection reset by peer"
769 769 msgstr "Conexão foi cancelada pelo servidor"
770 770  
771   -#: src/core/properties/signed.c:73
  771 +#: src/core/properties/signed.c:66
772 772 msgid "Connection state"
773 773 msgstr "Estado da conexão"
774 774  
775   -#: src/terminal/callbacks.c:459
  775 +#: src/terminal/callbacks.c:402
776 776 msgid "Continue"
777 777 msgstr "Continuar"
778 778  
... ... @@ -788,7 +788,7 @@ msgstr &quot;Copiar como HTML&quot;
788 788 msgid "Copy as table"
789 789 msgstr "Copiar como tabela"
790 790  
791   -#: 00default.xml:147
  791 +#: 00default.xml:148
792 792 msgid "Copy selected area to clipboard"
793 793 msgstr "Copia seleção para a área de transferência"
794 794  
... ... @@ -815,15 +815,15 @@ msgstr &quot;Cursor mira&quot;
815 815 msgid "Current (%s)"
816 816 msgstr "Atual (%s)"
817 817  
818   -#: src/filetransfer/v3270ftprogress.c:389
  818 +#: src/filetransfer/v3270ftprogress.c:390
819 819 msgid "Current file"
820 820 msgstr "Arquivo atual"
821 821  
822   -#: src/core/properties/unsigned.c:63
  822 +#: src/core/properties/unsigned.c:88
823 823 msgid "Current screen height in rows"
824 824 msgstr "Altura atual da tela em linhas"
825 825  
826   -#: src/core/properties/unsigned.c:56
  826 +#: src/core/properties/unsigned.c:81
827 827 msgid "Current screen width in columns"
828 828 msgstr "Largura atua da tela em colunas"
829 829  
... ... @@ -835,37 +835,37 @@ msgstr &quot;Posição atual da transferência&quot;
835 835 msgid "Current:"
836 836 msgstr "Atual:"
837 837  
838   -#: src/core/properties/unsigned.c:49
  838 +#: src/core/properties/unsigned.c:74
839 839 msgid "Cursor address"
840 840 msgstr "Endereço do cursor"
841 841  
842   -#: src/core/actions/table.c:123
  842 +#: src/core/actions/table.c:131
843 843 msgid "Cursor down 1 position."
844 844 msgstr "Move cursor uma posição para baixo."
845 845  
846   -#: src/core/actions/table.c:135
  846 +#: src/core/actions/table.c:145
847 847 msgid "Cursor left 1 position."
848 848 msgstr "Move o cursor 1 posição para a esquerda."
849 849  
850   -#: src/core/actions/table.c:147
  850 +#: src/core/actions/table.c:159
851 851 msgid "Cursor right 1 position."
852 852 msgstr "Move o cursor uma posição para a direita."
853 853  
854   -#: src/core/actions/table.c:159
  854 +#: src/core/actions/table.c:173
855 855 msgid "Cursor to first field on next line or any lines after that."
856 856 msgstr ""
857 857 "Move o cursor para o primeiro campo da próxima linha ou qualquer linhas "
858 858 "depois dela."
859 859  
860   -#: src/core/actions/table.c:183
  860 +#: src/core/actions/table.c:201
861 861 msgid "Cursor to next unprotected word."
862 862 msgstr "Move o cursor para a próxima palavra desprotegida."
863 863  
864   -#: src/core/actions/table.c:171
  864 +#: src/core/actions/table.c:187
865 865 msgid "Cursor to previous word."
866 866 msgstr "Move o cursor para a palavra anterior."
867 867  
868   -#: src/core/actions/table.c:111
  868 +#: src/core/actions/table.c:117
869 869 msgid "Cursor up 1 position."
870 870 msgstr "Cursor para cima 1 posição."
871 871  
... ... @@ -885,7 +885,7 @@ msgstr &quot;Cilindros&quot;
885 885 msgid "DFT B_uffer size"
886 886 msgstr "Tamanho do b_uffer DFT:"
887 887  
888   -#: src/core/actions/table.c:479
  888 +#: src/core/actions/table.c:543
889 889 msgid "DUP key"
890 890 msgstr "Tecla \"DUP\""
891 891  
... ... @@ -921,27 +921,27 @@ msgstr &quot;Mostrar atualizações de janela&quot;
921 921 msgid "Default"
922 922 msgstr "Padrão"
923 923  
924   -#: src/core/properties/string.c:140
  924 +#: src/core/properties/string.c:147
925 925 msgid "Default host URL"
926 926 msgstr "URL parão para acesso ao host"
927 927  
928   -#: src/core/actions/table.c:365 00default.xml:78
  928 +#: src/core/actions/table.c:411 00default.xml:78
929 929 msgid "Delete field"
930 930 msgstr "Apagar campo"
931 931  
932   -#: src/core/properties/string.c:154
  932 +#: src/core/properties/string.c:161
933 933 msgid "Description of the current security state"
934 934 msgstr "Descrição do estado de segurança atual"
935 935  
936   -#: src/core/telnet.c:1341
  936 +#: src/core/telnet.c:1345
937 937 msgid "Device type rejected"
938 938 msgstr "Tipo de dispositivo rejeitado"
939 939  
940   -#: 00default.xml:153
  940 +#: 00default.xml:154
941 941 msgid "Disconnect from host"
942 942 msgstr "Desconecta do servidor"
943 943  
944   -#: src/core/actions/table.c:96
  944 +#: src/core/actions/table.c:100
945 945 msgid "Disconnect from host."
946 946 msgstr "Desconecta do servidor."
947 947  
... ... @@ -961,7 +961,11 @@ msgstr &quot;Mostrar a tabela de caracteres ativa&quot;
961 961 msgid "Display the cursor location in the OIA (the status line)"
962 962 msgstr "Mostra posição do cursor na lista de informações ao operador"
963 963  
964   -#: src/core/telnet.c:885
  964 +#: 00default.xml:129
  965 +msgid "Dynamic spacing"
  966 +msgstr "Espaçamento dinâmico"
  967 +
  968 +#: src/core/telnet.c:889
965 969 msgid "EOR received when not in 3270 mode, ignored."
966 970 msgstr "EOR recebido fora do modo 3270, ignorado."
967 971  
... ... @@ -997,19 +1001,19 @@ msgstr &quot;&quot;
997 1001 "Apagar\n"
998 1002 "Campos"
999 1003  
1000   -#: src/core/actions/table.c:390
  1004 +#: src/core/actions/table.c:440
1001 1005 msgid "Erase End Of Field Key."
1002 1006 msgstr "Apaga até o final do campo"
1003 1007  
1004   -#: src/core/actions/table.c:402
  1008 +#: src/core/actions/table.c:454
1005 1009 msgid "Erase End Of Line Key."
1006 1010 msgstr "Apaga até o final da linha"
1007 1011  
1008   -#: 00default.xml:77
  1012 +#: src/core/actions/table.c:425 00default.xml:77
1009 1013 msgid "Erase input"
1010 1014 msgstr "Apagar campos"
1011 1015  
1012   -#: 00default.xml:149
  1016 +#: 00default.xml:150
1013 1017 msgid "Erase screen contents"
1014 1018 msgstr "Apaga conteúdo da tela"
1015 1019  
... ... @@ -1021,7 +1025,7 @@ msgstr &quot;Apagar até o final do campo&quot;
1021 1025 msgid "Erase to end of line"
1022 1026 msgstr "Apagar até o final da linha"
1023 1027  
1024   -#: src/core/util.c:590 src/dialogs/popups.c:56 src/dialogs/popups.c:91
  1028 +#: src/core/util.c:592 src/dialogs/popups.c:56 src/dialogs/popups.c:91
1025 1029 msgid "Error"
1026 1030 msgstr "Erro"
1027 1031  
... ... @@ -1035,14 +1039,14 @@ msgstr &quot;Erro \&quot;%s\&quot; lendo arquivo local (rc=%d)&quot;
1035 1039 msgid "Error \"%s\" writing to local file (rc=%d)"
1036 1040 msgstr "Erro \"%s\" gravando arquivo local (rc=%d)"
1037 1041  
  1042 +#: src/ssl/linux/url.c:66
  1043 +msgid "Error getting certificate revocation list"
  1044 +msgstr "Erro ao obter a lista de certificados revogados"
  1045 +
1038 1046 #: src/core/ft/ftmessages.c:45
1039 1047 msgid "Error in file transfer: file transfer canceled"
1040 1048 msgstr "Erro na transferência do arquivo, transferência cancelada"
1041 1049  
1042   -#: src/ssl/linux/curl.c:196 src/ssl/linux/curl.c:234 src/ssl/linux/curl.c:250
1043   -msgid "Error loading certificate revocation list"
1044   -msgstr "Erro ao obter a lista de certificados revogados"
1045   -
1046 1050 #: src/core/ft/ftmessages.c:87
1047 1051 msgid "Error reading file from host: file transfer canceled"
1048 1052 msgstr "Erro ao ler arquivo do host: Transferência cancelada"
... ... @@ -1063,7 +1067,7 @@ msgstr &quot;Tempo estimado para a transferência&quot;
1063 1067 msgid "Events"
1064 1068 msgstr "Eventos"
1065 1069  
1066   -#: src/core/actions/table.c:491
  1070 +#: src/core/actions/table.c:557
1067 1071 msgid "FM key"
1068 1072 msgstr "Tecla \"FM\""
1069 1073  
... ... @@ -1116,7 +1120,7 @@ msgstr &quot;&quot;
1116 1120 "Seguindo a convenção para arquivos texto ASCII, LF é usado para terminar "
1117 1121 "registros no arquivo do PC."
1118 1122  
1119   -#: src/terminal/properties/init.c:83
  1123 +#: src/terminal/properties/init.c:84
1120 1124 msgid "Font family for terminal contents"
1121 1125 msgstr "Familia da fonte usada no terminal"
1122 1126  
... ... @@ -1168,23 +1172,19 @@ msgstr &quot;Obtém a fila de transferência de um arquivo XML externo&quot;
1168 1172 msgid "Get transfer queue from file"
1169 1173 msgstr "Obtêm a fila de arquivos a transferir de um arquivo"
1170 1174  
1171   -#: 00default.xml:157
  1175 +#: 00default.xml:158
1172 1176 msgid "Go back to window mode"
1173 1177 msgstr "Volta para o modo de janela"
1174 1178  
1175   -#: 00default.xml:156
  1179 +#: 00default.xml:157
1176 1180 msgid "Go to fullscreen mode"
1177 1181 msgstr "Vai para o modo tela cheia"
1178 1182  
1179   -#: src/ssl/linux/curl.c:295
  1183 +#: src/ssl/linux/url.c:81
1180 1184 msgid "Got a bad formatted certificate revocation list from LDAP server"
1181 1185 msgstr ""
1182 1186 "Obtive lista de certificados revogados com formato inválido do servidor LDAP"
1183 1187  
1184   -#: src/ssl/linux/curl.c:281
1185   -msgid "Got an invalid certificate revocation list from server"
1186   -msgstr "Servidor enviou uma lista de certificados revogados inválida"
1187   -
1188 1188 #: colors.c:509 src/dialogs/colors.c:164
1189 1189 msgid "Gray"
1190 1190 msgstr "Cinza"
... ... @@ -1197,7 +1197,7 @@ msgstr &quot;Verde&quot;
1197 1197 msgid "Has selected area"
1198 1198 msgstr "Tem área selecionada"
1199 1199  
1200   -#: 00default.xml:140
  1200 +#: 00default.xml:141
1201 1201 msgid "Help"
1202 1202 msgstr "Ajuda"
1203 1203  
... ... @@ -1209,7 +1209,7 @@ msgstr &quot;Página de código do host&quot;
1209 1209 msgid "Host disconnected, transfer cancelled"
1210 1210 msgstr "Servidor desconectou, transferência cancelada"
1211 1211  
1212   -#: src/core/telnet.c:1399
  1212 +#: src/core/telnet.c:1403
1213 1213 msgid "Host illegally added function(s)"
1214 1214 msgstr "Host illegally added function(s)"
1215 1215  
... ... @@ -1217,11 +1217,11 @@ msgstr &quot;Host illegally added function(s)&quot;
1217 1217 msgid "Host program error code xxxxxxxxxx: file transfer canceled"
1218 1218 msgstr "Erro código xxxxxxxxxx no aplicativo do host: Transferência cancelada"
1219 1219  
1220   -#: src/core/telnet.c:1324
  1220 +#: src/core/telnet.c:1328
1221 1221 msgid "Host rejected device type or request type"
1222 1222 msgstr "Servidor rejeitou o tipo de dispositivo ou requisição"
1223 1223  
1224   -#: src/core/telnet.c:1337
  1224 +#: src/core/telnet.c:1341
1225 1225 msgid "Host rejected resource(s)"
1226 1226 msgstr "Servidor rejeitou recurso(s)"
1227 1227  
... ... @@ -1249,11 +1249,11 @@ msgstr &quot;IBM AS/400&quot;
1249 1249 msgid "IBM S/390"
1250 1250 msgstr "IBM S/390"
1251 1251  
1252   -#: src/core/properties/signed.c:87
  1252 +#: src/core/properties/signed.c:80
1253 1253 msgid "ID of the session security state"
1254 1254 msgstr "Identificação do estado de segurança da sessão"
1255 1255  
1256   -#: src/terminal/properties/init.c:113
  1256 +#: src/terminal/properties/init.c:114
1257 1257 msgid "IDLE minutes for automatic disconnection"
1258 1258 msgstr "Minutos para desconexão automática"
1259 1259  
... ... @@ -1317,7 +1317,7 @@ msgstr &quot;&quot;
1317 1317 "If set, the time taken by the host to process an AID is displayed on the "
1318 1318 "status line"
1319 1319  
1320   -#: src/core/actions/table.c:567
  1320 +#: src/core/actions/table.c:645
1321 1321 msgid "If the terminal has selected area print it, if not, print all contents."
1322 1322 msgstr ""
1323 1323 "Se houver área selecionada imprime a seleção, senão, imprime toda a tela."
... ... @@ -1342,7 +1342,7 @@ msgstr &quot;Opção incorreta, transferência cancelada&quot;
1342 1342 msgid "Incorrect request code: file transfer canceled"
1343 1343 msgstr "Código de requisição incorreto, transferência cancelada"
1344 1344  
1345   -#: 00default.xml:135
  1345 +#: 00default.xml:136
1346 1346 msgid "Input method"
1347 1347 msgstr "Método de entrada"
1348 1348  
... ... @@ -1366,12 +1366,12 @@ msgstr &quot;Intensificado/Desprotegido&quot;
1366 1366 msgid "Invalid CA certificate"
1367 1367 msgstr "Certificado CA inválido"
1368 1368  
1369   -#: src/terminal/callbacks.c:486
  1369 +#: src/terminal/callbacks.c:429
1370 1370 msgid "Invalid callback table, possible version mismatch in lib3270"
1371 1371 msgstr ""
1372 1372 "Tabela de callbacks inválida, possível divergência de versão na lib3270"
1373 1373  
1374   -#: src/terminal/charset.c:128
  1374 +#: src/terminal/charset.c:132
1375 1375 msgid "Invalid cgcsgid value"
1376 1376 msgstr "Valor cgcsgid é inválido"
1377 1377  
... ... @@ -1395,12 +1395,12 @@ msgstr &quot;Opção xxxxxxxx inválida sem SPACE: Transferência cancelada&quot;
1395 1395 msgid "Invalid option xxxxxxxx: file transfer canceled"
1396 1396 msgstr "Opção xxxxxxxx inválida: Transferência cancelada"
1397 1397  
1398   -#: src/core/ctlr.c:188 src/core/ctlr.c:202 src/core/ctlr.c:217
1399   -#: src/core/ctlr.c:231
  1398 +#: src/core/ctlr.c:185 src/core/ctlr.c:199 src/core/ctlr.c:214
  1399 +#: src/core/ctlr.c:228
1400 1400 msgid "Invalid oversize"
1401 1401 msgstr "Valor inválido para 'oversize'"
1402 1402  
1403   -#: src/terminal/charset.c:88
  1403 +#: src/terminal/charset.c:92
1404 1404 msgid "Invalid remap scope"
1405 1405 msgstr "Escopo de mapeamento inválido"
1406 1406  
... ... @@ -1440,7 +1440,7 @@ msgstr &quot;Uso da chave não permite assinatura de certificados&quot;
1440 1440 msgid "Keyboard is locked"
1441 1441 msgstr "Teclado está bloqueado"
1442 1442  
1443   -#: src/core/properties/unsigned.c:98
  1443 +#: src/core/properties/unsigned.c:123
1444 1444 msgid "Keyboard lock status"
1445 1445 msgstr "Estado de bloqueio do teclado"
1446 1446  
... ... @@ -1448,7 +1448,7 @@ msgstr &quot;Estado de bloqueio do teclado&quot;
1448 1448 msgid "Lateral keypad"
1449 1449 msgstr "Barra lateral"
1450 1450  
1451   -#: src/core/properties/signed.c:80
  1451 +#: src/core/properties/signed.c:73
1452 1452 msgid "Latest program message"
1453 1453 msgstr "Última mensagem de programa"
1454 1454  
... ... @@ -1460,7 +1460,7 @@ msgstr &quot;Load&quot;
1460 1460 msgid "Load queue from file"
1461 1461 msgstr "Ler a fila de um arquivo"
1462 1462  
1463   -#: config.c:423
  1463 +#: config.c:436
1464 1464 #, c-format
1465 1465 msgid "Loading %s"
1466 1466 msgstr "Carregando %s"
... ... @@ -1481,11 +1481,11 @@ msgstr &quot;Bloqueia teclado em caso de erro do operador&quot;
1481 1481 msgid "Makes the screen larger than the default for the chosen model number."
1482 1482 msgstr "Usa tamanho maior do que o padrão para o modelo escolhido."
1483 1483  
1484   -#: src/core/properties/unsigned.c:77
  1484 +#: src/core/properties/unsigned.c:102
1485 1485 msgid "Maximum screen height in rows"
1486 1486 msgstr "Altura máxima da tela em linhas"
1487 1487  
1488   -#: src/core/properties/unsigned.c:70
  1488 +#: src/core/properties/unsigned.c:95
1489 1489 msgid "Maximum screen width in columns"
1490 1490 msgstr "Largura maxima da tela em colunas"
1491 1491  
... ... @@ -1497,7 +1497,7 @@ msgstr &quot;Minutos para desconexão automática&quot;
1497 1497 msgid "Misc colors"
1498 1498 msgstr "Cores diversas"
1499 1499  
1500   -#: window.c:555
  1500 +#: window.c:556
1501 1501 #, c-format
1502 1502 msgid "Model %d (%s)"
1503 1503 msgstr "Modelo %d (%s)"
... ... @@ -1514,17 +1514,17 @@ msgstr &quot;Só Maiúsculas&quot;
1514 1514 msgid "Monochrome"
1515 1515 msgstr "Monocromático"
1516 1516  
1517   -#: actions.c:719
  1517 +#: actions.c:732
1518 1518 msgid "Move action needs target & direction attributes"
1519 1519 msgstr "Ação \"move\" precisa dos atributos \"target\" e \"direction\""
1520 1520  
1521   -#: src/core/actions/table.c:301
  1521 +#: src/core/actions/table.c:337
1522 1522 msgid ""
1523 1523 "Move the cursor to the first blank after the last nonblank in the field."
1524 1524 msgstr ""
1525 1525 "Move o cursor para o primeiro branco após o último não branco no campo."
1526 1526  
1527   -#: src/core/actions/table.c:313
  1527 +#: src/core/actions/table.c:351
1528 1528 msgid "Move to first unprotected field on screen."
1529 1529 msgstr "Move para o primeiro campo desprotegido."
1530 1530  
... ... @@ -1536,31 +1536,35 @@ msgstr &quot;Mostarda&quot;
1536 1536 msgid "Network data"
1537 1537 msgstr "Tráfego de rede"
1538 1538  
1539   -#: src/core/telnet.c:355 src/core/linux/event_dispatcher.c:143
  1539 +#: src/core/telnet.c:359 src/core/linux/event_dispatcher.c:143
1540 1540 #: src/core/linux/connect.c:82
1541 1541 msgid "Network error"
1542 1542 msgstr "Erro de rede"
1543 1543  
1544   -#: src/core/toggles/table.c:292 src/core/toggles/table.c:293 00default.xml:131
  1544 +#: src/core/toggles/table.c:292 src/core/toggles/table.c:293 00default.xml:132
1545 1545 msgid "Network keep alive"
1546 1546 msgstr "Network keep alive"
1547 1547  
1548   -#: 00default.xml:188
  1548 +#: 00default.xml:189
1549 1549 msgid "Next field"
1550 1550 msgstr "Próximo campo"
1551 1551  
1552   -#: src/ssl/linux/ldap.c:99
  1552 +#: src/ssl/linux/ldap.c:101
1553 1553 msgid "No DN of the entry at which to start the search on the URL"
1554 1554 msgstr "URL de pesquisa não contem o DN a pesquisar"
1555 1555  
1556   -#: src/ssl/linux/ldap.c:112
  1556 +#: src/ssl/linux/ldap.c:114
1557 1557 msgid "No LDAP attribute on the URL"
1558 1558 msgstr "URL de pesquisa não definiu o atributo LDAP"
1559 1559  
1560   -#: src/filetransfer/v3270ftprogress.c:428
  1560 +#: src/filetransfer/v3270ftprogress.c:429
1561 1561 msgid "No active transfer"
1562 1562 msgstr "Nenhuma transferência ativa"
1563 1563  
  1564 +#: src/terminal/properties/get.c:160
  1565 +msgid "No host defined"
  1566 +msgstr "Nenhum servidor definido"
  1567 +
1564 1568 #: src/ssl/state.c:261
1565 1569 msgid ""
1566 1570 "No signatures could be verified because the chain contains only one "
... ... @@ -1644,7 +1648,7 @@ msgstr &quot;Operação falhou&quot;
1644 1648 msgid "Operation has failed"
1645 1649 msgstr "Operação falhou"
1646 1650  
1647   -#: src/dialogs/print/print.c:159
  1651 +#: src/dialogs/print/print.c:166
1648 1652 msgid "Options"
1649 1653 msgstr "Opções"
1650 1654  
... ... @@ -1785,11 +1789,11 @@ msgstr &quot;Erro de interpretação em %s&quot;
1785 1789 msgid "Paste"
1786 1790 msgstr "Colar"
1787 1791  
1788   -#: src/core/actions/table.c:234
  1792 +#: src/core/actions/table.c:260
1789 1793 msgid "Paste file."
1790 1794 msgstr "Colar conteúdo de um arquivo"
1791 1795  
1792   -#: 00default.xml:148
  1796 +#: 00default.xml:149
1793 1797 msgid "Paste from clipboard"
1794 1798 msgstr "Colar conteúdo da área de transferência"
1795 1799  
... ... @@ -1833,7 +1837,7 @@ msgstr &quot;Rosa&quot;
1833 1837 msgid "Plain text"
1834 1838 msgstr "Texto puro"
1835 1839  
1836   -#: src/dialogs/hostselect.c:264
  1840 +#: src/dialogs/hostselect.c:272
1837 1841 msgid "Port or service name (empty for \"telnet\")."
1838 1842 msgstr "Nº da porta ou nome do serviço (em branco para \"telnet\")."
1839 1843  
... ... @@ -1841,11 +1845,15 @@ msgstr &quot;Nº da porta ou nome do serviço (em branco para \&quot;telnet\&quot;).&quot;
1841 1845 msgid "Predefined color schemes"
1842 1846 msgstr "Esquemas de cor pré-definidos"
1843 1847  
  1848 +#: src/core/properties/string.c:140
  1849 +msgid "Prefered protocol for CRL"
  1850 +msgstr "Protocolo prefereido para download da CRL"
  1851 +
1844 1852 #: src/filetransfer/set.c:176
1845 1853 msgid "Preparing"
1846 1854 msgstr "Preparando"
1847 1855  
1848   -#: 00default.xml:187
  1856 +#: 00default.xml:188
1849 1857 msgid "Previous field"
1850 1858 msgstr "Campo anterior"
1851 1859  
... ... @@ -1861,7 +1869,7 @@ msgstr &quot;&quot;
1861 1869 msgid "Primary space"
1862 1870 msgstr "Primary space"
1863 1871  
1864   -#: 00default.xml:47
  1872 +#: src/core/actions/table.c:643 00default.xml:47
1865 1873 msgid "Print"
1866 1874 msgstr "Imprimir"
1867 1875  
... ... @@ -1869,7 +1877,7 @@ msgstr &quot;Imprimir&quot;
1869 1877 msgid "Print copy"
1870 1878 msgstr "Imprimir cópia"
1871 1879  
1872   -#: src/core/actions/table.c:603
  1880 +#: src/core/actions/table.c:687
1873 1881 msgid "Print copy (if available)"
1874 1882 msgstr "Imprime conteúdo copiado (se disponível)"
1875 1883  
... ... @@ -1881,7 +1889,7 @@ msgstr &quot;Operação de impressão falhou&quot;
1881 1889 msgid "Print operation has failed"
1882 1890 msgstr "Operação de impressão falhou"
1883 1891  
1884   -#: src/core/actions/table.c:579 00default.xml:160
  1892 +#: src/core/actions/table.c:659 00default.xml:161
1885 1893 msgid "Print screen contents"
1886 1894 msgstr "Imprime o conteúdo da tela"
1887 1895  
... ... @@ -1889,7 +1897,7 @@ msgstr &quot;Imprime o conteúdo da tela&quot;
1889 1897 msgid "Print selected"
1890 1898 msgstr "Imprimir seleção"
1891 1899  
1892   -#: src/core/actions/table.c:591
  1900 +#: src/core/actions/table.c:673
1893 1901 msgid "Print selected area."
1894 1902 msgstr "Imprimir área selecionada"
1895 1903  
... ... @@ -1901,7 +1909,7 @@ msgstr &quot;Imprimir marca de seleção&quot;
1901 1909 msgid "Print settings"
1902 1910 msgstr "Configurações de impressão"
1903 1911  
1904   -#: src/filetransfer/v3270ftprogress.c:406
  1912 +#: src/filetransfer/v3270ftprogress.c:407
1905 1913 msgid "Progress"
1906 1914 msgstr "Progresso"
1907 1915  
... ... @@ -1913,7 +1921,7 @@ msgstr &quot;Púrpura&quot;
1913 1921 msgid "Quit"
1914 1922 msgstr "Sair"
1915 1923  
1916   -#: 00default.xml:161
  1924 +#: 00default.xml:162
1917 1925 msgid "Quit pw3270"
1918 1926 msgstr "Encerra aplicação"
1919 1927  
... ... @@ -2005,7 +2013,7 @@ msgstr &quot;Receber arquivo&quot;
2005 2013 msgid "Receive text file"
2006 2014 msgstr "Receber arquivo texto"
2007 2015  
2008   -#: src/filetransfer/v3270ftprogress.c:738 src/dialogs/transfer.c:130
  2016 +#: src/filetransfer/v3270ftprogress.c:739 src/dialogs/transfer.c:130
2009 2017 msgid "Receiving file"
2010 2018 msgstr "Recebendo arquivo"
2011 2019  
... ... @@ -2025,7 +2033,7 @@ msgstr &quot;Vermelho&quot;
2025 2033 msgid "Reload buffer contents"
2026 2034 msgstr "Recarregar conteúdo do buffer"
2027 2035  
2028   -#: src/terminal/charset.c:317
  2036 +#: src/terminal/charset.c:319
2029 2037 msgid "Remap Failed"
2030 2038 msgstr "Remapeamento falhou"
2031 2039  
... ... @@ -2054,7 +2062,7 @@ msgstr &quot;Remoto:&quot;
2054 2062 msgid "Remove selected file from the transfer queue"
2055 2063 msgstr "Remove arquivo selecionado da fila de transferência"
2056 2064  
2057   -#: src/core/actions/table.c:260 src/core/actions/table.c:261 00default.xml:72
  2065 +#: src/core/actions/table.c:290 src/core/actions/table.c:291 00default.xml:72
2058 2066 msgid "Remove selection"
2059 2067 msgstr "Remover seleção"
2060 2068  
... ... @@ -2066,7 +2074,7 @@ msgstr &quot;Requisição falhou&quot;
2066 2074 msgid "Required host storage unavailable: file transfer canceled"
2067 2075 msgstr "Armazenamento necessário indisponível: Transferência cancelada"
2068 2076  
2069   -#: src/core/actions/table.c:272 src/core/actions/table.c:273 00default.xml:73
  2077 +#: src/core/actions/table.c:304 src/core/actions/table.c:305 00default.xml:73
2070 2078 msgid "Reselect"
2071 2079 msgstr "Reselecionar"
2072 2080  
... ... @@ -2082,7 +2090,7 @@ msgstr &quot;Mudar tamanho do terminal em tela alternativa&quot;
2082 2090 msgid "Retry"
2083 2091 msgstr "Repetir"
2084 2092  
2085   -#: 00default.xml:189
  2093 +#: 00default.xml:190
2086 2094 msgid "Return"
2087 2095 msgstr "Return"
2088 2096  
... ... @@ -2090,7 +2098,7 @@ msgstr &quot;Return&quot;
2090 2098 msgid "Revocation list"
2091 2099 msgstr "Lista de revogados"
2092 2100  
2093   -#: src/core/ft/ftmessages.c:188 src/filetransfer/v3270ftprogress.c:186
  2101 +#: src/core/ft/ftmessages.c:188 src/filetransfer/v3270ftprogress.c:187
2094 2102 msgid ""
2095 2103 "SPACE can be specified in units of TRACKS, CYLINDERS, or AVBLOCK, and only "
2096 2104 "one option can be used."
... ... @@ -2098,15 +2106,15 @@ msgstr &quot;&quot;
2098 2106 "SPACE can be specified in units of TRACKS, CYLINDERS, or AVBLOCK, and only "
2099 2107 "one option can be used."
2100 2108  
2101   -#: src/ssl/negotiate.c:158
  2109 +#: src/ssl/negotiate.c:192
2102 2110 msgid "SSL Connect failed"
2103 2111 msgstr "Conexão SSL falhou"
2104 2112  
2105   -#: src/core/telnet.c:672
  2113 +#: src/core/telnet.c:676
2106 2114 msgid "SSL Error"
2107 2115 msgstr "Erro SSL"
2108 2116  
2109   -#: src/core/telnet.c:672
  2117 +#: src/core/telnet.c:676
2110 2118 msgid "SSL Read error"
2111 2119 msgstr "Erro de leitura SSL"
2112 2120  
... ... @@ -2114,11 +2122,11 @@ msgstr &quot;Erro de leitura SSL&quot;
2114 2122 msgid "SSL negotiation"
2115 2123 msgstr "Negociação SSL"
2116 2124  
2117   -#: src/ssl/negotiate.c:135
  2125 +#: src/ssl/negotiate.c:158
2118 2126 msgid "SSL negotiation failed"
2119 2127 msgstr "Negociação SSL falhou"
2120 2128  
2121   -#: src/core/telnet.c:1656
  2129 +#: src/core/telnet.c:1660
2122 2130 #, c-format
2123 2131 msgid ""
2124 2132 "SSL_write:\n"
... ... @@ -2148,7 +2156,7 @@ msgstr &quot;Salvar a fila para um arquivo&quot;
2148 2156 msgid "Save screen"
2149 2157 msgstr "Salvar tela"
2150 2158  
2151   -#: src/core/actions/table.c:198
  2159 +#: src/core/actions/table.c:218
2152 2160 msgid "Save screen."
2153 2161 msgstr "Salvar tela"
2154 2162  
... ... @@ -2160,7 +2168,7 @@ msgstr &quot;Salvar seleção&quot;
2160 2168 msgid "Save selected area"
2161 2169 msgstr "Salvar área selecionada"
2162 2170  
2163   -#: src/core/actions/table.c:210
  2171 +#: src/core/actions/table.c:232
2164 2172 msgid "Save selected area."
2165 2173 msgstr "Salvar área selecionada"
2166 2174  
... ... @@ -2192,16 +2200,16 @@ msgstr &quot;Guarda fila de transferência num arquivo XML externo&quot;
2192 2200 msgid "Save transfer queue to file"
2193 2201 msgstr "Salvar fila de transferências para arquivo"
2194 2202  
2195   -#: config.c:568
  2203 +#: config.c:581
2196 2204 #, c-format
2197 2205 msgid "Saving %s"
2198 2206 msgstr "Gravando %s"
2199 2207  
2200   -#: src/core/properties/unsigned.c:84
  2208 +#: src/core/properties/unsigned.c:109
2201 2209 msgid "Screen buffer length in bytes"
2202 2210 msgstr "Tamanho do buffer de tela em bytes"
2203 2211  
2204   -#: src/core/properties/string.c:161
  2212 +#: src/core/properties/string.c:168
2205 2213 msgid "Screen oversize if larger than the chosen model"
2206 2214 msgstr "\"oversize\" maior que o modelo escolhido"
2207 2215  
... ... @@ -2217,11 +2225,11 @@ msgstr &quot;Telas&quot;
2217 2225 msgid "Scripts"
2218 2226 msgstr "Scripts"
2219 2227  
2220   -#: src/ssl/linux/ldap.c:192
  2228 +#: src/ssl/linux/ldap.c:194
2221 2229 msgid "Search did not produce any attributes."
2222 2230 msgstr "Pesquisa não produziu nenhum atributo"
2223 2231  
2224   -#: src/ssl/linux/ldap.c:204
  2232 +#: src/ssl/linux/ldap.c:206
2225 2233 msgid "Search did not produce any values."
2226 2234 msgstr "Pesquisa não produziu nenhum valor"
2227 2235  
... ... @@ -2241,20 +2249,19 @@ msgstr &quot;Secondary space&quot;
2241 2249 msgid "Secure connection was successful."
2242 2250 msgstr "Conexão segura efetuada com sucesso."
2243 2251  
2244   -#: src/ssl/negotiate.c:105 src/ssl/negotiate.c:134 src/ssl/negotiate.c:157
2245   -#: src/ssl/negotiate.c:212 src/ssl/negotiate.c:235 src/ssl/negotiate.c:256
2246   -#: src/ssl/linux/ldap.c:98 src/ssl/linux/ldap.c:111 src/ssl/linux/ldap.c:132
2247   -#: src/ssl/linux/ldap.c:143 src/ssl/linux/ldap.c:154 src/ssl/linux/ldap.c:179
2248   -#: src/ssl/linux/ldap.c:190 src/ssl/linux/ldap.c:202 src/ssl/linux/ldap.c:226
2249   -#: src/ssl/linux/init.c:89 src/ssl/linux/getcrl.c:55 src/ssl/linux/getcrl.c:74
2250   -#: src/ssl/linux/getcrl.c:86 src/ssl/linux/getcrl.c:112
2251   -#: src/ssl/linux/curl.c:195 src/ssl/linux/curl.c:225 src/ssl/linux/curl.c:249
2252   -#: src/ssl/linux/curl.c:271 src/ssl/linux/curl.c:280 src/ssl/linux/curl.c:294
2253   -#: src/ssl/linux/curl.c:312
  2252 +#: src/ssl/negotiate.c:107 src/ssl/negotiate.c:157 src/ssl/negotiate.c:191
  2253 +#: src/ssl/negotiate.c:285 src/ssl/negotiate.c:307 src/ssl/negotiate.c:328
  2254 +#: src/ssl/crl.c:162 src/ssl/linux/url.c:65 src/ssl/linux/url.c:80
  2255 +#: src/ssl/linux/url.c:98 src/ssl/linux/url.c:115 src/ssl/linux/ldap.c:100
  2256 +#: src/ssl/linux/ldap.c:113 src/ssl/linux/ldap.c:134 src/ssl/linux/ldap.c:145
  2257 +#: src/ssl/linux/ldap.c:156 src/ssl/linux/ldap.c:181 src/ssl/linux/ldap.c:192
  2258 +#: src/ssl/linux/ldap.c:204 src/ssl/linux/ldap.c:228 src/ssl/linux/init.c:89
  2259 +#: src/ssl/linux/getcrl.c:55 src/ssl/linux/getcrl.c:72
  2260 +#: src/ssl/linux/getcrl.c:84 src/ssl/linux/getcrl.c:110
2254 2261 msgid "Security error"
2255 2262 msgstr "Erro de segurança"
2256 2263  
2257   -#: src/ssl/negotiate.c:260
  2264 +#: src/ssl/negotiate.c:332
2258 2265 msgid "Security warning"
2259 2266 msgstr "Alerta de segurança"
2260 2267  
... ... @@ -2263,11 +2270,11 @@ msgstr &quot;Alerta de segurança&quot;
2263 2270 msgid "Select"
2264 2271 msgstr "Selecionar"
2265 2272  
2266   -#: src/core/actions/table.c:288 00default.xml:71
  2273 +#: src/core/actions/table.c:322 00default.xml:71
2267 2274 msgid "Select Field"
2268 2275 msgstr "Selecionar campo"
2269 2276  
2270   -#: src/core/actions/table.c:248 00default.xml:70
  2277 +#: src/core/actions/table.c:276 00default.xml:70
2271 2278 msgid "Select all"
2272 2279 msgstr "Selecionar tudo"
2273 2280  
... ... @@ -2279,7 +2286,7 @@ msgstr &quot;Seleção retangular&quot;
2279 2286 msgid "Select destination file"
2280 2287 msgstr "Selecionar arquivo destino"
2281 2288  
2282   -#: src/core/actions/table.c:287
  2289 +#: src/core/actions/table.c:321
2283 2290 msgid "Select field"
2284 2291 msgstr "Seleciona campo"
2285 2292  
... ... @@ -2313,7 +2320,7 @@ msgstr &quot;Selecionar próximo arquivo&quot;
2313 2320 msgid "Select previous file"
2314 2321 msgstr "Selecionar arquivo anterior"
2315 2322  
2316   -#: 00default.xml:158
  2323 +#: 00default.xml:159
2317 2324 msgid "Select terminal colors"
2318 2325 msgstr "Configura cores do terminal"
2319 2326  
... ... @@ -2337,7 +2344,7 @@ msgstr &quot;Certificado auto assinado&quot;
2337 2344 msgid "Self signed certificate in certificate chain"
2338 2345 msgstr "Certificado auto assinado na cadeia de certificados"
2339 2346  
2340   -#: src/core/actions/table.c:429
  2347 +#: src/core/actions/table.c:485
2341 2348 msgid "Send an \"Enter\" action."
2342 2349 msgstr "Envia um \"Enter\"."
2343 2350  
... ... @@ -2349,7 +2356,7 @@ msgstr &quot;Enviar arquivo&quot;
2349 2356 msgid "Send text file"
2350 2357 msgstr "Enviar arquivo texto"
2351 2358  
2352   -#: src/core/actions/table.c:566
  2359 +#: src/core/actions/table.c:644
2353 2360 msgid "Send to print"
2354 2361 msgstr "Envia para impressão"
2355 2362  
... ... @@ -2357,11 +2364,11 @@ msgstr &quot;Envia para impressão&quot;
2357 2364 msgid "Send/Receive"
2358 2365 msgstr "Enviar/Receber"
2359 2366  
2360   -#: 00default.xml:159
  2367 +#: 00default.xml:160
2361 2368 msgid "Send/Receive files"
2362 2369 msgstr "Enviar/Receber arquivos"
2363 2370  
2364   -#: src/filetransfer/v3270ftprogress.c:738 src/dialogs/transfer.c:130
  2371 +#: src/filetransfer/v3270ftprogress.c:739 src/dialogs/transfer.c:130
2365 2372 msgid "Sending file"
2366 2373 msgstr "Enviando arquivo"
2367 2374  
... ... @@ -2397,7 +2404,7 @@ msgstr &quot;Define o nome do arquivo de trace&quot;
2397 2404 msgid "Settings"
2398 2405 msgstr "Configurações"
2399 2406  
2400   -#: src/dialogs/hostselect.c:361
  2407 +#: src/dialogs/hostselect.c:371
2401 2408 msgid "Setup host"
2402 2409 msgstr "Configurar host"
2403 2410  
... ... @@ -2437,11 +2444,11 @@ msgstr &quot;Colar inteligente&quot;
2437 2444 msgid "Socket error"
2438 2445 msgstr "Erro no socket"
2439 2446  
2440   -#: src/core/telnet.c:698
  2447 +#: src/core/telnet.c:702
2441 2448 msgid "Socket read error"
2442 2449 msgstr "Erro ao ler dados da rede"
2443 2450  
2444   -#: src/core/telnet.c:1677
  2451 +#: src/core/telnet.c:1681
2445 2452 msgid "Socket write error"
2446 2453 msgstr "Erro ao enviar dados para a rede"
2447 2454  
... ... @@ -2505,7 +2512,7 @@ msgstr &quot;Iniciar transferência de arquivo&quot;
2505 2512 msgid "Start transfer"
2506 2513 msgstr "Iniciar transferência"
2507 2514  
2508   -#: src/filetransfer/v3270ftprogress.c:789
  2515 +#: src/filetransfer/v3270ftprogress.c:790
2509 2516 msgid "Starting"
2510 2517 msgstr "Iniciando"
2511 2518  
... ... @@ -2517,6 +2524,10 @@ msgstr &quot;Iniciando transferência&quot;
2517 2524 msgid "State is 3270, TN3270e or SSCP"
2518 2525 msgstr "Estado do terminal é 3270, TN3270e or SSCP"
2519 2526  
  2527 +#: src/terminal/properties/init.c:159
  2528 +msgid "State of the dynamic font spacing"
  2529 +msgstr "Estado do espaçamento dinâmico"
  2530 +
2520 2531 #: src/ssl/state.c:316
2521 2532 msgid "Subject issuer mismatch"
2522 2533 msgstr "Divergência na identidade do emissor"
... ... @@ -2525,19 +2536,19 @@ msgstr &quot;Divergência na identidade do emissor&quot;
2525 2536 msgid "System _type"
2526 2537 msgstr "_Tipo de servidor"
2527 2538  
2528   -#: src/core/telnet.c:1160
  2539 +#: src/core/telnet.c:1164
2529 2540 msgid "TLS negotiation failure"
2530 2541 msgstr "Negociação TLS falhou"
2531 2542  
2532   -#: src/terminal/properties/init.c:98
  2543 +#: src/terminal/properties/init.c:99
2533 2544 msgid "TN3270 Session name"
2534 2545 msgstr "Nome da sessão TN3270"
2535 2546  
2536   -#: src/core/actions/table.c:337
  2547 +#: src/core/actions/table.c:379
2537 2548 msgid "Tab backward to previous field."
2538 2549 msgstr "Salta para o campo anterior."
2539 2550  
2540   -#: src/core/actions/table.c:325
  2551 +#: src/core/actions/table.c:365
2541 2552 msgid "Tab forward to next field."
2542 2553 msgstr "Salta para o próximo campo."
2543 2554  
... ... @@ -2553,7 +2564,7 @@ msgstr &quot;Nome do terminal&quot;
2553 2564 msgid "Terminal type"
2554 2565 msgstr "Tipo do terminal"
2555 2566  
2556   -#: src/core/ft/ftmessages.c:216 src/filetransfer/v3270ftprogress.c:210
  2567 +#: src/core/ft/ftmessages.c:216 src/filetransfer/v3270ftprogress.c:211
2557 2568 msgid ""
2558 2569 "The CMS disk is full, or the maximum number of files on the minidisk (3400) "
2559 2570 "has been reached, or the maximum number of data blocks per file (16060) has "
... ... @@ -2604,11 +2615,11 @@ msgstr &quot;&quot;
2604 2615 "A lista de revogação de certificados (CRL) de um certificado não pôde ser "
2605 2616 "encontrada."
2606 2617  
2607   -#: src/ssl/negotiate.c:236
  2618 +#: src/ssl/negotiate.c:308
2608 2619 msgid "The SSL certificate for this host is not trusted."
2609 2620 msgstr "O certificado SSL deste servidor não é confiável"
2610 2621  
2611   -#: src/ssl/linux/ldap.c:100 src/ssl/linux/ldap.c:113
  2622 +#: src/ssl/linux/ldap.c:102 src/ssl/linux/ldap.c:115
2612 2623 msgid "The URL argument should be in the format ldap://[HOST]/[DN]?attribute"
2613 2624 msgstr "A URL deve ser no formato ldap://[HOST]/[DN]?attribute"
2614 2625  
... ... @@ -2616,7 +2627,7 @@ msgstr &quot;A URL deve ser no formato ldap://[HOST]/[DN]?attribute&quot;
2616 2627 msgid "The URL for the CRL is undefined or empty"
2617 2628 msgstr "A URL para o CRL não está definida ou vazia"
2618 2629  
2619   -#: src/ssl/linux/getcrl.c:114
  2630 +#: src/ssl/linux/getcrl.c:112
2620 2631 msgid "The URL scheme is unknown"
2621 2632 msgstr "O tipo de URL é desconhecido"
2622 2633  
... ... @@ -2678,7 +2689,7 @@ msgstr &quot;&quot;
2678 2689 "signature value could not be determined rather than it not matching the "
2679 2690 "expected value, this is only meaningful for RSA keys."
2680 2691  
2681   -#: src/core/properties/signed.c:66
  2692 +#: src/core/properties/signed.c:59
2682 2693 msgid "The color type"
2683 2694 msgstr "O tipo de cor"
2684 2695  
... ... @@ -2730,13 +2741,13 @@ msgstr &quot;&quot;
2730 2741 "name did not match the issuer name of the current certificate. Only "
2731 2742 "displayed when the -issuer_checks option is set."
2732 2743  
2733   -#: src/core/properties/unsigned.c:91
  2744 +#: src/core/properties/unsigned.c:116
2734 2745 msgid "The delay between the host unlocking the keyboard and the actual unlock"
2735 2746 msgstr ""
2736 2747 "Intervalo de tempo entre o desbloqueio de teclado pelo host e o desbloqueio "
2737 2748 "real"
2738 2749  
2739   -#: src/terminal/callbacks.c:453
  2750 +#: src/terminal/callbacks.c:396
2740 2751 #, c-format
2741 2752 msgid "The error code was %d"
2742 2753 msgstr "O código de erro foi %d"
... ... @@ -2746,7 +2757,7 @@ msgstr &quot;O código de erro foi %d&quot;
2746 2757 msgid "The file \"%s\" already exists. Replace it?"
2747 2758 msgstr "O arquivo \"%s\" já existe, substituir?"
2748 2759  
2749   -#: src/core/ft/ftmessages.c:60 src/filetransfer/v3270ftprogress.c:76
  2760 +#: src/core/ft/ftmessages.c:60 src/filetransfer/v3270ftprogress.c:77
2750 2761 msgid ""
2751 2762 "The file transfer operation has been completed, and any record greater than "
2752 2763 "the logical record length (LRECL) of the file being appended has been "
... ... @@ -2755,17 +2766,22 @@ msgstr &quot;&quot;
2755 2766 "A transferência de arquivos foi concluída e qualquer registro maior que o "
2756 2767 "comprimento definido foi dividido e se transformou em vários registros."
2757 2768  
2758   -#: src/core/ft/ftmessages.c:53 src/filetransfer/v3270ftprogress.c:70
  2769 +#: src/core/ft/ftmessages.c:53 src/filetransfer/v3270ftprogress.c:71
2759 2770 msgid "The file transfer operation has been successfully completed."
2760 2771 msgstr "A transferência de arquivos terminou com sucesso."
2761 2772  
2762   -#: src/core/ctlr.c:233
  2773 +#: src/core/ctlr.c:230
2763 2774 #, c-format
2764 2775 msgid "The height %d is less than model %d rows (%d)"
2765 2776 msgstr "A altura %d é menor que o número de linhas do modelo %d (%d)"
2766 2777  
  2778 +#: src/ssl/crl.c:164
  2779 +msgid "The host certificate doesn't have CRL distribution points"
  2780 +msgstr ""
  2781 +"O certificado enviado pelo servidor não tem pontos de distribuição de CRL"
  2782 +
2767 2783 #: src/core/ft/ftmessages.c:81 src/core/ft/ftmessages.c:88
2768   -#: src/filetransfer/v3270ftprogress.c:94 src/filetransfer/v3270ftprogress.c:100
  2784 +#: src/filetransfer/v3270ftprogress.c:95 src/filetransfer/v3270ftprogress.c:101
2769 2785 msgid ""
2770 2786 "The host program has detected an error in the file data during a RECEIVE "
2771 2787 "operation."
... ... @@ -2787,12 +2803,12 @@ msgstr &quot;&quot;
2787 2803 "The issuer certificate of a looked up certificate could not be found. This "
2788 2804 "normally means the list of trusted certificates is not complete."
2789 2805  
2790   -#: window.c:450
  2806 +#: window.c:451
2791 2807 #, c-format
2792 2808 msgid "The known types are %s"
2793 2809 msgstr "Os tipos conhecidos são %s"
2794 2810  
2795   -#: src/core/properties/signed.c:59
  2811 +#: src/core/properties/unsigned.c:64
2796 2812 msgid "The model number"
2797 2813 msgstr "Nº do modelo"
2798 2814  
... ... @@ -2808,19 +2824,19 @@ msgstr &quot;Nome da LU ativa&quot;
2808 2824 msgid "The name of the file in the host"
2809 2825 msgstr "Nome do arquivo no host"
2810 2826  
2811   -#: src/core/ctlr.c:232
  2827 +#: src/core/ctlr.c:229
2812 2828 msgid "The oversize height is too small."
2813 2829 msgstr "A altura definida para 'oversize' é muito pequena."
2814 2830  
2815   -#: src/core/ctlr.c:189
  2831 +#: src/core/ctlr.c:186
2816 2832 msgid "The oversize values are invalid."
2817 2833 msgstr "Os valores para 'oversize' não são válidos."
2818 2834  
2819   -#: src/core/ctlr.c:203
  2835 +#: src/core/ctlr.c:200
2820 2836 msgid "The oversize values are too big."
2821 2837 msgstr "Os valores do 'oversize' são muito grandes."
2822 2838  
2823   -#: src/core/ctlr.c:218
  2839 +#: src/core/ctlr.c:215
2824 2840 msgid "The oversize width is too small."
2825 2841 msgstr "A largura do 'oversize' é muito pequena."
2826 2842  
... ... @@ -2853,7 +2869,7 @@ msgstr &quot;&quot;
2853 2869 "O Certificado raiz não está marcado como confiável para os fins "
2854 2870 "especificados."
2855 2871  
2856   -#: src/ssl/negotiate.c:237
  2872 +#: src/ssl/negotiate.c:309
2857 2873 msgid ""
2858 2874 "The security certificate presented by this host was not issued by a trusted "
2859 2875 "certificate authority."
... ... @@ -2861,7 +2877,7 @@ msgstr &quot;&quot;
2861 2877 "O certificado de segurança apresentado pelo servidor não foi assinado por "
2862 2878 "uma autoridade certificadora confiável."
2863 2879  
2864   -#: src/core/properties/string.c:147
  2880 +#: src/core/properties/string.c:154
2865 2881 msgid "The security state"
2866 2882 msgstr "O estado da segurança"
2867 2883  
... ... @@ -2875,12 +2891,12 @@ msgstr &quot;&quot;
2875 2891 "O certificado fornecido não pode ser utilizado para a finalidade "
2876 2892 "especificada."
2877 2893  
2878   -#: src/core/ctlr.c:219
  2894 +#: src/core/ctlr.c:216
2879 2895 #, c-format
2880 2896 msgid "The width %d is less than model %d columns (%d)"
2881 2897 msgstr "A largura %d é menor que a do modelo %d (%d)"
2882 2898  
2883   -#: src/core/ft/ftmessages.c:146 src/filetransfer/v3270ftprogress.c:150
  2899 +#: src/core/ft/ftmessages.c:146 src/filetransfer/v3270ftprogress.c:151
2884 2900 msgid "There is not enough space available for data on the host."
2885 2901 msgstr "Não existe espaço suficiente no host para os dados."
2886 2902  
... ... @@ -2893,7 +2909,7 @@ msgstr &quot;Não encontrei configuração para a tabela de caracteres \&quot;%s\&quot;&quot;
2893 2909 msgid "There's no security information in the session"
2894 2910 msgstr "Não existe informação de segurança na sessão"
2895 2911  
2896   -#: src/core/ft/ftmessages.c:223 src/filetransfer/v3270ftprogress.c:216
  2912 +#: src/core/ft/ftmessages.c:223 src/filetransfer/v3270ftprogress.c:217
2897 2913 msgid "This is a host program error."
2898 2914 msgstr "Este é um erro no programa do host."
2899 2915  
... ... @@ -2931,11 +2947,11 @@ msgstr &quot;&quot;
2931 2947 msgid "This program requires GTK version %d.%d.%d"
2932 2948 msgstr "Este programa precisa do GTK versão %d.%d.%d"
2933 2949  
2934   -#: src/terminal/charset.c:143
  2950 +#: src/terminal/charset.c:147
2935 2951 msgid "Too many remaps"
2936 2952 msgstr "Muitos remapeamentos"
2937 2953  
2938   -#: 00default.xml:146
  2954 +#: 00default.xml:147
2939 2955 msgid "Toolbar"
2940 2956 msgstr "Barra de ferramentas"
2941 2957  
... ... @@ -2997,7 +3013,7 @@ msgid &quot;Transfer complete&quot;
2997 3013 msgstr "Transferência completa"
2998 3014  
2999 3015 #: src/core/ft/ft.c:586 src/filetransfer/worker.c:569
3000   -#: src/filetransfer/v3270ftprogress.c:720
  3016 +#: src/filetransfer/v3270ftprogress.c:721
3001 3017 msgid "Transfer failed"
3002 3018 msgstr "Transferência falhou"
3003 3019  
... ... @@ -3080,7 +3096,7 @@ msgstr &quot;Não foi possível obter emissor do certificado&quot;
3080 3096 msgid "Unable to get local issuer certificate"
3081 3097 msgstr "Unable to get local issuer certificate"
3082 3098  
3083   -#: src/core/session.c:199
  3099 +#: src/core/session.c:200
3084 3100 msgid "Unable to load from file"
3085 3101 msgstr "Não foi possível ler do arquivo"
3086 3102  
... ... @@ -3092,11 +3108,11 @@ msgstr &quot;Incapaz de colar texto formatado&quot;
3092 3108 msgid "Unable to paste text"
3093 3109 msgstr "Incapaz de colar texto"
3094 3110  
3095   -#: src/core/session.c:185
  3111 +#: src/core/session.c:186
3096 3112 msgid "Unable to print"
3097 3113 msgstr "Incapaz de imprimir"
3098 3114  
3099   -#: src/core/session.c:192
  3115 +#: src/core/session.c:193
3100 3116 msgid "Unable to save"
3101 3117 msgstr "Incapaz de salvar"
3102 3118  
... ... @@ -3140,20 +3156,20 @@ msgstr &quot;Grupo inesperado \&quot;%s\&quot;&quot;
3140 3156 msgid "Unexpected mode %d"
3141 3157 msgstr "Modo inesperado %d"
3142 3158  
3143   -#: actions.c:577 actions.c:597
  3159 +#: actions.c:586 actions.c:606
3144 3160 #, c-format
3145 3161 msgid "Unexpected or invalid %s attribute: \"%s\""
3146 3162 msgstr "Atributo %s inesperado ou inválido: \"%s\""
3147 3163  
3148   -#: src/ssl/linux/getcrl.c:113
  3164 +#: src/ssl/linux/getcrl.c:111
3149 3165 msgid "Unexpected or invalid CRL URL"
3150 3166 msgstr "URL do CRL é inesperada ou inválida"
3151 3167  
3152   -#: src/ssl/negotiate.c:214
  3168 +#: src/ssl/negotiate.c:287
3153 3169 msgid "Unexpected or invalid TLS/SSL verify result"
3154 3170 msgstr "O resultado da verificação TLS/SSL foi inesperado"
3155 3171  
3156   -#: actions.c:551
  3172 +#: actions.c:560
3157 3173 #, c-format
3158 3174 msgid "Unexpected or invalid attribute value \"%s\""
3159 3175 msgstr "Valor de attributo inesperado ou inválido: \"%s\""
... ... @@ -3167,7 +3183,7 @@ msgstr &quot;Valor de cor inválido ou inesperado: \&quot;%s\&quot;&quot;
3167 3183 msgid "Unexpected or unknown security status"
3168 3184 msgstr "Estado de segurança inesperado ou desconhecido."
3169 3185  
3170   -#: actions.c:449
  3186 +#: actions.c:458
3171 3187 #, c-format
3172 3188 msgid "Unexpected target \"%s\""
3173 3189 msgstr "Alvo inesperado \"%s\""
... ... @@ -3177,7 +3193,7 @@ msgstr &quot;Alvo inesperado \&quot;%s\&quot;&quot;
3177 3193 msgid "Unexpected type %d in typeahead queue"
3178 3194 msgstr "Tipo inesperado %d na fila de teclado"
3179 3195  
3180   -#: src/core/ctlr.c:674
  3196 +#: src/core/ctlr.c:675
3181 3197 #, c-format
3182 3198 msgid "Unknown 3270 Data Stream command: 0x%X"
3183 3199 msgstr "Unknown 3270 Data Stream command: 0x%X"
... ... @@ -3186,12 +3202,12 @@ msgstr &quot;Unknown 3270 Data Stream command: 0x%X&quot;
3186 3202 msgid "Unknown FT control code from host"
3187 3203 msgstr "Servidor enviou código de controle FT desconhecido"
3188 3204  
3189   -#: src/core/keyboard/kybd.c:1680
  3205 +#: src/core/keyboard/kybd.c:1686
3190 3206 #, c-format
3191 3207 msgid "Unknown PA key %d"
3192 3208 msgstr "PA %d desconhecida"
3193 3209  
3194   -#: src/core/keyboard/kybd.c:1695
  3210 +#: src/core/keyboard/kybd.c:1701
3195 3211 #, c-format
3196 3212 msgid "Unknown PF key %d"
3197 3213 msgstr "PF %d desconhecida"
... ... @@ -3221,7 +3237,7 @@ msgstr &quot;Documento sem título&quot;
3221 3237 msgid "Uppercase only"
3222 3238 msgstr "Apenas maiúsculas"
3223 3239  
3224   -#: src/core/toggles/table.c:252 src/core/toggles/table.c:253 00default.xml:130
  3240 +#: src/core/toggles/table.c:252 src/core/toggles/table.c:253 00default.xml:131
3225 3241 msgid "Use +/- for field navigation"
3226 3242 msgstr "Usar teclas +/- para navegar por campos"
3227 3243  
... ... @@ -3258,7 +3274,7 @@ msgstr &quot;Europa ocidental (ISO 8859-1)&quot;
3258 3274 msgid "White"
3259 3275 msgstr "Branco"
3260 3276  
3261   -#: 00default.xml:157
  3277 +#: 00default.xml:158
3262 3278 msgid "Window"
3263 3279 msgstr "Janela"
3264 3280  
... ... @@ -3266,7 +3282,7 @@ msgstr &quot;Janela&quot;
3266 3282 msgid "Windows Western languages (CP1252)"
3267 3283 msgstr "Windows ocidental (CP1252)"
3268 3284  
3269   -#: src/core/connect.c:161
  3285 +#: src/ssl/notify.c:108
3270 3286 #, c-format
3271 3287 msgid "Windows error was \"%s\" (%u)"
3272 3288 msgstr "Erro windows foi \"%s\" (%u)"
... ... @@ -3320,7 +3336,7 @@ msgstr &quot;X Sistema&quot;
3320 3336 msgid "X Wait"
3321 3337 msgstr "X Aguarde"
3322 3338  
3323   -#: src/terminal/properties/init.c:143
  3339 +#: src/terminal/properties/init.c:144
3324 3340 msgid "XML file with remap table"
3325 3341 msgstr "Arquivo XML com a tabela para remapeamento de caracteres"
3326 3342  
... ... @@ -3332,18 +3348,18 @@ msgstr &quot;Amarelo&quot;
3332 3348 msgid "You can't add more than one acitivity with the same files."
3333 3349 msgstr "Você não pode adicionar mais de uma operação com os mesmos arquivos"
3334 3350  
3335   -#: src/core/ft/ftmessages.c:74 src/filetransfer/v3270ftprogress.c:88
  3351 +#: src/core/ft/ftmessages.c:74 src/filetransfer/v3270ftprogress.c:89
3336 3352 msgid ""
3337 3353 "You did not enter the required parameters after a SEND or RECEIVE command."
3338 3354 msgstr ""
3339 3355 "Você não entrou os parametros necessários para um comando ENVIAR/RECEBER."
3340 3356  
3341   -#: src/core/ft/ftmessages.c:195 src/filetransfer/v3270ftprogress.c:192
  3357 +#: src/core/ft/ftmessages.c:195 src/filetransfer/v3270ftprogress.c:193
3342 3358 msgid "You did not specify an existing CMS file for RECEIVE."
3343 3359 msgstr ""
3344 3360 "Você não especificou um arquivo CMS existente para a operação de recebimento."
3345 3361  
3346   -#: src/core/ft/ftmessages.c:95 src/filetransfer/v3270ftprogress.c:106
  3362 +#: src/core/ft/ftmessages.c:95 src/filetransfer/v3270ftprogress.c:107
3347 3363 msgid ""
3348 3364 "You need 30 KB of main storage (not disk space) on the host for the file "
3349 3365 "transfer, in addition to the host requirement."
... ... @@ -3351,14 +3367,14 @@ msgstr &quot;&quot;
3351 3367 "Você precisa de 30 KB de armazenamento principal (não espaço em disco) no "
3352 3368 "host para a transferência de arquivo, além do requerido pelo host."
3353 3369  
3354   -#: src/core/ft/ftmessages.c:174 src/filetransfer/v3270ftprogress.c:174
  3370 +#: src/core/ft/ftmessages.c:174 src/filetransfer/v3270ftprogress.c:175
3355 3371 msgid ""
3356 3372 "You selected an option that can only be used if SPACE is also specified."
3357 3373 msgstr ""
3358 3374 "Você selecionou uma opção que só pode ser usada se \"ESPAÇO\" também for "
3359 3375 "específicado."
3360 3376  
3361   -#: src/core/ft/ftmessages.c:153 src/filetransfer/v3270ftprogress.c:156
  3377 +#: src/core/ft/ftmessages.c:153 src/filetransfer/v3270ftprogress.c:157
3362 3378 msgid ""
3363 3379 "You selected an option that is either not recognized, is specified as a "
3364 3380 "positional keyword, or has an associated value that is incorrect."
... ... @@ -3366,14 +3382,14 @@ msgstr &quot;&quot;
3366 3382 "Você selecionou uma opção que, ou não foi reconhecida, foi especificada como "
3367 3383 "uma palavra-chave posicional ou não tem um valor associado."
3368 3384  
3369   -#: src/core/ft/ftmessages.c:181 src/filetransfer/v3270ftprogress.c:180
  3385 +#: src/core/ft/ftmessages.c:181 src/filetransfer/v3270ftprogress.c:181
3370 3386 msgid ""
3371 3387 "You selected an option that is invalid with a host-partitioned data set."
3372 3388 msgstr ""
3373 3389 "Você selecionou uma opção que é inválida para um dataset particionado pelo "
3374 3390 "host."
3375 3391  
3376   -#: src/core/ft/ftmessages.c:167 src/filetransfer/v3270ftprogress.c:168
  3392 +#: src/core/ft/ftmessages.c:167 src/filetransfer/v3270ftprogress.c:169
3377 3393 msgid ""
3378 3394 "You selected an option that is not valid with APPEND, but otherwise may be "
3379 3395 "used."
... ... @@ -3381,7 +3397,7 @@ msgstr &quot;&quot;
3381 3397 "Você selecionou uma opção que não é válida com \"Adicionar\", porém, pode "
3382 3398 "ser usada."
3383 3399  
3384   -#: src/core/ft/ftmessages.c:160 src/filetransfer/v3270ftprogress.c:162
  3400 +#: src/core/ft/ftmessages.c:160 src/filetransfer/v3270ftprogress.c:163
3385 3401 msgid ""
3386 3402 "You selected an option that is not valid with RECEIVE, but can be used with "
3387 3403 "SEND."
... ... @@ -3389,7 +3405,7 @@ msgstr &quot;&quot;
3389 3405 "Você selecionou uma opção que não é válida para recebimento de arquivos, "
3390 3406 "porém, pode ser usada para envio."
3391 3407  
3392   -#: src/core/ft/ftmessages.c:202 src/filetransfer/v3270ftprogress.c:198
  3408 +#: src/core/ft/ftmessages.c:202 src/filetransfer/v3270ftprogress.c:199
3393 3409 msgid ""
3394 3410 "You specified a CMS file mode for the SEND key that does not allow write "
3395 3411 "access."
... ... @@ -3397,13 +3413,13 @@ msgstr &quot;&quot;
3397 3413 "Você especificou modo de arquivo CMS para um envio que não permite acesso de "
3398 3414 "gravação."
3399 3415  
3400   -#: src/core/ft/ftmessages.c:209 src/filetransfer/v3270ftprogress.c:204
  3416 +#: src/core/ft/ftmessages.c:209 src/filetransfer/v3270ftprogress.c:205
3401 3417 msgid "You specified a CMS file mode that is not in the CMS search order."
3402 3418 msgstr ""
3403 3419 "Você especificou um modo de arquivo CMS que não está na ordem de pesquisa "
3404 3420 "CMS."
3405 3421  
3406   -#: src/core/ft/ftmessages.c:139 src/filetransfer/v3270ftprogress.c:144
  3422 +#: src/core/ft/ftmessages.c:139 src/filetransfer/v3270ftprogress.c:145
3407 3423 msgid "You specified an option that is invalid."
3408 3424 msgstr "Você especificou uma opção inválida."
3409 3425  
... ... @@ -3430,11 +3446,11 @@ msgstr &quot;_Close&quot;
3430 3446 msgid "_Color table"
3431 3447 msgstr "_Tabela de cores"
3432 3448  
3433   -#: src/core/actions/table.c:83 00default.xml:99
  3449 +#: src/core/actions/table.c:85 00default.xml:99
3434 3450 msgid "_Connect"
3435 3451 msgstr "_Conectar"
3436 3452  
3437   -#: src/core/actions/table.c:95 00default.xml:100
  3453 +#: src/core/actions/table.c:99 00default.xml:100
3438 3454 msgid "_Disconnect"
3439 3455 msgstr "_Desconectar"
3440 3456  
... ... @@ -3454,7 +3470,7 @@ msgstr &quot;Nome do_Arquivo&quot;
3454 3470 msgid "_Font:"
3455 3471 msgstr "_Fonte:"
3456 3472  
3457   -#: src/dialogs/hostselect.c:252
  3473 +#: src/dialogs/hostselect.c:260
3458 3474 msgid "_Host"
3459 3475 msgstr "_Servidor"
3460 3476  
... ... @@ -3491,11 +3507,11 @@ msgstr &quot;Arquivo _remoto:&quot;
3491 3507 msgid "_Save"
3492 3508 msgstr "_Salvar"
3493 3509  
3494   -#: src/dialogs/hostselect.c:284
  3510 +#: src/dialogs/hostselect.c:292
3495 3511 msgid "_Secure connection."
3496 3512 msgstr "Conexão _Segura."
3497 3513  
3498   -#: src/dialogs/hostselect.c:253
  3514 +#: src/dialogs/hostselect.c:261
3499 3515 msgid "_Service"
3500 3516 msgstr "_Serviço"
3501 3517  
... ... @@ -3528,7 +3544,7 @@ msgstr &quot;Atributo inesperado \&quot;action\&quot; em &lt;%s&gt;&quot;
3528 3544 msgid "an action attribute"
3529 3545 msgstr "um atributo \"action\""
3530 3546  
3531   -#: src/core/session.c:407
  3547 +#: src/core/session.c:408
3532 3548 msgid "bracket"
3533 3549 msgstr "bracket"
3534 3550  
... ... @@ -3832,6 +3848,9 @@ msgstr &quot;translator-credits&quot;
3832 3848 #~ msgid "Got an invalid CRL from server"
3833 3849 #~ msgstr "Obtive um CRL inválido do servidor"
3834 3850  
  3851 +#~ msgid "Got an invalid certificate revocation list from server"
  3852 +#~ msgstr "Servidor enviou uma lista de certificados revogados inválida"
  3853 +
3835 3854 #~ msgid ""
3836 3855 #~ "HTTP Proxy: CONNECT failed:\n"
3837 3856 #~ "%s"
... ...
locale/pw3270.pot
... ... @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr &quot;&quot;
9 9 "#-#-#-#-# pw3270.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
10 10 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
11 11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12   -"POT-Creation-Date: 2019-10-17 13:56-0300\n"
  12 +"POT-Creation-Date: 2019-11-04 13:47-0300\n"
13 13 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
14 14 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
15 15 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
... ... @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr &quot;&quot;
20 20 "#-#-#-#-# lib3270.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
21 21 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
22 22 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
23   -"POT-Creation-Date: 2019-10-16 21:31+0000\n"
  23 +"POT-Creation-Date: 2019-11-04 14:18+0000\n"
24 24 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
25 25 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
26 26 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
... ... @@ -31,7 +31,7 @@ msgstr &quot;&quot;
31 31 "#-#-#-#-# libv3270.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
32 32 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
33 33 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
34   -"POT-Creation-Date: 2019-10-16 21:33+0000\n"
  34 +"POT-Creation-Date: 2019-11-04 16:24+0000\n"
35 35 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
36 36 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
37 37 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
... ... @@ -51,48 +51,48 @@ msgstr &quot;&quot;
51 51 "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
52 52 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
53 53  
54   -#: window.c:448
  54 +#: window.c:449
55 55 #, c-format
56 56 msgid " and <b>%s</b> for %s."
57 57 msgstr ""
58 58  
59   -#: src/core/ctlr.c:190
  59 +#: src/core/ctlr.c:187
60 60 #, c-format
61 61 msgid "%dx%d is negative or zero"
62 62 msgstr ""
63 63  
64   -#: src/core/ctlr.c:204
  64 +#: src/core/ctlr.c:201
65 65 #, c-format
66 66 msgid "%dx%d screen size is bigger than the maximum size"
67 67 msgstr ""
68 68  
69   -#: src/core/telnet.c:694 src/core/iocalls.c:554 src/core/iocalls.c:571
  69 +#: src/core/telnet.c:698 src/core/iocalls.c:554 src/core/iocalls.c:571
70 70 #: src/core/linux/connect.c:84 src/core/linux/connect.c:100
71 71 #, c-format
72 72 msgid "%s"
73 73 msgstr ""
74 74  
75   -#: src/core/connect.c:170
  75 +#: src/ssl/notify.c:117
76 76 #, c-format
77 77 msgid "%s (SSL error %d)"
78 78 msgstr ""
79 79  
80   -#: actions.c:854 actions.c:866
  80 +#: actions.c:867 actions.c:879
81 81 #, c-format
82 82 msgid "%s action needs a valid id attribute"
83 83 msgstr ""
84 84  
85   -#: actions.c:702 actions.c:831 actions.c:843
  85 +#: actions.c:719 actions.c:844 actions.c:856
86 86 #, c-format
87 87 msgid "%s action needs a valid toggle name"
88 88 msgstr ""
89 89  
90   -#: actions.c:878
  90 +#: actions.c:891
91 91 #, c-format
92 92 msgid "%s action needs a valid value"
93 93 msgstr ""
94 94  
95   -#: actions.c:588
  95 +#: actions.c:597
96 96 #, c-format
97 97 msgid "%s action needs src attribute"
98 98 msgstr ""
... ... @@ -102,37 +102,37 @@ msgstr &quot;&quot;
102 102 msgid "%s requires GTK version %d.%d.%d"
103 103 msgstr ""
104 104  
105   -#: src/core/keyboard/kybd.c:1917
  105 +#: src/core/keyboard/kybd.c:1923
106 106 #, c-format
107 107 msgid "%s: Bell not supported"
108 108 msgstr ""
109 109  
110   -#: src/core/keyboard/kybd.c:2076
  110 +#: src/core/keyboard/kybd.c:2082
111 111 #, c-format
112 112 msgid "%s: Missing hex digits after \\x"
113 113 msgstr ""
114 114  
115   -#: src/core/keyboard/kybd.c:2016
  115 +#: src/core/keyboard/kybd.c:2022
116 116 #, c-format
117 117 msgid "%s: Unknown character after \\p"
118 118 msgstr ""
119 119  
120   -#: src/core/keyboard/kybd.c:2052
  120 +#: src/core/keyboard/kybd.c:2058
121 121 #, c-format
122 122 msgid "%s: Unknown character after \\pa"
123 123 msgstr ""
124 124  
125   -#: src/core/keyboard/kybd.c:2030
  125 +#: src/core/keyboard/kybd.c:2036
126 126 #, c-format
127 127 msgid "%s: Unknown character after \\pf"
128 128 msgstr ""
129 129  
130   -#: src/core/keyboard/kybd.c:1968
  130 +#: src/core/keyboard/kybd.c:1974
131 131 #, c-format
132 132 msgid "%s: Vertical tab not supported"
133 133 msgstr ""
134 134  
135   -#: window.c:443
  135 +#: window.c:444
136 136 #, c-format
137 137 msgid "%s<b>%s</b> for %s"
138 138 msgstr ""
... ... @@ -146,11 +146,11 @@ msgid &quot;16 colors&quot;
146 146 msgstr ""
147 147  
148 148 #: src/core/screen.c:772 src/core/screen.c:809 src/core/screen.c:827
149   -#: src/core/screen.c:952
  149 +#: src/core/screen.c:953
150 150 msgid "3270 Error"
151 151 msgstr ""
152 152  
153   -#: src/filetransfer/v3270ftprogress.c:385 src/filetransfer/v3270ft.c:353
  153 +#: src/filetransfer/v3270ftprogress.c:386 src/filetransfer/v3270ft.c:353
154 154 #: src/dialogs/print/settingsdialog.c:284
155 155 #: src/dialogs/print/settingsdialog.c:286
156 156 #: src/dialogs/print/settingsdialog.c:288
... ... @@ -170,7 +170,7 @@ msgstr &quot;&quot;
170 170 msgid "3270 terminal emulator for GTK %d.%d"
171 171 msgstr ""
172 172  
173   -#: src/core/actions/table.c:503
  173 +#: src/core/actions/table.c:571
174 174 msgid "3270-style backspace."
175 175 msgstr ""
176 176  
... ... @@ -210,7 +210,7 @@ msgid &quot;&quot;
210 210 "Disconnected from host"
211 211 msgstr ""
212 212  
213   -#: src/dialogs/print/print.c:100
  213 +#: src/dialogs/print/print.c:107
214 214 msgid "<b>Text options</b>"
215 215 msgstr ""
216 216  
... ... @@ -234,7 +234,7 @@ msgid &quot;&quot;
234 234 "consistent with the supplied purpose."
235 235 msgstr ""
236 236  
237   -#: src/core/actions/table.c:515
  237 +#: src/core/actions/table.c:585
238 238 msgid "ATTN key, per RFC 2355. Sends IP, regardless."
239 239 msgstr ""
240 240  
... ... @@ -271,11 +271,11 @@ msgstr &quot;&quot;
271 271 msgid "Add to copy"
272 272 msgstr ""
273 273  
274   -#: src/dialogs/hostselect.c:263
  274 +#: src/dialogs/hostselect.c:271
275 275 msgid "Address or name of the host to connect."
276 276 msgstr ""
277 277  
278   -#: src/core/toggles/table.c:263 00default.xml:129
  278 +#: src/core/toggles/table.c:263 00default.xml:130
279 279 msgid "Alert sound"
280 280 msgstr ""
281 281  
... ... @@ -283,11 +283,11 @@ msgstr &quot;&quot;
283 283 msgid "Alternate screen"
284 284 msgstr ""
285 285  
286   -#: src/core/ft/ftmessages.c:67 src/filetransfer/v3270ftprogress.c:82
  286 +#: src/core/ft/ftmessages.c:67 src/filetransfer/v3270ftprogress.c:83
287 287 msgid "An error exists in the PC's file name."
288 288 msgstr ""
289 289  
290   -#: src/core/ft/ftmessages.c:46 src/filetransfer/v3270ftprogress.c:64
  290 +#: src/core/ft/ftmessages.c:46 src/filetransfer/v3270ftprogress.c:65
291 291 msgid ""
292 292 "An error occurred in the file transfer, which may be an error in the data "
293 293 "being transferred, or an unidentified system error."
... ... @@ -297,7 +297,7 @@ msgstr &quot;&quot;
297 297 msgid "An error occurred trying to allocate memory. This should never happen."
298 298 msgstr ""
299 299  
300   -#: src/core/ft/ftmessages.c:102 src/filetransfer/v3270ftprogress.c:112
  300 +#: src/core/ft/ftmessages.c:102 src/filetransfer/v3270ftprogress.c:113
301 301 msgid "An invalid SEND or RECEIVE parameter was sent to the host."
302 302 msgstr ""
303 303  
... ... @@ -318,7 +318,7 @@ msgstr &quot;&quot;
318 318 msgid "Attn"
319 319 msgstr ""
320 320  
321   -#: actions.c:563
  321 +#: actions.c:572
322 322 #, c-format
323 323 msgid "Attribute \"%s\" is invalid or undefined"
324 324 msgstr ""
... ... @@ -371,7 +371,7 @@ msgstr &quot;&quot;
371 371 msgid "Background"
372 372 msgstr ""
373 373  
374   -#: src/core/actions/table.c:353
  374 +#: src/core/actions/table.c:397
375 375 msgid "Backspaces the cursor until it hits the front of a word."
376 376 msgstr ""
377 377  
... ... @@ -411,7 +411,7 @@ msgstr &quot;&quot;
411 411 msgid "Break"
412 412 msgstr ""
413 413  
414   -#: src/core/telnet.c:1666
  414 +#: src/core/telnet.c:1670
415 415 msgid "Broken pipe"
416 416 msgstr ""
417 417  
... ... @@ -443,7 +443,7 @@ msgstr &quot;&quot;
443 443 msgid "C_olor scheme:"
444 444 msgstr ""
445 445  
446   -#: src/dialogs/hostselect.c:361
  446 +#: src/dialogs/hostselect.c:371
447 447 msgid "C_onnect"
448 448 msgstr ""
449 449  
... ... @@ -461,7 +461,7 @@ msgstr &quot;&quot;
461 461 msgid "Can't add activity"
462 462 msgstr ""
463 463  
464   -#: src/ssl/linux/ldap.c:155
  464 +#: src/ssl/linux/ldap.c:157
465 465 msgid "Can't bind to LDAP server"
466 466 msgstr ""
467 467  
... ... @@ -475,19 +475,19 @@ msgstr &quot;&quot;
475 475 msgid "Can't connect to %s:%s"
476 476 msgstr ""
477 477  
478   -#: src/ssl/linux/getcrl.c:87
  478 +#: src/ssl/linux/getcrl.c:85
479 479 msgid "Can't decode CRL"
480 480 msgstr ""
481 481  
482   -#: src/ssl/linux/ldap.c:227 src/ssl/linux/curl.c:272
  482 +#: src/ssl/linux/url.c:116 src/ssl/linux/ldap.c:229
483 483 msgid "Can't decode certificate revocation list"
484 484 msgstr ""
485 485  
486   -#: src/ssl/linux/curl.c:313
  486 +#: src/ssl/linux/url.c:99
487 487 msgid "Can't decode certificate revocation list got from LDAP server"
488 488 msgstr ""
489 489  
490   -#: src/ssl/linux/ldap.c:191 src/ssl/linux/ldap.c:203
  490 +#: src/ssl/linux/ldap.c:193 src/ssl/linux/ldap.c:205
491 491 msgid "Can't get LDAP attribute"
492 492 msgstr ""
493 493  
... ... @@ -495,15 +495,15 @@ msgstr &quot;&quot;
495 495 msgid "Can't get file size"
496 496 msgstr ""
497 497  
498   -#: src/ssl/linux/ldap.c:133
  498 +#: src/ssl/linux/ldap.c:135
499 499 msgid "Can't initialize LDAP"
500 500 msgstr ""
501 501  
502   -#: src/ssl/linux/curl.c:197
  502 +#: src/core/linux/curl.c:181
503 503 msgid "Can't initialize curl operation"
504 504 msgstr ""
505 505  
506   -#: src/core/session.c:199
  506 +#: src/core/session.c:200
507 507 msgid "Can't load"
508 508 msgstr ""
509 509  
... ... @@ -526,7 +526,7 @@ msgstr &quot;&quot;
526 526 msgid "Can't open %s"
527 527 msgstr ""
528 528  
529   -#: src/ssl/linux/getcrl.c:56 src/ssl/linux/getcrl.c:75
  529 +#: src/ssl/linux/getcrl.c:56 src/ssl/linux/getcrl.c:73
530 530 msgid "Can't open CRL File"
531 531 msgstr ""
532 532  
... ... @@ -534,7 +534,7 @@ msgstr &quot;&quot;
534 534 msgid "Can't open file"
535 535 msgstr ""
536 536  
537   -#: src/terminal/charset.c:318
  537 +#: src/terminal/charset.c:320
538 538 #, c-format
539 539 msgid "Can't parse %s"
540 540 msgstr ""
... ... @@ -548,11 +548,11 @@ msgstr &quot;&quot;
548 548 msgid "Can't parse UI description files in %s"
549 549 msgstr ""
550 550  
551   -#: src/terminal/charset.c:133
  551 +#: src/terminal/charset.c:137
552 552 msgid "Can't parse cgcsgid value"
553 553 msgstr ""
554 554  
555   -#: src/terminal/charset.c:69
  555 +#: src/terminal/charset.c:73
556 556 msgid "Can't parse character value"
557 557 msgstr ""
558 558  
... ... @@ -568,26 +568,26 @@ msgstr &quot;&quot;
568 568 msgid "Can't paste text"
569 569 msgstr ""
570 570  
571   -#: src/core/session.c:185
  571 +#: src/core/session.c:186
572 572 msgid "Can't print"
573 573 msgstr ""
574 574  
575   -#: window.c:431
  575 +#: window.c:432
576 576 #, c-format
577 577 msgid "Can't recognize \"%s\" as a valid host type"
578 578 msgstr ""
579 579  
580   -#: src/core/session.c:192
  580 +#: src/core/session.c:193
581 581 msgid "Can't save"
582 582 msgstr ""
583 583  
584   -#: config.c:573
  584 +#: config.c:586
585 585 #, c-format
586 586 msgid "Can't save \"%s\": %s"
587 587 msgstr ""
588 588  
589 589 #: src/filetransfer/save.c:117 src/filetransfer/activitylist.c:436
590   -#: src/trace/trace.c:451 src/dialogs/transfer.c:95 src/dialogs/save/save.c:452
  590 +#: src/trace/trace.c:451 src/dialogs/transfer.c:95 src/dialogs/save/save.c:458
591 591 #, c-format
592 592 msgid "Can't save %s"
593 593 msgstr ""
... ... @@ -597,15 +597,15 @@ msgstr &quot;&quot;
597 597 msgid "Can't save trace data to file %s"
598 598 msgstr ""
599 599  
600   -#: src/ssl/linux/ldap.c:180
  600 +#: src/ssl/linux/ldap.c:182
601 601 msgid "Can't search LDAP server"
602 602 msgstr ""
603 603  
604   -#: src/ssl/linux/ldap.c:144
  604 +#: src/ssl/linux/ldap.c:146
605 605 msgid "Can't set LDAP protocol version"
606 606 msgstr ""
607 607  
608   -#: src/filetransfer/worker.c:611 src/filetransfer/v3270ftprogress.c:772
  608 +#: src/filetransfer/worker.c:611 src/filetransfer/v3270ftprogress.c:773
609 609 msgid "Can't set callback table"
610 610 msgstr ""
611 611  
... ... @@ -625,7 +625,7 @@ msgstr &quot;&quot;
625 625 msgid "Can't set socket to non blocking mode"
626 626 msgstr ""
627 627  
628   -#: src/filetransfer/worker.c:592 src/filetransfer/v3270ftprogress.c:759
  628 +#: src/filetransfer/worker.c:592 src/filetransfer/v3270ftprogress.c:760
629 629 msgid "Can't start file transfer session"
630 630 msgstr ""
631 631  
... ... @@ -633,11 +633,11 @@ msgstr &quot;&quot;
633 633 msgid "Can't start file transfer."
634 634 msgstr ""
635 635  
636   -#: src/ssl/negotiate.c:213
  636 +#: src/ssl/negotiate.c:286 src/ssl/crl.c:163
637 637 msgid "Can't verify."
638 638 msgstr ""
639 639  
640   -#: src/terminal/callbacks.c:458 src/filetransfer/v3270ftprogress.c:432
  640 +#: src/terminal/callbacks.c:401 src/filetransfer/v3270ftprogress.c:433
641 641 #: src/filetransfer/transfer.c:89 src/dialogs/load.c:111
642 642 #: src/dialogs/save/save.c:136
643 643 msgid "Cancel"
... ... @@ -651,11 +651,11 @@ msgstr &quot;&quot;
651 651 msgid "Cancelled by user"
652 652 msgstr ""
653 653  
654   -#: src/core/telnet.c:1089
  654 +#: src/core/telnet.c:1093
655 655 msgid "Cannot connect to specified LU"
656 656 msgstr ""
657 657  
658   -#: src/ssl/negotiate.c:106
  658 +#: src/ssl/negotiate.c:108
659 659 msgid "Cant create a new SSL structure for current connection."
660 660 msgstr ""
661 661  
... ... @@ -663,7 +663,7 @@ msgstr &quot;&quot;
663 663 msgid "Cant initialize the SSL context."
664 664 msgstr ""
665 665  
666   -#: src/ssl/negotiate.c:136
  666 +#: src/ssl/negotiate.c:159
667 667 msgid ""
668 668 "Cant set the file descriptor for the input/output facility for the TLS/SSL "
669 669 "(encrypted) side of ssl."
... ... @@ -697,7 +697,7 @@ msgstr &quot;&quot;
697 697 msgid "Charset error"
698 698 msgstr ""
699 699  
700   -#: src/dialogs/hostselect.c:285
  700 +#: src/dialogs/hostselect.c:293
701 701 msgid "Check for SSL secure connection."
702 702 msgstr ""
703 703  
... ... @@ -705,11 +705,11 @@ msgstr &quot;&quot;
705 705 msgid "Check this if the file consists of character data only."
706 706 msgstr ""
707 707  
708   -#: 10keypad.xml:77 00default.xml:76
  708 +#: src/core/actions/table.c:513 10keypad.xml:77 00default.xml:76
709 709 msgid "Clear"
710 710 msgstr ""
711 711  
712   -#: src/core/actions/table.c:454
  712 +#: src/core/actions/table.c:514
713 713 msgid "Clear AID key"
714 714 msgstr ""
715 715  
... ... @@ -725,7 +725,7 @@ msgstr &quot;&quot;
725 725 msgid "Click to save file"
726 726 msgstr ""
727 727  
728   -#: src/terminal/properties/init.c:128
  728 +#: src/terminal/properties/init.c:129
729 729 msgid "Clipboard name"
730 730 msgstr ""
731 731  
... ... @@ -761,11 +761,11 @@ msgstr &quot;&quot;
761 761 msgid "Connect on startup"
762 762 msgstr ""
763 763  
764   -#: 00default.xml:152
  764 +#: 00default.xml:153
765 765 msgid "Connect to host"
766 766 msgstr ""
767 767  
768   -#: src/core/actions/table.c:84
  768 +#: src/core/actions/table.c:86
769 769 msgid "Connect to host."
770 770 msgstr ""
771 771  
... ... @@ -778,15 +778,15 @@ msgstr &quot;&quot;
778 778 msgid "Connection failed"
779 779 msgstr ""
780 780  
781   -#: src/core/telnet.c:1670
  781 +#: src/core/telnet.c:1674
782 782 msgid "Connection reset by peer"
783 783 msgstr ""
784 784  
785   -#: src/core/properties/signed.c:73
  785 +#: src/core/properties/signed.c:66
786 786 msgid "Connection state"
787 787 msgstr ""
788 788  
789   -#: src/terminal/callbacks.c:459
  789 +#: src/terminal/callbacks.c:402
790 790 msgid "Continue"
791 791 msgstr ""
792 792  
... ... @@ -802,7 +802,7 @@ msgstr &quot;&quot;
802 802 msgid "Copy as table"
803 803 msgstr ""
804 804  
805   -#: 00default.xml:147
  805 +#: 00default.xml:148
806 806 msgid "Copy selected area to clipboard"
807 807 msgstr ""
808 808  
... ... @@ -828,15 +828,15 @@ msgstr &quot;&quot;
828 828 msgid "Current (%s)"
829 829 msgstr ""
830 830  
831   -#: src/filetransfer/v3270ftprogress.c:389
  831 +#: src/filetransfer/v3270ftprogress.c:390
832 832 msgid "Current file"
833 833 msgstr ""
834 834  
835   -#: src/core/properties/unsigned.c:63
  835 +#: src/core/properties/unsigned.c:88
836 836 msgid "Current screen height in rows"
837 837 msgstr ""
838 838  
839   -#: src/core/properties/unsigned.c:56
  839 +#: src/core/properties/unsigned.c:81
840 840 msgid "Current screen width in columns"
841 841 msgstr ""
842 842  
... ... @@ -848,35 +848,35 @@ msgstr &quot;&quot;
848 848 msgid "Current:"
849 849 msgstr ""
850 850  
851   -#: src/core/properties/unsigned.c:49
  851 +#: src/core/properties/unsigned.c:74
852 852 msgid "Cursor address"
853 853 msgstr ""
854 854  
855   -#: src/core/actions/table.c:123
  855 +#: src/core/actions/table.c:131
856 856 msgid "Cursor down 1 position."
857 857 msgstr ""
858 858  
859   -#: src/core/actions/table.c:135
  859 +#: src/core/actions/table.c:145
860 860 msgid "Cursor left 1 position."
861 861 msgstr ""
862 862  
863   -#: src/core/actions/table.c:147
  863 +#: src/core/actions/table.c:159
864 864 msgid "Cursor right 1 position."
865 865 msgstr ""
866 866  
867   -#: src/core/actions/table.c:159
  867 +#: src/core/actions/table.c:173
868 868 msgid "Cursor to first field on next line or any lines after that."
869 869 msgstr ""
870 870  
871   -#: src/core/actions/table.c:183
  871 +#: src/core/actions/table.c:201
872 872 msgid "Cursor to next unprotected word."
873 873 msgstr ""
874 874  
875   -#: src/core/actions/table.c:171
  875 +#: src/core/actions/table.c:187
876 876 msgid "Cursor to previous word."
877 877 msgstr ""
878 878  
879   -#: src/core/actions/table.c:111
  879 +#: src/core/actions/table.c:117
880 880 msgid "Cursor up 1 position."
881 881 msgstr ""
882 882  
... ... @@ -896,7 +896,7 @@ msgstr &quot;&quot;
896 896 msgid "DFT B_uffer size"
897 897 msgstr ""
898 898  
899   -#: src/core/actions/table.c:479
  899 +#: src/core/actions/table.c:543
900 900 msgid "DUP key"
901 901 msgstr ""
902 902  
... ... @@ -932,27 +932,27 @@ msgstr &quot;&quot;
932 932 msgid "Default"
933 933 msgstr ""
934 934  
935   -#: src/core/properties/string.c:140
  935 +#: src/core/properties/string.c:147
936 936 msgid "Default host URL"
937 937 msgstr ""
938 938  
939   -#: src/core/actions/table.c:365 00default.xml:78
  939 +#: src/core/actions/table.c:411 00default.xml:78
940 940 msgid "Delete field"
941 941 msgstr ""
942 942  
943   -#: src/core/properties/string.c:154
  943 +#: src/core/properties/string.c:161
944 944 msgid "Description of the current security state"
945 945 msgstr ""
946 946  
947   -#: src/core/telnet.c:1341
  947 +#: src/core/telnet.c:1345
948 948 msgid "Device type rejected"
949 949 msgstr ""
950 950  
951   -#: 00default.xml:153
  951 +#: 00default.xml:154
952 952 msgid "Disconnect from host"
953 953 msgstr ""
954 954  
955   -#: src/core/actions/table.c:96
  955 +#: src/core/actions/table.c:100
956 956 msgid "Disconnect from host."
957 957 msgstr ""
958 958  
... ... @@ -972,7 +972,11 @@ msgstr &quot;&quot;
972 972 msgid "Display the cursor location in the OIA (the status line)"
973 973 msgstr ""
974 974  
975   -#: src/core/telnet.c:885
  975 +#: 00default.xml:129
  976 +msgid "Dynamic spacing"
  977 +msgstr ""
  978 +
  979 +#: src/core/telnet.c:889
976 980 msgid "EOR received when not in 3270 mode, ignored."
977 981 msgstr ""
978 982  
... ... @@ -1004,19 +1008,19 @@ msgid &quot;&quot;
1004 1008 "Input"
1005 1009 msgstr ""
1006 1010  
1007   -#: src/core/actions/table.c:390
  1011 +#: src/core/actions/table.c:440
1008 1012 msgid "Erase End Of Field Key."
1009 1013 msgstr ""
1010 1014  
1011   -#: src/core/actions/table.c:402
  1015 +#: src/core/actions/table.c:454
1012 1016 msgid "Erase End Of Line Key."
1013 1017 msgstr ""
1014 1018  
1015   -#: 00default.xml:77
  1019 +#: src/core/actions/table.c:425 00default.xml:77
1016 1020 msgid "Erase input"
1017 1021 msgstr ""
1018 1022  
1019   -#: 00default.xml:149
  1023 +#: 00default.xml:150
1020 1024 msgid "Erase screen contents"
1021 1025 msgstr ""
1022 1026  
... ... @@ -1028,7 +1032,7 @@ msgstr &quot;&quot;
1028 1032 msgid "Erase to end of line"
1029 1033 msgstr ""
1030 1034  
1031   -#: src/core/util.c:590 src/dialogs/popups.c:56 src/dialogs/popups.c:91
  1035 +#: src/core/util.c:592 src/dialogs/popups.c:56 src/dialogs/popups.c:91
1032 1036 msgid "Error"
1033 1037 msgstr ""
1034 1038  
... ... @@ -1042,12 +1046,12 @@ msgstr &quot;&quot;
1042 1046 msgid "Error \"%s\" writing to local file (rc=%d)"
1043 1047 msgstr ""
1044 1048  
1045   -#: src/core/ft/ftmessages.c:45
1046   -msgid "Error in file transfer: file transfer canceled"
  1049 +#: src/ssl/linux/url.c:66
  1050 +msgid "Error getting certificate revocation list"
1047 1051 msgstr ""
1048 1052  
1049   -#: src/ssl/linux/curl.c:196 src/ssl/linux/curl.c:234 src/ssl/linux/curl.c:250
1050   -msgid "Error loading certificate revocation list"
  1053 +#: src/core/ft/ftmessages.c:45
  1054 +msgid "Error in file transfer: file transfer canceled"
1051 1055 msgstr ""
1052 1056  
1053 1057 #: src/core/ft/ftmessages.c:87
... ... @@ -1070,7 +1074,7 @@ msgstr &quot;&quot;
1070 1074 msgid "Events"
1071 1075 msgstr ""
1072 1076  
1073   -#: src/core/actions/table.c:491
  1077 +#: src/core/actions/table.c:557
1074 1078 msgid "FM key"
1075 1079 msgstr ""
1076 1080  
... ... @@ -1118,7 +1122,7 @@ msgid &quot;&quot;
1118 1122 "records in the PC file."
1119 1123 msgstr ""
1120 1124  
1121   -#: src/terminal/properties/init.c:83
  1125 +#: src/terminal/properties/init.c:84
1122 1126 msgid "Font family for terminal contents"
1123 1127 msgstr ""
1124 1128  
... ... @@ -1170,22 +1174,18 @@ msgstr &quot;&quot;
1170 1174 msgid "Get transfer queue from file"
1171 1175 msgstr ""
1172 1176  
1173   -#: 00default.xml:157
  1177 +#: 00default.xml:158
1174 1178 msgid "Go back to window mode"
1175 1179 msgstr ""
1176 1180  
1177   -#: 00default.xml:156
  1181 +#: 00default.xml:157
1178 1182 msgid "Go to fullscreen mode"
1179 1183 msgstr ""
1180 1184  
1181   -#: src/ssl/linux/curl.c:295
  1185 +#: src/ssl/linux/url.c:81
1182 1186 msgid "Got a bad formatted certificate revocation list from LDAP server"
1183 1187 msgstr ""
1184 1188  
1185   -#: src/ssl/linux/curl.c:281
1186   -msgid "Got an invalid certificate revocation list from server"
1187   -msgstr ""
1188   -
1189 1189 #: colors.c:509 src/dialogs/colors.c:164
1190 1190 msgid "Gray"
1191 1191 msgstr ""
... ... @@ -1198,7 +1198,7 @@ msgstr &quot;&quot;
1198 1198 msgid "Has selected area"
1199 1199 msgstr ""
1200 1200  
1201   -#: 00default.xml:140
  1201 +#: 00default.xml:141
1202 1202 msgid "Help"
1203 1203 msgstr ""
1204 1204  
... ... @@ -1210,7 +1210,7 @@ msgstr &quot;&quot;
1210 1210 msgid "Host disconnected, transfer cancelled"
1211 1211 msgstr ""
1212 1212  
1213   -#: src/core/telnet.c:1399
  1213 +#: src/core/telnet.c:1403
1214 1214 msgid "Host illegally added function(s)"
1215 1215 msgstr ""
1216 1216  
... ... @@ -1218,11 +1218,11 @@ msgstr &quot;&quot;
1218 1218 msgid "Host program error code xxxxxxxxxx: file transfer canceled"
1219 1219 msgstr ""
1220 1220  
1221   -#: src/core/telnet.c:1324
  1221 +#: src/core/telnet.c:1328
1222 1222 msgid "Host rejected device type or request type"
1223 1223 msgstr ""
1224 1224  
1225   -#: src/core/telnet.c:1337
  1225 +#: src/core/telnet.c:1341
1226 1226 msgid "Host rejected resource(s)"
1227 1227 msgstr ""
1228 1228  
... ... @@ -1250,11 +1250,11 @@ msgstr &quot;&quot;
1250 1250 msgid "IBM S/390"
1251 1251 msgstr ""
1252 1252  
1253   -#: src/core/properties/signed.c:87
  1253 +#: src/core/properties/signed.c:80
1254 1254 msgid "ID of the session security state"
1255 1255 msgstr ""
1256 1256  
1257   -#: src/terminal/properties/init.c:113
  1257 +#: src/terminal/properties/init.c:114
1258 1258 msgid "IDLE minutes for automatic disconnection"
1259 1259 msgstr ""
1260 1260  
... ... @@ -1304,7 +1304,7 @@ msgid &quot;&quot;
1304 1304 "status line"
1305 1305 msgstr ""
1306 1306  
1307   -#: src/core/actions/table.c:567
  1307 +#: src/core/actions/table.c:645
1308 1308 msgid "If the terminal has selected area print it, if not, print all contents."
1309 1309 msgstr ""
1310 1310  
... ... @@ -1328,7 +1328,7 @@ msgstr &quot;&quot;
1328 1328 msgid "Incorrect request code: file transfer canceled"
1329 1329 msgstr ""
1330 1330  
1331   -#: 00default.xml:135
  1331 +#: 00default.xml:136
1332 1332 msgid "Input method"
1333 1333 msgstr ""
1334 1334  
... ... @@ -1352,11 +1352,11 @@ msgstr &quot;&quot;
1352 1352 msgid "Invalid CA certificate"
1353 1353 msgstr ""
1354 1354  
1355   -#: src/terminal/callbacks.c:486
  1355 +#: src/terminal/callbacks.c:429
1356 1356 msgid "Invalid callback table, possible version mismatch in lib3270"
1357 1357 msgstr ""
1358 1358  
1359   -#: src/terminal/charset.c:128
  1359 +#: src/terminal/charset.c:132
1360 1360 msgid "Invalid cgcsgid value"
1361 1361 msgstr ""
1362 1362  
... ... @@ -1380,12 +1380,12 @@ msgstr &quot;&quot;
1380 1380 msgid "Invalid option xxxxxxxx: file transfer canceled"
1381 1381 msgstr ""
1382 1382  
1383   -#: src/core/ctlr.c:188 src/core/ctlr.c:202 src/core/ctlr.c:217
1384   -#: src/core/ctlr.c:231
  1383 +#: src/core/ctlr.c:185 src/core/ctlr.c:199 src/core/ctlr.c:214
  1384 +#: src/core/ctlr.c:228
1385 1385 msgid "Invalid oversize"
1386 1386 msgstr ""
1387 1387  
1388   -#: src/terminal/charset.c:88
  1388 +#: src/terminal/charset.c:92
1389 1389 msgid "Invalid remap scope"
1390 1390 msgstr ""
1391 1391  
... ... @@ -1425,7 +1425,7 @@ msgstr &quot;&quot;
1425 1425 msgid "Keyboard is locked"
1426 1426 msgstr ""
1427 1427  
1428   -#: src/core/properties/unsigned.c:98
  1428 +#: src/core/properties/unsigned.c:123
1429 1429 msgid "Keyboard lock status"
1430 1430 msgstr ""
1431 1431  
... ... @@ -1433,7 +1433,7 @@ msgstr &quot;&quot;
1433 1433 msgid "Lateral keypad"
1434 1434 msgstr ""
1435 1435  
1436   -#: src/core/properties/signed.c:80
  1436 +#: src/core/properties/signed.c:73
1437 1437 msgid "Latest program message"
1438 1438 msgstr ""
1439 1439  
... ... @@ -1445,7 +1445,7 @@ msgstr &quot;&quot;
1445 1445 msgid "Load queue from file"
1446 1446 msgstr ""
1447 1447  
1448   -#: config.c:423
  1448 +#: config.c:436
1449 1449 #, c-format
1450 1450 msgid "Loading %s"
1451 1451 msgstr ""
... ... @@ -1466,11 +1466,11 @@ msgstr &quot;&quot;
1466 1466 msgid "Makes the screen larger than the default for the chosen model number."
1467 1467 msgstr ""
1468 1468  
1469   -#: src/core/properties/unsigned.c:77
  1469 +#: src/core/properties/unsigned.c:102
1470 1470 msgid "Maximum screen height in rows"
1471 1471 msgstr ""
1472 1472  
1473   -#: src/core/properties/unsigned.c:70
  1473 +#: src/core/properties/unsigned.c:95
1474 1474 msgid "Maximum screen width in columns"
1475 1475 msgstr ""
1476 1476  
... ... @@ -1482,7 +1482,7 @@ msgstr &quot;&quot;
1482 1482 msgid "Misc colors"
1483 1483 msgstr ""
1484 1484  
1485   -#: window.c:555
  1485 +#: window.c:556
1486 1486 #, c-format
1487 1487 msgid "Model %d (%s)"
1488 1488 msgstr ""
... ... @@ -1499,16 +1499,16 @@ msgstr &quot;&quot;
1499 1499 msgid "Monochrome"
1500 1500 msgstr ""
1501 1501  
1502   -#: actions.c:719
  1502 +#: actions.c:732
1503 1503 msgid "Move action needs target & direction attributes"
1504 1504 msgstr ""
1505 1505  
1506   -#: src/core/actions/table.c:301
  1506 +#: src/core/actions/table.c:337
1507 1507 msgid ""
1508 1508 "Move the cursor to the first blank after the last nonblank in the field."
1509 1509 msgstr ""
1510 1510  
1511   -#: src/core/actions/table.c:313
  1511 +#: src/core/actions/table.c:351
1512 1512 msgid "Move to first unprotected field on screen."
1513 1513 msgstr ""
1514 1514  
... ... @@ -1520,31 +1520,35 @@ msgstr &quot;&quot;
1520 1520 msgid "Network data"
1521 1521 msgstr ""
1522 1522  
1523   -#: src/core/telnet.c:355 src/core/linux/event_dispatcher.c:143
  1523 +#: src/core/telnet.c:359 src/core/linux/event_dispatcher.c:143
1524 1524 #: src/core/linux/connect.c:82
1525 1525 msgid "Network error"
1526 1526 msgstr ""
1527 1527  
1528   -#: src/core/toggles/table.c:292 src/core/toggles/table.c:293 00default.xml:131
  1528 +#: src/core/toggles/table.c:292 src/core/toggles/table.c:293 00default.xml:132
1529 1529 msgid "Network keep alive"
1530 1530 msgstr ""
1531 1531  
1532   -#: 00default.xml:188
  1532 +#: 00default.xml:189
1533 1533 msgid "Next field"
1534 1534 msgstr ""
1535 1535  
1536   -#: src/ssl/linux/ldap.c:99
  1536 +#: src/ssl/linux/ldap.c:101
1537 1537 msgid "No DN of the entry at which to start the search on the URL"
1538 1538 msgstr ""
1539 1539  
1540   -#: src/ssl/linux/ldap.c:112
  1540 +#: src/ssl/linux/ldap.c:114
1541 1541 msgid "No LDAP attribute on the URL"
1542 1542 msgstr ""
1543 1543  
1544   -#: src/filetransfer/v3270ftprogress.c:428
  1544 +#: src/filetransfer/v3270ftprogress.c:429
1545 1545 msgid "No active transfer"
1546 1546 msgstr ""
1547 1547  
  1548 +#: src/terminal/properties/get.c:160
  1549 +msgid "No host defined"
  1550 +msgstr ""
  1551 +
1548 1552 #: src/ssl/state.c:261
1549 1553 msgid ""
1550 1554 "No signatures could be verified because the chain contains only one "
... ... @@ -1624,7 +1628,7 @@ msgstr &quot;&quot;
1624 1628 msgid "Operation has failed"
1625 1629 msgstr ""
1626 1630  
1627   -#: src/dialogs/print/print.c:159
  1631 +#: src/dialogs/print/print.c:166
1628 1632 msgid "Options"
1629 1633 msgstr ""
1630 1634  
... ... @@ -1765,11 +1769,11 @@ msgstr &quot;&quot;
1765 1769 msgid "Paste"
1766 1770 msgstr ""
1767 1771  
1768   -#: src/core/actions/table.c:234
  1772 +#: src/core/actions/table.c:260
1769 1773 msgid "Paste file."
1770 1774 msgstr ""
1771 1775  
1772   -#: 00default.xml:148
  1776 +#: 00default.xml:149
1773 1777 msgid "Paste from clipboard"
1774 1778 msgstr ""
1775 1779  
... ... @@ -1813,7 +1817,7 @@ msgstr &quot;&quot;
1813 1817 msgid "Plain text"
1814 1818 msgstr ""
1815 1819  
1816   -#: src/dialogs/hostselect.c:264
  1820 +#: src/dialogs/hostselect.c:272
1817 1821 msgid "Port or service name (empty for \"telnet\")."
1818 1822 msgstr ""
1819 1823  
... ... @@ -1821,11 +1825,15 @@ msgstr &quot;&quot;
1821 1825 msgid "Predefined color schemes"
1822 1826 msgstr ""
1823 1827  
  1828 +#: src/core/properties/string.c:140
  1829 +msgid "Prefered protocol for CRL"
  1830 +msgstr ""
  1831 +
1824 1832 #: src/filetransfer/set.c:176
1825 1833 msgid "Preparing"
1826 1834 msgstr ""
1827 1835  
1828   -#: 00default.xml:187
  1836 +#: 00default.xml:188
1829 1837 msgid "Previous field"
1830 1838 msgstr ""
1831 1839  
... ... @@ -1839,7 +1847,7 @@ msgstr &quot;&quot;
1839 1847 msgid "Primary space"
1840 1848 msgstr ""
1841 1849  
1842   -#: 00default.xml:47
  1850 +#: src/core/actions/table.c:643 00default.xml:47
1843 1851 msgid "Print"
1844 1852 msgstr ""
1845 1853  
... ... @@ -1847,7 +1855,7 @@ msgstr &quot;&quot;
1847 1855 msgid "Print copy"
1848 1856 msgstr ""
1849 1857  
1850   -#: src/core/actions/table.c:603
  1858 +#: src/core/actions/table.c:687
1851 1859 msgid "Print copy (if available)"
1852 1860 msgstr ""
1853 1861  
... ... @@ -1859,7 +1867,7 @@ msgstr &quot;&quot;
1859 1867 msgid "Print operation has failed"
1860 1868 msgstr ""
1861 1869  
1862   -#: src/core/actions/table.c:579 00default.xml:160
  1870 +#: src/core/actions/table.c:659 00default.xml:161
1863 1871 msgid "Print screen contents"
1864 1872 msgstr ""
1865 1873  
... ... @@ -1867,7 +1875,7 @@ msgstr &quot;&quot;
1867 1875 msgid "Print selected"
1868 1876 msgstr ""
1869 1877  
1870   -#: src/core/actions/table.c:591
  1878 +#: src/core/actions/table.c:673
1871 1879 msgid "Print selected area."
1872 1880 msgstr ""
1873 1881  
... ... @@ -1879,7 +1887,7 @@ msgstr &quot;&quot;
1879 1887 msgid "Print settings"
1880 1888 msgstr ""
1881 1889  
1882   -#: src/filetransfer/v3270ftprogress.c:406
  1890 +#: src/filetransfer/v3270ftprogress.c:407
1883 1891 msgid "Progress"
1884 1892 msgstr ""
1885 1893  
... ... @@ -1891,7 +1899,7 @@ msgstr &quot;&quot;
1891 1899 msgid "Quit"
1892 1900 msgstr ""
1893 1901  
1894   -#: 00default.xml:161
  1902 +#: 00default.xml:162
1895 1903 msgid "Quit pw3270"
1896 1904 msgstr ""
1897 1905  
... ... @@ -1983,7 +1991,7 @@ msgstr &quot;&quot;
1983 1991 msgid "Receive text file"
1984 1992 msgstr ""
1985 1993  
1986   -#: src/filetransfer/v3270ftprogress.c:738 src/dialogs/transfer.c:130
  1994 +#: src/filetransfer/v3270ftprogress.c:739 src/dialogs/transfer.c:130
1987 1995 msgid "Receiving file"
1988 1996 msgstr ""
1989 1997  
... ... @@ -2003,7 +2011,7 @@ msgstr &quot;&quot;
2003 2011 msgid "Reload buffer contents"
2004 2012 msgstr ""
2005 2013  
2006   -#: src/terminal/charset.c:317
  2014 +#: src/terminal/charset.c:319
2007 2015 msgid "Remap Failed"
2008 2016 msgstr ""
2009 2017  
... ... @@ -2029,7 +2037,7 @@ msgstr &quot;&quot;
2029 2037 msgid "Remove selected file from the transfer queue"
2030 2038 msgstr ""
2031 2039  
2032   -#: src/core/actions/table.c:260 src/core/actions/table.c:261 00default.xml:72
  2040 +#: src/core/actions/table.c:290 src/core/actions/table.c:291 00default.xml:72
2033 2041 msgid "Remove selection"
2034 2042 msgstr ""
2035 2043  
... ... @@ -2041,7 +2049,7 @@ msgstr &quot;&quot;
2041 2049 msgid "Required host storage unavailable: file transfer canceled"
2042 2050 msgstr ""
2043 2051  
2044   -#: src/core/actions/table.c:272 src/core/actions/table.c:273 00default.xml:73
  2052 +#: src/core/actions/table.c:304 src/core/actions/table.c:305 00default.xml:73
2045 2053 msgid "Reselect"
2046 2054 msgstr ""
2047 2055  
... ... @@ -2057,7 +2065,7 @@ msgstr &quot;&quot;
2057 2065 msgid "Retry"
2058 2066 msgstr ""
2059 2067  
2060   -#: 00default.xml:189
  2068 +#: 00default.xml:190
2061 2069 msgid "Return"
2062 2070 msgstr ""
2063 2071  
... ... @@ -2065,21 +2073,21 @@ msgstr &quot;&quot;
2065 2073 msgid "Revocation list"
2066 2074 msgstr ""
2067 2075  
2068   -#: src/core/ft/ftmessages.c:188 src/filetransfer/v3270ftprogress.c:186
  2076 +#: src/core/ft/ftmessages.c:188 src/filetransfer/v3270ftprogress.c:187
2069 2077 msgid ""
2070 2078 "SPACE can be specified in units of TRACKS, CYLINDERS, or AVBLOCK, and only "
2071 2079 "one option can be used."
2072 2080 msgstr ""
2073 2081  
2074   -#: src/ssl/negotiate.c:158
  2082 +#: src/ssl/negotiate.c:192
2075 2083 msgid "SSL Connect failed"
2076 2084 msgstr ""
2077 2085  
2078   -#: src/core/telnet.c:672
  2086 +#: src/core/telnet.c:676
2079 2087 msgid "SSL Error"
2080 2088 msgstr ""
2081 2089  
2082   -#: src/core/telnet.c:672
  2090 +#: src/core/telnet.c:676
2083 2091 msgid "SSL Read error"
2084 2092 msgstr ""
2085 2093  
... ... @@ -2087,11 +2095,11 @@ msgstr &quot;&quot;
2087 2095 msgid "SSL negotiation"
2088 2096 msgstr ""
2089 2097  
2090   -#: src/ssl/negotiate.c:135
  2098 +#: src/ssl/negotiate.c:158
2091 2099 msgid "SSL negotiation failed"
2092 2100 msgstr ""
2093 2101  
2094   -#: src/core/telnet.c:1656
  2102 +#: src/core/telnet.c:1660
2095 2103 #, c-format
2096 2104 msgid ""
2097 2105 "SSL_write:\n"
... ... @@ -2119,7 +2127,7 @@ msgstr &quot;&quot;
2119 2127 msgid "Save screen"
2120 2128 msgstr ""
2121 2129  
2122   -#: src/core/actions/table.c:198
  2130 +#: src/core/actions/table.c:218
2123 2131 msgid "Save screen."
2124 2132 msgstr ""
2125 2133  
... ... @@ -2131,7 +2139,7 @@ msgstr &quot;&quot;
2131 2139 msgid "Save selected area"
2132 2140 msgstr ""
2133 2141  
2134   -#: src/core/actions/table.c:210
  2142 +#: src/core/actions/table.c:232
2135 2143 msgid "Save selected area."
2136 2144 msgstr ""
2137 2145  
... ... @@ -2163,16 +2171,16 @@ msgstr &quot;&quot;
2163 2171 msgid "Save transfer queue to file"
2164 2172 msgstr ""
2165 2173  
2166   -#: config.c:568
  2174 +#: config.c:581
2167 2175 #, c-format
2168 2176 msgid "Saving %s"
2169 2177 msgstr ""
2170 2178  
2171   -#: src/core/properties/unsigned.c:84
  2179 +#: src/core/properties/unsigned.c:109
2172 2180 msgid "Screen buffer length in bytes"
2173 2181 msgstr ""
2174 2182  
2175   -#: src/core/properties/string.c:161
  2183 +#: src/core/properties/string.c:168
2176 2184 msgid "Screen oversize if larger than the chosen model"
2177 2185 msgstr ""
2178 2186  
... ... @@ -2188,11 +2196,11 @@ msgstr &quot;&quot;
2188 2196 msgid "Scripts"
2189 2197 msgstr ""
2190 2198  
2191   -#: src/ssl/linux/ldap.c:192
  2199 +#: src/ssl/linux/ldap.c:194
2192 2200 msgid "Search did not produce any attributes."
2193 2201 msgstr ""
2194 2202  
2195   -#: src/ssl/linux/ldap.c:204
  2203 +#: src/ssl/linux/ldap.c:206
2196 2204 msgid "Search did not produce any values."
2197 2205 msgstr ""
2198 2206  
... ... @@ -2210,20 +2218,19 @@ msgstr &quot;&quot;
2210 2218 msgid "Secure connection was successful."
2211 2219 msgstr ""
2212 2220  
2213   -#: src/ssl/negotiate.c:105 src/ssl/negotiate.c:134 src/ssl/negotiate.c:157
2214   -#: src/ssl/negotiate.c:212 src/ssl/negotiate.c:235 src/ssl/negotiate.c:256
2215   -#: src/ssl/linux/ldap.c:98 src/ssl/linux/ldap.c:111 src/ssl/linux/ldap.c:132
2216   -#: src/ssl/linux/ldap.c:143 src/ssl/linux/ldap.c:154 src/ssl/linux/ldap.c:179
2217   -#: src/ssl/linux/ldap.c:190 src/ssl/linux/ldap.c:202 src/ssl/linux/ldap.c:226
2218   -#: src/ssl/linux/init.c:89 src/ssl/linux/getcrl.c:55 src/ssl/linux/getcrl.c:74
2219   -#: src/ssl/linux/getcrl.c:86 src/ssl/linux/getcrl.c:112
2220   -#: src/ssl/linux/curl.c:195 src/ssl/linux/curl.c:225 src/ssl/linux/curl.c:249
2221   -#: src/ssl/linux/curl.c:271 src/ssl/linux/curl.c:280 src/ssl/linux/curl.c:294
2222   -#: src/ssl/linux/curl.c:312
  2221 +#: src/ssl/negotiate.c:107 src/ssl/negotiate.c:157 src/ssl/negotiate.c:191
  2222 +#: src/ssl/negotiate.c:285 src/ssl/negotiate.c:307 src/ssl/negotiate.c:328
  2223 +#: src/ssl/crl.c:162 src/ssl/linux/url.c:65 src/ssl/linux/url.c:80
  2224 +#: src/ssl/linux/url.c:98 src/ssl/linux/url.c:115 src/ssl/linux/ldap.c:100
  2225 +#: src/ssl/linux/ldap.c:113 src/ssl/linux/ldap.c:134 src/ssl/linux/ldap.c:145
  2226 +#: src/ssl/linux/ldap.c:156 src/ssl/linux/ldap.c:181 src/ssl/linux/ldap.c:192
  2227 +#: src/ssl/linux/ldap.c:204 src/ssl/linux/ldap.c:228 src/ssl/linux/init.c:89
  2228 +#: src/ssl/linux/getcrl.c:55 src/ssl/linux/getcrl.c:72
  2229 +#: src/ssl/linux/getcrl.c:84 src/ssl/linux/getcrl.c:110
2223 2230 msgid "Security error"
2224 2231 msgstr ""
2225 2232  
2226   -#: src/ssl/negotiate.c:260
  2233 +#: src/ssl/negotiate.c:332
2227 2234 msgid "Security warning"
2228 2235 msgstr ""
2229 2236  
... ... @@ -2232,11 +2239,11 @@ msgstr &quot;&quot;
2232 2239 msgid "Select"
2233 2240 msgstr ""
2234 2241  
2235   -#: src/core/actions/table.c:288 00default.xml:71
  2242 +#: src/core/actions/table.c:322 00default.xml:71
2236 2243 msgid "Select Field"
2237 2244 msgstr ""
2238 2245  
2239   -#: src/core/actions/table.c:248 00default.xml:70
  2246 +#: src/core/actions/table.c:276 00default.xml:70
2240 2247 msgid "Select all"
2241 2248 msgstr ""
2242 2249  
... ... @@ -2248,7 +2255,7 @@ msgstr &quot;&quot;
2248 2255 msgid "Select destination file"
2249 2256 msgstr ""
2250 2257  
2251   -#: src/core/actions/table.c:287
  2258 +#: src/core/actions/table.c:321
2252 2259 msgid "Select field"
2253 2260 msgstr ""
2254 2261  
... ... @@ -2282,7 +2289,7 @@ msgstr &quot;&quot;
2282 2289 msgid "Select previous file"
2283 2290 msgstr ""
2284 2291  
2285   -#: 00default.xml:158
  2292 +#: 00default.xml:159
2286 2293 msgid "Select terminal colors"
2287 2294 msgstr ""
2288 2295  
... ... @@ -2306,7 +2313,7 @@ msgstr &quot;&quot;
2306 2313 msgid "Self signed certificate in certificate chain"
2307 2314 msgstr ""
2308 2315  
2309   -#: src/core/actions/table.c:429
  2316 +#: src/core/actions/table.c:485
2310 2317 msgid "Send an \"Enter\" action."
2311 2318 msgstr ""
2312 2319  
... ... @@ -2318,7 +2325,7 @@ msgstr &quot;&quot;
2318 2325 msgid "Send text file"
2319 2326 msgstr ""
2320 2327  
2321   -#: src/core/actions/table.c:566
  2328 +#: src/core/actions/table.c:644
2322 2329 msgid "Send to print"
2323 2330 msgstr ""
2324 2331  
... ... @@ -2326,11 +2333,11 @@ msgstr &quot;&quot;
2326 2333 msgid "Send/Receive"
2327 2334 msgstr ""
2328 2335  
2329   -#: 00default.xml:159
  2336 +#: 00default.xml:160
2330 2337 msgid "Send/Receive files"
2331 2338 msgstr ""
2332 2339  
2333   -#: src/filetransfer/v3270ftprogress.c:738 src/dialogs/transfer.c:130
  2340 +#: src/filetransfer/v3270ftprogress.c:739 src/dialogs/transfer.c:130
2334 2341 msgid "Sending file"
2335 2342 msgstr ""
2336 2343  
... ... @@ -2366,7 +2373,7 @@ msgstr &quot;&quot;
2366 2373 msgid "Settings"
2367 2374 msgstr ""
2368 2375  
2369   -#: src/dialogs/hostselect.c:361
  2376 +#: src/dialogs/hostselect.c:371
2370 2377 msgid "Setup host"
2371 2378 msgstr ""
2372 2379  
... ... @@ -2406,11 +2413,11 @@ msgstr &quot;&quot;
2406 2413 msgid "Socket error"
2407 2414 msgstr ""
2408 2415  
2409   -#: src/core/telnet.c:698
  2416 +#: src/core/telnet.c:702
2410 2417 msgid "Socket read error"
2411 2418 msgstr ""
2412 2419  
2413   -#: src/core/telnet.c:1677
  2420 +#: src/core/telnet.c:1681
2414 2421 msgid "Socket write error"
2415 2422 msgstr ""
2416 2423  
... ... @@ -2464,7 +2471,7 @@ msgstr &quot;&quot;
2464 2471 msgid "Start transfer"
2465 2472 msgstr ""
2466 2473  
2467   -#: src/filetransfer/v3270ftprogress.c:789
  2474 +#: src/filetransfer/v3270ftprogress.c:790
2468 2475 msgid "Starting"
2469 2476 msgstr ""
2470 2477  
... ... @@ -2476,6 +2483,10 @@ msgstr &quot;&quot;
2476 2483 msgid "State is 3270, TN3270e or SSCP"
2477 2484 msgstr ""
2478 2485  
  2486 +#: src/terminal/properties/init.c:159
  2487 +msgid "State of the dynamic font spacing"
  2488 +msgstr ""
  2489 +
2479 2490 #: src/ssl/state.c:316
2480 2491 msgid "Subject issuer mismatch"
2481 2492 msgstr ""
... ... @@ -2484,19 +2495,19 @@ msgstr &quot;&quot;
2484 2495 msgid "System _type"
2485 2496 msgstr ""
2486 2497  
2487   -#: src/core/telnet.c:1160
  2498 +#: src/core/telnet.c:1164
2488 2499 msgid "TLS negotiation failure"
2489 2500 msgstr ""
2490 2501  
2491   -#: src/terminal/properties/init.c:98
  2502 +#: src/terminal/properties/init.c:99
2492 2503 msgid "TN3270 Session name"
2493 2504 msgstr ""
2494 2505  
2495   -#: src/core/actions/table.c:337
  2506 +#: src/core/actions/table.c:379
2496 2507 msgid "Tab backward to previous field."
2497 2508 msgstr ""
2498 2509  
2499   -#: src/core/actions/table.c:325
  2510 +#: src/core/actions/table.c:365
2500 2511 msgid "Tab forward to next field."
2501 2512 msgstr ""
2502 2513  
... ... @@ -2512,7 +2523,7 @@ msgstr &quot;&quot;
2512 2523 msgid "Terminal type"
2513 2524 msgstr ""
2514 2525  
2515   -#: src/core/ft/ftmessages.c:216 src/filetransfer/v3270ftprogress.c:210
  2526 +#: src/core/ft/ftmessages.c:216 src/filetransfer/v3270ftprogress.c:211
2516 2527 msgid ""
2517 2528 "The CMS disk is full, or the maximum number of files on the minidisk (3400) "
2518 2529 "has been reached, or the maximum number of data blocks per file (16060) has "
... ... @@ -2555,11 +2566,11 @@ msgid &quot;&quot;
2555 2566 "The Certificate revocation list (CRL) of a certificate could not be found."
2556 2567 msgstr ""
2557 2568  
2558   -#: src/ssl/negotiate.c:236
  2569 +#: src/ssl/negotiate.c:308
2559 2570 msgid "The SSL certificate for this host is not trusted."
2560 2571 msgstr ""
2561 2572  
2562   -#: src/ssl/linux/ldap.c:100 src/ssl/linux/ldap.c:113
  2573 +#: src/ssl/linux/ldap.c:102 src/ssl/linux/ldap.c:115
2563 2574 msgid "The URL argument should be in the format ldap://[HOST]/[DN]?attribute"
2564 2575 msgstr ""
2565 2576  
... ... @@ -2567,7 +2578,7 @@ msgstr &quot;&quot;
2567 2578 msgid "The URL for the CRL is undefined or empty"
2568 2579 msgstr ""
2569 2580  
2570   -#: src/ssl/linux/getcrl.c:114
  2581 +#: src/ssl/linux/getcrl.c:112
2571 2582 msgid "The URL scheme is unknown"
2572 2583 msgstr ""
2573 2584  
... ... @@ -2618,7 +2629,7 @@ msgid &quot;&quot;
2618 2629 "expected value, this is only meaningful for RSA keys."
2619 2630 msgstr ""
2620 2631  
2621   -#: src/core/properties/signed.c:66
  2632 +#: src/core/properties/signed.c:59
2622 2633 msgid "The color type"
2623 2634 msgstr ""
2624 2635  
... ... @@ -2658,11 +2669,11 @@ msgid &quot;&quot;
2658 2669 "displayed when the -issuer_checks option is set."
2659 2670 msgstr ""
2660 2671  
2661   -#: src/core/properties/unsigned.c:91
  2672 +#: src/core/properties/unsigned.c:116
2662 2673 msgid "The delay between the host unlocking the keyboard and the actual unlock"
2663 2674 msgstr ""
2664 2675  
2665   -#: src/terminal/callbacks.c:453
  2676 +#: src/terminal/callbacks.c:396
2666 2677 #, c-format
2667 2678 msgid "The error code was %d"
2668 2679 msgstr ""
... ... @@ -2672,24 +2683,28 @@ msgstr &quot;&quot;
2672 2683 msgid "The file \"%s\" already exists. Replace it?"
2673 2684 msgstr ""
2674 2685  
2675   -#: src/core/ft/ftmessages.c:60 src/filetransfer/v3270ftprogress.c:76
  2686 +#: src/core/ft/ftmessages.c:60 src/filetransfer/v3270ftprogress.c:77
2676 2687 msgid ""
2677 2688 "The file transfer operation has been completed, and any record greater than "
2678 2689 "the logical record length (LRECL) of the file being appended has been "
2679 2690 "divided and becomes multiple records."
2680 2691 msgstr ""
2681 2692  
2682   -#: src/core/ft/ftmessages.c:53 src/filetransfer/v3270ftprogress.c:70
  2693 +#: src/core/ft/ftmessages.c:53 src/filetransfer/v3270ftprogress.c:71
2683 2694 msgid "The file transfer operation has been successfully completed."
2684 2695 msgstr ""
2685 2696  
2686   -#: src/core/ctlr.c:233
  2697 +#: src/core/ctlr.c:230
2687 2698 #, c-format
2688 2699 msgid "The height %d is less than model %d rows (%d)"
2689 2700 msgstr ""
2690 2701  
  2702 +#: src/ssl/crl.c:164
  2703 +msgid "The host certificate doesn't have CRL distribution points"
  2704 +msgstr ""
  2705 +
2691 2706 #: src/core/ft/ftmessages.c:81 src/core/ft/ftmessages.c:88
2692   -#: src/filetransfer/v3270ftprogress.c:94 src/filetransfer/v3270ftprogress.c:100
  2707 +#: src/filetransfer/v3270ftprogress.c:95 src/filetransfer/v3270ftprogress.c:101
2693 2708 msgid ""
2694 2709 "The host program has detected an error in the file data during a RECEIVE "
2695 2710 "operation."
... ... @@ -2707,12 +2722,12 @@ msgid &quot;&quot;
2707 2722 "normally means the list of trusted certificates is not complete."
2708 2723 msgstr ""
2709 2724  
2710   -#: window.c:450
  2725 +#: window.c:451
2711 2726 #, c-format
2712 2727 msgid "The known types are %s"
2713 2728 msgstr ""
2714 2729  
2715   -#: src/core/properties/signed.c:59
  2730 +#: src/core/properties/unsigned.c:64
2716 2731 msgid "The model number"
2717 2732 msgstr ""
2718 2733  
... ... @@ -2728,19 +2743,19 @@ msgstr &quot;&quot;
2728 2743 msgid "The name of the file in the host"
2729 2744 msgstr ""
2730 2745  
2731   -#: src/core/ctlr.c:232
  2746 +#: src/core/ctlr.c:229
2732 2747 msgid "The oversize height is too small."
2733 2748 msgstr ""
2734 2749  
2735   -#: src/core/ctlr.c:189
  2750 +#: src/core/ctlr.c:186
2736 2751 msgid "The oversize values are invalid."
2737 2752 msgstr ""
2738 2753  
2739   -#: src/core/ctlr.c:203
  2754 +#: src/core/ctlr.c:200
2740 2755 msgid "The oversize values are too big."
2741 2756 msgstr ""
2742 2757  
2743   -#: src/core/ctlr.c:218
  2758 +#: src/core/ctlr.c:215
2744 2759 msgid "The oversize width is too small."
2745 2760 msgstr ""
2746 2761  
... ... @@ -2767,13 +2782,13 @@ msgstr &quot;&quot;
2767 2782 msgid "The root CA is not marked as trusted for the specified purpose."
2768 2783 msgstr ""
2769 2784  
2770   -#: src/ssl/negotiate.c:237
  2785 +#: src/ssl/negotiate.c:309
2771 2786 msgid ""
2772 2787 "The security certificate presented by this host was not issued by a trusted "
2773 2788 "certificate authority."
2774 2789 msgstr ""
2775 2790  
2776   -#: src/core/properties/string.c:147
  2791 +#: src/core/properties/string.c:154
2777 2792 msgid "The security state"
2778 2793 msgstr ""
2779 2794  
... ... @@ -2785,12 +2800,12 @@ msgstr &quot;&quot;
2785 2800 msgid "The supplied certificate cannot be used for the specified purpose."
2786 2801 msgstr ""
2787 2802  
2788   -#: src/core/ctlr.c:219
  2803 +#: src/core/ctlr.c:216
2789 2804 #, c-format
2790 2805 msgid "The width %d is less than model %d columns (%d)"
2791 2806 msgstr ""
2792 2807  
2793   -#: src/core/ft/ftmessages.c:146 src/filetransfer/v3270ftprogress.c:150
  2808 +#: src/core/ft/ftmessages.c:146 src/filetransfer/v3270ftprogress.c:151
2794 2809 msgid "There is not enough space available for data on the host."
2795 2810 msgstr ""
2796 2811  
... ... @@ -2803,7 +2818,7 @@ msgstr &quot;&quot;
2803 2818 msgid "There's no security information in the session"
2804 2819 msgstr ""
2805 2820  
2806   -#: src/core/ft/ftmessages.c:223 src/filetransfer/v3270ftprogress.c:216
  2821 +#: src/core/ft/ftmessages.c:223 src/filetransfer/v3270ftprogress.c:217
2807 2822 msgid "This is a host program error."
2808 2823 msgstr ""
2809 2824  
... ... @@ -2829,11 +2844,11 @@ msgstr &quot;&quot;
2829 2844 msgid "This program requires GTK version %d.%d.%d"
2830 2845 msgstr ""
2831 2846  
2832   -#: src/terminal/charset.c:143
  2847 +#: src/terminal/charset.c:147
2833 2848 msgid "Too many remaps"
2834 2849 msgstr ""
2835 2850  
2836   -#: 00default.xml:146
  2851 +#: 00default.xml:147
2837 2852 msgid "Toolbar"
2838 2853 msgstr ""
2839 2854  
... ... @@ -2895,7 +2910,7 @@ msgid &quot;Transfer complete&quot;
2895 2910 msgstr ""
2896 2911  
2897 2912 #: src/core/ft/ft.c:586 src/filetransfer/worker.c:569
2898   -#: src/filetransfer/v3270ftprogress.c:720
  2913 +#: src/filetransfer/v3270ftprogress.c:721
2899 2914 msgid "Transfer failed"
2900 2915 msgstr ""
2901 2916  
... ... @@ -2977,7 +2992,7 @@ msgstr &quot;&quot;
2977 2992 msgid "Unable to get local issuer certificate"
2978 2993 msgstr ""
2979 2994  
2980   -#: src/core/session.c:199
  2995 +#: src/core/session.c:200
2981 2996 msgid "Unable to load from file"
2982 2997 msgstr ""
2983 2998  
... ... @@ -2989,11 +3004,11 @@ msgstr &quot;&quot;
2989 3004 msgid "Unable to paste text"
2990 3005 msgstr ""
2991 3006  
2992   -#: src/core/session.c:185
  3007 +#: src/core/session.c:186
2993 3008 msgid "Unable to print"
2994 3009 msgstr ""
2995 3010  
2996   -#: src/core/session.c:192
  3011 +#: src/core/session.c:193
2997 3012 msgid "Unable to save"
2998 3013 msgstr ""
2999 3014  
... ... @@ -3037,20 +3052,20 @@ msgstr &quot;&quot;
3037 3052 msgid "Unexpected mode %d"
3038 3053 msgstr ""
3039 3054  
3040   -#: actions.c:577 actions.c:597
  3055 +#: actions.c:586 actions.c:606
3041 3056 #, c-format
3042 3057 msgid "Unexpected or invalid %s attribute: \"%s\""
3043 3058 msgstr ""
3044 3059  
3045   -#: src/ssl/linux/getcrl.c:113
  3060 +#: src/ssl/linux/getcrl.c:111
3046 3061 msgid "Unexpected or invalid CRL URL"
3047 3062 msgstr ""
3048 3063  
3049   -#: src/ssl/negotiate.c:214
  3064 +#: src/ssl/negotiate.c:287
3050 3065 msgid "Unexpected or invalid TLS/SSL verify result"
3051 3066 msgstr ""
3052 3067  
3053   -#: actions.c:551
  3068 +#: actions.c:560
3054 3069 #, c-format
3055 3070 msgid "Unexpected or invalid attribute value \"%s\""
3056 3071 msgstr ""
... ... @@ -3064,7 +3079,7 @@ msgstr &quot;&quot;
3064 3079 msgid "Unexpected or unknown security status"
3065 3080 msgstr ""
3066 3081  
3067   -#: actions.c:449
  3082 +#: actions.c:458
3068 3083 #, c-format
3069 3084 msgid "Unexpected target \"%s\""
3070 3085 msgstr ""
... ... @@ -3074,7 +3089,7 @@ msgstr &quot;&quot;
3074 3089 msgid "Unexpected type %d in typeahead queue"
3075 3090 msgstr ""
3076 3091  
3077   -#: src/core/ctlr.c:674
  3092 +#: src/core/ctlr.c:675
3078 3093 #, c-format
3079 3094 msgid "Unknown 3270 Data Stream command: 0x%X"
3080 3095 msgstr ""
... ... @@ -3083,12 +3098,12 @@ msgstr &quot;&quot;
3083 3098 msgid "Unknown FT control code from host"
3084 3099 msgstr ""
3085 3100  
3086   -#: src/core/keyboard/kybd.c:1680
  3101 +#: src/core/keyboard/kybd.c:1686
3087 3102 #, c-format
3088 3103 msgid "Unknown PA key %d"
3089 3104 msgstr ""
3090 3105  
3091   -#: src/core/keyboard/kybd.c:1695
  3106 +#: src/core/keyboard/kybd.c:1701
3092 3107 #, c-format
3093 3108 msgid "Unknown PF key %d"
3094 3109 msgstr ""
... ... @@ -3118,7 +3133,7 @@ msgstr &quot;&quot;
3118 3133 msgid "Uppercase only"
3119 3134 msgstr ""
3120 3135  
3121   -#: src/core/toggles/table.c:252 src/core/toggles/table.c:253 00default.xml:130
  3136 +#: src/core/toggles/table.c:252 src/core/toggles/table.c:253 00default.xml:131
3122 3137 msgid "Use +/- for field navigation"
3123 3138 msgstr ""
3124 3139  
... ... @@ -3155,7 +3170,7 @@ msgstr &quot;&quot;
3155 3170 msgid "White"
3156 3171 msgstr ""
3157 3172  
3158   -#: 00default.xml:157
  3173 +#: 00default.xml:158
3159 3174 msgid "Window"
3160 3175 msgstr ""
3161 3176  
... ... @@ -3163,7 +3178,7 @@ msgstr &quot;&quot;
3163 3178 msgid "Windows Western languages (CP1252)"
3164 3179 msgstr ""
3165 3180  
3166   -#: src/core/connect.c:161
  3181 +#: src/ssl/notify.c:108
3167 3182 #, c-format
3168 3183 msgid "Windows error was \"%s\" (%u)"
3169 3184 msgstr ""
... ... @@ -3217,7 +3232,7 @@ msgstr &quot;&quot;
3217 3232 msgid "X Wait"
3218 3233 msgstr ""
3219 3234  
3220   -#: src/terminal/properties/init.c:143
  3235 +#: src/terminal/properties/init.c:144
3221 3236 msgid "XML file with remap table"
3222 3237 msgstr ""
3223 3238  
... ... @@ -3229,60 +3244,60 @@ msgstr &quot;&quot;
3229 3244 msgid "You can't add more than one acitivity with the same files."
3230 3245 msgstr ""
3231 3246  
3232   -#: src/core/ft/ftmessages.c:74 src/filetransfer/v3270ftprogress.c:88
  3247 +#: src/core/ft/ftmessages.c:74 src/filetransfer/v3270ftprogress.c:89
3233 3248 msgid ""
3234 3249 "You did not enter the required parameters after a SEND or RECEIVE command."
3235 3250 msgstr ""
3236 3251  
3237   -#: src/core/ft/ftmessages.c:195 src/filetransfer/v3270ftprogress.c:192
  3252 +#: src/core/ft/ftmessages.c:195 src/filetransfer/v3270ftprogress.c:193
3238 3253 msgid "You did not specify an existing CMS file for RECEIVE."
3239 3254 msgstr ""
3240 3255  
3241   -#: src/core/ft/ftmessages.c:95 src/filetransfer/v3270ftprogress.c:106
  3256 +#: src/core/ft/ftmessages.c:95 src/filetransfer/v3270ftprogress.c:107
3242 3257 msgid ""
3243 3258 "You need 30 KB of main storage (not disk space) on the host for the file "
3244 3259 "transfer, in addition to the host requirement."
3245 3260 msgstr ""
3246 3261  
3247   -#: src/core/ft/ftmessages.c:174 src/filetransfer/v3270ftprogress.c:174
  3262 +#: src/core/ft/ftmessages.c:174 src/filetransfer/v3270ftprogress.c:175
3248 3263 msgid ""
3249 3264 "You selected an option that can only be used if SPACE is also specified."
3250 3265 msgstr ""
3251 3266  
3252   -#: src/core/ft/ftmessages.c:153 src/filetransfer/v3270ftprogress.c:156
  3267 +#: src/core/ft/ftmessages.c:153 src/filetransfer/v3270ftprogress.c:157
3253 3268 msgid ""
3254 3269 "You selected an option that is either not recognized, is specified as a "
3255 3270 "positional keyword, or has an associated value that is incorrect."
3256 3271 msgstr ""
3257 3272  
3258   -#: src/core/ft/ftmessages.c:181 src/filetransfer/v3270ftprogress.c:180
  3273 +#: src/core/ft/ftmessages.c:181 src/filetransfer/v3270ftprogress.c:181
3259 3274 msgid ""
3260 3275 "You selected an option that is invalid with a host-partitioned data set."
3261 3276 msgstr ""
3262 3277  
3263   -#: src/core/ft/ftmessages.c:167 src/filetransfer/v3270ftprogress.c:168
  3278 +#: src/core/ft/ftmessages.c:167 src/filetransfer/v3270ftprogress.c:169
3264 3279 msgid ""
3265 3280 "You selected an option that is not valid with APPEND, but otherwise may be "
3266 3281 "used."
3267 3282 msgstr ""
3268 3283  
3269   -#: src/core/ft/ftmessages.c:160 src/filetransfer/v3270ftprogress.c:162
  3284 +#: src/core/ft/ftmessages.c:160 src/filetransfer/v3270ftprogress.c:163
3270 3285 msgid ""
3271 3286 "You selected an option that is not valid with RECEIVE, but can be used with "
3272 3287 "SEND."
3273 3288 msgstr ""
3274 3289  
3275   -#: src/core/ft/ftmessages.c:202 src/filetransfer/v3270ftprogress.c:198
  3290 +#: src/core/ft/ftmessages.c:202 src/filetransfer/v3270ftprogress.c:199
3276 3291 msgid ""
3277 3292 "You specified a CMS file mode for the SEND key that does not allow write "
3278 3293 "access."
3279 3294 msgstr ""
3280 3295  
3281   -#: src/core/ft/ftmessages.c:209 src/filetransfer/v3270ftprogress.c:204
  3296 +#: src/core/ft/ftmessages.c:209 src/filetransfer/v3270ftprogress.c:205
3282 3297 msgid "You specified a CMS file mode that is not in the CMS search order."
3283 3298 msgstr ""
3284 3299  
3285   -#: src/core/ft/ftmessages.c:139 src/filetransfer/v3270ftprogress.c:144
  3300 +#: src/core/ft/ftmessages.c:139 src/filetransfer/v3270ftprogress.c:145
3286 3301 msgid "You specified an option that is invalid."
3287 3302 msgstr ""
3288 3303  
... ... @@ -3309,11 +3324,11 @@ msgstr &quot;&quot;
3309 3324 msgid "_Color table"
3310 3325 msgstr ""
3311 3326  
3312   -#: src/core/actions/table.c:83 00default.xml:99
  3327 +#: src/core/actions/table.c:85 00default.xml:99
3313 3328 msgid "_Connect"
3314 3329 msgstr ""
3315 3330  
3316   -#: src/core/actions/table.c:95 00default.xml:100
  3331 +#: src/core/actions/table.c:99 00default.xml:100
3317 3332 msgid "_Disconnect"
3318 3333 msgstr ""
3319 3334  
... ... @@ -3333,7 +3348,7 @@ msgstr &quot;&quot;
3333 3348 msgid "_Font:"
3334 3349 msgstr ""
3335 3350  
3336   -#: src/dialogs/hostselect.c:252
  3351 +#: src/dialogs/hostselect.c:260
3337 3352 msgid "_Host"
3338 3353 msgstr ""
3339 3354  
... ... @@ -3370,11 +3385,11 @@ msgstr &quot;&quot;
3370 3385 msgid "_Save"
3371 3386 msgstr ""
3372 3387  
3373   -#: src/dialogs/hostselect.c:284
  3388 +#: src/dialogs/hostselect.c:292
3374 3389 msgid "_Secure connection."
3375 3390 msgstr ""
3376 3391  
3377   -#: src/dialogs/hostselect.c:253
  3392 +#: src/dialogs/hostselect.c:261
3378 3393 msgid "_Service"
3379 3394 msgstr ""
3380 3395  
... ... @@ -3407,7 +3422,7 @@ msgstr &quot;&quot;
3407 3422 msgid "an action attribute"
3408 3423 msgstr ""
3409 3424  
3410   -#: src/core/session.c:407
  3425 +#: src/core/session.c:408
3411 3426 msgid "bracket"
3412 3427 msgstr ""
3413 3428  
... ...
src/pw3270/actions.c
... ... @@ -59,8 +59,9 @@
59 59 #endif
60 60  
61 61 #define ERROR_DOMAIN g_quark_from_static_string(PACKAGE_NAME)
62   - #define TOGGLE_GDKDEBUG LIB3270_TOGGLE_COUNT+1
63 62  
  63 + #define TOGGLE_GDKDEBUG LIB3270_TOGGLE_COUNT+1
  64 + #define TOGGLE_DYNAMIC_SPACING LIB3270_TOGGLE_COUNT+2
64 65  
65 66 #if defined(X3270_TRACE)
66 67 #define trace_action(a,w) lib3270_trace_event(v3270_get_session(w),"Action %s activated on widget %p\n",gtk_action_get_name(a),w);
... ... @@ -401,9 +402,17 @@ static void lib3270_toggle_action(GtkToggleAction *action,GtkWidget *widget)
401 402 lib3270_trace_event(v3270_get_session(widget),"Action %s toggled on widget %p (id=%d)\n",gtk_action_get_name(GTK_ACTION(action)),widget,(int) toggle);
402 403  
403 404 if(toggle == TOGGLE_GDKDEBUG)
  405 + {
404 406 gdk_window_set_debug_updates(gtk_toggle_action_get_active(action));
  407 + }
  408 + else if(toggle = TOGGLE_DYNAMIC_SPACING)
  409 + {
  410 + v3270_set_dynamic_font_spacing(widget,gtk_toggle_action_get_active(action));
  411 + }
405 412 else if(toggle < LIB3270_TOGGLE_COUNT)
  413 + {
406 414 lib3270_set_toggle(v3270_get_session(widget),toggle,gtk_toggle_action_get_active(action));
  415 + }
407 416 }
408 417  
409 418 static void selection_move_action(GtkAction *action, GtkWidget *widget)
... ... @@ -694,7 +703,15 @@ GtkAction * ui_get_action(GtkWidget *widget, const gchar *name, GHashTable *hash
694 703 if(!attr)
695 704 attr = ui_get_attribute("toggle",names,values);
696 705  
697   - if(g_ascii_strcasecmp(attr,"gdkdebug"))
  706 + if(!g_ascii_strcasecmp(attr,"gdkdebug"))
  707 + {
  708 + id = TOGGLE_GDKDEBUG;
  709 + }
  710 + else if(!g_ascii_strcasecmp(attr,"dspacing"))
  711 + {
  712 + id = TOGGLE_DYNAMIC_SPACING;
  713 + }
  714 + else
698 715 {
699 716 id = lib3270_get_toggle_id(attr);
700 717 if(id < 0)
... ... @@ -703,10 +720,6 @@ GtkAction * ui_get_action(GtkWidget *widget, const gchar *name, GHashTable *hash
703 720 return NULL;
704 721 }
705 722 }
706   - else
707   - {
708   - id = TOGGLE_GDKDEBUG;
709   - }
710 723 nm = g_strconcat(name,attr,NULL);
711 724 }
712 725 else if(!g_ascii_strcasecmp(name,"move"))
... ...
src/pw3270/window.c
... ... @@ -305,6 +305,7 @@ static GtkWidget * trace_window = NULL;
305 305 pw3270_set_session_color_type(widget,colors);
306 306  
307 307 v3270_set_scaled_fonts(GTK_PW3270(widget)->terminal,get_boolean_from_config("terminal","sfonts",FALSE));
  308 + v3270_set_dynamic_font_spacing(GTK_PW3270(widget)->terminal,get_boolean_from_config("terminal","dspacing",FALSE));
308 309  
309 310 if(pw3270_get_toggle(widget,LIB3270_TOGGLE_CONNECT_ON_STARTUP))
310 311 g_idle_add((GSourceFunc) bg_auto_connect, widget);
... ...
ui/00default.xml
... ... @@ -126,6 +126,7 @@
126 126 <menuitem action='toggle' id='Underline' label='Show Underline' />
127 127 <menuitem action='toggle' id='KeepSelected' label='Keep selected' />
128 128 <menuitem action='toggle' id='SmartPaste' label='Smart paste' />
  129 + <menuitem action='toggle' id='DSpacing' label='Dynamic spacing' />
129 130 <menuitem action='toggle' id='Beep' label='Alert sound' />
130 131 <menuitem action='toggle' id='KPAlternative' label='Use +/- for field navigation' />
131 132 <menuitem action='toggle' id='keepalive' label='Network keep alive' />
... ...