Commit 5072968681d08498f1080603ae12bcdb6fa51bfe

Authored by perry.werneck@gmail.com
1 parent 2a1897a8

Tradução pt_BR

@@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" @@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
2 msgstr "" 2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: pw3270 5.0\n" 3 "Project-Id-Version: pw3270 5.0\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 -"POT-Creation-Date: 2012-05-04 08:17-0300\n" 5 +"POT-Creation-Date: 2012-05-04 08:35-0300\n"
6 "PO-Revision-Date: \n" 6 "PO-Revision-Date: \n"
7 "Last-Translator: Perry Werneck <perry.werneck@gmail.com>\n" 7 "Last-Translator: Perry Werneck <perry.werneck@gmail.com>\n"
8 "Language-Team: \n" 8 "Language-Team: \n"
@@ -18,12 +18,15 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -18,12 +18,15 @@ msgstr &quot;&quot;
18 msgid " Unknown frame type from host" 18 msgid " Unknown frame type from host"
19 msgstr "" 19 msgstr ""
20 20
21 -#: actions.c:608 actions.c:620 21 +#: actions.c:608
  22 +#: actions.c:620
22 #, c-format 23 #, c-format
23 msgid "%s action needs a valid id attribute" 24 msgid "%s action needs a valid id attribute"
24 msgstr "Ação %s exige um atributo ID válido" 25 msgstr "Ação %s exige um atributo ID válido"
25 26
26 -#: actions.c:483 actions.c:585 actions.c:597 27 +#: actions.c:483
  28 +#: actions.c:585
  29 +#: actions.c:597
27 #, c-format 30 #, c-format
28 msgid "%s action needs a valid toggle name" 31 msgid "%s action needs a valid toggle name"
29 msgstr "Ação %s exige um nome de toggle válido" 32 msgstr "Ação %s exige um nome de toggle válido"
@@ -52,7 +55,10 @@ msgstr &quot;%s:%d&quot; @@ -52,7 +55,10 @@ msgstr &quot;%s:%d&quot;
52 msgid "- 3270 Emulator for Gtk" 55 msgid "- 3270 Emulator for Gtk"
53 msgstr "- Emulador 3270 para GTK" 56 msgstr "- Emulador 3270 para GTK"
54 57
55 -#: screen.c:622 screen.c:647 screen.c:659 screen.c:768 58 +#: screen.c:622
  59 +#: screen.c:647
  60 +#: screen.c:659
  61 +#: screen.c:768
56 #, fuzzy 62 #, fuzzy
57 msgid "3270 Error" 63 msgid "3270 Error"
58 msgstr "Erro 3270" 64 msgstr "Erro 3270"
@@ -69,18 +75,34 @@ msgstr &quot;Tela 3270&quot; @@ -69,18 +75,34 @@ msgstr &quot;Tela 3270&quot;
69 msgid "3270 terminal emulator for GTK+" 75 msgid "3270 terminal emulator for GTK+"
70 msgstr "Emulador 3270 para GTK+" 76 msgstr "Emulador 3270 para GTK+"
71 77
72 -#: uiparser/menubar.c:40 uiparser/toolbar.c:49 78 +#: uiparser/menu.c:43
  79 +#: uiparser/menuitem.c:60
  80 +#: uiparser/separator.c:93
  81 +#: uiparser/toolitem.c:42
  82 +#: uiparser/script.c:43
  83 +#, fuzzy, c-format
  84 +msgid "<%s> is invalid at this context"
  85 +msgstr "<script> é inválido neste contexto"
  86 +
  87 +#: uiparser/accelerator.c:47
  88 +#: uiparser/menu.c:57
  89 +#: uiparser/popup.c:61
73 #, c-format 90 #, c-format
74 -msgid "<%s> should be on toplevel"  
75 -msgstr "" 91 +msgid "<%s> requires %s"
  92 +msgstr "<%s> exige %s"
76 93
77 -#: uiparser/accelerator.c:41  
78 -msgid "<accelerator> should be on toplevel"  
79 -msgstr "" 94 +#: uiparser/menuitem.c:74
  95 +#, fuzzy, c-format
  96 +msgid "<%s> requires a %s attribute"
  97 +msgstr "Ação %s precisa do atributo src"
80 98
81 -#: uiparser/accelerator.c:47  
82 -msgid "<accelerator> should have an action attribute"  
83 -msgstr "" 99 +#: uiparser/accelerator.c:41
  100 +#: uiparser/menubar.c:40
  101 +#: uiparser/toolbar.c:49
  102 +#: uiparser/popup.c:45
  103 +#, c-format
  104 +msgid "<%s> should be on toplevel"
  105 +msgstr "<%s> deve estar no primeiro nível"
84 106
85 #: telnet.c:3329 107 #: telnet.c:3329
86 #, c-format 108 #, c-format
@@ -99,50 +121,14 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -99,50 +121,14 @@ msgstr &quot;&quot;
99 "<b>Opções válidas:</b>\n" 121 "<b>Opções válidas:</b>\n"
100 "\n" 122 "\n"
101 123
102 -#: uiparser/menu.c:43  
103 -msgid "<menu> is invalid at this context"  
104 -msgstr "<menu> é inválido nesse contexto"  
105 -  
106 -#: uiparser/menu.c:57  
107 -msgid "<menu> requires a label attribute"  
108 -msgstr ""  
109 -  
110 -#: uiparser/menuitem.c:60  
111 -msgid "<menuitem> is invalid at this context"  
112 -msgstr ""  
113 -  
114 -#: uiparser/menuitem.c:74  
115 -msgid "<menuitem> requires a label attribute"  
116 -msgstr ""  
117 -  
118 #: uiparser/menuitem.c:43 124 #: uiparser/menuitem.c:43
119 msgid "<menuitem> should be inside a <menu>" 125 msgid "<menuitem> should be inside a <menu>"
120 -msgstr ""  
121 -  
122 -#: uiparser/popup.c:61  
123 -msgid "<popup> needs a type or group attribute"  
124 -msgstr ""  
125 -  
126 -#: uiparser/popup.c:45  
127 -msgid "<popup> should be on toplevel"  
128 -msgstr ""  
129 -  
130 -#: uiparser/script.c:43  
131 -msgid "<script> is invalid at this context"  
132 -msgstr "<script> é inválido neste contexto"  
133 -  
134 -#: uiparser/separator.c:93  
135 -msgid "<separator> is invalid at this context"  
136 -msgstr "" 126 +msgstr "<menuitem> deve estar dentro de <menu>"
137 127
138 #: uiparser/separator.c:53 128 #: uiparser/separator.c:53
139 msgid "<separator> should be inside a <menu> or <toolbar>" 129 msgid "<separator> should be inside a <menu> or <toolbar>"
140 msgstr "<separator> só é válido dentro de <menu> ou <toolbar>" 130 msgstr "<separator> só é válido dentro de <menu> ou <toolbar>"
141 131
142 -#: uiparser/toolitem.c:42  
143 -msgid "<toolitem> is invalid at this context"  
144 -msgstr ""  
145 -  
146 #: paste.c:265 132 #: paste.c:265
147 msgid "Action failed" 133 msgid "Action failed"
148 msgstr "Ação falhou" 134 msgstr "Ação falhou"
@@ -217,7 +203,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -217,7 +203,7 @@ msgstr &quot;&quot;
217 #: telnet.c:644 203 #: telnet.c:644
218 #, c-format 204 #, c-format
219 msgid "Can't connect to %s:%d" 205 msgid "Can't connect to %s:%d"
220 -msgstr "" 206 +msgstr "Não foi possível conectar a %s:%d"
221 207
222 #: host.c:315 208 #: host.c:315
223 msgid "Can't connect to host" 209 msgid "Can't connect to host"
@@ -241,7 +227,9 @@ msgstr &quot;Não foi possível carregar arquivo&quot; @@ -241,7 +227,9 @@ msgstr &quot;Não foi possível carregar arquivo&quot;
241 msgid "Can't open local file" 227 msgid "Can't open local file"
242 msgstr "Não foi possível abrir arquivo local" 228 msgstr "Não foi possível abrir arquivo local"
243 229
244 -#: uiparser/parser.c:241 uiparser/parsefile.c:301 uiparser/parsefile.c:329 230 +#: uiparser/parser.c:241
  231 +#: uiparser/parsefile.c:301
  232 +#: uiparser/parsefile.c:329
245 msgid "Can't parse UI" 233 msgid "Can't parse UI"
246 msgstr "" 234 msgstr ""
247 235
@@ -250,7 +238,8 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -250,7 +238,8 @@ msgstr &quot;&quot;
250 msgid "Can't parse UI description files in %s" 238 msgid "Can't parse UI description files in %s"
251 msgstr "" 239 msgstr ""
252 240
253 -#: uiparser/parsefile.c:100 uiparser/parsefile.c:126 241 +#: uiparser/parsefile.c:100
  242 +#: uiparser/parsefile.c:126
254 msgid "Can't parse unnamed element" 243 msgid "Can't parse unnamed element"
255 msgstr "" 244 msgstr ""
256 245
@@ -367,7 +356,8 @@ msgstr &quot;Azul Escuro&quot; @@ -367,7 +356,8 @@ msgstr &quot;Azul Escuro&quot;
367 msgid "Dark Green" 356 msgid "Dark Green"
368 msgstr "Verde Escuro" 357 msgstr "Verde Escuro"
369 358
370 -#: ft_cut.c:163 ft_cut.c:171 359 +#: ft_cut.c:163
  360 +#: ft_cut.c:171
371 msgid "Data conversion error" 361 msgid "Data conversion error"
372 msgstr "Erro na conversão de dados" 362 msgstr "Erro na conversão de dados"
373 363
@@ -387,7 +377,8 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -387,7 +377,8 @@ msgstr &quot;&quot;
387 msgid "Empty LU name" 377 msgid "Empty LU name"
388 msgstr "Nome da LU está em branco" 378 msgstr "Nome da LU está em branco"
389 379
390 -#: host.c:266 host.c:393 380 +#: host.c:266
  381 +#: host.c:393
391 msgid "Empty hostname" 382 msgid "Empty hostname"
392 msgstr "Nome do host em branco" 383 msgstr "Nome do host em branco"
393 384
@@ -432,7 +423,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -432,7 +423,7 @@ msgstr &quot;&quot;
432 423
433 #: ft.c:167 424 #: ft.c:167
434 msgid "File transfer is already active" 425 msgid "File transfer is already active"
435 -msgstr "" 426 +msgstr "Transferência de arquivos já está ativa"
436 427
437 #: glue.c:327 428 #: glue.c:327
438 msgid "Forces monochrome display" 429 msgid "Forces monochrome display"
@@ -440,7 +431,7 @@ msgstr &quot;Força tela monocromática&quot; @@ -440,7 +431,7 @@ msgstr &quot;Força tela monocromática&quot;
440 431
441 #: ui/00default.xml:170 432 #: ui/00default.xml:170
442 msgid "Full Screen" 433 msgid "Full Screen"
443 -msgstr "" 434 +msgstr "Tela cheia"
444 435
445 #: main.c:60 436 #: main.c:60
446 msgid "GTK Version mismatch" 437 msgid "GTK Version mismatch"
@@ -466,8 +457,14 @@ msgstr &quot;Host desconectou, transferência cancelada&quot; @@ -466,8 +457,14 @@ msgstr &quot;Host desconectou, transferência cancelada&quot;
466 msgid "Host to connect" 457 msgid "Host to connect"
467 msgstr "Servidor a conectar" 458 msgstr "Servidor a conectar"
468 459
469 -#: host.c:314 host.c:339 host.c:351 host.c:377 host.c:389 host.c:393  
470 -#: host.c:446 host.c:461 460 +#: host.c:314
  461 +#: host.c:339
  462 +#: host.c:351
  463 +#: host.c:377
  464 +#: host.c:389
  465 +#: host.c:393
  466 +#: host.c:446
  467 +#: host.c:461
471 msgid "Hostname syntax error" 468 msgid "Hostname syntax error"
472 msgstr "Formato inválido no nome do servidor" 469 msgstr "Formato inválido no nome do servidor"
473 470
@@ -477,7 +474,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -477,7 +474,7 @@ msgstr &quot;&quot;
477 474
478 #: ui/00default.xml:185 475 #: ui/00default.xml:185
479 msgid "Input method" 476 msgid "Input method"
480 -msgstr "" 477 +msgstr "Método de entrada"
481 478
482 #: colors.c:371 479 #: colors.c:371
483 msgid "Intensified/Protected" 480 msgid "Intensified/Protected"
@@ -491,11 +488,6 @@ msgstr &quot;Intensificado/Desprotegido&quot; @@ -491,11 +488,6 @@ msgstr &quot;Intensificado/Desprotegido&quot;
491 msgid "Invalid (empty) hostname" 488 msgid "Invalid (empty) hostname"
492 msgstr "Nome do host é invalido (vazio)" 489 msgstr "Nome do host é invalido (vazio)"
493 490
494 -#: uiparser/menubar.c:46 uiparser/toolbar.c:55  
495 -#, fuzzy, c-format  
496 -msgid "Invalid or unexpected action attribute in <%s>"  
497 -msgstr "Atributo "  
498 -  
499 #: ui/00default.xml:178 491 #: ui/00default.xml:178
500 msgid "Keep selected" 492 msgid "Keep selected"
501 msgstr "Manter selecionado" 493 msgstr "Manter selecionado"
@@ -533,7 +525,11 @@ msgstr &quot;Mostarda&quot; @@ -533,7 +525,11 @@ msgstr &quot;Mostarda&quot;
533 msgid "Network error" 525 msgid "Network error"
534 msgstr "Erro de rede" 526 msgstr "Erro de rede"
535 527
536 -#: telnet.c:374 telnet.c:385 telnet.c:692 telnet.c:704 telnet.c:976 528 +#: telnet.c:374
  529 +#: telnet.c:385
  530 +#: telnet.c:692
  531 +#: telnet.c:704
  532 +#: telnet.c:976
537 msgid "Network startup error" 533 msgid "Network startup error"
538 msgstr "Erro ao iniciar a rede" 534 msgstr "Erro ao iniciar a rede"
539 535
@@ -655,7 +651,7 @@ msgstr &quot;Púrpura&quot; @@ -655,7 +651,7 @@ msgstr &quot;Púrpura&quot;
655 651
656 #: ui/00default.xml:103 652 #: ui/00default.xml:103
657 msgid "Receive file" 653 msgid "Receive file"
658 -msgstr "" 654 +msgstr "Receber arquivo"
659 655
660 #: colors.c:353 656 #: colors.c:353
661 msgid "Red" 657 msgid "Red"
@@ -771,12 +767,8 @@ msgid &quot;Set terminal model (screen size)&quot; @@ -771,12 +767,8 @@ msgid &quot;Set terminal model (screen size)&quot;
771 msgstr "Modelo de terminal (tamanho da tela)" 767 msgstr "Modelo de terminal (tamanho da tela)"
772 768
773 #: glue.c:330 769 #: glue.c:330
774 -msgid ""  
775 -"Sets the screen dimensions to be larger than the default for the chosen "  
776 -"model (COLSxROWS)."  
777 -msgstr ""  
778 -"Define que as dimensões da tela serão maiores do que o padrão para o modelo "  
779 -"escolhido (COLSxROWS)." 770 +msgid "Sets the screen dimensions to be larger than the default for the chosen model (COLSxROWS)."
  771 +msgstr "Define que as dimensões da tela serão maiores do que o padrão para o modelo escolhido (COLSxROWS)."
780 772
781 #: ui/00default.xml:157 773 #: ui/00default.xml:157
782 msgid "Settings" 774 msgid "Settings"
@@ -807,8 +799,7 @@ msgid &quot;Space in LU name&quot; @@ -807,8 +799,7 @@ msgid &quot;Space in LU name&quot;
807 msgstr "Espaçõ no nome da LU" 799 msgstr "Espaçõ no nome da LU"
808 800
809 #: glue.c:347 801 #: glue.c:347
810 -msgid ""  
811 -"Specifies the terminal name to be transmitted over the telnet connection." 802 +msgid "Specifies the terminal name to be transmitted over the telnet connection."
812 msgstr "Define o nome do terminal a ser transmitido através da conexão telnet." 803 msgstr "Define o nome do terminal a ser transmitido através da conexão telnet."
813 804
814 #: colors.c:343 805 #: colors.c:343
@@ -834,37 +825,21 @@ msgstr &quot;O nome do arquivo remoto não é válido&quot; @@ -834,37 +825,21 @@ msgstr &quot;O nome do arquivo remoto não é válido&quot;
834 825
835 #: dialog.c:526 826 #: dialog.c:526
836 msgid "" 827 msgid ""
837 -"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "  
838 -"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "  
839 -"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "  
840 -"any later version.\n" 828 +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.\n"
841 "\n" 829 "\n"
842 -"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "  
843 -"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "  
844 -"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "  
845 -"more details.\n" 830 +"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n"
846 "\n" 831 "\n"
847 -"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "  
848 -"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "  
849 -"Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02111-1307 USA" 832 +"You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02111-1307 USA"
850 msgstr "" 833 msgstr ""
851 -"Este programa é software livre. Você pode redistribuí-lo e/ou modificá-lo "  
852 -"sob os termos da GPL v.2 - Licença Pública Geral GNU, conforme publicado "  
853 -"pela Free Software Foundation.\n" 834 +"Este programa é software livre. Você pode redistribuí-lo e/ou modificá-lo sob os termos da GPL v.2 - Licença Pública Geral GNU, conforme publicado pela Free Software Foundation.\n"
854 "\n" 835 "\n"
855 -"Este programa é distribuído na expectativa de ser útil, mas SEM "  
856 -"QUALQUER GARANTIA; sem mesmo a garantia implícita de COMERCIALIZAÇÃO ou de "  
857 -"ADEQUAÇÃO A QUALQUER PROPÓSITO EM PARTICULAR. Consulte a Licença Pública "  
858 -"Geral GNU para obter mais detalhes.\n" 836 +"Este programa é distribuído na expectativa de ser útil, mas SEM QUALQUER GARANTIA; sem mesmo a garantia implícita de COMERCIALIZAÇÃO ou de ADEQUAÇÃO A QUALQUER PROPÓSITO EM PARTICULAR. Consulte a Licença Pública Geral GNU para obter mais detalhes.\n"
859 "\n" 837 "\n"
860 -"Você deve ter recebido uma cópia da Licença Pública Geral GNU junto com este "  
861 -"programa; se não, escreva para a Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "  
862 -"Place, Suite 330, Boston, MA, 02111-1307, USA" 838 +"Você deve ter recebido uma cópia da Licença Pública Geral GNU junto com este programa; se não, escreva para a Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA, 02111-1307, USA"
863 839
864 #: host.c:303 840 #: host.c:303
865 #, c-format 841 #, c-format
866 -msgid ""  
867 -"This version of %s was built without support for secure sockets layer (SSL)." 842 +msgid "This version of %s was built without support for secure sockets layer (SSL)."
868 msgstr "Esta versão do %s foi gerada sem suporte para conexões seguras (SSL)." 843 msgstr "Esta versão do %s foi gerada sem suporte para conexões seguras (SSL)."
869 844
870 #: ui/00default.xml:196 845 #: ui/00default.xml:196
@@ -883,7 +858,10 @@ msgstr &quot;Mostrar posição do cursor&quot; @@ -883,7 +858,10 @@ msgstr &quot;Mostrar posição do cursor&quot;
883 msgid "Transfer cancelled by host" 858 msgid "Transfer cancelled by host"
884 msgstr "Transferência cancelada pelo servidor" 859 msgstr "Transferência cancelada pelo servidor"
885 860
886 -#: ft_cut.c:374 ft_cut.c:468 ft_dft.c:218 ft_dft.c:354 861 +#: ft_cut.c:374
  862 +#: ft_cut.c:468
  863 +#: ft_dft.c:218
  864 +#: ft_dft.c:354
887 msgid "Transfer cancelled by user" 865 msgid "Transfer cancelled by user"
888 msgstr "Transferência cancelada pelo usuário" 866 msgstr "Transferência cancelada pelo usuário"
889 867
@@ -891,7 +869,8 @@ msgstr &quot;Transferência cancelada pelo usuário&quot; @@ -891,7 +869,8 @@ msgstr &quot;Transferência cancelada pelo usuário&quot;
891 msgid "Transmission error" 869 msgid "Transmission error"
892 msgstr "Erro de transmissão" 870 msgstr "Erro de transmissão"
893 871
894 -#: colors.c:356 colors.c:364 872 +#: colors.c:356
  873 +#: colors.c:364
895 msgid "Turquoise" 874 msgid "Turquoise"
896 msgstr "Turquesa" 875 msgstr "Turquesa"
897 876
@@ -915,9 +894,12 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -915,9 +894,12 @@ msgstr &quot;&quot;
915 msgid "Unable to send file-transfer request" 894 msgid "Unable to send file-transfer request"
916 msgstr "" 895 msgstr ""
917 896
  897 +#: uiparser/menubar.c:46
  898 +#: uiparser/toolbar.c:55
918 #: uiparser/popup.c:51 899 #: uiparser/popup.c:51
919 -msgid "Unexpected action attribute in <popup>"  
920 -msgstr "" 900 +#, fuzzy, c-format
  901 +msgid "Unexpected action attribute in <%s>"
  902 +msgstr "Atributo "
921 903
922 #: paste.c:267 904 #: paste.c:267
923 msgid "Unexpected error" 905 msgid "Unexpected error"
@@ -931,7 +913,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -931,7 +913,7 @@ msgstr &quot;&quot;
931 #: actions.c:396 913 #: actions.c:396
932 #, c-format 914 #, c-format
933 msgid "Unexpected or invalid %s attribute: \"%s\"" 915 msgid "Unexpected or invalid %s attribute: \"%s\""
934 -msgstr "" 916 +msgstr "Atributo %s inesperado ou inválido: \"%s\""
935 917
936 #: actions.c:370 918 #: actions.c:370
937 #, c-format 919 #, c-format
@@ -944,11 +926,8 @@ msgid &quot;Unexpected or invalid src attribute: \&quot;%s\&quot;&quot; @@ -944,11 +926,8 @@ msgid &quot;Unexpected or invalid src attribute: \&quot;%s\&quot;&quot;
944 msgstr "" 926 msgstr ""
945 927
946 #: v3270/widget.c:687 928 #: v3270/widget.c:687
947 -msgid ""  
948 -"Unexpected signature in H3270 object, possible version mismatch in lib3270"  
949 -msgstr ""  
950 -"Assinatura inválida no objeto H3270, possível divergência de versão na "  
951 -"lib3270" 929 +msgid "Unexpected signature in H3270 object, possible version mismatch in lib3270"
  930 +msgstr "Assinatura inválida no objeto H3270, possível divergência de versão na lib3270"
952 931
953 #: actions.c:305 932 #: actions.c:305
954 #, c-format 933 #, c-format
@@ -986,7 +965,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -986,7 +965,7 @@ msgstr &quot;&quot;
986 #: uiparser/popup.c:76 965 #: uiparser/popup.c:76
987 #, c-format 966 #, c-format
988 msgid "Unknown popup type \"%s\"" 967 msgid "Unknown popup type \"%s\""
989 -msgstr "" 968 +msgstr "Tipo de popup \"%s\" não é conhecido"
990 969
991 #: resolver.c:147 970 #: resolver.c:147
992 #, c-format 971 #, c-format
@@ -1026,7 +1005,9 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -1026,7 +1005,9 @@ msgstr &quot;&quot;
1026 msgid "Windows Western languages (CP1252)" 1005 msgid "Windows Western languages (CP1252)"
1027 msgstr "" 1006 msgstr ""
1028 1007
1029 -#: v3270/oia.c:387 v3270/oia.c:411 v3270/oia.c:415 1008 +#: v3270/oia.c:387
  1009 +#: v3270/oia.c:411
  1010 +#: v3270/oia.c:415
1030 msgid "X" 1011 msgid "X"
1031 msgstr "" 1012 msgstr ""
1032 1013
@@ -1122,7 +1103,23 @@ msgstr &quot;Conexão _Segura&quot; @@ -1122,7 +1103,23 @@ msgstr &quot;Conexão _Segura&quot;
1122 msgid "_View" 1103 msgid "_View"
1123 msgstr "_Exibir" 1104 msgstr "_Exibir"
1124 1105
1125 -#: telnet.c:3203 telnet.c:3211 1106 +#: uiparser/menu.c:57
  1107 +#, fuzzy
  1108 +msgid "a label attribute"
  1109 +msgstr "Ação %s precisa do atributo src"
  1110 +
  1111 +#: uiparser/popup.c:61
  1112 +#, fuzzy
  1113 +msgid "a type or group attribute"
  1114 +msgstr "<%s> é inválido sem um atributo tipo ou grupo"
  1115 +
  1116 +#: uiparser/accelerator.c:47
  1117 +#, fuzzy
  1118 +msgid "an action attribute"
  1119 +msgstr "Ação %s precisa do atributo src"
  1120 +
  1121 +#: telnet.c:3203
  1122 +#: telnet.c:3211
1126 #, c-format 1123 #, c-format
1127 msgid "fcntl(%s)" 1124 msgid "fcntl(%s)"
1128 msgstr "fcntl(%s)" 1125 msgstr "fcntl(%s)"
@@ -1132,7 +1129,9 @@ msgstr &quot;fcntl(%s)&quot; @@ -1132,7 +1129,9 @@ msgstr &quot;fcntl(%s)&quot;
1132 msgid "ioctl(%s)" 1129 msgid "ioctl(%s)"
1133 msgstr "ioctl(%s)" 1130 msgstr "ioctl(%s)"
1134 1131
1135 -#: telnet.c:584 telnet.c:590 telnet.c:597 1132 +#: telnet.c:584
  1133 +#: telnet.c:590
  1134 +#: telnet.c:597
1136 #, c-format 1135 #, c-format
1137 msgid "setsockopt(%s)" 1136 msgid "setsockopt(%s)"
1138 msgstr "setsockopt(%s)" 1137 msgstr "setsockopt(%s)"
@@ -1150,5 +1149,8 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -1150,5 +1149,8 @@ msgstr &quot;&quot;
1150 msgid "write(%s): %s" 1149 msgid "write(%s): %s"
1151 msgstr "write(%s): %s" 1150 msgstr "write(%s): %s"
1152 1151
  1152 +#~ msgid "<menu> is invalid at this context"
  1153 +#~ msgstr "<menu> é inválido nesse contexto"
  1154 +
1153 #~ msgid "This version of " 1155 #~ msgid "This version of "
1154 #~ msgstr "Esta versão de" 1156 #~ msgstr "Esta versão de"
src/pw3270/uiparser/accelerator.c
@@ -38,13 +38,13 @@ @@ -38,13 +38,13 @@
38 { 38 {
39 if(info->element) 39 if(info->element)
40 { 40 {
41 - *error = g_error_new(ERROR_DOMAIN,EINVAL,"%s", _( "<accelerator> should be on toplevel")); 41 + *error = g_error_new(ERROR_DOMAIN,EINVAL, _( "<%s> should be on toplevel"), "accelerator");
42 return NULL; 42 return NULL;
43 } 43 }
44 44
45 if(!action) 45 if(!action)
46 { 46 {
47 - *error = g_error_new(ERROR_DOMAIN,EINVAL,"%s", _( "<accelerator> should have an action attribute")); 47 + *error = g_error_new(ERROR_DOMAIN,ENOENT, _( "<%s> requires %s"),"accelerator",_( "an action attribute" ) );
48 return NULL; 48 return NULL;
49 } 49 }
50 50
src/pw3270/uiparser/menu.c
@@ -40,7 +40,7 @@ @@ -40,7 +40,7 @@
40 40
41 if(!(info->element && (GTK_IS_MENU_ITEM(info->element) || GTK_IS_MENU_SHELL(info->element)))) 41 if(!(info->element && (GTK_IS_MENU_ITEM(info->element) || GTK_IS_MENU_SHELL(info->element))))
42 { 42 {
43 - *error = g_error_new(ERROR_DOMAIN,EINVAL,"%s", _( "<menu> is invalid at this context")); 43 + *error = g_error_new(ERROR_DOMAIN,EINVAL,_( "<%s> is invalid at this context"),"menu");
44 return NULL; 44 return NULL;
45 } 45 }
46 46
@@ -54,7 +54,7 @@ @@ -54,7 +54,7 @@
54 54
55 if(!label) 55 if(!label)
56 { 56 {
57 - *error = g_error_new(ERROR_DOMAIN,EINVAL,"%s", _( "<menu> requires a label attribute")); 57 + *error = g_error_new(ERROR_DOMAIN,ENOENT, _( "<%s> requires %s"),"menu", _( "a label attribute" ) );
58 return NULL; 58 return NULL;
59 } 59 }
60 widget = gtk_menu_item_new_with_mnemonic(gettext(label)); 60 widget = gtk_menu_item_new_with_mnemonic(gettext(label));
src/pw3270/uiparser/menubar.c
@@ -43,7 +43,7 @@ @@ -43,7 +43,7 @@
43 43
44 if(action) 44 if(action)
45 { 45 {
46 - *error = g_error_new(ERROR_DOMAIN,EINVAL, _( "Invalid or unexpected action attribute in <%s>"), "menubar"); 46 + *error = g_error_new(ERROR_DOMAIN,EINVAL, _( "Unexpected action attribute in <%s>"), "menubar");
47 return NULL; 47 return NULL;
48 } 48 }
49 49
src/pw3270/uiparser/menuitem.c
@@ -57,7 +57,7 @@ @@ -57,7 +57,7 @@
57 57
58 if(!(GTK_IS_MENU_ITEM(info->element) || GTK_IS_MENU(info->element))) 58 if(!(GTK_IS_MENU_ITEM(info->element) || GTK_IS_MENU(info->element)))
59 { 59 {
60 - *error = g_error_new(ERROR_DOMAIN,EINVAL,"%s", _( "<menuitem> is invalid at this context")); 60 + *error = g_error_new(ERROR_DOMAIN,EINVAL,_( "<%s> is invalid at this context"),"menuitem");
61 return NULL; 61 return NULL;
62 } 62 }
63 63
@@ -71,7 +71,7 @@ @@ -71,7 +71,7 @@
71 71
72 if(!label) 72 if(!label)
73 { 73 {
74 - *error = g_error_new(ERROR_DOMAIN,EINVAL,"%s", _( "<menuitem> requires a label attribute")); 74 + *error = g_error_new(ERROR_DOMAIN,EINVAL,_( "<%s> requires a %s attribute"),"menuitem","label");
75 return NULL; 75 return NULL;
76 } 76 }
77 widget = gtk_menu_item_new_with_mnemonic(gettext(label)); 77 widget = gtk_menu_item_new_with_mnemonic(gettext(label));
src/pw3270/uiparser/popup.c
@@ -42,13 +42,13 @@ @@ -42,13 +42,13 @@
42 42
43 if(info->element) 43 if(info->element)
44 { 44 {
45 - *error = g_error_new(ERROR_DOMAIN,EINVAL,"%s", _( "<popup> should be on toplevel")); 45 + *error = g_error_new(ERROR_DOMAIN,EINVAL, _( "<%s> should be on toplevel"), "popup");
46 return NULL; 46 return NULL;
47 } 47 }
48 48
49 if(action) 49 if(action)
50 { 50 {
51 - *error = g_error_new(ERROR_DOMAIN,EINVAL,"%s", _( "Unexpected action attribute in <popup>")); 51 + *error = g_error_new(ERROR_DOMAIN,EINVAL, _( "Unexpected action attribute in <%s>"), "popup");
52 return NULL; 52 return NULL;
53 } 53 }
54 54
@@ -58,7 +58,7 @@ @@ -58,7 +58,7 @@
58 58
59 if(!id) 59 if(!id)
60 { 60 {
61 - *error = g_error_new(ERROR_DOMAIN,ENOENT,"%s", _( "<popup> needs a type or group attribute")); 61 + *error = g_error_new(ERROR_DOMAIN,ENOENT, _( "<%s> requires %s"),"accelerator",_( "a type or group attribute" ) );
62 return NULL; 62 return NULL;
63 } 63 }
64 64
src/pw3270/uiparser/script.c
@@ -40,7 +40,7 @@ @@ -40,7 +40,7 @@
40 { 40 {
41 if(!(info->element && action)) 41 if(!(info->element && action))
42 { 42 {
43 - *error = g_error_new(ERROR_DOMAIN,EINVAL,"%s", _( "<script> is invalid at this context")); 43 + *error = g_error_new(ERROR_DOMAIN,EINVAL,_( "<%s> is invalid at this context"),"script");
44 return NULL; 44 return NULL;
45 } 45 }
46 46
src/pw3270/uiparser/separator.c
@@ -90,7 +90,7 @@ @@ -90,7 +90,7 @@
90 } 90 }
91 else 91 else
92 { 92 {
93 - *error = g_error_new(ERROR_DOMAIN,EINVAL,"%s", _( "<separator> is invalid at this context")); 93 + *error = g_error_new(ERROR_DOMAIN,EINVAL,_( "<%s> is invalid at this context"),"separator");
94 return NULL; 94 return NULL;
95 } 95 }
96 96
src/pw3270/uiparser/toolbar.c
@@ -52,7 +52,7 @@ @@ -52,7 +52,7 @@
52 52
53 if(action) 53 if(action)
54 { 54 {
55 - *error = g_error_new(ERROR_DOMAIN,EINVAL, _( "Invalid or unexpected action attribute in <%s>"), "toolbar"); 55 + *error = g_error_new(ERROR_DOMAIN,EINVAL, _( "Unexpected action attribute in <%s>"), "toolbar");
56 return NULL; 56 return NULL;
57 } 57 }
58 58
src/pw3270/uiparser/toolitem.c
@@ -39,7 +39,7 @@ @@ -39,7 +39,7 @@
39 39
40 if(!(info->element && (GTK_IS_TOOLBAR(info->element)))) 40 if(!(info->element && (GTK_IS_TOOLBAR(info->element))))
41 { 41 {
42 - *error = g_error_new(ERROR_DOMAIN,EINVAL,"%s", _( "<toolitem> is invalid at this context")); 42 + *error = g_error_new(ERROR_DOMAIN,EINVAL,_( "<%s> is invalid at this context"),"toolitem");
43 return NULL; 43 return NULL;
44 } 44 }
45 45