Commit 54f9d5f8fa8255b0289900d357058f92d21dc8fb

Authored by Perry Werneck
1 parent d5404886
Exists in v5.2

Updating translation.

Showing 2 changed files with 280 additions and 288 deletions   Show diff stats
locale/pt_BR.po
... ... @@ -5,8 +5,8 @@ msgid ""
5 5 msgstr ""
6 6 "Project-Id-Version: pw3270 5.0\n"
7 7 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
8   -"POT-Creation-Date: 2019-11-08 16:53-0300\n"
9   -"PO-Revision-Date: 2019-11-12 16:01-0300\n"
  8 +"POT-Creation-Date: 2019-11-14 13:47-0300\n"
  9 +"PO-Revision-Date: 2019-11-14 13:49-0300\n"
10 10 "Last-Translator: Perry Werneck <perry.werneck@gmail.com>\n"
11 11 "Language-Team: Português <>\n"
12 12 "Language: pt_BR\n"
... ... @@ -109,7 +109,7 @@ msgstr &quot;%s&lt;b&gt;%s&lt;/b&gt; para %s&quot;
109 109 msgid "- 3270 Emulator for Gtk"
110 110 msgstr "- Emulador 3270 para GTK"
111 111  
112   -#: src/dialogs/hostselect.c:141
  112 +#: src/dialogs/hostselect.c:146
113 113 msgid "16 colors"
114 114 msgstr "16 cores"
115 115  
... ... @@ -142,7 +142,7 @@ msgstr &quot;Emulador 3270 para GTK+ %d.%d&quot;
142 142 msgid "3270-style backspace."
143 143 msgstr "Backspace no estilo 3270"
144 144  
145   -#: src/dialogs/hostselect.c:140
  145 +#: src/dialogs/hostselect.c:145
146 146 msgid "8 colors"
147 147 msgstr "8 cores"
148 148  
... ... @@ -232,7 +232,7 @@ msgstr &quot;Sobre a segurança&quot;
232 232 msgid "Ack received, data flowing"
233 233 msgstr "Confirmação recebida, transferindo dados"
234 234  
235   -#: src/core/paste.c:397
  235 +#: src/core/paste.c:398
236 236 msgid "Action failed"
237 237 msgstr "Ação falhou"
238 238  
... ... @@ -245,7 +245,7 @@ msgstr &quot;Atividade já está na fila&quot;
245 245 msgid "Add to copy"
246 246 msgstr "Adicionar à cópia"
247 247  
248   -#: src/dialogs/hostselect.c:193
  248 +#: src/dialogs/hostselect.c:198
249 249 msgid "Address or name of the host to connect."
250 250 msgstr "Endereço ou nome do host a conectar."
251 251  
... ... @@ -351,7 +351,7 @@ msgstr &quot;Aguardando para enviar pedido de cancelamento&quot;
351 351 msgid "B_egin transfer"
352 352 msgstr "Iniciar transferência"
353 353  
354   -#: colors.c:494 src/dialogs/colors.c:154
  354 +#: src/dialogs/colors.c:154
355 355 msgid "Background"
356 356 msgstr "Fundo"
357 357  
... ... @@ -363,7 +363,7 @@ msgstr &quot;Volta o cursor até que atinga o início de uma palavra.&quot;
363 363 msgid "Beep on errors"
364 364 msgstr "Emitir som nos erros"
365 365  
366   -#: colors.c:502 src/dialogs/colors.c:162
  366 +#: src/dialogs/colors.c:162
367 367 msgid "Black"
368 368 msgstr "Preto"
369 369  
... ... @@ -379,7 +379,7 @@ msgstr &quot;Cursor piscante&quot;
379 379 msgid "Block size"
380 380 msgstr "Tamanho do bloco:"
381 381  
382   -#: colors.c:495 src/dialogs/colors.c:155
  382 +#: src/dialogs/colors.c:155
383 383 msgid "Blue"
384 384 msgstr "Azul"
385 385  
... ... @@ -543,7 +543,7 @@ msgstr &quot;Erro ao analisar valor de caractere&quot;
543 543 msgid "Can't parse unnamed element"
544 544 msgstr "Incapaz de processar elemento sem nome"
545 545  
546   -#: src/selection/linux/paste.c:79 src/selection/linux/paste.c:119
  546 +#: src/selection/linux/paste.c:80 src/selection/linux/paste.c:120
547 547 msgid "Can't paste"
548 548 msgstr "Não é possivel colar"
549 549  
... ... @@ -570,7 +570,7 @@ msgid &quot;Can&#39;t save \&quot;%s\&quot;: %s&quot;
570 570 msgstr "Não foi possível salvar %s: %s"
571 571  
572 572 #: src/filetransfer/save.c:117 src/filetransfer/activitylist.c:436
573   -#: src/trace/trace.c:451 src/dialogs/transfer.c:95 src/dialogs/save/save.c:458
  573 +#: src/trace/trace.c:441 src/dialogs/transfer.c:95 src/dialogs/save/save.c:458
574 574 #, c-format
575 575 msgid "Can't save %s"
576 576 msgstr "Não foi possível salvar arquivo %s"
... ... @@ -622,7 +622,7 @@ msgstr &quot;Não foi possível verificar&quot;
622 622  
623 623 #: src/terminal/callbacks.c:407 src/filetransfer/v3270ftprogress.c:433
624 624 #: src/filetransfer/transfer.c:89 src/dialogs/load.c:111
625   -#: src/dialogs/hostselect.c:341 src/dialogs/save/save.c:136
  625 +#: src/dialogs/hostselect.c:346 src/dialogs/save/save.c:136
626 626 msgid "Cancel"
627 627 msgstr "_Cancelar"
628 628  
... ... @@ -684,7 +684,7 @@ msgstr &quot;Falha na assinatura do certificado&quot;
684 684 msgid "Charset error"
685 685 msgstr "Erro de codificação de caracteres"
686 686  
687   -#: src/dialogs/hostselect.c:467
  687 +#: src/dialogs/hostselect.c:472
688 688 msgid "Check for SSL secure connection."
689 689 msgstr "Marcar para ativar a conexão segura via SSL."
690 690  
... ... @@ -712,7 +712,7 @@ msgstr &quot;Clique para carregar arquivo&quot;
712 712 msgid "Click to save file"
713 713 msgstr "Clique para salvar arquivo"
714 714  
715   -#: src/terminal/properties/init.c:129
  715 +#: src/terminal/properties/init.c:127
716 716 msgid "Clipboard name"
717 717 msgstr "Nome da área de transferência"
718 718  
... ... @@ -720,23 +720,15 @@ msgstr &quot;Nome da área de transferência&quot;
720 720 msgid "Color _theme"
721 721 msgstr "_Tema de cores:"
722 722  
723   -#: colors.c:631
724   -msgid "Color scheme:"
725   -msgstr "Tema de cores:"
726   -
727   -#: colors.c:532
728   -msgid "Color setup"
729   -msgstr "Configuração de cores"
730   -
731 723 #: src/dialogs/colors.c:374 00default.xml:104
732 724 msgid "Colors"
733 725 msgstr "Cores"
734 726  
735   -#: src/terminal/properties/init.c:173
  727 +#: src/terminal/properties/init.c:171
736 728 msgid "Comma separated list of LU names"
737 729 msgstr "Lista de nomes de LU separada por virgulas"
738 730  
739   -#: src/dialogs/hostselect.c:241
  731 +#: src/dialogs/hostselect.c:246
740 732 msgid "Comma separated list of LU names."
741 733 msgstr "Lista de nomes de LU separada por virgulas."
742 734  
... ... @@ -748,7 +740,7 @@ msgstr &quot;Arquivo separado por vírgulas (CSV)&quot;
748 740 msgid "Command incomplete: file transfer canceled"
749 741 msgstr "Comando incompleto, transferência cancelada"
750 742  
751   -#: src/trace/trace.c:276
  743 +#: src/trace/trace.c:335
752 744 msgid "Command to execute"
753 745 msgstr "Comando a executar"
754 746  
... ... @@ -768,7 +760,7 @@ msgstr &quot;Conectar ao servidor&quot;
768 760 msgid "Connect to host."
769 761 msgstr "Conectar ao servidor."
770 762  
771   -#: src/dialogs/hostselect.c:390
  763 +#: src/dialogs/hostselect.c:395
772 764 msgid "Connection"
773 765 msgstr "Conexão"
774 766  
... ... @@ -822,7 +814,7 @@ msgstr &quot;&quot;
822 814 msgid "Creates a file with variable-length records."
823 815 msgstr "Cria arquivo com registros de tamanho variável."
824 816  
825   -#: colors.c:519 src/core/toggles/table.c:162 src/core/toggles/table.c:163
  817 +#: src/core/toggles/table.c:162 src/core/toggles/table.c:163
826 818 #: src/dialogs/colors.c:179 00default.xml:121
827 819 msgid "Cross hair cursor"
828 820 msgstr "Cursor mira"
... ... @@ -836,11 +828,11 @@ msgstr &quot;Atual (%s)&quot;
836 828 msgid "Current file"
837 829 msgstr "Arquivo atual"
838 830  
839   -#: src/core/properties/unsigned.c:95
  831 +#: src/core/properties/unsigned.c:100
840 832 msgid "Current screen height in rows"
841 833 msgstr "Altura atual da tela em linhas"
842 834  
843   -#: src/core/properties/unsigned.c:88
  835 +#: src/core/properties/unsigned.c:93
844 836 msgid "Current screen width in columns"
845 837 msgstr "Largura atua da tela em colunas"
846 838  
... ... @@ -852,7 +844,7 @@ msgstr &quot;Posição atual da transferência&quot;
852 844 msgid "Current:"
853 845 msgstr "Atual:"
854 846  
855   -#: src/core/properties/unsigned.c:81
  847 +#: src/core/properties/unsigned.c:86
856 848 msgid "Cursor address"
857 849 msgstr "Endereço do cursor"
858 850  
... ... @@ -886,14 +878,10 @@ msgstr &quot;Move o cursor para a palavra anterior.&quot;
886 878 msgid "Cursor up 1 position."
887 879 msgstr "Cursor para cima 1 posição."
888 880  
889   -#: src/dialogs/hostselect.c:228
  881 +#: src/dialogs/hostselect.c:233
890 882 msgid "Custom Remap"
891 883 msgstr "Mapeamento personalizado"
892 884  
893   -#: colors.c:380
894   -msgid "Custom colors"
895   -msgstr "Cores personalizadas"
896   -
897 885 #: 00default.xml:62
898 886 msgid "Cut"
899 887 msgstr "Recortar"
... ... @@ -910,15 +898,15 @@ msgstr &quot;Tamanho do b_uffer DFT:&quot;
910 898 msgid "DUP key"
911 899 msgstr "Tecla \"DUP\""
912 900  
913   -#: colors.c:503 src/dialogs/colors.c:163
  901 +#: src/dialogs/colors.c:163
914 902 msgid "Dark Blue"
915 903 msgstr "Azul Escuro"
916 904  
917   -#: colors.c:506 src/dialogs/colors.c:166
  905 +#: src/dialogs/colors.c:166
918 906 msgid "Dark Green"
919 907 msgstr "Verde Escuro"
920 908  
921   -#: colors.c:507 src/dialogs/colors.c:167
  909 +#: src/dialogs/colors.c:167
922 910 msgid "Dark Turquoise"
923 911 msgstr "Turquesa Escuro"
924 912  
... ... @@ -942,7 +930,7 @@ msgstr &quot;Mostrar atualizações de janela&quot;
942 930 msgid "Default"
943 931 msgstr "Padrão"
944 932  
945   -#: src/core/properties/string.c:148
  933 +#: src/core/properties/string.c:155
946 934 msgid "Default host URL"
947 935 msgstr "URL parão para acesso ao host"
948 936  
... ... @@ -950,7 +938,7 @@ msgstr &quot;URL parão para acesso ao host&quot;
950 938 msgid "Delete field"
951 939 msgstr "Apagar campo"
952 940  
953   -#: src/core/properties/string.c:162
  941 +#: src/core/properties/string.c:169
954 942 msgid "Description of the current security state"
955 943 msgstr "Descrição do estado de segurança atual"
956 944  
... ... @@ -970,7 +958,7 @@ msgstr &quot;Desconecta do servidor.&quot;
970 958 msgid "Disconnected from host."
971 959 msgstr "Desconectado do servidor."
972 960  
973   -#: src/core/properties/string.c:113
  961 +#: src/core/properties/string.c:118
974 962 msgid "Display charset"
975 963 msgstr "Tabela de caracteres para a tela"
976 964  
... ... @@ -994,7 +982,7 @@ msgstr &quot;EOR recebido fora do modo 3270, ignorado.&quot;
994 982 msgid "ETA:"
995 983 msgstr "ETA:"
996 984  
997   -#: src/dialogs/hostselect.c:401
  985 +#: src/dialogs/hostselect.c:406
998 986 msgid "Emulation"
999 987 msgstr "Emulação"
1000 988  
... ... @@ -1100,7 +1088,7 @@ msgstr &quot;Tecla \&quot;FM\&quot;&quot;
1100 1088 msgid "Field Delimiters"
1101 1089 msgstr "Delimitadores de campo"
1102 1090  
1103   -#: colors.c:488 src/dialogs/colors.c:148
  1091 +#: src/dialogs/colors.c:148
1104 1092 msgid "Field colors"
1105 1093 msgstr "Cor dos campos"
1106 1094  
... ... @@ -1149,7 +1137,7 @@ msgstr &quot;&quot;
1149 1137 msgid "Font"
1150 1138 msgstr "Fonte"
1151 1139  
1152   -#: src/terminal/properties/init.c:84
  1140 +#: src/terminal/properties/init.c:82
1153 1141 msgid "Font family for terminal contents"
1154 1142 msgstr "Familia da fonte usada no terminal"
1155 1143  
... ... @@ -1169,7 +1157,7 @@ msgstr &quot;Erro de formato no campo \&quot;notAfter\&quot; do certificado&quot;
1169 1157 msgid "Format error in certificate's notBefore field"
1170 1158 msgstr "Erro de formato no campo \"notBefore\" do certificado"
1171 1159  
1172   -#: src/core/properties/boolean.c:153
  1160 +#: src/core/properties/boolean.c:160
1173 1161 msgid "Formatted screen"
1174 1162 msgstr "Tela formatada"
1175 1163  
... ... @@ -1214,15 +1202,15 @@ msgid &quot;Got a bad formatted certificate revocation list from LDAP server&quot;
1214 1202 msgstr ""
1215 1203 "Obtive lista de certificados revogados com formato inválido do servidor LDAP"
1216 1204  
1217   -#: colors.c:509 src/dialogs/colors.c:169
  1205 +#: src/dialogs/colors.c:169
1218 1206 msgid "Gray"
1219 1207 msgstr "Cinza"
1220 1208  
1221   -#: colors.c:498 src/dialogs/colors.c:158
  1209 +#: src/dialogs/colors.c:158
1222 1210 msgid "Green"
1223 1211 msgstr "Verde"
1224 1212  
1225   -#: src/core/properties/boolean.c:139
  1213 +#: src/core/properties/boolean.c:146
1226 1214 msgid "Has selected area"
1227 1215 msgstr "Tem área selecionada"
1228 1216  
... ... @@ -1230,11 +1218,11 @@ msgstr &quot;Tem área selecionada&quot;
1230 1218 msgid "Help"
1231 1219 msgstr "Ajuda"
1232 1220  
1233   -#: src/dialogs/hostselect.c:576
  1221 +#: src/dialogs/hostselect.c:581
1234 1222 msgid "Host"
1235 1223 msgstr "Servidor"
1236 1224  
1237   -#: src/core/properties/string.c:106
  1225 +#: src/core/properties/string.c:111
1238 1226 msgid "Host charset"
1239 1227 msgstr "Página de código do host"
1240 1228  
... ... @@ -1250,7 +1238,7 @@ msgstr &quot;Host illegally added function(s)&quot;
1250 1238 msgid "Host program error code xxxxxxxxxx: file transfer canceled"
1251 1239 msgstr "Erro código xxxxxxxxxx no aplicativo do host: Transferência cancelada"
1252 1240  
1253   -#: src/dialogs/hostselect.c:575
  1241 +#: src/dialogs/hostselect.c:580
1254 1242 msgid "Host properties"
1255 1243 msgstr "Propriedades do servidor"
1256 1244  
... ... @@ -1270,7 +1258,7 @@ msgstr &quot;Tipo do sistema no servidor&quot;
1270 1258 msgid "Host to connect"
1271 1259 msgstr "Servidor a conectar"
1272 1260  
1273   -#: src/core/properties/string.c:85
  1261 +#: src/core/properties/string.c:89
1274 1262 msgid "Host type name"
1275 1263 msgstr "Nome do tipo de host"
1276 1264  
... ... @@ -1278,11 +1266,11 @@ msgstr &quot;Nome do tipo de host&quot;
1278 1266 msgid "HyperText Markup Language (HTML)"
1279 1267 msgstr "Documento HTML"
1280 1268  
1281   -#: src/core/options.c:49 src/dialogs/hostselect.c:111
  1269 +#: src/core/options.c:49 src/dialogs/hostselect.c:116
1282 1270 msgid "IBM AS/400"
1283 1271 msgstr "IBM AS/400"
1284 1272  
1285   -#: src/core/options.c:43 src/dialogs/hostselect.c:110
  1273 +#: src/core/options.c:43 src/dialogs/hostselect.c:115
1286 1274 msgid "IBM S/390"
1287 1275 msgstr "IBM S/390"
1288 1276  
... ... @@ -1290,7 +1278,7 @@ msgstr &quot;IBM S/390&quot;
1290 1278 msgid "ID of the session security state"
1291 1279 msgstr "Identificação do estado de segurança da sessão"
1292 1280  
1293   -#: src/terminal/properties/init.c:114
  1281 +#: src/terminal/properties/init.c:112
1294 1282 msgid "IDLE minutes for automatic disconnection"
1295 1283 msgstr "Minutos para desconexão automática"
1296 1284  
... ... @@ -1391,11 +1379,11 @@ msgstr &quot;Inserção&quot;
1391 1379 msgid "Insert new file in the transfer queue"
1392 1380 msgstr "Inserir um novo arquivo na fila de transferência"
1393 1381  
1394   -#: colors.c:514 src/dialogs/colors.c:174
  1382 +#: src/dialogs/colors.c:174
1395 1383 msgid "Intensified/Protected"
1396 1384 msgstr "Intensificado/Protegido"
1397 1385  
1398   -#: colors.c:512 src/dialogs/colors.c:172
  1386 +#: src/dialogs/colors.c:172
1399 1387 msgid "Intensified/Unprotected"
1400 1388 msgstr "Intensificado/Desprotegido"
1401 1389  
... ... @@ -1445,23 +1433,23 @@ msgstr &quot;Escopo de mapeamento inválido&quot;
1445 1433 msgid "Invalid state"
1446 1434 msgstr "Estado inválido"
1447 1435  
1448   -#: src/core/properties/boolean.c:62
  1436 +#: src/core/properties/boolean.c:67
1449 1437 msgid "Is connection secure"
1450 1438 msgstr "A conexão é segura ?"
1451 1439  
1452   -#: src/core/properties/boolean.c:146
  1440 +#: src/core/properties/boolean.c:153
1453 1441 msgid "Is starting (no first screen)?"
1454 1442 msgstr "Está iniciando (não recebeu a primeira tela)?"
1455 1443  
1456   -#: src/core/properties/boolean.c:55
  1444 +#: src/core/properties/boolean.c:60
1457 1445 msgid "Is terminal connected"
1458 1446 msgstr "O terminal está conectado"
1459 1447  
1460   -#: src/core/properties/boolean.c:132
  1448 +#: src/core/properties/boolean.c:139
1461 1449 msgid "Is terminal in the INITIAL_E state?"
1462 1450 msgstr "O terminal está no estad INITIAL_E?"
1463 1451  
1464   -#: src/core/properties/boolean.c:48
  1452 +#: src/core/properties/boolean.c:53
1465 1453 msgid "Is terminal ready"
1466 1454 msgstr "O terminal está pronto"
1467 1455  
... ... @@ -1473,15 +1461,15 @@ msgstr &quot;Manter selecionado&quot;
1473 1461 msgid "Key usage does not include certificate signing"
1474 1462 msgstr "Uso da chave não permite assinatura de certificados"
1475 1463  
1476   -#: src/core/paste.c:399
  1464 +#: src/core/paste.c:400
1477 1465 msgid "Keyboard is locked"
1478 1466 msgstr "Teclado está bloqueado"
1479 1467  
1480   -#: src/core/properties/unsigned.c:130
  1468 +#: src/core/properties/unsigned.c:135
1481 1469 msgid "Keyboard lock status"
1482 1470 msgstr "Estado de bloqueio do teclado"
1483 1471  
1484   -#: src/dialogs/hostselect.c:240
  1472 +#: src/dialogs/hostselect.c:245
1485 1473 msgid "L_U Names"
1486 1474 msgstr "Nomes de L_U"
1487 1475  
... ... @@ -1514,19 +1502,19 @@ msgstr &quot;Arquivo local:&quot;
1514 1502 msgid "Local:"
1515 1503 msgstr "Local:"
1516 1504  
1517   -#: src/core/properties/boolean.c:160
  1505 +#: src/core/properties/boolean.c:167
1518 1506 msgid "Lock keyboard on operator error"
1519 1507 msgstr "Bloqueia teclado em caso de erro do operador"
1520 1508  
1521   -#: main.c:353 src/dialogs/hostselect.c:217
  1509 +#: main.c:353 src/dialogs/hostselect.c:222
1522 1510 msgid "Makes the screen larger than the default for the chosen model number."
1523 1511 msgstr "Usa tamanho maior do que o padrão para o modelo escolhido."
1524 1512  
1525   -#: src/core/properties/unsigned.c:109
  1513 +#: src/core/properties/unsigned.c:114
1526 1514 msgid "Maximum screen height in rows"
1527 1515 msgstr "Altura máxima da tela em linhas"
1528 1516  
1529   -#: src/core/properties/unsigned.c:102
  1517 +#: src/core/properties/unsigned.c:107
1530 1518 msgid "Maximum screen width in columns"
1531 1519 msgstr "Largura maxima da tela em colunas"
1532 1520  
... ... @@ -1534,7 +1522,7 @@ msgstr &quot;Largura maxima da tela em colunas&quot;
1534 1522 msgid "Minutes for auto-disconnect"
1535 1523 msgstr "Minutos para desconexão automática"
1536 1524  
1537   -#: colors.c:489 src/dialogs/colors.c:149
  1525 +#: src/dialogs/colors.c:149
1538 1526 msgid "Misc colors"
1539 1527 msgstr "Cores diversas"
1540 1528  
... ... @@ -1543,23 +1531,23 @@ msgstr &quot;Cores diversas&quot;
1543 1531 msgid "Model %d (%s)"
1544 1532 msgstr "Modelo %d (%s)"
1545 1533  
1546   -#: src/dialogs/hostselect.c:168
  1534 +#: src/dialogs/hostselect.c:173
1547 1535 msgid "Model 2 - 80x24"
1548 1536 msgstr "Modelo 2 - 80x24"
1549 1537  
1550   -#: src/dialogs/hostselect.c:169
  1538 +#: src/dialogs/hostselect.c:174
1551 1539 msgid "Model 3 - 80x32"
1552 1540 msgstr "Modelo 3 - 80x32"
1553 1541  
1554   -#: src/dialogs/hostselect.c:170
  1542 +#: src/dialogs/hostselect.c:175
1555 1543 msgid "Model 4 - 80x43"
1556 1544 msgstr "Modelo 4 - 80x43"
1557 1545  
1558   -#: src/dialogs/hostselect.c:171
  1546 +#: src/dialogs/hostselect.c:176
1559 1547 msgid "Model 5 - 132x27"
1560 1548 msgstr "Modelo 5 - 132x27"
1561 1549  
1562   -#: src/core/properties/string.c:78
  1550 +#: src/core/properties/string.c:81
1563 1551 msgid "Model name"
1564 1552 msgstr "Nome do modelo"
1565 1553  
... ... @@ -1567,7 +1555,7 @@ msgstr &quot;Nome do modelo&quot;
1567 1555 msgid "Monocase"
1568 1556 msgstr "Só Maiúsculas"
1569 1557  
1570   -#: src/dialogs/hostselect.c:139
  1558 +#: src/dialogs/hostselect.c:144
1571 1559 msgid "Monochrome"
1572 1560 msgstr "Monocromático"
1573 1561  
... ... @@ -1585,7 +1573,7 @@ msgstr &quot;&quot;
1585 1573 msgid "Move to first unprotected field on screen."
1586 1574 msgstr "Move para o primeiro campo desprotegido."
1587 1575  
1588   -#: colors.c:508 src/dialogs/colors.c:168
  1576 +#: src/dialogs/colors.c:168
1589 1577 msgid "Mustard"
1590 1578 msgstr "Mostarda"
1591 1579  
... ... @@ -1600,7 +1588,7 @@ msgstr &quot;Erro de rede&quot;
1600 1588  
1601 1589 #: src/core/toggles/table.c:292 src/core/toggles/table.c:293 00default.xml:132
1602 1590 msgid "Network keep alive"
1603   -msgstr "Network keep alive"
  1591 +msgstr "Manter conexão ativa"
1604 1592  
1605 1593 #: 00default.xml:189
1606 1594 msgid "Next field"
... ... @@ -1638,19 +1626,19 @@ msgstr &quot;Nenhuma transferência&quot;
1638 1626 msgid "No transfer in progress"
1639 1627 msgstr "Nenhuma transferência em andamento"
1640 1628  
1641   -#: src/core/properties/boolean.c:76
  1629 +#: src/core/properties/boolean.c:83
1642 1630 msgid "Non zero if the host is AS400."
1643 1631 msgstr "Diferente de zero se o host é AS400"
1644 1632  
1645   -#: src/core/properties/boolean.c:69
  1633 +#: src/core/properties/boolean.c:75
1646 1634 msgid "Non zero if the host is TSO."
1647 1635 msgstr "Diferente de zero se o host é TSO"
1648 1636  
1649   -#: colors.c:513 src/dialogs/colors.c:173
  1637 +#: src/dialogs/colors.c:173
1650 1638 msgid "Normal/Protected"
1651 1639 msgstr "Normal/Protegido"
1652 1640  
1653   -#: colors.c:511 src/dialogs/colors.c:171
  1641 +#: src/dialogs/colors.c:171
1654 1642 msgid "Normal/Unprotected"
1655 1643 msgstr "Normal/Desprotegido"
1656 1644  
... ... @@ -1658,31 +1646,31 @@ msgstr &quot;Normal/Desprotegido&quot;
1658 1646 msgid "Not in 3270 mode, transfer cancelled"
1659 1647 msgstr "Não está no modo 3270, transferência cancelada"
1660 1648  
1661   -#: src/selection/linux/paste.c:75
  1649 +#: src/selection/linux/paste.c:76
1662 1650 msgid "Not the same terminal type"
1663 1651 msgstr "O tipo de terminal é diferente"
1664 1652  
1665   -#: colors.c:526 src/dialogs/colors.c:186
  1653 +#: src/dialogs/colors.c:186
1666 1654 msgid "OIA Warning"
1667 1655 msgstr "Alerta na OIA"
1668 1656  
1669   -#: colors.c:522 src/dialogs/colors.c:182
  1657 +#: src/dialogs/colors.c:182
1670 1658 msgid "OIA background"
1671 1659 msgstr "Fundo da OIA"
1672 1660  
1673   -#: colors.c:523 src/dialogs/colors.c:183
  1661 +#: src/dialogs/colors.c:183
1674 1662 msgid "OIA foreground"
1675 1663 msgstr "Frente da OIA"
1676 1664  
1677   -#: colors.c:524 src/dialogs/colors.c:184
  1665 +#: src/dialogs/colors.c:184
1678 1666 msgid "OIA separator"
1679 1667 msgstr "Separador da OIA"
1680 1668  
1681   -#: colors.c:527 src/dialogs/colors.c:187
  1669 +#: src/dialogs/colors.c:187
1682 1670 msgid "OIA status invalid"
1683 1671 msgstr "Estado inválido na OIA"
1684 1672  
1685   -#: colors.c:525 src/dialogs/colors.c:185
  1673 +#: src/dialogs/colors.c:185
1686 1674 msgid "OIA status ok"
1687 1675 msgstr "Estado normal na OIA"
1688 1676  
... ... @@ -1709,15 +1697,15 @@ msgstr &quot;Operação falhou&quot;
1709 1697 msgid "Options"
1710 1698 msgstr "Opções"
1711 1699  
1712   -#: colors.c:504 src/dialogs/colors.c:164
  1700 +#: src/dialogs/colors.c:164
1713 1701 msgid "Orange"
1714 1702 msgstr "Laranja"
1715 1703  
1716   -#: src/core/options.c:55 src/dialogs/hostselect.c:112
  1704 +#: src/core/options.c:55 src/dialogs/hostselect.c:117
1717 1705 msgid "Other (TSO)"
1718 1706 msgstr "Outro (TSO)"
1719 1707  
1720   -#: src/core/options.c:61 src/dialogs/hostselect.c:113
  1708 +#: src/core/options.c:61 src/dialogs/hostselect.c:118
1721 1709 msgid "Other (VM/CMS)"
1722 1710 msgstr "Outro (VM/CMS)"
1723 1711  
... ... @@ -1725,7 +1713,7 @@ msgstr &quot;Outro (VM/CMS)&quot;
1725 1713 msgid "Out of memory"
1726 1714 msgstr "Memória insuficiente"
1727 1715  
1728   -#: src/dialogs/hostselect.c:216
  1716 +#: src/dialogs/hostselect.c:221
1729 1717 msgid "Oversize"
1730 1718 msgstr "Oversize"
1731 1719  
... ... @@ -1882,7 +1870,7 @@ msgstr &quot;Caminho e nome do arquivo local&quot;
1882 1870 msgid "Path length constraint exceeded"
1883 1871 msgstr "Path length constraint exceeded"
1884 1872  
1885   -#: src/dialogs/hostselect.c:229
  1873 +#: src/dialogs/hostselect.c:234
1886 1874 msgid "Path to XML file with custom charset mapping."
1887 1875 msgstr ""
1888 1876 "Caminho do arquivo XML contendo o mapeamento de caracteres personalizado."
... ... @@ -1895,7 +1883,7 @@ msgstr &quot;Certificado apresentado&quot;
1895 1883 msgid "Personal computer filespec incorrect: file transfer canceled"
1896 1884 msgstr "Especificação de arquivo PC incorreta: Transferência cancelada"
1897 1885  
1898   -#: colors.c:497 src/dialogs/colors.c:157
  1886 +#: src/dialogs/colors.c:157
1899 1887 msgid "Pink"
1900 1888 msgstr "Rosa"
1901 1889  
... ... @@ -1903,7 +1891,7 @@ msgstr &quot;Rosa&quot;
1903 1891 msgid "Plain text"
1904 1892 msgstr "Texto puro"
1905 1893  
1906   -#: src/dialogs/hostselect.c:205
  1894 +#: src/dialogs/hostselect.c:210
1907 1895 msgid "Port or service name (empty for \"telnet\")."
1908 1896 msgstr "Nº da porta ou nome do serviço (em branco para \"telnet\")."
1909 1897  
... ... @@ -1911,7 +1899,7 @@ msgstr &quot;Nº da porta ou nome do serviço (em branco para \&quot;telnet\&quot;).&quot;
1911 1899 msgid "Predefined color theme"
1912 1900 msgstr "Esquema de cor pré-definido"
1913 1901  
1914   -#: src/core/properties/string.c:141
  1902 +#: src/core/properties/string.c:148
1915 1903 msgid "Prefered protocol for CRL"
1916 1904 msgstr "Protocolo prefereido para download da CRL"
1917 1905  
... ... @@ -1979,7 +1967,7 @@ msgstr &quot;Configurações de impressão&quot;
1979 1967 msgid "Progress"
1980 1968 msgstr "Progresso"
1981 1969  
1982   -#: colors.c:505 src/dialogs/colors.c:165
  1970 +#: src/dialogs/colors.c:165
1983 1971 msgid "Purple"
1984 1972 msgstr "Púrpura"
1985 1973  
... ... @@ -2091,7 +2079,7 @@ msgstr &quot;Comprimento de registro:&quot;
2091 2079 msgid "Record format"
2092 2080 msgstr "Formato de registro"
2093 2081  
2094   -#: colors.c:496 src/dialogs/colors.c:156
  2082 +#: src/dialogs/colors.c:156
2095 2083 msgid "Red"
2096 2084 msgstr "Vermelho"
2097 2085  
... ... @@ -2202,7 +2190,7 @@ msgstr &quot;&quot;
2202 2190 "%s"
2203 2191  
2204 2192 #: src/filetransfer/v3270ft.c:215 src/filetransfer/activitylist.c:453
2205   -#: src/trace/trace.c:470 src/dialogs/transfer.c:73
  2193 +#: src/trace/trace.c:460 src/dialogs/transfer.c:73
2206 2194 msgid "Save"
2207 2195 msgstr "Salvar"
2208 2196  
... ... @@ -2242,7 +2230,7 @@ msgstr &quot;Salvar área selecionada&quot;
2242 2230 msgid "Save terminal contents"
2243 2231 msgstr "Salvar conteúdo da tela"
2244 2232  
2245   -#: src/trace/trace.c:469
  2233 +#: src/trace/trace.c:459
2246 2234 msgid "Save trace to file"
2247 2235 msgstr "Salvar trace para arquivo"
2248 2236  
... ... @@ -2271,11 +2259,11 @@ msgstr &quot;Salvar fila de transferências para arquivo&quot;
2271 2259 msgid "Saving %s"
2272 2260 msgstr "Gravando %s"
2273 2261  
2274   -#: src/core/properties/unsigned.c:116
  2262 +#: src/core/properties/unsigned.c:121
2275 2263 msgid "Screen buffer length in bytes"
2276 2264 msgstr "Tamanho do buffer de tela em bytes"
2277 2265  
2278   -#: src/core/properties/string.c:169
  2266 +#: src/core/properties/string.c:177
2279 2267 msgid "Screen oversize if larger than the chosen model"
2280 2268 msgstr "\"oversize\" maior que o modelo escolhido"
2281 2269  
... ... @@ -2332,7 +2320,7 @@ msgid &quot;Security warning&quot;
2332 2320 msgstr "Alerta de segurança"
2333 2321  
2334 2322 #: src/filetransfer/v3270ft.c:303 src/filetransfer/settings.c:209
2335   -#: src/dialogs/hostselect.c:342 src/dialogs/save/save.c:114
  2323 +#: src/dialogs/hostselect.c:347 src/dialogs/save/save.c:114
2336 2324 #: src/dialogs/save/save.c:137
2337 2325 msgid "Select"
2338 2326 msgstr "Selecionar"
... ... @@ -2349,11 +2337,11 @@ msgstr &quot;Selecionar tudo&quot;
2349 2337 msgid "Select by rectangles"
2350 2338 msgstr "Seleção retangular"
2351 2339  
2352   -#: src/dialogs/hostselect.c:424
  2340 +#: src/dialogs/hostselect.c:429
2353 2341 msgid "Select charset remap file"
2354 2342 msgstr "Selecionar mapa de caracteres"
2355 2343  
2356   -#: src/dialogs/hostselect.c:338
  2344 +#: src/dialogs/hostselect.c:343
2357 2345 msgid "Select custom charset mapping"
2358 2346 msgstr "Selecione mapeamento de caracteres personalizado"
2359 2347  
... ... @@ -2403,11 +2391,11 @@ msgstr &quot;Configura cores do terminal&quot;
2403 2391 msgid "Select() failed when processing for events."
2404 2392 msgstr "Select() falhou ao processar eventos."
2405 2393  
2406   -#: colors.c:516 src/dialogs/colors.c:176
  2394 +#: src/dialogs/colors.c:176
2407 2395 msgid "Selection background"
2408 2396 msgstr "Fundo da seleção"
2409 2397  
2410   -#: colors.c:517 src/dialogs/colors.c:177
  2398 +#: src/dialogs/colors.c:177
2411 2399 msgid "Selection foreground"
2412 2400 msgstr "Frente da seleção"
2413 2401  
... ... @@ -2591,11 +2579,11 @@ msgstr &quot;Iniciando&quot;
2591 2579 msgid "Starting transfer"
2592 2580 msgstr "Iniciando transferência"
2593 2581  
2594   -#: src/core/properties/boolean.c:111
  2582 +#: src/core/properties/boolean.c:118
2595 2583 msgid "State is 3270, TN3270e or SSCP"
2596 2584 msgstr "Estado do terminal é 3270, TN3270e or SSCP"
2597 2585  
2598   -#: src/terminal/properties/init.c:159
  2586 +#: src/terminal/properties/init.c:157
2599 2587 msgid "State of the dynamic font spacing"
2600 2588 msgstr "Estado do espaçamento dinâmico"
2601 2589  
... ... @@ -2603,11 +2591,11 @@ msgstr &quot;Estado do espaçamento dinâmico&quot;
2603 2591 msgid "Subject issuer mismatch"
2604 2592 msgstr "Divergência na identidade do emissor"
2605 2593  
2606   -#: src/dialogs/hostselect.c:96
  2594 +#: src/dialogs/hostselect.c:101
2607 2595 msgid "System _type"
2608 2596 msgstr "_Tipo de servidor"
2609 2597  
2610   -#: src/dialogs/hostselect.c:138
  2598 +#: src/dialogs/hostselect.c:143
2611 2599 msgid "System default"
2612 2600 msgstr "Padrão do sistema"
2613 2601  
... ... @@ -2615,11 +2603,11 @@ msgstr &quot;Padrão do sistema&quot;
2615 2603 msgid "TLS negotiation failure"
2616 2604 msgstr "Negociação TLS falhou"
2617 2605  
2618   -#: src/dialogs/hostselect.c:351
  2606 +#: src/dialogs/hostselect.c:356
2619 2607 msgid "TN3270 Custom charset"
2620 2608 msgstr "Tabela de caracteres personalizada"
2621 2609  
2622   -#: src/terminal/properties/init.c:99
  2610 +#: src/terminal/properties/init.c:97
2623 2611 msgid "TN3270 Session name"
2624 2612 msgstr "Nome da sessão TN3270"
2625 2613  
... ... @@ -2631,8 +2619,7 @@ msgstr &quot;Salta para o campo anterior.&quot;
2631 2619 msgid "Tab forward to next field."
2632 2620 msgstr "Salta para o próximo campo."
2633 2621  
2634   -#: colors.c:487 src/dialogs/colors.c:147 src/dialogs/colors.c:299
2635   -#: src/dialogs/colors.c:373
  2622 +#: src/dialogs/colors.c:147 src/dialogs/colors.c:299 src/dialogs/colors.c:373
2636 2623 msgid "Terminal colors"
2637 2624 msgstr "Cores do terminal"
2638 2625  
... ... @@ -2640,11 +2627,16 @@ msgstr &quot;Cores do terminal&quot;
2640 2627 msgid "Terminal font"
2641 2628 msgstr "Fonte do terminal"
2642 2629  
2643   -#: src/core/properties/string.c:99
  2630 +#: src/core/properties/unsigned.c:74
  2631 +#, fuzzy
  2632 +msgid "Terminal model"
  2633 +msgstr "Nome do terminal"
  2634 +
  2635 +#: src/core/properties/string.c:103
2644 2636 msgid "Terminal name"
2645 2637 msgstr "Nome do terminal"
2646 2638  
2647   -#: src/core/properties/string.c:92
  2639 +#: src/core/properties/string.c:96
2648 2640 msgid "Terminal type"
2649 2641 msgstr "Tipo do terminal"
2650 2642  
... ... @@ -2699,7 +2691,7 @@ msgstr &quot;&quot;
2699 2691 "A lista de revogação de certificados (CRL) de um certificado não pôde ser "
2700 2692 "encontrada."
2701 2693  
2702   -#: src/dialogs/hostselect.c:559
  2694 +#: src/dialogs/hostselect.c:564
2703 2695 msgid "The EBCDIC host character set. "
2704 2696 msgstr "Tabela de caracteres EBCDIC do servidor."
2705 2697  
... ... @@ -2777,7 +2769,7 @@ msgstr &quot;&quot;
2777 2769 "signature value could not be determined rather than it not matching the "
2778 2770 "expected value, this is only meaningful for RSA keys."
2779 2771  
2780   -#: src/core/properties/unsigned.c:64
  2772 +#: src/core/properties/unsigned.c:65
2781 2773 msgid "The color type"
2782 2774 msgstr "O tipo de cor"
2783 2775  
... ... @@ -2829,7 +2821,7 @@ msgstr &quot;&quot;
2829 2821 "name did not match the issuer name of the current certificate. Only "
2830 2822 "displayed when the -issuer_checks option is set."
2831 2823  
2832   -#: src/core/properties/unsigned.c:123
  2824 +#: src/core/properties/unsigned.c:128
2833 2825 msgid "The delay between the host unlocking the keyboard and the actual unlock"
2834 2826 msgstr ""
2835 2827 "Intervalo de tempo entre o desbloqueio de teclado pelo host e o desbloqueio "
... ... @@ -2896,11 +2888,11 @@ msgstr &quot;&quot;
2896 2888 msgid "The known types are %s"
2897 2889 msgstr "Os tipos conhecidos são %s"
2898 2890  
2899   -#: src/core/properties/unsigned.c:71
  2891 +#: src/core/properties/unsigned.c:75
2900 2892 msgid "The model number"
2901 2893 msgstr "Nº do modelo"
2902 2894  
2903   -#: main.c:352 src/dialogs/hostselect.c:153
  2895 +#: main.c:352 src/dialogs/hostselect.c:158
2904 2896 msgid "The model of 3270 display to be emulated"
2905 2897 msgstr "Modelo de tela 3270 a ser emulada"
2906 2898  
... ... @@ -2965,7 +2957,7 @@ msgstr &quot;&quot;
2965 2957 "O certificado de segurança apresentado pelo servidor não foi assinado por "
2966 2958 "uma autoridade certificadora confiável."
2967 2959  
2968   -#: src/core/properties/string.c:155
  2960 +#: src/core/properties/string.c:162
2969 2961 msgid "The security state"
2970 2962 msgstr "O estado da segurança"
2971 2963  
... ... @@ -3131,15 +3123,15 @@ msgstr &quot;Erro de transmissão&quot;
3131 3123 msgid "Try again with the same file."
3132 3124 msgstr "Tente de novo com o mesmo arquivo."
3133 3125  
3134   -#: colors.c:499 src/dialogs/colors.c:159
  3126 +#: src/dialogs/colors.c:159
3135 3127 msgid "Turquoise"
3136 3128 msgstr "Turquesa"
3137 3129  
3138   -#: src/core/properties/string.c:134
  3130 +#: src/core/properties/string.c:140
3139 3131 msgid "URL for the certificate revocation list"
3140 3132 msgstr "URL para a lista de certificados revogados"
3141 3133  
3142   -#: src/core/properties/string.c:71
  3134 +#: src/core/properties/string.c:73
3143 3135 msgid "URL of the current host"
3144 3136 msgstr "URL do host atual"
3145 3137  
... ... @@ -3188,11 +3180,11 @@ msgstr &quot;Unable to get local issuer certificate&quot;
3188 3180 msgid "Unable to load from file"
3189 3181 msgstr "Não foi possível ler do arquivo"
3190 3182  
3191   -#: src/selection/linux/paste.c:115
  3183 +#: src/selection/linux/paste.c:116
3192 3184 msgid "Unable to paste formatted data"
3193 3185 msgstr "Incapaz de colar texto formatado"
3194 3186  
3195   -#: src/core/paste.c:398
  3187 +#: src/core/paste.c:399
3196 3188 msgid "Unable to paste text"
3197 3189 msgstr "Incapaz de colar texto"
3198 3190  
... ... @@ -3225,7 +3217,7 @@ msgstr &quot;Sublinhados&quot;
3225 3217 msgid "Unexpected action attribute in <%s>"
3226 3218 msgstr "Atributo inesperado \"action\" em <%s>"
3227 3219  
3228   -#: src/core/paste.c:399
  3220 +#: src/core/paste.c:400
3229 3221 msgid "Unexpected error"
3230 3222 msgstr "Erro inesperado"
3231 3223  
... ... @@ -3358,7 +3350,7 @@ msgstr &quot;Aguardando resposta do pedido de upload&quot;
3358 3350 msgid "Western Europe (ISO 8859-1)"
3359 3351 msgstr "Europa ocidental (ISO 8859-1)"
3360 3352  
3361   -#: colors.c:501 src/dialogs/colors.c:161
  3353 +#: src/dialogs/colors.c:161
3362 3354 msgid "White"
3363 3355 msgstr "Branco"
3364 3356  
... ... @@ -3424,11 +3416,11 @@ msgstr &quot;X Sistema&quot;
3424 3416 msgid "X Wait"
3425 3417 msgstr "X Aguarde"
3426 3418  
3427   -#: src/terminal/properties/init.c:144
  3419 +#: src/terminal/properties/init.c:142
3428 3420 msgid "XML file with remap table"
3429 3421 msgstr "Arquivo XML com a tabela para remapeamento de caracteres"
3430 3422  
3431   -#: colors.c:500 src/dialogs/colors.c:160
  3423 +#: src/dialogs/colors.c:160
3432 3424 msgid "Yellow"
3433 3425 msgstr "Amarelo"
3434 3426  
... ... @@ -3519,7 +3511,7 @@ msgstr &quot;Texto _ASCII&quot;
3519 3511 msgid "_Apply"
3520 3512 msgstr "_Aplicar"
3521 3513  
3522   -#: src/selection/linux/paste.c:83 src/selection/linux/paste.c:123
  3514 +#: src/selection/linux/paste.c:84 src/selection/linux/paste.c:124
3523 3515 #: src/dialogs/load.c:202 src/dialogs/load.c:221 src/dialogs/linux/select.c:51
3524 3516 #: src/dialogs/linux/select.c:77 src/dialogs/print/settingsdialog.c:410
3525 3517 #: src/dialogs/print/settingsdialog.c:429 src/dialogs/save/save.c:264
... ... @@ -3527,7 +3519,7 @@ msgstr &quot;_Aplicar&quot;
3527 3519 msgid "_Cancel"
3528 3520 msgstr "_Cancelar"
3529 3521  
3530   -#: src/dialogs/hostselect.c:558
  3522 +#: src/dialogs/hostselect.c:563
3531 3523 msgid "_Charset"
3532 3524 msgstr "_Charset"
3533 3525  
... ... @@ -3536,7 +3528,7 @@ msgstr &quot;_Charset&quot;
3536 3528 msgid "_Close"
3537 3529 msgstr "_Fechar"
3538 3530  
3539   -#: src/dialogs/hostselect.c:124
  3531 +#: src/dialogs/hostselect.c:129
3540 3532 msgid "_Color table"
3541 3533 msgstr "_Tabela de cores"
3542 3534  
... ... @@ -3564,7 +3556,7 @@ msgstr &quot;Nome do_Arquivo&quot;
3564 3556 msgid "_Font:"
3565 3557 msgstr "_Fonte:"
3566 3558  
3567   -#: src/dialogs/hostselect.c:192
  3559 +#: src/dialogs/hostselect.c:197
3568 3560 msgid "_Host"
3569 3561 msgstr "_Servidor"
3570 3562  
... ... @@ -3576,7 +3568,7 @@ msgstr &quot;_Carregar&quot;
3576 3568 msgid "_Local file"
3577 3569 msgstr "Arquivo _local:"
3578 3570  
3579   -#: src/dialogs/hostselect.c:152
  3571 +#: src/dialogs/hostselect.c:157
3580 3572 msgid "_Model"
3581 3573 msgstr "_Modelo"
3582 3574  
... ... @@ -3592,7 +3584,7 @@ msgstr &quot;_Operação:&quot;
3592 3584 msgid "_Options"
3593 3585 msgstr "_Opções"
3594 3586  
3595   -#: src/selection/linux/paste.c:84 src/selection/linux/paste.c:124
  3587 +#: src/selection/linux/paste.c:85 src/selection/linux/paste.c:125
3596 3588 msgid "_Paste as text"
3597 3589 msgstr "_Colar como texto"
3598 3590  
... ... @@ -3605,11 +3597,11 @@ msgstr &quot;Arquivo _remoto:&quot;
3605 3597 msgid "_Save"
3606 3598 msgstr "_Salvar"
3607 3599  
3608   -#: src/dialogs/hostselect.c:466
  3600 +#: src/dialogs/hostselect.c:471
3609 3601 msgid "_Secure connection."
3610 3602 msgstr "Conexão _Segura."
3611 3603  
3612   -#: src/dialogs/hostselect.c:204
  3604 +#: src/dialogs/hostselect.c:209
3613 3605 msgid "_Service"
3614 3606 msgstr "_Serviço"
3615 3607  
... ... @@ -3662,15 +3654,15 @@ msgstr &quot;erro fcntl() ao obter estado do socket.&quot;
3662 3654 msgid "ioctlsocket(FIONBIO) failed."
3663 3655 msgstr "ioctlsocket(FIONBIO) failed."
3664 3656  
3665   -#: src/core/properties/string.c:127
  3657 +#: src/core/properties/string.c:132
3666 3658 msgid "lib3270 revision"
3667 3659 msgstr "Revisão da lib3270"
3668 3660  
3669   -#: src/core/properties/string.c:120
  3661 +#: src/core/properties/string.c:125
3670 3662 msgid "lib3270 version"
3671 3663 msgstr "Versão da lib3270"
3672 3664  
3673   -#: src/core/properties/boolean.c:167
  3665 +#: src/core/properties/boolean.c:174
3674 3666 msgid "numeric lock"
3675 3667 msgstr "Bloqueio numérico"
3676 3668  
... ... @@ -3870,6 +3862,12 @@ msgstr &quot;translator-credits&quot;
3870 3862 #~ msgid "Check for text files."
3871 3863 #~ msgstr "Marque se o arquivo for texto."
3872 3864  
  3865 +#~ msgid "Color scheme:"
  3866 +#~ msgstr "Tema de cores:"
  3867 +
  3868 +#~ msgid "Color setup"
  3869 +#~ msgstr "Configuração de cores"
  3870 +
3873 3871 #~ msgid "Command:"
3874 3872 #~ msgstr "Command:"
3875 3873  
... ... @@ -3883,6 +3881,9 @@ msgstr &quot;translator-credits&quot;
3883 3881 #~ msgid "Cross hair Cursor"
3884 3882 #~ msgstr "Cursor mira"
3885 3883  
  3884 +#~ msgid "Custom colors"
  3885 +#~ msgstr "Cores personalizadas"
  3886 +
3886 3887 #~ msgid "DS Trace"
3887 3888 #~ msgstr "DS Trace"
3888 3889  
... ...
locale/pw3270.pot
... ... @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr &quot;&quot;
9 9 "#-#-#-#-# pw3270.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
10 10 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
11 11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12   -"POT-Creation-Date: 2019-11-08 16:53-0300\n"
  12 +"POT-Creation-Date: 2019-11-14 13:47-0300\n"
13 13 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
14 14 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
15 15 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
... ... @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr &quot;&quot;
20 20 "#-#-#-#-# lib3270.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
21 21 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
22 22 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
23   -"POT-Creation-Date: 2019-11-12 17:45+0000\n"
  23 +"POT-Creation-Date: 2019-11-13 18:31+0000\n"
24 24 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
25 25 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
26 26 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
... ... @@ -31,7 +31,7 @@ msgstr &quot;&quot;
31 31 "#-#-#-#-# libv3270.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
32 32 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
33 33 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
34   -"POT-Creation-Date: 2019-11-12 18:04+0000\n"
  34 +"POT-Creation-Date: 2019-11-14 16:38+0000\n"
35 35 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
36 36 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
37 37 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
... ... @@ -141,7 +141,7 @@ msgstr &quot;&quot;
141 141 msgid "- 3270 Emulator for Gtk"
142 142 msgstr ""
143 143  
144   -#: src/dialogs/hostselect.c:141
  144 +#: src/dialogs/hostselect.c:146
145 145 msgid "16 colors"
146 146 msgstr ""
147 147  
... ... @@ -174,7 +174,7 @@ msgstr &quot;&quot;
174 174 msgid "3270-style backspace."
175 175 msgstr ""
176 176  
177   -#: src/dialogs/hostselect.c:140
  177 +#: src/dialogs/hostselect.c:145
178 178 msgid "8 colors"
179 179 msgstr ""
180 180  
... ... @@ -258,7 +258,7 @@ msgstr &quot;&quot;
258 258 msgid "Ack received, data flowing"
259 259 msgstr ""
260 260  
261   -#: src/core/paste.c:397
  261 +#: src/core/paste.c:398
262 262 msgid "Action failed"
263 263 msgstr ""
264 264  
... ... @@ -271,7 +271,7 @@ msgstr &quot;&quot;
271 271 msgid "Add to copy"
272 272 msgstr ""
273 273  
274   -#: src/dialogs/hostselect.c:193
  274 +#: src/dialogs/hostselect.c:198
275 275 msgid "Address or name of the host to connect."
276 276 msgstr ""
277 277  
... ... @@ -371,7 +371,7 @@ msgstr &quot;&quot;
371 371 msgid "B_egin transfer"
372 372 msgstr ""
373 373  
374   -#: colors.c:494 src/dialogs/colors.c:154
  374 +#: src/dialogs/colors.c:154
375 375 msgid "Background"
376 376 msgstr ""
377 377  
... ... @@ -383,7 +383,7 @@ msgstr &quot;&quot;
383 383 msgid "Beep on errors"
384 384 msgstr ""
385 385  
386   -#: colors.c:502 src/dialogs/colors.c:162
  386 +#: src/dialogs/colors.c:162
387 387 msgid "Black"
388 388 msgstr ""
389 389  
... ... @@ -399,7 +399,7 @@ msgstr &quot;&quot;
399 399 msgid "Block size"
400 400 msgstr ""
401 401  
402   -#: colors.c:495 src/dialogs/colors.c:155
  402 +#: src/dialogs/colors.c:155
403 403 msgid "Blue"
404 404 msgstr ""
405 405  
... ... @@ -561,7 +561,7 @@ msgstr &quot;&quot;
561 561 msgid "Can't parse unnamed element"
562 562 msgstr ""
563 563  
564   -#: src/selection/linux/paste.c:79 src/selection/linux/paste.c:119
  564 +#: src/selection/linux/paste.c:80 src/selection/linux/paste.c:120
565 565 msgid "Can't paste"
566 566 msgstr ""
567 567  
... ... @@ -588,7 +588,7 @@ msgid &quot;Can&#39;t save \&quot;%s\&quot;: %s&quot;
588 588 msgstr ""
589 589  
590 590 #: src/filetransfer/save.c:117 src/filetransfer/activitylist.c:436
591   -#: src/trace/trace.c:451 src/dialogs/transfer.c:95 src/dialogs/save/save.c:458
  591 +#: src/trace/trace.c:441 src/dialogs/transfer.c:95 src/dialogs/save/save.c:458
592 592 #, c-format
593 593 msgid "Can't save %s"
594 594 msgstr ""
... ... @@ -640,7 +640,7 @@ msgstr &quot;&quot;
640 640  
641 641 #: src/terminal/callbacks.c:407 src/filetransfer/v3270ftprogress.c:433
642 642 #: src/filetransfer/transfer.c:89 src/dialogs/load.c:111
643   -#: src/dialogs/hostselect.c:341 src/dialogs/save/save.c:136
  643 +#: src/dialogs/hostselect.c:346 src/dialogs/save/save.c:136
644 644 msgid "Cancel"
645 645 msgstr ""
646 646  
... ... @@ -698,7 +698,7 @@ msgstr &quot;&quot;
698 698 msgid "Charset error"
699 699 msgstr ""
700 700  
701   -#: src/dialogs/hostselect.c:467
  701 +#: src/dialogs/hostselect.c:472
702 702 msgid "Check for SSL secure connection."
703 703 msgstr ""
704 704  
... ... @@ -726,7 +726,7 @@ msgstr &quot;&quot;
726 726 msgid "Click to save file"
727 727 msgstr ""
728 728  
729   -#: src/terminal/properties/init.c:129
  729 +#: src/terminal/properties/init.c:127
730 730 msgid "Clipboard name"
731 731 msgstr ""
732 732  
... ... @@ -734,23 +734,15 @@ msgstr &quot;&quot;
734 734 msgid "Color _theme"
735 735 msgstr ""
736 736  
737   -#: colors.c:631
738   -msgid "Color scheme:"
739   -msgstr ""
740   -
741   -#: colors.c:532
742   -msgid "Color setup"
743   -msgstr ""
744   -
745 737 #: src/dialogs/colors.c:374 00default.xml:104
746 738 msgid "Colors"
747 739 msgstr ""
748 740  
749   -#: src/terminal/properties/init.c:173
  741 +#: src/terminal/properties/init.c:171
750 742 msgid "Comma separated list of LU names"
751 743 msgstr ""
752 744  
753   -#: src/dialogs/hostselect.c:241
  745 +#: src/dialogs/hostselect.c:246
754 746 msgid "Comma separated list of LU names."
755 747 msgstr ""
756 748  
... ... @@ -762,7 +754,7 @@ msgstr &quot;&quot;
762 754 msgid "Command incomplete: file transfer canceled"
763 755 msgstr ""
764 756  
765   -#: src/trace/trace.c:276
  757 +#: src/trace/trace.c:335
766 758 msgid "Command to execute"
767 759 msgstr ""
768 760  
... ... @@ -782,7 +774,7 @@ msgstr &quot;&quot;
782 774 msgid "Connect to host."
783 775 msgstr ""
784 776  
785   -#: src/dialogs/hostselect.c:390
  777 +#: src/dialogs/hostselect.c:395
786 778 msgid "Connection"
787 779 msgstr ""
788 780  
... ... @@ -835,7 +827,7 @@ msgstr &quot;&quot;
835 827 msgid "Creates a file with variable-length records."
836 828 msgstr ""
837 829  
838   -#: colors.c:519 src/core/toggles/table.c:162 src/core/toggles/table.c:163
  830 +#: src/core/toggles/table.c:162 src/core/toggles/table.c:163
839 831 #: src/dialogs/colors.c:179 00default.xml:121
840 832 msgid "Cross hair cursor"
841 833 msgstr ""
... ... @@ -849,11 +841,11 @@ msgstr &quot;&quot;
849 841 msgid "Current file"
850 842 msgstr ""
851 843  
852   -#: src/core/properties/unsigned.c:95
  844 +#: src/core/properties/unsigned.c:100
853 845 msgid "Current screen height in rows"
854 846 msgstr ""
855 847  
856   -#: src/core/properties/unsigned.c:88
  848 +#: src/core/properties/unsigned.c:93
857 849 msgid "Current screen width in columns"
858 850 msgstr ""
859 851  
... ... @@ -865,7 +857,7 @@ msgstr &quot;&quot;
865 857 msgid "Current:"
866 858 msgstr ""
867 859  
868   -#: src/core/properties/unsigned.c:81
  860 +#: src/core/properties/unsigned.c:86
869 861 msgid "Cursor address"
870 862 msgstr ""
871 863  
... ... @@ -897,14 +889,10 @@ msgstr &quot;&quot;
897 889 msgid "Cursor up 1 position."
898 890 msgstr ""
899 891  
900   -#: src/dialogs/hostselect.c:228
  892 +#: src/dialogs/hostselect.c:233
901 893 msgid "Custom Remap"
902 894 msgstr ""
903 895  
904   -#: colors.c:380
905   -msgid "Custom colors"
906   -msgstr ""
907   -
908 896 #: 00default.xml:62
909 897 msgid "Cut"
910 898 msgstr ""
... ... @@ -921,15 +909,15 @@ msgstr &quot;&quot;
921 909 msgid "DUP key"
922 910 msgstr ""
923 911  
924   -#: colors.c:503 src/dialogs/colors.c:163
  912 +#: src/dialogs/colors.c:163
925 913 msgid "Dark Blue"
926 914 msgstr ""
927 915  
928   -#: colors.c:506 src/dialogs/colors.c:166
  916 +#: src/dialogs/colors.c:166
929 917 msgid "Dark Green"
930 918 msgstr ""
931 919  
932   -#: colors.c:507 src/dialogs/colors.c:167
  920 +#: src/dialogs/colors.c:167
933 921 msgid "Dark Turquoise"
934 922 msgstr ""
935 923  
... ... @@ -953,7 +941,7 @@ msgstr &quot;&quot;
953 941 msgid "Default"
954 942 msgstr ""
955 943  
956   -#: src/core/properties/string.c:148
  944 +#: src/core/properties/string.c:155
957 945 msgid "Default host URL"
958 946 msgstr ""
959 947  
... ... @@ -961,7 +949,7 @@ msgstr &quot;&quot;
961 949 msgid "Delete field"
962 950 msgstr ""
963 951  
964   -#: src/core/properties/string.c:162
  952 +#: src/core/properties/string.c:169
965 953 msgid "Description of the current security state"
966 954 msgstr ""
967 955  
... ... @@ -981,7 +969,7 @@ msgstr &quot;&quot;
981 969 msgid "Disconnected from host."
982 970 msgstr ""
983 971  
984   -#: src/core/properties/string.c:113
  972 +#: src/core/properties/string.c:118
985 973 msgid "Display charset"
986 974 msgstr ""
987 975  
... ... @@ -1005,7 +993,7 @@ msgstr &quot;&quot;
1005 993 msgid "ETA:"
1006 994 msgstr ""
1007 995  
1008   -#: src/dialogs/hostselect.c:401
  996 +#: src/dialogs/hostselect.c:406
1009 997 msgid "Emulation"
1010 998 msgstr ""
1011 999  
... ... @@ -1107,7 +1095,7 @@ msgstr &quot;&quot;
1107 1095 msgid "Field Delimiters"
1108 1096 msgstr ""
1109 1097  
1110   -#: colors.c:488 src/dialogs/colors.c:148
  1098 +#: src/dialogs/colors.c:148
1111 1099 msgid "Field colors"
1112 1100 msgstr ""
1113 1101  
... ... @@ -1151,7 +1139,7 @@ msgstr &quot;&quot;
1151 1139 msgid "Font"
1152 1140 msgstr ""
1153 1141  
1154   -#: src/terminal/properties/init.c:84
  1142 +#: src/terminal/properties/init.c:82
1155 1143 msgid "Font family for terminal contents"
1156 1144 msgstr ""
1157 1145  
... ... @@ -1171,7 +1159,7 @@ msgstr &quot;&quot;
1171 1159 msgid "Format error in certificate's notBefore field"
1172 1160 msgstr ""
1173 1161  
1174   -#: src/core/properties/boolean.c:153
  1162 +#: src/core/properties/boolean.c:160
1175 1163 msgid "Formatted screen"
1176 1164 msgstr ""
1177 1165  
... ... @@ -1215,15 +1203,15 @@ msgstr &quot;&quot;
1215 1203 msgid "Got a bad formatted certificate revocation list from LDAP server"
1216 1204 msgstr ""
1217 1205  
1218   -#: colors.c:509 src/dialogs/colors.c:169
  1206 +#: src/dialogs/colors.c:169
1219 1207 msgid "Gray"
1220 1208 msgstr ""
1221 1209  
1222   -#: colors.c:498 src/dialogs/colors.c:158
  1210 +#: src/dialogs/colors.c:158
1223 1211 msgid "Green"
1224 1212 msgstr ""
1225 1213  
1226   -#: src/core/properties/boolean.c:139
  1214 +#: src/core/properties/boolean.c:146
1227 1215 msgid "Has selected area"
1228 1216 msgstr ""
1229 1217  
... ... @@ -1231,11 +1219,11 @@ msgstr &quot;&quot;
1231 1219 msgid "Help"
1232 1220 msgstr ""
1233 1221  
1234   -#: src/dialogs/hostselect.c:576
  1222 +#: src/dialogs/hostselect.c:581
1235 1223 msgid "Host"
1236 1224 msgstr ""
1237 1225  
1238   -#: src/core/properties/string.c:106
  1226 +#: src/core/properties/string.c:111
1239 1227 msgid "Host charset"
1240 1228 msgstr ""
1241 1229  
... ... @@ -1251,7 +1239,7 @@ msgstr &quot;&quot;
1251 1239 msgid "Host program error code xxxxxxxxxx: file transfer canceled"
1252 1240 msgstr ""
1253 1241  
1254   -#: src/dialogs/hostselect.c:575
  1242 +#: src/dialogs/hostselect.c:580
1255 1243 msgid "Host properties"
1256 1244 msgstr ""
1257 1245  
... ... @@ -1271,7 +1259,7 @@ msgstr &quot;&quot;
1271 1259 msgid "Host to connect"
1272 1260 msgstr ""
1273 1261  
1274   -#: src/core/properties/string.c:85
  1262 +#: src/core/properties/string.c:89
1275 1263 msgid "Host type name"
1276 1264 msgstr ""
1277 1265  
... ... @@ -1279,11 +1267,11 @@ msgstr &quot;&quot;
1279 1267 msgid "HyperText Markup Language (HTML)"
1280 1268 msgstr ""
1281 1269  
1282   -#: src/core/options.c:49 src/dialogs/hostselect.c:111
  1270 +#: src/core/options.c:49 src/dialogs/hostselect.c:116
1283 1271 msgid "IBM AS/400"
1284 1272 msgstr ""
1285 1273  
1286   -#: src/core/options.c:43 src/dialogs/hostselect.c:110
  1274 +#: src/core/options.c:43 src/dialogs/hostselect.c:115
1287 1275 msgid "IBM S/390"
1288 1276 msgstr ""
1289 1277  
... ... @@ -1291,7 +1279,7 @@ msgstr &quot;&quot;
1291 1279 msgid "ID of the session security state"
1292 1280 msgstr ""
1293 1281  
1294   -#: src/terminal/properties/init.c:114
  1282 +#: src/terminal/properties/init.c:112
1295 1283 msgid "IDLE minutes for automatic disconnection"
1296 1284 msgstr ""
1297 1285  
... ... @@ -1377,11 +1365,11 @@ msgstr &quot;&quot;
1377 1365 msgid "Insert new file in the transfer queue"
1378 1366 msgstr ""
1379 1367  
1380   -#: colors.c:514 src/dialogs/colors.c:174
  1368 +#: src/dialogs/colors.c:174
1381 1369 msgid "Intensified/Protected"
1382 1370 msgstr ""
1383 1371  
1384   -#: colors.c:512 src/dialogs/colors.c:172
  1372 +#: src/dialogs/colors.c:172
1385 1373 msgid "Intensified/Unprotected"
1386 1374 msgstr ""
1387 1375  
... ... @@ -1430,23 +1418,23 @@ msgstr &quot;&quot;
1430 1418 msgid "Invalid state"
1431 1419 msgstr ""
1432 1420  
1433   -#: src/core/properties/boolean.c:62
  1421 +#: src/core/properties/boolean.c:67
1434 1422 msgid "Is connection secure"
1435 1423 msgstr ""
1436 1424  
1437   -#: src/core/properties/boolean.c:146
  1425 +#: src/core/properties/boolean.c:153
1438 1426 msgid "Is starting (no first screen)?"
1439 1427 msgstr ""
1440 1428  
1441   -#: src/core/properties/boolean.c:55
  1429 +#: src/core/properties/boolean.c:60
1442 1430 msgid "Is terminal connected"
1443 1431 msgstr ""
1444 1432  
1445   -#: src/core/properties/boolean.c:132
  1433 +#: src/core/properties/boolean.c:139
1446 1434 msgid "Is terminal in the INITIAL_E state?"
1447 1435 msgstr ""
1448 1436  
1449   -#: src/core/properties/boolean.c:48
  1437 +#: src/core/properties/boolean.c:53
1450 1438 msgid "Is terminal ready"
1451 1439 msgstr ""
1452 1440  
... ... @@ -1458,15 +1446,15 @@ msgstr &quot;&quot;
1458 1446 msgid "Key usage does not include certificate signing"
1459 1447 msgstr ""
1460 1448  
1461   -#: src/core/paste.c:399
  1449 +#: src/core/paste.c:400
1462 1450 msgid "Keyboard is locked"
1463 1451 msgstr ""
1464 1452  
1465   -#: src/core/properties/unsigned.c:130
  1453 +#: src/core/properties/unsigned.c:135
1466 1454 msgid "Keyboard lock status"
1467 1455 msgstr ""
1468 1456  
1469   -#: src/dialogs/hostselect.c:240
  1457 +#: src/dialogs/hostselect.c:245
1470 1458 msgid "L_U Names"
1471 1459 msgstr ""
1472 1460  
... ... @@ -1499,19 +1487,19 @@ msgstr &quot;&quot;
1499 1487 msgid "Local:"
1500 1488 msgstr ""
1501 1489  
1502   -#: src/core/properties/boolean.c:160
  1490 +#: src/core/properties/boolean.c:167
1503 1491 msgid "Lock keyboard on operator error"
1504 1492 msgstr ""
1505 1493  
1506   -#: main.c:353 src/dialogs/hostselect.c:217
  1494 +#: main.c:353 src/dialogs/hostselect.c:222
1507 1495 msgid "Makes the screen larger than the default for the chosen model number."
1508 1496 msgstr ""
1509 1497  
1510   -#: src/core/properties/unsigned.c:109
  1498 +#: src/core/properties/unsigned.c:114
1511 1499 msgid "Maximum screen height in rows"
1512 1500 msgstr ""
1513 1501  
1514   -#: src/core/properties/unsigned.c:102
  1502 +#: src/core/properties/unsigned.c:107
1515 1503 msgid "Maximum screen width in columns"
1516 1504 msgstr ""
1517 1505  
... ... @@ -1519,7 +1507,7 @@ msgstr &quot;&quot;
1519 1507 msgid "Minutes for auto-disconnect"
1520 1508 msgstr ""
1521 1509  
1522   -#: colors.c:489 src/dialogs/colors.c:149
  1510 +#: src/dialogs/colors.c:149
1523 1511 msgid "Misc colors"
1524 1512 msgstr ""
1525 1513  
... ... @@ -1528,23 +1516,23 @@ msgstr &quot;&quot;
1528 1516 msgid "Model %d (%s)"
1529 1517 msgstr ""
1530 1518  
1531   -#: src/dialogs/hostselect.c:168
  1519 +#: src/dialogs/hostselect.c:173
1532 1520 msgid "Model 2 - 80x24"
1533 1521 msgstr ""
1534 1522  
1535   -#: src/dialogs/hostselect.c:169
  1523 +#: src/dialogs/hostselect.c:174
1536 1524 msgid "Model 3 - 80x32"
1537 1525 msgstr ""
1538 1526  
1539   -#: src/dialogs/hostselect.c:170
  1527 +#: src/dialogs/hostselect.c:175
1540 1528 msgid "Model 4 - 80x43"
1541 1529 msgstr ""
1542 1530  
1543   -#: src/dialogs/hostselect.c:171
  1531 +#: src/dialogs/hostselect.c:176
1544 1532 msgid "Model 5 - 132x27"
1545 1533 msgstr ""
1546 1534  
1547   -#: src/core/properties/string.c:78
  1535 +#: src/core/properties/string.c:81
1548 1536 msgid "Model name"
1549 1537 msgstr ""
1550 1538  
... ... @@ -1552,7 +1540,7 @@ msgstr &quot;&quot;
1552 1540 msgid "Monocase"
1553 1541 msgstr ""
1554 1542  
1555   -#: src/dialogs/hostselect.c:139
  1543 +#: src/dialogs/hostselect.c:144
1556 1544 msgid "Monochrome"
1557 1545 msgstr ""
1558 1546  
... ... @@ -1569,7 +1557,7 @@ msgstr &quot;&quot;
1569 1557 msgid "Move to first unprotected field on screen."
1570 1558 msgstr ""
1571 1559  
1572   -#: colors.c:508 src/dialogs/colors.c:168
  1560 +#: src/dialogs/colors.c:168
1573 1561 msgid "Mustard"
1574 1562 msgstr ""
1575 1563  
... ... @@ -1620,19 +1608,19 @@ msgstr &quot;&quot;
1620 1608 msgid "No transfer in progress"
1621 1609 msgstr ""
1622 1610  
1623   -#: src/core/properties/boolean.c:76
  1611 +#: src/core/properties/boolean.c:83
1624 1612 msgid "Non zero if the host is AS400."
1625 1613 msgstr ""
1626 1614  
1627   -#: src/core/properties/boolean.c:69
  1615 +#: src/core/properties/boolean.c:75
1628 1616 msgid "Non zero if the host is TSO."
1629 1617 msgstr ""
1630 1618  
1631   -#: colors.c:513 src/dialogs/colors.c:173
  1619 +#: src/dialogs/colors.c:173
1632 1620 msgid "Normal/Protected"
1633 1621 msgstr ""
1634 1622  
1635   -#: colors.c:511 src/dialogs/colors.c:171
  1623 +#: src/dialogs/colors.c:171
1636 1624 msgid "Normal/Unprotected"
1637 1625 msgstr ""
1638 1626  
... ... @@ -1640,31 +1628,31 @@ msgstr &quot;&quot;
1640 1628 msgid "Not in 3270 mode, transfer cancelled"
1641 1629 msgstr ""
1642 1630  
1643   -#: src/selection/linux/paste.c:75
  1631 +#: src/selection/linux/paste.c:76
1644 1632 msgid "Not the same terminal type"
1645 1633 msgstr ""
1646 1634  
1647   -#: colors.c:526 src/dialogs/colors.c:186
  1635 +#: src/dialogs/colors.c:186
1648 1636 msgid "OIA Warning"
1649 1637 msgstr ""
1650 1638  
1651   -#: colors.c:522 src/dialogs/colors.c:182
  1639 +#: src/dialogs/colors.c:182
1652 1640 msgid "OIA background"
1653 1641 msgstr ""
1654 1642  
1655   -#: colors.c:523 src/dialogs/colors.c:183
  1643 +#: src/dialogs/colors.c:183
1656 1644 msgid "OIA foreground"
1657 1645 msgstr ""
1658 1646  
1659   -#: colors.c:524 src/dialogs/colors.c:184
  1647 +#: src/dialogs/colors.c:184
1660 1648 msgid "OIA separator"
1661 1649 msgstr ""
1662 1650  
1663   -#: colors.c:527 src/dialogs/colors.c:187
  1651 +#: src/dialogs/colors.c:187
1664 1652 msgid "OIA status invalid"
1665 1653 msgstr ""
1666 1654  
1667   -#: colors.c:525 src/dialogs/colors.c:185
  1655 +#: src/dialogs/colors.c:185
1668 1656 msgid "OIA status ok"
1669 1657 msgstr ""
1670 1658  
... ... @@ -1689,15 +1677,15 @@ msgstr &quot;&quot;
1689 1677 msgid "Options"
1690 1678 msgstr ""
1691 1679  
1692   -#: colors.c:504 src/dialogs/colors.c:164
  1680 +#: src/dialogs/colors.c:164
1693 1681 msgid "Orange"
1694 1682 msgstr ""
1695 1683  
1696   -#: src/core/options.c:55 src/dialogs/hostselect.c:112
  1684 +#: src/core/options.c:55 src/dialogs/hostselect.c:117
1697 1685 msgid "Other (TSO)"
1698 1686 msgstr ""
1699 1687  
1700   -#: src/core/options.c:61 src/dialogs/hostselect.c:113
  1688 +#: src/core/options.c:61 src/dialogs/hostselect.c:118
1701 1689 msgid "Other (VM/CMS)"
1702 1690 msgstr ""
1703 1691  
... ... @@ -1705,7 +1693,7 @@ msgstr &quot;&quot;
1705 1693 msgid "Out of memory"
1706 1694 msgstr ""
1707 1695  
1708   -#: src/dialogs/hostselect.c:216
  1696 +#: src/dialogs/hostselect.c:221
1709 1697 msgid "Oversize"
1710 1698 msgstr ""
1711 1699  
... ... @@ -1862,7 +1850,7 @@ msgstr &quot;&quot;
1862 1850 msgid "Path length constraint exceeded"
1863 1851 msgstr ""
1864 1852  
1865   -#: src/dialogs/hostselect.c:229
  1853 +#: src/dialogs/hostselect.c:234
1866 1854 msgid "Path to XML file with custom charset mapping."
1867 1855 msgstr ""
1868 1856  
... ... @@ -1874,7 +1862,7 @@ msgstr &quot;&quot;
1874 1862 msgid "Personal computer filespec incorrect: file transfer canceled"
1875 1863 msgstr ""
1876 1864  
1877   -#: colors.c:497 src/dialogs/colors.c:157
  1865 +#: src/dialogs/colors.c:157
1878 1866 msgid "Pink"
1879 1867 msgstr ""
1880 1868  
... ... @@ -1882,7 +1870,7 @@ msgstr &quot;&quot;
1882 1870 msgid "Plain text"
1883 1871 msgstr ""
1884 1872  
1885   -#: src/dialogs/hostselect.c:205
  1873 +#: src/dialogs/hostselect.c:210
1886 1874 msgid "Port or service name (empty for \"telnet\")."
1887 1875 msgstr ""
1888 1876  
... ... @@ -1890,7 +1878,7 @@ msgstr &quot;&quot;
1890 1878 msgid "Predefined color theme"
1891 1879 msgstr ""
1892 1880  
1893   -#: src/core/properties/string.c:141
  1881 +#: src/core/properties/string.c:148
1894 1882 msgid "Prefered protocol for CRL"
1895 1883 msgstr ""
1896 1884  
... ... @@ -1956,7 +1944,7 @@ msgstr &quot;&quot;
1956 1944 msgid "Progress"
1957 1945 msgstr ""
1958 1946  
1959   -#: colors.c:505 src/dialogs/colors.c:165
  1947 +#: src/dialogs/colors.c:165
1960 1948 msgid "Purple"
1961 1949 msgstr ""
1962 1950  
... ... @@ -2068,7 +2056,7 @@ msgstr &quot;&quot;
2068 2056 msgid "Record format"
2069 2057 msgstr ""
2070 2058  
2071   -#: colors.c:496 src/dialogs/colors.c:156
  2059 +#: src/dialogs/colors.c:156
2072 2060 msgid "Red"
2073 2061 msgstr ""
2074 2062  
... ... @@ -2172,7 +2160,7 @@ msgid &quot;&quot;
2172 2160 msgstr ""
2173 2161  
2174 2162 #: src/filetransfer/v3270ft.c:215 src/filetransfer/activitylist.c:453
2175   -#: src/trace/trace.c:470 src/dialogs/transfer.c:73
  2163 +#: src/trace/trace.c:460 src/dialogs/transfer.c:73
2176 2164 msgid "Save"
2177 2165 msgstr ""
2178 2166  
... ... @@ -2212,7 +2200,7 @@ msgstr &quot;&quot;
2212 2200 msgid "Save terminal contents"
2213 2201 msgstr ""
2214 2202  
2215   -#: src/trace/trace.c:469
  2203 +#: src/trace/trace.c:459
2216 2204 msgid "Save trace to file"
2217 2205 msgstr ""
2218 2206  
... ... @@ -2241,11 +2229,11 @@ msgstr &quot;&quot;
2241 2229 msgid "Saving %s"
2242 2230 msgstr ""
2243 2231  
2244   -#: src/core/properties/unsigned.c:116
  2232 +#: src/core/properties/unsigned.c:121
2245 2233 msgid "Screen buffer length in bytes"
2246 2234 msgstr ""
2247 2235  
2248   -#: src/core/properties/string.c:169
  2236 +#: src/core/properties/string.c:177
2249 2237 msgid "Screen oversize if larger than the chosen model"
2250 2238 msgstr ""
2251 2239  
... ... @@ -2300,7 +2288,7 @@ msgid &quot;Security warning&quot;
2300 2288 msgstr ""
2301 2289  
2302 2290 #: src/filetransfer/v3270ft.c:303 src/filetransfer/settings.c:209
2303   -#: src/dialogs/hostselect.c:342 src/dialogs/save/save.c:114
  2291 +#: src/dialogs/hostselect.c:347 src/dialogs/save/save.c:114
2304 2292 #: src/dialogs/save/save.c:137
2305 2293 msgid "Select"
2306 2294 msgstr ""
... ... @@ -2317,11 +2305,11 @@ msgstr &quot;&quot;
2317 2305 msgid "Select by rectangles"
2318 2306 msgstr ""
2319 2307  
2320   -#: src/dialogs/hostselect.c:424
  2308 +#: src/dialogs/hostselect.c:429
2321 2309 msgid "Select charset remap file"
2322 2310 msgstr ""
2323 2311  
2324   -#: src/dialogs/hostselect.c:338
  2312 +#: src/dialogs/hostselect.c:343
2325 2313 msgid "Select custom charset mapping"
2326 2314 msgstr ""
2327 2315  
... ... @@ -2371,11 +2359,11 @@ msgstr &quot;&quot;
2371 2359 msgid "Select() failed when processing for events."
2372 2360 msgstr ""
2373 2361  
2374   -#: colors.c:516 src/dialogs/colors.c:176
  2362 +#: src/dialogs/colors.c:176
2375 2363 msgid "Selection background"
2376 2364 msgstr ""
2377 2365  
2378   -#: colors.c:517 src/dialogs/colors.c:177
  2366 +#: src/dialogs/colors.c:177
2379 2367 msgid "Selection foreground"
2380 2368 msgstr ""
2381 2369  
... ... @@ -2549,11 +2537,11 @@ msgstr &quot;&quot;
2549 2537 msgid "Starting transfer"
2550 2538 msgstr ""
2551 2539  
2552   -#: src/core/properties/boolean.c:111
  2540 +#: src/core/properties/boolean.c:118
2553 2541 msgid "State is 3270, TN3270e or SSCP"
2554 2542 msgstr ""
2555 2543  
2556   -#: src/terminal/properties/init.c:159
  2544 +#: src/terminal/properties/init.c:157
2557 2545 msgid "State of the dynamic font spacing"
2558 2546 msgstr ""
2559 2547  
... ... @@ -2561,11 +2549,11 @@ msgstr &quot;&quot;
2561 2549 msgid "Subject issuer mismatch"
2562 2550 msgstr ""
2563 2551  
2564   -#: src/dialogs/hostselect.c:96
  2552 +#: src/dialogs/hostselect.c:101
2565 2553 msgid "System _type"
2566 2554 msgstr ""
2567 2555  
2568   -#: src/dialogs/hostselect.c:138
  2556 +#: src/dialogs/hostselect.c:143
2569 2557 msgid "System default"
2570 2558 msgstr ""
2571 2559  
... ... @@ -2573,11 +2561,11 @@ msgstr &quot;&quot;
2573 2561 msgid "TLS negotiation failure"
2574 2562 msgstr ""
2575 2563  
2576   -#: src/dialogs/hostselect.c:351
  2564 +#: src/dialogs/hostselect.c:356
2577 2565 msgid "TN3270 Custom charset"
2578 2566 msgstr ""
2579 2567  
2580   -#: src/terminal/properties/init.c:99
  2568 +#: src/terminal/properties/init.c:97
2581 2569 msgid "TN3270 Session name"
2582 2570 msgstr ""
2583 2571  
... ... @@ -2589,8 +2577,7 @@ msgstr &quot;&quot;
2589 2577 msgid "Tab forward to next field."
2590 2578 msgstr ""
2591 2579  
2592   -#: colors.c:487 src/dialogs/colors.c:147 src/dialogs/colors.c:299
2593   -#: src/dialogs/colors.c:373
  2580 +#: src/dialogs/colors.c:147 src/dialogs/colors.c:299 src/dialogs/colors.c:373
2594 2581 msgid "Terminal colors"
2595 2582 msgstr ""
2596 2583  
... ... @@ -2598,11 +2585,15 @@ msgstr &quot;&quot;
2598 2585 msgid "Terminal font"
2599 2586 msgstr ""
2600 2587  
2601   -#: src/core/properties/string.c:99
  2588 +#: src/core/properties/unsigned.c:74
  2589 +msgid "Terminal model"
  2590 +msgstr ""
  2591 +
  2592 +#: src/core/properties/string.c:103
2602 2593 msgid "Terminal name"
2603 2594 msgstr ""
2604 2595  
2605   -#: src/core/properties/string.c:92
  2596 +#: src/core/properties/string.c:96
2606 2597 msgid "Terminal type"
2607 2598 msgstr ""
2608 2599  
... ... @@ -2649,7 +2640,7 @@ msgid &quot;&quot;
2649 2640 "The Certificate revocation list (CRL) of a certificate could not be found."
2650 2641 msgstr ""
2651 2642  
2652   -#: src/dialogs/hostselect.c:559
  2643 +#: src/dialogs/hostselect.c:564
2653 2644 msgid "The EBCDIC host character set. "
2654 2645 msgstr ""
2655 2646  
... ... @@ -2716,7 +2707,7 @@ msgid &quot;&quot;
2716 2707 "expected value, this is only meaningful for RSA keys."
2717 2708 msgstr ""
2718 2709  
2719   -#: src/core/properties/unsigned.c:64
  2710 +#: src/core/properties/unsigned.c:65
2720 2711 msgid "The color type"
2721 2712 msgstr ""
2722 2713  
... ... @@ -2756,7 +2747,7 @@ msgid &quot;&quot;
2756 2747 "displayed when the -issuer_checks option is set."
2757 2748 msgstr ""
2758 2749  
2759   -#: src/core/properties/unsigned.c:123
  2750 +#: src/core/properties/unsigned.c:128
2760 2751 msgid "The delay between the host unlocking the keyboard and the actual unlock"
2761 2752 msgstr ""
2762 2753  
... ... @@ -2814,11 +2805,11 @@ msgstr &quot;&quot;
2814 2805 msgid "The known types are %s"
2815 2806 msgstr ""
2816 2807  
2817   -#: src/core/properties/unsigned.c:71
  2808 +#: src/core/properties/unsigned.c:75
2818 2809 msgid "The model number"
2819 2810 msgstr ""
2820 2811  
2821   -#: main.c:352 src/dialogs/hostselect.c:153
  2812 +#: main.c:352 src/dialogs/hostselect.c:158
2822 2813 msgid "The model of 3270 display to be emulated"
2823 2814 msgstr ""
2824 2815  
... ... @@ -2875,7 +2866,7 @@ msgid &quot;&quot;
2875 2866 "certificate authority."
2876 2867 msgstr ""
2877 2868  
2878   -#: src/core/properties/string.c:155
  2869 +#: src/core/properties/string.c:162
2879 2870 msgid "The security state"
2880 2871 msgstr ""
2881 2872  
... ... @@ -3027,15 +3018,15 @@ msgstr &quot;&quot;
3027 3018 msgid "Try again with the same file."
3028 3019 msgstr ""
3029 3020  
3030   -#: colors.c:499 src/dialogs/colors.c:159
  3021 +#: src/dialogs/colors.c:159
3031 3022 msgid "Turquoise"
3032 3023 msgstr ""
3033 3024  
3034   -#: src/core/properties/string.c:134
  3025 +#: src/core/properties/string.c:140
3035 3026 msgid "URL for the certificate revocation list"
3036 3027 msgstr ""
3037 3028  
3038   -#: src/core/properties/string.c:71
  3029 +#: src/core/properties/string.c:73
3039 3030 msgid "URL of the current host"
3040 3031 msgstr ""
3041 3032  
... ... @@ -3083,11 +3074,11 @@ msgstr &quot;&quot;
3083 3074 msgid "Unable to load from file"
3084 3075 msgstr ""
3085 3076  
3086   -#: src/selection/linux/paste.c:115
  3077 +#: src/selection/linux/paste.c:116
3087 3078 msgid "Unable to paste formatted data"
3088 3079 msgstr ""
3089 3080  
3090   -#: src/core/paste.c:398
  3081 +#: src/core/paste.c:399
3091 3082 msgid "Unable to paste text"
3092 3083 msgstr ""
3093 3084  
... ... @@ -3120,7 +3111,7 @@ msgstr &quot;&quot;
3120 3111 msgid "Unexpected action attribute in <%s>"
3121 3112 msgstr ""
3122 3113  
3123   -#: src/core/paste.c:399
  3114 +#: src/core/paste.c:400
3124 3115 msgid "Unexpected error"
3125 3116 msgstr ""
3126 3117  
... ... @@ -3253,7 +3244,7 @@ msgstr &quot;&quot;
3253 3244 msgid "Western Europe (ISO 8859-1)"
3254 3245 msgstr ""
3255 3246  
3256   -#: colors.c:501 src/dialogs/colors.c:161
  3247 +#: src/dialogs/colors.c:161
3257 3248 msgid "White"
3258 3249 msgstr ""
3259 3250  
... ... @@ -3319,11 +3310,11 @@ msgstr &quot;&quot;
3319 3310 msgid "X Wait"
3320 3311 msgstr ""
3321 3312  
3322   -#: src/terminal/properties/init.c:144
  3313 +#: src/terminal/properties/init.c:142
3323 3314 msgid "XML file with remap table"
3324 3315 msgstr ""
3325 3316  
3326   -#: colors.c:500 src/dialogs/colors.c:160
  3317 +#: src/dialogs/colors.c:160
3327 3318 msgid "Yellow"
3328 3319 msgstr ""
3329 3320  
... ... @@ -3396,7 +3387,7 @@ msgstr &quot;&quot;
3396 3387 msgid "_Apply"
3397 3388 msgstr ""
3398 3389  
3399   -#: src/selection/linux/paste.c:83 src/selection/linux/paste.c:123
  3390 +#: src/selection/linux/paste.c:84 src/selection/linux/paste.c:124
3400 3391 #: src/dialogs/load.c:202 src/dialogs/load.c:221 src/dialogs/linux/select.c:51
3401 3392 #: src/dialogs/linux/select.c:77 src/dialogs/print/settingsdialog.c:410
3402 3393 #: src/dialogs/print/settingsdialog.c:429 src/dialogs/save/save.c:264
... ... @@ -3404,7 +3395,7 @@ msgstr &quot;&quot;
3404 3395 msgid "_Cancel"
3405 3396 msgstr ""
3406 3397  
3407   -#: src/dialogs/hostselect.c:558
  3398 +#: src/dialogs/hostselect.c:563
3408 3399 msgid "_Charset"
3409 3400 msgstr ""
3410 3401  
... ... @@ -3413,7 +3404,7 @@ msgstr &quot;&quot;
3413 3404 msgid "_Close"
3414 3405 msgstr ""
3415 3406  
3416   -#: src/dialogs/hostselect.c:124
  3407 +#: src/dialogs/hostselect.c:129
3417 3408 msgid "_Color table"
3418 3409 msgstr ""
3419 3410  
... ... @@ -3441,7 +3432,7 @@ msgstr &quot;&quot;
3441 3432 msgid "_Font:"
3442 3433 msgstr ""
3443 3434  
3444   -#: src/dialogs/hostselect.c:192
  3435 +#: src/dialogs/hostselect.c:197
3445 3436 msgid "_Host"
3446 3437 msgstr ""
3447 3438  
... ... @@ -3453,7 +3444,7 @@ msgstr &quot;&quot;
3453 3444 msgid "_Local file"
3454 3445 msgstr ""
3455 3446  
3456   -#: src/dialogs/hostselect.c:152
  3447 +#: src/dialogs/hostselect.c:157
3457 3448 msgid "_Model"
3458 3449 msgstr ""
3459 3450  
... ... @@ -3469,7 +3460,7 @@ msgstr &quot;&quot;
3469 3460 msgid "_Options"
3470 3461 msgstr ""
3471 3462  
3472   -#: src/selection/linux/paste.c:84 src/selection/linux/paste.c:124
  3463 +#: src/selection/linux/paste.c:85 src/selection/linux/paste.c:125
3473 3464 msgid "_Paste as text"
3474 3465 msgstr ""
3475 3466  
... ... @@ -3482,11 +3473,11 @@ msgstr &quot;&quot;
3482 3473 msgid "_Save"
3483 3474 msgstr ""
3484 3475  
3485   -#: src/dialogs/hostselect.c:466
  3476 +#: src/dialogs/hostselect.c:471
3486 3477 msgid "_Secure connection."
3487 3478 msgstr ""
3488 3479  
3489   -#: src/dialogs/hostselect.c:204
  3480 +#: src/dialogs/hostselect.c:209
3490 3481 msgid "_Service"
3491 3482 msgstr ""
3492 3483  
... ... @@ -3539,15 +3530,15 @@ msgstr &quot;&quot;
3539 3530 msgid "ioctlsocket(FIONBIO) failed."
3540 3531 msgstr ""
3541 3532  
3542   -#: src/core/properties/string.c:127
  3533 +#: src/core/properties/string.c:132
3543 3534 msgid "lib3270 revision"
3544 3535 msgstr ""
3545 3536  
3546   -#: src/core/properties/string.c:120
  3537 +#: src/core/properties/string.c:125
3547 3538 msgid "lib3270 version"
3548 3539 msgstr ""
3549 3540  
3550   -#: src/core/properties/boolean.c:167
  3541 +#: src/core/properties/boolean.c:174
3551 3542 msgid "numeric lock"
3552 3543 msgstr ""
3553 3544  
... ...