Commit 54f9d5f8fa8255b0289900d357058f92d21dc8fb

Authored by Perry Werneck
1 parent d5404886
Exists in v5.2

Updating translation.

Showing 2 changed files with 280 additions and 288 deletions   Show diff stats
locale/pt_BR.po
@@ -5,8 +5,8 @@ msgid "" @@ -5,8 +5,8 @@ msgid ""
5 msgstr "" 5 msgstr ""
6 "Project-Id-Version: pw3270 5.0\n" 6 "Project-Id-Version: pw3270 5.0\n"
7 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 7 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
8 -"POT-Creation-Date: 2019-11-08 16:53-0300\n"  
9 -"PO-Revision-Date: 2019-11-12 16:01-0300\n" 8 +"POT-Creation-Date: 2019-11-14 13:47-0300\n"
  9 +"PO-Revision-Date: 2019-11-14 13:49-0300\n"
10 "Last-Translator: Perry Werneck <perry.werneck@gmail.com>\n" 10 "Last-Translator: Perry Werneck <perry.werneck@gmail.com>\n"
11 "Language-Team: Português <>\n" 11 "Language-Team: Português <>\n"
12 "Language: pt_BR\n" 12 "Language: pt_BR\n"
@@ -109,7 +109,7 @@ msgstr &quot;%s&lt;b&gt;%s&lt;/b&gt; para %s&quot; @@ -109,7 +109,7 @@ msgstr &quot;%s&lt;b&gt;%s&lt;/b&gt; para %s&quot;
109 msgid "- 3270 Emulator for Gtk" 109 msgid "- 3270 Emulator for Gtk"
110 msgstr "- Emulador 3270 para GTK" 110 msgstr "- Emulador 3270 para GTK"
111 111
112 -#: src/dialogs/hostselect.c:141 112 +#: src/dialogs/hostselect.c:146
113 msgid "16 colors" 113 msgid "16 colors"
114 msgstr "16 cores" 114 msgstr "16 cores"
115 115
@@ -142,7 +142,7 @@ msgstr &quot;Emulador 3270 para GTK+ %d.%d&quot; @@ -142,7 +142,7 @@ msgstr &quot;Emulador 3270 para GTK+ %d.%d&quot;
142 msgid "3270-style backspace." 142 msgid "3270-style backspace."
143 msgstr "Backspace no estilo 3270" 143 msgstr "Backspace no estilo 3270"
144 144
145 -#: src/dialogs/hostselect.c:140 145 +#: src/dialogs/hostselect.c:145
146 msgid "8 colors" 146 msgid "8 colors"
147 msgstr "8 cores" 147 msgstr "8 cores"
148 148
@@ -232,7 +232,7 @@ msgstr &quot;Sobre a segurança&quot; @@ -232,7 +232,7 @@ msgstr &quot;Sobre a segurança&quot;
232 msgid "Ack received, data flowing" 232 msgid "Ack received, data flowing"
233 msgstr "Confirmação recebida, transferindo dados" 233 msgstr "Confirmação recebida, transferindo dados"
234 234
235 -#: src/core/paste.c:397 235 +#: src/core/paste.c:398
236 msgid "Action failed" 236 msgid "Action failed"
237 msgstr "Ação falhou" 237 msgstr "Ação falhou"
238 238
@@ -245,7 +245,7 @@ msgstr &quot;Atividade já está na fila&quot; @@ -245,7 +245,7 @@ msgstr &quot;Atividade já está na fila&quot;
245 msgid "Add to copy" 245 msgid "Add to copy"
246 msgstr "Adicionar à cópia" 246 msgstr "Adicionar à cópia"
247 247
248 -#: src/dialogs/hostselect.c:193 248 +#: src/dialogs/hostselect.c:198
249 msgid "Address or name of the host to connect." 249 msgid "Address or name of the host to connect."
250 msgstr "Endereço ou nome do host a conectar." 250 msgstr "Endereço ou nome do host a conectar."
251 251
@@ -351,7 +351,7 @@ msgstr &quot;Aguardando para enviar pedido de cancelamento&quot; @@ -351,7 +351,7 @@ msgstr &quot;Aguardando para enviar pedido de cancelamento&quot;
351 msgid "B_egin transfer" 351 msgid "B_egin transfer"
352 msgstr "Iniciar transferência" 352 msgstr "Iniciar transferência"
353 353
354 -#: colors.c:494 src/dialogs/colors.c:154 354 +#: src/dialogs/colors.c:154
355 msgid "Background" 355 msgid "Background"
356 msgstr "Fundo" 356 msgstr "Fundo"
357 357
@@ -363,7 +363,7 @@ msgstr &quot;Volta o cursor até que atinga o início de uma palavra.&quot; @@ -363,7 +363,7 @@ msgstr &quot;Volta o cursor até que atinga o início de uma palavra.&quot;
363 msgid "Beep on errors" 363 msgid "Beep on errors"
364 msgstr "Emitir som nos erros" 364 msgstr "Emitir som nos erros"
365 365
366 -#: colors.c:502 src/dialogs/colors.c:162 366 +#: src/dialogs/colors.c:162
367 msgid "Black" 367 msgid "Black"
368 msgstr "Preto" 368 msgstr "Preto"
369 369
@@ -379,7 +379,7 @@ msgstr &quot;Cursor piscante&quot; @@ -379,7 +379,7 @@ msgstr &quot;Cursor piscante&quot;
379 msgid "Block size" 379 msgid "Block size"
380 msgstr "Tamanho do bloco:" 380 msgstr "Tamanho do bloco:"
381 381
382 -#: colors.c:495 src/dialogs/colors.c:155 382 +#: src/dialogs/colors.c:155
383 msgid "Blue" 383 msgid "Blue"
384 msgstr "Azul" 384 msgstr "Azul"
385 385
@@ -543,7 +543,7 @@ msgstr &quot;Erro ao analisar valor de caractere&quot; @@ -543,7 +543,7 @@ msgstr &quot;Erro ao analisar valor de caractere&quot;
543 msgid "Can't parse unnamed element" 543 msgid "Can't parse unnamed element"
544 msgstr "Incapaz de processar elemento sem nome" 544 msgstr "Incapaz de processar elemento sem nome"
545 545
546 -#: src/selection/linux/paste.c:79 src/selection/linux/paste.c:119 546 +#: src/selection/linux/paste.c:80 src/selection/linux/paste.c:120
547 msgid "Can't paste" 547 msgid "Can't paste"
548 msgstr "Não é possivel colar" 548 msgstr "Não é possivel colar"
549 549
@@ -570,7 +570,7 @@ msgid &quot;Can&#39;t save \&quot;%s\&quot;: %s&quot; @@ -570,7 +570,7 @@ msgid &quot;Can&#39;t save \&quot;%s\&quot;: %s&quot;
570 msgstr "Não foi possível salvar %s: %s" 570 msgstr "Não foi possível salvar %s: %s"
571 571
572 #: src/filetransfer/save.c:117 src/filetransfer/activitylist.c:436 572 #: src/filetransfer/save.c:117 src/filetransfer/activitylist.c:436
573 -#: src/trace/trace.c:451 src/dialogs/transfer.c:95 src/dialogs/save/save.c:458 573 +#: src/trace/trace.c:441 src/dialogs/transfer.c:95 src/dialogs/save/save.c:458
574 #, c-format 574 #, c-format
575 msgid "Can't save %s" 575 msgid "Can't save %s"
576 msgstr "Não foi possível salvar arquivo %s" 576 msgstr "Não foi possível salvar arquivo %s"
@@ -622,7 +622,7 @@ msgstr &quot;Não foi possível verificar&quot; @@ -622,7 +622,7 @@ msgstr &quot;Não foi possível verificar&quot;
622 622
623 #: src/terminal/callbacks.c:407 src/filetransfer/v3270ftprogress.c:433 623 #: src/terminal/callbacks.c:407 src/filetransfer/v3270ftprogress.c:433
624 #: src/filetransfer/transfer.c:89 src/dialogs/load.c:111 624 #: src/filetransfer/transfer.c:89 src/dialogs/load.c:111
625 -#: src/dialogs/hostselect.c:341 src/dialogs/save/save.c:136 625 +#: src/dialogs/hostselect.c:346 src/dialogs/save/save.c:136
626 msgid "Cancel" 626 msgid "Cancel"
627 msgstr "_Cancelar" 627 msgstr "_Cancelar"
628 628
@@ -684,7 +684,7 @@ msgstr &quot;Falha na assinatura do certificado&quot; @@ -684,7 +684,7 @@ msgstr &quot;Falha na assinatura do certificado&quot;
684 msgid "Charset error" 684 msgid "Charset error"
685 msgstr "Erro de codificação de caracteres" 685 msgstr "Erro de codificação de caracteres"
686 686
687 -#: src/dialogs/hostselect.c:467 687 +#: src/dialogs/hostselect.c:472
688 msgid "Check for SSL secure connection." 688 msgid "Check for SSL secure connection."
689 msgstr "Marcar para ativar a conexão segura via SSL." 689 msgstr "Marcar para ativar a conexão segura via SSL."
690 690
@@ -712,7 +712,7 @@ msgstr &quot;Clique para carregar arquivo&quot; @@ -712,7 +712,7 @@ msgstr &quot;Clique para carregar arquivo&quot;
712 msgid "Click to save file" 712 msgid "Click to save file"
713 msgstr "Clique para salvar arquivo" 713 msgstr "Clique para salvar arquivo"
714 714
715 -#: src/terminal/properties/init.c:129 715 +#: src/terminal/properties/init.c:127
716 msgid "Clipboard name" 716 msgid "Clipboard name"
717 msgstr "Nome da área de transferência" 717 msgstr "Nome da área de transferência"
718 718
@@ -720,23 +720,15 @@ msgstr &quot;Nome da área de transferência&quot; @@ -720,23 +720,15 @@ msgstr &quot;Nome da área de transferência&quot;
720 msgid "Color _theme" 720 msgid "Color _theme"
721 msgstr "_Tema de cores:" 721 msgstr "_Tema de cores:"
722 722
723 -#: colors.c:631  
724 -msgid "Color scheme:"  
725 -msgstr "Tema de cores:"  
726 -  
727 -#: colors.c:532  
728 -msgid "Color setup"  
729 -msgstr "Configuração de cores"  
730 -  
731 #: src/dialogs/colors.c:374 00default.xml:104 723 #: src/dialogs/colors.c:374 00default.xml:104
732 msgid "Colors" 724 msgid "Colors"
733 msgstr "Cores" 725 msgstr "Cores"
734 726
735 -#: src/terminal/properties/init.c:173 727 +#: src/terminal/properties/init.c:171
736 msgid "Comma separated list of LU names" 728 msgid "Comma separated list of LU names"
737 msgstr "Lista de nomes de LU separada por virgulas" 729 msgstr "Lista de nomes de LU separada por virgulas"
738 730
739 -#: src/dialogs/hostselect.c:241 731 +#: src/dialogs/hostselect.c:246
740 msgid "Comma separated list of LU names." 732 msgid "Comma separated list of LU names."
741 msgstr "Lista de nomes de LU separada por virgulas." 733 msgstr "Lista de nomes de LU separada por virgulas."
742 734
@@ -748,7 +740,7 @@ msgstr &quot;Arquivo separado por vírgulas (CSV)&quot; @@ -748,7 +740,7 @@ msgstr &quot;Arquivo separado por vírgulas (CSV)&quot;
748 msgid "Command incomplete: file transfer canceled" 740 msgid "Command incomplete: file transfer canceled"
749 msgstr "Comando incompleto, transferência cancelada" 741 msgstr "Comando incompleto, transferência cancelada"
750 742
751 -#: src/trace/trace.c:276 743 +#: src/trace/trace.c:335
752 msgid "Command to execute" 744 msgid "Command to execute"
753 msgstr "Comando a executar" 745 msgstr "Comando a executar"
754 746
@@ -768,7 +760,7 @@ msgstr &quot;Conectar ao servidor&quot; @@ -768,7 +760,7 @@ msgstr &quot;Conectar ao servidor&quot;
768 msgid "Connect to host." 760 msgid "Connect to host."
769 msgstr "Conectar ao servidor." 761 msgstr "Conectar ao servidor."
770 762
771 -#: src/dialogs/hostselect.c:390 763 +#: src/dialogs/hostselect.c:395
772 msgid "Connection" 764 msgid "Connection"
773 msgstr "Conexão" 765 msgstr "Conexão"
774 766
@@ -822,7 +814,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -822,7 +814,7 @@ msgstr &quot;&quot;
822 msgid "Creates a file with variable-length records." 814 msgid "Creates a file with variable-length records."
823 msgstr "Cria arquivo com registros de tamanho variável." 815 msgstr "Cria arquivo com registros de tamanho variável."
824 816
825 -#: colors.c:519 src/core/toggles/table.c:162 src/core/toggles/table.c:163 817 +#: src/core/toggles/table.c:162 src/core/toggles/table.c:163
826 #: src/dialogs/colors.c:179 00default.xml:121 818 #: src/dialogs/colors.c:179 00default.xml:121
827 msgid "Cross hair cursor" 819 msgid "Cross hair cursor"
828 msgstr "Cursor mira" 820 msgstr "Cursor mira"
@@ -836,11 +828,11 @@ msgstr &quot;Atual (%s)&quot; @@ -836,11 +828,11 @@ msgstr &quot;Atual (%s)&quot;
836 msgid "Current file" 828 msgid "Current file"
837 msgstr "Arquivo atual" 829 msgstr "Arquivo atual"
838 830
839 -#: src/core/properties/unsigned.c:95 831 +#: src/core/properties/unsigned.c:100
840 msgid "Current screen height in rows" 832 msgid "Current screen height in rows"
841 msgstr "Altura atual da tela em linhas" 833 msgstr "Altura atual da tela em linhas"
842 834
843 -#: src/core/properties/unsigned.c:88 835 +#: src/core/properties/unsigned.c:93
844 msgid "Current screen width in columns" 836 msgid "Current screen width in columns"
845 msgstr "Largura atua da tela em colunas" 837 msgstr "Largura atua da tela em colunas"
846 838
@@ -852,7 +844,7 @@ msgstr &quot;Posição atual da transferência&quot; @@ -852,7 +844,7 @@ msgstr &quot;Posição atual da transferência&quot;
852 msgid "Current:" 844 msgid "Current:"
853 msgstr "Atual:" 845 msgstr "Atual:"
854 846
855 -#: src/core/properties/unsigned.c:81 847 +#: src/core/properties/unsigned.c:86
856 msgid "Cursor address" 848 msgid "Cursor address"
857 msgstr "Endereço do cursor" 849 msgstr "Endereço do cursor"
858 850
@@ -886,14 +878,10 @@ msgstr &quot;Move o cursor para a palavra anterior.&quot; @@ -886,14 +878,10 @@ msgstr &quot;Move o cursor para a palavra anterior.&quot;
886 msgid "Cursor up 1 position." 878 msgid "Cursor up 1 position."
887 msgstr "Cursor para cima 1 posição." 879 msgstr "Cursor para cima 1 posição."
888 880
889 -#: src/dialogs/hostselect.c:228 881 +#: src/dialogs/hostselect.c:233
890 msgid "Custom Remap" 882 msgid "Custom Remap"
891 msgstr "Mapeamento personalizado" 883 msgstr "Mapeamento personalizado"
892 884
893 -#: colors.c:380  
894 -msgid "Custom colors"  
895 -msgstr "Cores personalizadas"  
896 -  
897 #: 00default.xml:62 885 #: 00default.xml:62
898 msgid "Cut" 886 msgid "Cut"
899 msgstr "Recortar" 887 msgstr "Recortar"
@@ -910,15 +898,15 @@ msgstr &quot;Tamanho do b_uffer DFT:&quot; @@ -910,15 +898,15 @@ msgstr &quot;Tamanho do b_uffer DFT:&quot;
910 msgid "DUP key" 898 msgid "DUP key"
911 msgstr "Tecla \"DUP\"" 899 msgstr "Tecla \"DUP\""
912 900
913 -#: colors.c:503 src/dialogs/colors.c:163 901 +#: src/dialogs/colors.c:163
914 msgid "Dark Blue" 902 msgid "Dark Blue"
915 msgstr "Azul Escuro" 903 msgstr "Azul Escuro"
916 904
917 -#: colors.c:506 src/dialogs/colors.c:166 905 +#: src/dialogs/colors.c:166
918 msgid "Dark Green" 906 msgid "Dark Green"
919 msgstr "Verde Escuro" 907 msgstr "Verde Escuro"
920 908
921 -#: colors.c:507 src/dialogs/colors.c:167 909 +#: src/dialogs/colors.c:167
922 msgid "Dark Turquoise" 910 msgid "Dark Turquoise"
923 msgstr "Turquesa Escuro" 911 msgstr "Turquesa Escuro"
924 912
@@ -942,7 +930,7 @@ msgstr &quot;Mostrar atualizações de janela&quot; @@ -942,7 +930,7 @@ msgstr &quot;Mostrar atualizações de janela&quot;
942 msgid "Default" 930 msgid "Default"
943 msgstr "Padrão" 931 msgstr "Padrão"
944 932
945 -#: src/core/properties/string.c:148 933 +#: src/core/properties/string.c:155
946 msgid "Default host URL" 934 msgid "Default host URL"
947 msgstr "URL parão para acesso ao host" 935 msgstr "URL parão para acesso ao host"
948 936
@@ -950,7 +938,7 @@ msgstr &quot;URL parão para acesso ao host&quot; @@ -950,7 +938,7 @@ msgstr &quot;URL parão para acesso ao host&quot;
950 msgid "Delete field" 938 msgid "Delete field"
951 msgstr "Apagar campo" 939 msgstr "Apagar campo"
952 940
953 -#: src/core/properties/string.c:162 941 +#: src/core/properties/string.c:169
954 msgid "Description of the current security state" 942 msgid "Description of the current security state"
955 msgstr "Descrição do estado de segurança atual" 943 msgstr "Descrição do estado de segurança atual"
956 944
@@ -970,7 +958,7 @@ msgstr &quot;Desconecta do servidor.&quot; @@ -970,7 +958,7 @@ msgstr &quot;Desconecta do servidor.&quot;
970 msgid "Disconnected from host." 958 msgid "Disconnected from host."
971 msgstr "Desconectado do servidor." 959 msgstr "Desconectado do servidor."
972 960
973 -#: src/core/properties/string.c:113 961 +#: src/core/properties/string.c:118
974 msgid "Display charset" 962 msgid "Display charset"
975 msgstr "Tabela de caracteres para a tela" 963 msgstr "Tabela de caracteres para a tela"
976 964
@@ -994,7 +982,7 @@ msgstr &quot;EOR recebido fora do modo 3270, ignorado.&quot; @@ -994,7 +982,7 @@ msgstr &quot;EOR recebido fora do modo 3270, ignorado.&quot;
994 msgid "ETA:" 982 msgid "ETA:"
995 msgstr "ETA:" 983 msgstr "ETA:"
996 984
997 -#: src/dialogs/hostselect.c:401 985 +#: src/dialogs/hostselect.c:406
998 msgid "Emulation" 986 msgid "Emulation"
999 msgstr "Emulação" 987 msgstr "Emulação"
1000 988
@@ -1100,7 +1088,7 @@ msgstr &quot;Tecla \&quot;FM\&quot;&quot; @@ -1100,7 +1088,7 @@ msgstr &quot;Tecla \&quot;FM\&quot;&quot;
1100 msgid "Field Delimiters" 1088 msgid "Field Delimiters"
1101 msgstr "Delimitadores de campo" 1089 msgstr "Delimitadores de campo"
1102 1090
1103 -#: colors.c:488 src/dialogs/colors.c:148 1091 +#: src/dialogs/colors.c:148
1104 msgid "Field colors" 1092 msgid "Field colors"
1105 msgstr "Cor dos campos" 1093 msgstr "Cor dos campos"
1106 1094
@@ -1149,7 +1137,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -1149,7 +1137,7 @@ msgstr &quot;&quot;
1149 msgid "Font" 1137 msgid "Font"
1150 msgstr "Fonte" 1138 msgstr "Fonte"
1151 1139
1152 -#: src/terminal/properties/init.c:84 1140 +#: src/terminal/properties/init.c:82
1153 msgid "Font family for terminal contents" 1141 msgid "Font family for terminal contents"
1154 msgstr "Familia da fonte usada no terminal" 1142 msgstr "Familia da fonte usada no terminal"
1155 1143
@@ -1169,7 +1157,7 @@ msgstr &quot;Erro de formato no campo \&quot;notAfter\&quot; do certificado&quot; @@ -1169,7 +1157,7 @@ msgstr &quot;Erro de formato no campo \&quot;notAfter\&quot; do certificado&quot;
1169 msgid "Format error in certificate's notBefore field" 1157 msgid "Format error in certificate's notBefore field"
1170 msgstr "Erro de formato no campo \"notBefore\" do certificado" 1158 msgstr "Erro de formato no campo \"notBefore\" do certificado"
1171 1159
1172 -#: src/core/properties/boolean.c:153 1160 +#: src/core/properties/boolean.c:160
1173 msgid "Formatted screen" 1161 msgid "Formatted screen"
1174 msgstr "Tela formatada" 1162 msgstr "Tela formatada"
1175 1163
@@ -1214,15 +1202,15 @@ msgid &quot;Got a bad formatted certificate revocation list from LDAP server&quot; @@ -1214,15 +1202,15 @@ msgid &quot;Got a bad formatted certificate revocation list from LDAP server&quot;
1214 msgstr "" 1202 msgstr ""
1215 "Obtive lista de certificados revogados com formato inválido do servidor LDAP" 1203 "Obtive lista de certificados revogados com formato inválido do servidor LDAP"
1216 1204
1217 -#: colors.c:509 src/dialogs/colors.c:169 1205 +#: src/dialogs/colors.c:169
1218 msgid "Gray" 1206 msgid "Gray"
1219 msgstr "Cinza" 1207 msgstr "Cinza"
1220 1208
1221 -#: colors.c:498 src/dialogs/colors.c:158 1209 +#: src/dialogs/colors.c:158
1222 msgid "Green" 1210 msgid "Green"
1223 msgstr "Verde" 1211 msgstr "Verde"
1224 1212
1225 -#: src/core/properties/boolean.c:139 1213 +#: src/core/properties/boolean.c:146
1226 msgid "Has selected area" 1214 msgid "Has selected area"
1227 msgstr "Tem área selecionada" 1215 msgstr "Tem área selecionada"
1228 1216
@@ -1230,11 +1218,11 @@ msgstr &quot;Tem área selecionada&quot; @@ -1230,11 +1218,11 @@ msgstr &quot;Tem área selecionada&quot;
1230 msgid "Help" 1218 msgid "Help"
1231 msgstr "Ajuda" 1219 msgstr "Ajuda"
1232 1220
1233 -#: src/dialogs/hostselect.c:576 1221 +#: src/dialogs/hostselect.c:581
1234 msgid "Host" 1222 msgid "Host"
1235 msgstr "Servidor" 1223 msgstr "Servidor"
1236 1224
1237 -#: src/core/properties/string.c:106 1225 +#: src/core/properties/string.c:111
1238 msgid "Host charset" 1226 msgid "Host charset"
1239 msgstr "Página de código do host" 1227 msgstr "Página de código do host"
1240 1228
@@ -1250,7 +1238,7 @@ msgstr &quot;Host illegally added function(s)&quot; @@ -1250,7 +1238,7 @@ msgstr &quot;Host illegally added function(s)&quot;
1250 msgid "Host program error code xxxxxxxxxx: file transfer canceled" 1238 msgid "Host program error code xxxxxxxxxx: file transfer canceled"
1251 msgstr "Erro código xxxxxxxxxx no aplicativo do host: Transferência cancelada" 1239 msgstr "Erro código xxxxxxxxxx no aplicativo do host: Transferência cancelada"
1252 1240
1253 -#: src/dialogs/hostselect.c:575 1241 +#: src/dialogs/hostselect.c:580
1254 msgid "Host properties" 1242 msgid "Host properties"
1255 msgstr "Propriedades do servidor" 1243 msgstr "Propriedades do servidor"
1256 1244
@@ -1270,7 +1258,7 @@ msgstr &quot;Tipo do sistema no servidor&quot; @@ -1270,7 +1258,7 @@ msgstr &quot;Tipo do sistema no servidor&quot;
1270 msgid "Host to connect" 1258 msgid "Host to connect"
1271 msgstr "Servidor a conectar" 1259 msgstr "Servidor a conectar"
1272 1260
1273 -#: src/core/properties/string.c:85 1261 +#: src/core/properties/string.c:89
1274 msgid "Host type name" 1262 msgid "Host type name"
1275 msgstr "Nome do tipo de host" 1263 msgstr "Nome do tipo de host"
1276 1264
@@ -1278,11 +1266,11 @@ msgstr &quot;Nome do tipo de host&quot; @@ -1278,11 +1266,11 @@ msgstr &quot;Nome do tipo de host&quot;
1278 msgid "HyperText Markup Language (HTML)" 1266 msgid "HyperText Markup Language (HTML)"
1279 msgstr "Documento HTML" 1267 msgstr "Documento HTML"
1280 1268
1281 -#: src/core/options.c:49 src/dialogs/hostselect.c:111 1269 +#: src/core/options.c:49 src/dialogs/hostselect.c:116
1282 msgid "IBM AS/400" 1270 msgid "IBM AS/400"
1283 msgstr "IBM AS/400" 1271 msgstr "IBM AS/400"
1284 1272
1285 -#: src/core/options.c:43 src/dialogs/hostselect.c:110 1273 +#: src/core/options.c:43 src/dialogs/hostselect.c:115
1286 msgid "IBM S/390" 1274 msgid "IBM S/390"
1287 msgstr "IBM S/390" 1275 msgstr "IBM S/390"
1288 1276
@@ -1290,7 +1278,7 @@ msgstr &quot;IBM S/390&quot; @@ -1290,7 +1278,7 @@ msgstr &quot;IBM S/390&quot;
1290 msgid "ID of the session security state" 1278 msgid "ID of the session security state"
1291 msgstr "Identificação do estado de segurança da sessão" 1279 msgstr "Identificação do estado de segurança da sessão"
1292 1280
1293 -#: src/terminal/properties/init.c:114 1281 +#: src/terminal/properties/init.c:112
1294 msgid "IDLE minutes for automatic disconnection" 1282 msgid "IDLE minutes for automatic disconnection"
1295 msgstr "Minutos para desconexão automática" 1283 msgstr "Minutos para desconexão automática"
1296 1284
@@ -1391,11 +1379,11 @@ msgstr &quot;Inserção&quot; @@ -1391,11 +1379,11 @@ msgstr &quot;Inserção&quot;
1391 msgid "Insert new file in the transfer queue" 1379 msgid "Insert new file in the transfer queue"
1392 msgstr "Inserir um novo arquivo na fila de transferência" 1380 msgstr "Inserir um novo arquivo na fila de transferência"
1393 1381
1394 -#: colors.c:514 src/dialogs/colors.c:174 1382 +#: src/dialogs/colors.c:174
1395 msgid "Intensified/Protected" 1383 msgid "Intensified/Protected"
1396 msgstr "Intensificado/Protegido" 1384 msgstr "Intensificado/Protegido"
1397 1385
1398 -#: colors.c:512 src/dialogs/colors.c:172 1386 +#: src/dialogs/colors.c:172
1399 msgid "Intensified/Unprotected" 1387 msgid "Intensified/Unprotected"
1400 msgstr "Intensificado/Desprotegido" 1388 msgstr "Intensificado/Desprotegido"
1401 1389
@@ -1445,23 +1433,23 @@ msgstr &quot;Escopo de mapeamento inválido&quot; @@ -1445,23 +1433,23 @@ msgstr &quot;Escopo de mapeamento inválido&quot;
1445 msgid "Invalid state" 1433 msgid "Invalid state"
1446 msgstr "Estado inválido" 1434 msgstr "Estado inválido"
1447 1435
1448 -#: src/core/properties/boolean.c:62 1436 +#: src/core/properties/boolean.c:67
1449 msgid "Is connection secure" 1437 msgid "Is connection secure"
1450 msgstr "A conexão é segura ?" 1438 msgstr "A conexão é segura ?"
1451 1439
1452 -#: src/core/properties/boolean.c:146 1440 +#: src/core/properties/boolean.c:153
1453 msgid "Is starting (no first screen)?" 1441 msgid "Is starting (no first screen)?"
1454 msgstr "Está iniciando (não recebeu a primeira tela)?" 1442 msgstr "Está iniciando (não recebeu a primeira tela)?"
1455 1443
1456 -#: src/core/properties/boolean.c:55 1444 +#: src/core/properties/boolean.c:60
1457 msgid "Is terminal connected" 1445 msgid "Is terminal connected"
1458 msgstr "O terminal está conectado" 1446 msgstr "O terminal está conectado"
1459 1447
1460 -#: src/core/properties/boolean.c:132 1448 +#: src/core/properties/boolean.c:139
1461 msgid "Is terminal in the INITIAL_E state?" 1449 msgid "Is terminal in the INITIAL_E state?"
1462 msgstr "O terminal está no estad INITIAL_E?" 1450 msgstr "O terminal está no estad INITIAL_E?"
1463 1451
1464 -#: src/core/properties/boolean.c:48 1452 +#: src/core/properties/boolean.c:53
1465 msgid "Is terminal ready" 1453 msgid "Is terminal ready"
1466 msgstr "O terminal está pronto" 1454 msgstr "O terminal está pronto"
1467 1455
@@ -1473,15 +1461,15 @@ msgstr &quot;Manter selecionado&quot; @@ -1473,15 +1461,15 @@ msgstr &quot;Manter selecionado&quot;
1473 msgid "Key usage does not include certificate signing" 1461 msgid "Key usage does not include certificate signing"
1474 msgstr "Uso da chave não permite assinatura de certificados" 1462 msgstr "Uso da chave não permite assinatura de certificados"
1475 1463
1476 -#: src/core/paste.c:399 1464 +#: src/core/paste.c:400
1477 msgid "Keyboard is locked" 1465 msgid "Keyboard is locked"
1478 msgstr "Teclado está bloqueado" 1466 msgstr "Teclado está bloqueado"
1479 1467
1480 -#: src/core/properties/unsigned.c:130 1468 +#: src/core/properties/unsigned.c:135
1481 msgid "Keyboard lock status" 1469 msgid "Keyboard lock status"
1482 msgstr "Estado de bloqueio do teclado" 1470 msgstr "Estado de bloqueio do teclado"
1483 1471
1484 -#: src/dialogs/hostselect.c:240 1472 +#: src/dialogs/hostselect.c:245
1485 msgid "L_U Names" 1473 msgid "L_U Names"
1486 msgstr "Nomes de L_U" 1474 msgstr "Nomes de L_U"
1487 1475
@@ -1514,19 +1502,19 @@ msgstr &quot;Arquivo local:&quot; @@ -1514,19 +1502,19 @@ msgstr &quot;Arquivo local:&quot;
1514 msgid "Local:" 1502 msgid "Local:"
1515 msgstr "Local:" 1503 msgstr "Local:"
1516 1504
1517 -#: src/core/properties/boolean.c:160 1505 +#: src/core/properties/boolean.c:167
1518 msgid "Lock keyboard on operator error" 1506 msgid "Lock keyboard on operator error"
1519 msgstr "Bloqueia teclado em caso de erro do operador" 1507 msgstr "Bloqueia teclado em caso de erro do operador"
1520 1508
1521 -#: main.c:353 src/dialogs/hostselect.c:217 1509 +#: main.c:353 src/dialogs/hostselect.c:222
1522 msgid "Makes the screen larger than the default for the chosen model number." 1510 msgid "Makes the screen larger than the default for the chosen model number."
1523 msgstr "Usa tamanho maior do que o padrão para o modelo escolhido." 1511 msgstr "Usa tamanho maior do que o padrão para o modelo escolhido."
1524 1512
1525 -#: src/core/properties/unsigned.c:109 1513 +#: src/core/properties/unsigned.c:114
1526 msgid "Maximum screen height in rows" 1514 msgid "Maximum screen height in rows"
1527 msgstr "Altura máxima da tela em linhas" 1515 msgstr "Altura máxima da tela em linhas"
1528 1516
1529 -#: src/core/properties/unsigned.c:102 1517 +#: src/core/properties/unsigned.c:107
1530 msgid "Maximum screen width in columns" 1518 msgid "Maximum screen width in columns"
1531 msgstr "Largura maxima da tela em colunas" 1519 msgstr "Largura maxima da tela em colunas"
1532 1520
@@ -1534,7 +1522,7 @@ msgstr &quot;Largura maxima da tela em colunas&quot; @@ -1534,7 +1522,7 @@ msgstr &quot;Largura maxima da tela em colunas&quot;
1534 msgid "Minutes for auto-disconnect" 1522 msgid "Minutes for auto-disconnect"
1535 msgstr "Minutos para desconexão automática" 1523 msgstr "Minutos para desconexão automática"
1536 1524
1537 -#: colors.c:489 src/dialogs/colors.c:149 1525 +#: src/dialogs/colors.c:149
1538 msgid "Misc colors" 1526 msgid "Misc colors"
1539 msgstr "Cores diversas" 1527 msgstr "Cores diversas"
1540 1528
@@ -1543,23 +1531,23 @@ msgstr &quot;Cores diversas&quot; @@ -1543,23 +1531,23 @@ msgstr &quot;Cores diversas&quot;
1543 msgid "Model %d (%s)" 1531 msgid "Model %d (%s)"
1544 msgstr "Modelo %d (%s)" 1532 msgstr "Modelo %d (%s)"
1545 1533
1546 -#: src/dialogs/hostselect.c:168 1534 +#: src/dialogs/hostselect.c:173
1547 msgid "Model 2 - 80x24" 1535 msgid "Model 2 - 80x24"
1548 msgstr "Modelo 2 - 80x24" 1536 msgstr "Modelo 2 - 80x24"
1549 1537
1550 -#: src/dialogs/hostselect.c:169 1538 +#: src/dialogs/hostselect.c:174
1551 msgid "Model 3 - 80x32" 1539 msgid "Model 3 - 80x32"
1552 msgstr "Modelo 3 - 80x32" 1540 msgstr "Modelo 3 - 80x32"
1553 1541
1554 -#: src/dialogs/hostselect.c:170 1542 +#: src/dialogs/hostselect.c:175
1555 msgid "Model 4 - 80x43" 1543 msgid "Model 4 - 80x43"
1556 msgstr "Modelo 4 - 80x43" 1544 msgstr "Modelo 4 - 80x43"
1557 1545
1558 -#: src/dialogs/hostselect.c:171 1546 +#: src/dialogs/hostselect.c:176
1559 msgid "Model 5 - 132x27" 1547 msgid "Model 5 - 132x27"
1560 msgstr "Modelo 5 - 132x27" 1548 msgstr "Modelo 5 - 132x27"
1561 1549
1562 -#: src/core/properties/string.c:78 1550 +#: src/core/properties/string.c:81
1563 msgid "Model name" 1551 msgid "Model name"
1564 msgstr "Nome do modelo" 1552 msgstr "Nome do modelo"
1565 1553
@@ -1567,7 +1555,7 @@ msgstr &quot;Nome do modelo&quot; @@ -1567,7 +1555,7 @@ msgstr &quot;Nome do modelo&quot;
1567 msgid "Monocase" 1555 msgid "Monocase"
1568 msgstr "Só Maiúsculas" 1556 msgstr "Só Maiúsculas"
1569 1557
1570 -#: src/dialogs/hostselect.c:139 1558 +#: src/dialogs/hostselect.c:144
1571 msgid "Monochrome" 1559 msgid "Monochrome"
1572 msgstr "Monocromático" 1560 msgstr "Monocromático"
1573 1561
@@ -1585,7 +1573,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -1585,7 +1573,7 @@ msgstr &quot;&quot;
1585 msgid "Move to first unprotected field on screen." 1573 msgid "Move to first unprotected field on screen."
1586 msgstr "Move para o primeiro campo desprotegido." 1574 msgstr "Move para o primeiro campo desprotegido."
1587 1575
1588 -#: colors.c:508 src/dialogs/colors.c:168 1576 +#: src/dialogs/colors.c:168
1589 msgid "Mustard" 1577 msgid "Mustard"
1590 msgstr "Mostarda" 1578 msgstr "Mostarda"
1591 1579
@@ -1600,7 +1588,7 @@ msgstr &quot;Erro de rede&quot; @@ -1600,7 +1588,7 @@ msgstr &quot;Erro de rede&quot;
1600 1588
1601 #: src/core/toggles/table.c:292 src/core/toggles/table.c:293 00default.xml:132 1589 #: src/core/toggles/table.c:292 src/core/toggles/table.c:293 00default.xml:132
1602 msgid "Network keep alive" 1590 msgid "Network keep alive"
1603 -msgstr "Network keep alive" 1591 +msgstr "Manter conexão ativa"
1604 1592
1605 #: 00default.xml:189 1593 #: 00default.xml:189
1606 msgid "Next field" 1594 msgid "Next field"
@@ -1638,19 +1626,19 @@ msgstr &quot;Nenhuma transferência&quot; @@ -1638,19 +1626,19 @@ msgstr &quot;Nenhuma transferência&quot;
1638 msgid "No transfer in progress" 1626 msgid "No transfer in progress"
1639 msgstr "Nenhuma transferência em andamento" 1627 msgstr "Nenhuma transferência em andamento"
1640 1628
1641 -#: src/core/properties/boolean.c:76 1629 +#: src/core/properties/boolean.c:83
1642 msgid "Non zero if the host is AS400." 1630 msgid "Non zero if the host is AS400."
1643 msgstr "Diferente de zero se o host é AS400" 1631 msgstr "Diferente de zero se o host é AS400"
1644 1632
1645 -#: src/core/properties/boolean.c:69 1633 +#: src/core/properties/boolean.c:75
1646 msgid "Non zero if the host is TSO." 1634 msgid "Non zero if the host is TSO."
1647 msgstr "Diferente de zero se o host é TSO" 1635 msgstr "Diferente de zero se o host é TSO"
1648 1636
1649 -#: colors.c:513 src/dialogs/colors.c:173 1637 +#: src/dialogs/colors.c:173
1650 msgid "Normal/Protected" 1638 msgid "Normal/Protected"
1651 msgstr "Normal/Protegido" 1639 msgstr "Normal/Protegido"
1652 1640
1653 -#: colors.c:511 src/dialogs/colors.c:171 1641 +#: src/dialogs/colors.c:171
1654 msgid "Normal/Unprotected" 1642 msgid "Normal/Unprotected"
1655 msgstr "Normal/Desprotegido" 1643 msgstr "Normal/Desprotegido"
1656 1644
@@ -1658,31 +1646,31 @@ msgstr &quot;Normal/Desprotegido&quot; @@ -1658,31 +1646,31 @@ msgstr &quot;Normal/Desprotegido&quot;
1658 msgid "Not in 3270 mode, transfer cancelled" 1646 msgid "Not in 3270 mode, transfer cancelled"
1659 msgstr "Não está no modo 3270, transferência cancelada" 1647 msgstr "Não está no modo 3270, transferência cancelada"
1660 1648
1661 -#: src/selection/linux/paste.c:75 1649 +#: src/selection/linux/paste.c:76
1662 msgid "Not the same terminal type" 1650 msgid "Not the same terminal type"
1663 msgstr "O tipo de terminal é diferente" 1651 msgstr "O tipo de terminal é diferente"
1664 1652
1665 -#: colors.c:526 src/dialogs/colors.c:186 1653 +#: src/dialogs/colors.c:186
1666 msgid "OIA Warning" 1654 msgid "OIA Warning"
1667 msgstr "Alerta na OIA" 1655 msgstr "Alerta na OIA"
1668 1656
1669 -#: colors.c:522 src/dialogs/colors.c:182 1657 +#: src/dialogs/colors.c:182
1670 msgid "OIA background" 1658 msgid "OIA background"
1671 msgstr "Fundo da OIA" 1659 msgstr "Fundo da OIA"
1672 1660
1673 -#: colors.c:523 src/dialogs/colors.c:183 1661 +#: src/dialogs/colors.c:183
1674 msgid "OIA foreground" 1662 msgid "OIA foreground"
1675 msgstr "Frente da OIA" 1663 msgstr "Frente da OIA"
1676 1664
1677 -#: colors.c:524 src/dialogs/colors.c:184 1665 +#: src/dialogs/colors.c:184
1678 msgid "OIA separator" 1666 msgid "OIA separator"
1679 msgstr "Separador da OIA" 1667 msgstr "Separador da OIA"
1680 1668
1681 -#: colors.c:527 src/dialogs/colors.c:187 1669 +#: src/dialogs/colors.c:187
1682 msgid "OIA status invalid" 1670 msgid "OIA status invalid"
1683 msgstr "Estado inválido na OIA" 1671 msgstr "Estado inválido na OIA"
1684 1672
1685 -#: colors.c:525 src/dialogs/colors.c:185 1673 +#: src/dialogs/colors.c:185
1686 msgid "OIA status ok" 1674 msgid "OIA status ok"
1687 msgstr "Estado normal na OIA" 1675 msgstr "Estado normal na OIA"
1688 1676
@@ -1709,15 +1697,15 @@ msgstr &quot;Operação falhou&quot; @@ -1709,15 +1697,15 @@ msgstr &quot;Operação falhou&quot;
1709 msgid "Options" 1697 msgid "Options"
1710 msgstr "Opções" 1698 msgstr "Opções"
1711 1699
1712 -#: colors.c:504 src/dialogs/colors.c:164 1700 +#: src/dialogs/colors.c:164
1713 msgid "Orange" 1701 msgid "Orange"
1714 msgstr "Laranja" 1702 msgstr "Laranja"
1715 1703
1716 -#: src/core/options.c:55 src/dialogs/hostselect.c:112 1704 +#: src/core/options.c:55 src/dialogs/hostselect.c:117
1717 msgid "Other (TSO)" 1705 msgid "Other (TSO)"
1718 msgstr "Outro (TSO)" 1706 msgstr "Outro (TSO)"
1719 1707
1720 -#: src/core/options.c:61 src/dialogs/hostselect.c:113 1708 +#: src/core/options.c:61 src/dialogs/hostselect.c:118
1721 msgid "Other (VM/CMS)" 1709 msgid "Other (VM/CMS)"
1722 msgstr "Outro (VM/CMS)" 1710 msgstr "Outro (VM/CMS)"
1723 1711
@@ -1725,7 +1713,7 @@ msgstr &quot;Outro (VM/CMS)&quot; @@ -1725,7 +1713,7 @@ msgstr &quot;Outro (VM/CMS)&quot;
1725 msgid "Out of memory" 1713 msgid "Out of memory"
1726 msgstr "Memória insuficiente" 1714 msgstr "Memória insuficiente"
1727 1715
1728 -#: src/dialogs/hostselect.c:216 1716 +#: src/dialogs/hostselect.c:221
1729 msgid "Oversize" 1717 msgid "Oversize"
1730 msgstr "Oversize" 1718 msgstr "Oversize"
1731 1719
@@ -1882,7 +1870,7 @@ msgstr &quot;Caminho e nome do arquivo local&quot; @@ -1882,7 +1870,7 @@ msgstr &quot;Caminho e nome do arquivo local&quot;
1882 msgid "Path length constraint exceeded" 1870 msgid "Path length constraint exceeded"
1883 msgstr "Path length constraint exceeded" 1871 msgstr "Path length constraint exceeded"
1884 1872
1885 -#: src/dialogs/hostselect.c:229 1873 +#: src/dialogs/hostselect.c:234
1886 msgid "Path to XML file with custom charset mapping." 1874 msgid "Path to XML file with custom charset mapping."
1887 msgstr "" 1875 msgstr ""
1888 "Caminho do arquivo XML contendo o mapeamento de caracteres personalizado." 1876 "Caminho do arquivo XML contendo o mapeamento de caracteres personalizado."
@@ -1895,7 +1883,7 @@ msgstr &quot;Certificado apresentado&quot; @@ -1895,7 +1883,7 @@ msgstr &quot;Certificado apresentado&quot;
1895 msgid "Personal computer filespec incorrect: file transfer canceled" 1883 msgid "Personal computer filespec incorrect: file transfer canceled"
1896 msgstr "Especificação de arquivo PC incorreta: Transferência cancelada" 1884 msgstr "Especificação de arquivo PC incorreta: Transferência cancelada"
1897 1885
1898 -#: colors.c:497 src/dialogs/colors.c:157 1886 +#: src/dialogs/colors.c:157
1899 msgid "Pink" 1887 msgid "Pink"
1900 msgstr "Rosa" 1888 msgstr "Rosa"
1901 1889
@@ -1903,7 +1891,7 @@ msgstr &quot;Rosa&quot; @@ -1903,7 +1891,7 @@ msgstr &quot;Rosa&quot;
1903 msgid "Plain text" 1891 msgid "Plain text"
1904 msgstr "Texto puro" 1892 msgstr "Texto puro"
1905 1893
1906 -#: src/dialogs/hostselect.c:205 1894 +#: src/dialogs/hostselect.c:210
1907 msgid "Port or service name (empty for \"telnet\")." 1895 msgid "Port or service name (empty for \"telnet\")."
1908 msgstr "Nº da porta ou nome do serviço (em branco para \"telnet\")." 1896 msgstr "Nº da porta ou nome do serviço (em branco para \"telnet\")."
1909 1897
@@ -1911,7 +1899,7 @@ msgstr &quot;Nº da porta ou nome do serviço (em branco para \&quot;telnet\&quot;).&quot; @@ -1911,7 +1899,7 @@ msgstr &quot;Nº da porta ou nome do serviço (em branco para \&quot;telnet\&quot;).&quot;
1911 msgid "Predefined color theme" 1899 msgid "Predefined color theme"
1912 msgstr "Esquema de cor pré-definido" 1900 msgstr "Esquema de cor pré-definido"
1913 1901
1914 -#: src/core/properties/string.c:141 1902 +#: src/core/properties/string.c:148
1915 msgid "Prefered protocol for CRL" 1903 msgid "Prefered protocol for CRL"
1916 msgstr "Protocolo prefereido para download da CRL" 1904 msgstr "Protocolo prefereido para download da CRL"
1917 1905
@@ -1979,7 +1967,7 @@ msgstr &quot;Configurações de impressão&quot; @@ -1979,7 +1967,7 @@ msgstr &quot;Configurações de impressão&quot;
1979 msgid "Progress" 1967 msgid "Progress"
1980 msgstr "Progresso" 1968 msgstr "Progresso"
1981 1969
1982 -#: colors.c:505 src/dialogs/colors.c:165 1970 +#: src/dialogs/colors.c:165
1983 msgid "Purple" 1971 msgid "Purple"
1984 msgstr "Púrpura" 1972 msgstr "Púrpura"
1985 1973
@@ -2091,7 +2079,7 @@ msgstr &quot;Comprimento de registro:&quot; @@ -2091,7 +2079,7 @@ msgstr &quot;Comprimento de registro:&quot;
2091 msgid "Record format" 2079 msgid "Record format"
2092 msgstr "Formato de registro" 2080 msgstr "Formato de registro"
2093 2081
2094 -#: colors.c:496 src/dialogs/colors.c:156 2082 +#: src/dialogs/colors.c:156
2095 msgid "Red" 2083 msgid "Red"
2096 msgstr "Vermelho" 2084 msgstr "Vermelho"
2097 2085
@@ -2202,7 +2190,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -2202,7 +2190,7 @@ msgstr &quot;&quot;
2202 "%s" 2190 "%s"
2203 2191
2204 #: src/filetransfer/v3270ft.c:215 src/filetransfer/activitylist.c:453 2192 #: src/filetransfer/v3270ft.c:215 src/filetransfer/activitylist.c:453
2205 -#: src/trace/trace.c:470 src/dialogs/transfer.c:73 2193 +#: src/trace/trace.c:460 src/dialogs/transfer.c:73
2206 msgid "Save" 2194 msgid "Save"
2207 msgstr "Salvar" 2195 msgstr "Salvar"
2208 2196
@@ -2242,7 +2230,7 @@ msgstr &quot;Salvar área selecionada&quot; @@ -2242,7 +2230,7 @@ msgstr &quot;Salvar área selecionada&quot;
2242 msgid "Save terminal contents" 2230 msgid "Save terminal contents"
2243 msgstr "Salvar conteúdo da tela" 2231 msgstr "Salvar conteúdo da tela"
2244 2232
2245 -#: src/trace/trace.c:469 2233 +#: src/trace/trace.c:459
2246 msgid "Save trace to file" 2234 msgid "Save trace to file"
2247 msgstr "Salvar trace para arquivo" 2235 msgstr "Salvar trace para arquivo"
2248 2236
@@ -2271,11 +2259,11 @@ msgstr &quot;Salvar fila de transferências para arquivo&quot; @@ -2271,11 +2259,11 @@ msgstr &quot;Salvar fila de transferências para arquivo&quot;
2271 msgid "Saving %s" 2259 msgid "Saving %s"
2272 msgstr "Gravando %s" 2260 msgstr "Gravando %s"
2273 2261
2274 -#: src/core/properties/unsigned.c:116 2262 +#: src/core/properties/unsigned.c:121
2275 msgid "Screen buffer length in bytes" 2263 msgid "Screen buffer length in bytes"
2276 msgstr "Tamanho do buffer de tela em bytes" 2264 msgstr "Tamanho do buffer de tela em bytes"
2277 2265
2278 -#: src/core/properties/string.c:169 2266 +#: src/core/properties/string.c:177
2279 msgid "Screen oversize if larger than the chosen model" 2267 msgid "Screen oversize if larger than the chosen model"
2280 msgstr "\"oversize\" maior que o modelo escolhido" 2268 msgstr "\"oversize\" maior que o modelo escolhido"
2281 2269
@@ -2332,7 +2320,7 @@ msgid &quot;Security warning&quot; @@ -2332,7 +2320,7 @@ msgid &quot;Security warning&quot;
2332 msgstr "Alerta de segurança" 2320 msgstr "Alerta de segurança"
2333 2321
2334 #: src/filetransfer/v3270ft.c:303 src/filetransfer/settings.c:209 2322 #: src/filetransfer/v3270ft.c:303 src/filetransfer/settings.c:209
2335 -#: src/dialogs/hostselect.c:342 src/dialogs/save/save.c:114 2323 +#: src/dialogs/hostselect.c:347 src/dialogs/save/save.c:114
2336 #: src/dialogs/save/save.c:137 2324 #: src/dialogs/save/save.c:137
2337 msgid "Select" 2325 msgid "Select"
2338 msgstr "Selecionar" 2326 msgstr "Selecionar"
@@ -2349,11 +2337,11 @@ msgstr &quot;Selecionar tudo&quot; @@ -2349,11 +2337,11 @@ msgstr &quot;Selecionar tudo&quot;
2349 msgid "Select by rectangles" 2337 msgid "Select by rectangles"
2350 msgstr "Seleção retangular" 2338 msgstr "Seleção retangular"
2351 2339
2352 -#: src/dialogs/hostselect.c:424 2340 +#: src/dialogs/hostselect.c:429
2353 msgid "Select charset remap file" 2341 msgid "Select charset remap file"
2354 msgstr "Selecionar mapa de caracteres" 2342 msgstr "Selecionar mapa de caracteres"
2355 2343
2356 -#: src/dialogs/hostselect.c:338 2344 +#: src/dialogs/hostselect.c:343
2357 msgid "Select custom charset mapping" 2345 msgid "Select custom charset mapping"
2358 msgstr "Selecione mapeamento de caracteres personalizado" 2346 msgstr "Selecione mapeamento de caracteres personalizado"
2359 2347
@@ -2403,11 +2391,11 @@ msgstr &quot;Configura cores do terminal&quot; @@ -2403,11 +2391,11 @@ msgstr &quot;Configura cores do terminal&quot;
2403 msgid "Select() failed when processing for events." 2391 msgid "Select() failed when processing for events."
2404 msgstr "Select() falhou ao processar eventos." 2392 msgstr "Select() falhou ao processar eventos."
2405 2393
2406 -#: colors.c:516 src/dialogs/colors.c:176 2394 +#: src/dialogs/colors.c:176
2407 msgid "Selection background" 2395 msgid "Selection background"
2408 msgstr "Fundo da seleção" 2396 msgstr "Fundo da seleção"
2409 2397
2410 -#: colors.c:517 src/dialogs/colors.c:177 2398 +#: src/dialogs/colors.c:177
2411 msgid "Selection foreground" 2399 msgid "Selection foreground"
2412 msgstr "Frente da seleção" 2400 msgstr "Frente da seleção"
2413 2401
@@ -2591,11 +2579,11 @@ msgstr &quot;Iniciando&quot; @@ -2591,11 +2579,11 @@ msgstr &quot;Iniciando&quot;
2591 msgid "Starting transfer" 2579 msgid "Starting transfer"
2592 msgstr "Iniciando transferência" 2580 msgstr "Iniciando transferência"
2593 2581
2594 -#: src/core/properties/boolean.c:111 2582 +#: src/core/properties/boolean.c:118
2595 msgid "State is 3270, TN3270e or SSCP" 2583 msgid "State is 3270, TN3270e or SSCP"
2596 msgstr "Estado do terminal é 3270, TN3270e or SSCP" 2584 msgstr "Estado do terminal é 3270, TN3270e or SSCP"
2597 2585
2598 -#: src/terminal/properties/init.c:159 2586 +#: src/terminal/properties/init.c:157
2599 msgid "State of the dynamic font spacing" 2587 msgid "State of the dynamic font spacing"
2600 msgstr "Estado do espaçamento dinâmico" 2588 msgstr "Estado do espaçamento dinâmico"
2601 2589
@@ -2603,11 +2591,11 @@ msgstr &quot;Estado do espaçamento dinâmico&quot; @@ -2603,11 +2591,11 @@ msgstr &quot;Estado do espaçamento dinâmico&quot;
2603 msgid "Subject issuer mismatch" 2591 msgid "Subject issuer mismatch"
2604 msgstr "Divergência na identidade do emissor" 2592 msgstr "Divergência na identidade do emissor"
2605 2593
2606 -#: src/dialogs/hostselect.c:96 2594 +#: src/dialogs/hostselect.c:101
2607 msgid "System _type" 2595 msgid "System _type"
2608 msgstr "_Tipo de servidor" 2596 msgstr "_Tipo de servidor"
2609 2597
2610 -#: src/dialogs/hostselect.c:138 2598 +#: src/dialogs/hostselect.c:143
2611 msgid "System default" 2599 msgid "System default"
2612 msgstr "Padrão do sistema" 2600 msgstr "Padrão do sistema"
2613 2601
@@ -2615,11 +2603,11 @@ msgstr &quot;Padrão do sistema&quot; @@ -2615,11 +2603,11 @@ msgstr &quot;Padrão do sistema&quot;
2615 msgid "TLS negotiation failure" 2603 msgid "TLS negotiation failure"
2616 msgstr "Negociação TLS falhou" 2604 msgstr "Negociação TLS falhou"
2617 2605
2618 -#: src/dialogs/hostselect.c:351 2606 +#: src/dialogs/hostselect.c:356
2619 msgid "TN3270 Custom charset" 2607 msgid "TN3270 Custom charset"
2620 msgstr "Tabela de caracteres personalizada" 2608 msgstr "Tabela de caracteres personalizada"
2621 2609
2622 -#: src/terminal/properties/init.c:99 2610 +#: src/terminal/properties/init.c:97
2623 msgid "TN3270 Session name" 2611 msgid "TN3270 Session name"
2624 msgstr "Nome da sessão TN3270" 2612 msgstr "Nome da sessão TN3270"
2625 2613
@@ -2631,8 +2619,7 @@ msgstr &quot;Salta para o campo anterior.&quot; @@ -2631,8 +2619,7 @@ msgstr &quot;Salta para o campo anterior.&quot;
2631 msgid "Tab forward to next field." 2619 msgid "Tab forward to next field."
2632 msgstr "Salta para o próximo campo." 2620 msgstr "Salta para o próximo campo."
2633 2621
2634 -#: colors.c:487 src/dialogs/colors.c:147 src/dialogs/colors.c:299  
2635 -#: src/dialogs/colors.c:373 2622 +#: src/dialogs/colors.c:147 src/dialogs/colors.c:299 src/dialogs/colors.c:373
2636 msgid "Terminal colors" 2623 msgid "Terminal colors"
2637 msgstr "Cores do terminal" 2624 msgstr "Cores do terminal"
2638 2625
@@ -2640,11 +2627,16 @@ msgstr &quot;Cores do terminal&quot; @@ -2640,11 +2627,16 @@ msgstr &quot;Cores do terminal&quot;
2640 msgid "Terminal font" 2627 msgid "Terminal font"
2641 msgstr "Fonte do terminal" 2628 msgstr "Fonte do terminal"
2642 2629
2643 -#: src/core/properties/string.c:99 2630 +#: src/core/properties/unsigned.c:74
  2631 +#, fuzzy
  2632 +msgid "Terminal model"
  2633 +msgstr "Nome do terminal"
  2634 +
  2635 +#: src/core/properties/string.c:103
2644 msgid "Terminal name" 2636 msgid "Terminal name"
2645 msgstr "Nome do terminal" 2637 msgstr "Nome do terminal"
2646 2638
2647 -#: src/core/properties/string.c:92 2639 +#: src/core/properties/string.c:96
2648 msgid "Terminal type" 2640 msgid "Terminal type"
2649 msgstr "Tipo do terminal" 2641 msgstr "Tipo do terminal"
2650 2642
@@ -2699,7 +2691,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -2699,7 +2691,7 @@ msgstr &quot;&quot;
2699 "A lista de revogação de certificados (CRL) de um certificado não pôde ser " 2691 "A lista de revogação de certificados (CRL) de um certificado não pôde ser "
2700 "encontrada." 2692 "encontrada."
2701 2693
2702 -#: src/dialogs/hostselect.c:559 2694 +#: src/dialogs/hostselect.c:564
2703 msgid "The EBCDIC host character set. " 2695 msgid "The EBCDIC host character set. "
2704 msgstr "Tabela de caracteres EBCDIC do servidor." 2696 msgstr "Tabela de caracteres EBCDIC do servidor."
2705 2697
@@ -2777,7 +2769,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -2777,7 +2769,7 @@ msgstr &quot;&quot;
2777 "signature value could not be determined rather than it not matching the " 2769 "signature value could not be determined rather than it not matching the "
2778 "expected value, this is only meaningful for RSA keys." 2770 "expected value, this is only meaningful for RSA keys."
2779 2771
2780 -#: src/core/properties/unsigned.c:64 2772 +#: src/core/properties/unsigned.c:65
2781 msgid "The color type" 2773 msgid "The color type"
2782 msgstr "O tipo de cor" 2774 msgstr "O tipo de cor"
2783 2775
@@ -2829,7 +2821,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -2829,7 +2821,7 @@ msgstr &quot;&quot;
2829 "name did not match the issuer name of the current certificate. Only " 2821 "name did not match the issuer name of the current certificate. Only "
2830 "displayed when the -issuer_checks option is set." 2822 "displayed when the -issuer_checks option is set."
2831 2823
2832 -#: src/core/properties/unsigned.c:123 2824 +#: src/core/properties/unsigned.c:128
2833 msgid "The delay between the host unlocking the keyboard and the actual unlock" 2825 msgid "The delay between the host unlocking the keyboard and the actual unlock"
2834 msgstr "" 2826 msgstr ""
2835 "Intervalo de tempo entre o desbloqueio de teclado pelo host e o desbloqueio " 2827 "Intervalo de tempo entre o desbloqueio de teclado pelo host e o desbloqueio "
@@ -2896,11 +2888,11 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -2896,11 +2888,11 @@ msgstr &quot;&quot;
2896 msgid "The known types are %s" 2888 msgid "The known types are %s"
2897 msgstr "Os tipos conhecidos são %s" 2889 msgstr "Os tipos conhecidos são %s"
2898 2890
2899 -#: src/core/properties/unsigned.c:71 2891 +#: src/core/properties/unsigned.c:75
2900 msgid "The model number" 2892 msgid "The model number"
2901 msgstr "Nº do modelo" 2893 msgstr "Nº do modelo"
2902 2894
2903 -#: main.c:352 src/dialogs/hostselect.c:153 2895 +#: main.c:352 src/dialogs/hostselect.c:158
2904 msgid "The model of 3270 display to be emulated" 2896 msgid "The model of 3270 display to be emulated"
2905 msgstr "Modelo de tela 3270 a ser emulada" 2897 msgstr "Modelo de tela 3270 a ser emulada"
2906 2898
@@ -2965,7 +2957,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -2965,7 +2957,7 @@ msgstr &quot;&quot;
2965 "O certificado de segurança apresentado pelo servidor não foi assinado por " 2957 "O certificado de segurança apresentado pelo servidor não foi assinado por "
2966 "uma autoridade certificadora confiável." 2958 "uma autoridade certificadora confiável."
2967 2959
2968 -#: src/core/properties/string.c:155 2960 +#: src/core/properties/string.c:162
2969 msgid "The security state" 2961 msgid "The security state"
2970 msgstr "O estado da segurança" 2962 msgstr "O estado da segurança"
2971 2963
@@ -3131,15 +3123,15 @@ msgstr &quot;Erro de transmissão&quot; @@ -3131,15 +3123,15 @@ msgstr &quot;Erro de transmissão&quot;
3131 msgid "Try again with the same file." 3123 msgid "Try again with the same file."
3132 msgstr "Tente de novo com o mesmo arquivo." 3124 msgstr "Tente de novo com o mesmo arquivo."
3133 3125
3134 -#: colors.c:499 src/dialogs/colors.c:159 3126 +#: src/dialogs/colors.c:159
3135 msgid "Turquoise" 3127 msgid "Turquoise"
3136 msgstr "Turquesa" 3128 msgstr "Turquesa"
3137 3129
3138 -#: src/core/properties/string.c:134 3130 +#: src/core/properties/string.c:140
3139 msgid "URL for the certificate revocation list" 3131 msgid "URL for the certificate revocation list"
3140 msgstr "URL para a lista de certificados revogados" 3132 msgstr "URL para a lista de certificados revogados"
3141 3133
3142 -#: src/core/properties/string.c:71 3134 +#: src/core/properties/string.c:73
3143 msgid "URL of the current host" 3135 msgid "URL of the current host"
3144 msgstr "URL do host atual" 3136 msgstr "URL do host atual"
3145 3137
@@ -3188,11 +3180,11 @@ msgstr &quot;Unable to get local issuer certificate&quot; @@ -3188,11 +3180,11 @@ msgstr &quot;Unable to get local issuer certificate&quot;
3188 msgid "Unable to load from file" 3180 msgid "Unable to load from file"
3189 msgstr "Não foi possível ler do arquivo" 3181 msgstr "Não foi possível ler do arquivo"
3190 3182
3191 -#: src/selection/linux/paste.c:115 3183 +#: src/selection/linux/paste.c:116
3192 msgid "Unable to paste formatted data" 3184 msgid "Unable to paste formatted data"
3193 msgstr "Incapaz de colar texto formatado" 3185 msgstr "Incapaz de colar texto formatado"
3194 3186
3195 -#: src/core/paste.c:398 3187 +#: src/core/paste.c:399
3196 msgid "Unable to paste text" 3188 msgid "Unable to paste text"
3197 msgstr "Incapaz de colar texto" 3189 msgstr "Incapaz de colar texto"
3198 3190
@@ -3225,7 +3217,7 @@ msgstr &quot;Sublinhados&quot; @@ -3225,7 +3217,7 @@ msgstr &quot;Sublinhados&quot;
3225 msgid "Unexpected action attribute in <%s>" 3217 msgid "Unexpected action attribute in <%s>"
3226 msgstr "Atributo inesperado \"action\" em <%s>" 3218 msgstr "Atributo inesperado \"action\" em <%s>"
3227 3219
3228 -#: src/core/paste.c:399 3220 +#: src/core/paste.c:400
3229 msgid "Unexpected error" 3221 msgid "Unexpected error"
3230 msgstr "Erro inesperado" 3222 msgstr "Erro inesperado"
3231 3223
@@ -3358,7 +3350,7 @@ msgstr &quot;Aguardando resposta do pedido de upload&quot; @@ -3358,7 +3350,7 @@ msgstr &quot;Aguardando resposta do pedido de upload&quot;
3358 msgid "Western Europe (ISO 8859-1)" 3350 msgid "Western Europe (ISO 8859-1)"
3359 msgstr "Europa ocidental (ISO 8859-1)" 3351 msgstr "Europa ocidental (ISO 8859-1)"
3360 3352
3361 -#: colors.c:501 src/dialogs/colors.c:161 3353 +#: src/dialogs/colors.c:161
3362 msgid "White" 3354 msgid "White"
3363 msgstr "Branco" 3355 msgstr "Branco"
3364 3356
@@ -3424,11 +3416,11 @@ msgstr &quot;X Sistema&quot; @@ -3424,11 +3416,11 @@ msgstr &quot;X Sistema&quot;
3424 msgid "X Wait" 3416 msgid "X Wait"
3425 msgstr "X Aguarde" 3417 msgstr "X Aguarde"
3426 3418
3427 -#: src/terminal/properties/init.c:144 3419 +#: src/terminal/properties/init.c:142
3428 msgid "XML file with remap table" 3420 msgid "XML file with remap table"
3429 msgstr "Arquivo XML com a tabela para remapeamento de caracteres" 3421 msgstr "Arquivo XML com a tabela para remapeamento de caracteres"
3430 3422
3431 -#: colors.c:500 src/dialogs/colors.c:160 3423 +#: src/dialogs/colors.c:160
3432 msgid "Yellow" 3424 msgid "Yellow"
3433 msgstr "Amarelo" 3425 msgstr "Amarelo"
3434 3426
@@ -3519,7 +3511,7 @@ msgstr &quot;Texto _ASCII&quot; @@ -3519,7 +3511,7 @@ msgstr &quot;Texto _ASCII&quot;
3519 msgid "_Apply" 3511 msgid "_Apply"
3520 msgstr "_Aplicar" 3512 msgstr "_Aplicar"
3521 3513
3522 -#: src/selection/linux/paste.c:83 src/selection/linux/paste.c:123 3514 +#: src/selection/linux/paste.c:84 src/selection/linux/paste.c:124
3523 #: src/dialogs/load.c:202 src/dialogs/load.c:221 src/dialogs/linux/select.c:51 3515 #: src/dialogs/load.c:202 src/dialogs/load.c:221 src/dialogs/linux/select.c:51
3524 #: src/dialogs/linux/select.c:77 src/dialogs/print/settingsdialog.c:410 3516 #: src/dialogs/linux/select.c:77 src/dialogs/print/settingsdialog.c:410
3525 #: src/dialogs/print/settingsdialog.c:429 src/dialogs/save/save.c:264 3517 #: src/dialogs/print/settingsdialog.c:429 src/dialogs/save/save.c:264
@@ -3527,7 +3519,7 @@ msgstr &quot;_Aplicar&quot; @@ -3527,7 +3519,7 @@ msgstr &quot;_Aplicar&quot;
3527 msgid "_Cancel" 3519 msgid "_Cancel"
3528 msgstr "_Cancelar" 3520 msgstr "_Cancelar"
3529 3521
3530 -#: src/dialogs/hostselect.c:558 3522 +#: src/dialogs/hostselect.c:563
3531 msgid "_Charset" 3523 msgid "_Charset"
3532 msgstr "_Charset" 3524 msgstr "_Charset"
3533 3525
@@ -3536,7 +3528,7 @@ msgstr &quot;_Charset&quot; @@ -3536,7 +3528,7 @@ msgstr &quot;_Charset&quot;
3536 msgid "_Close" 3528 msgid "_Close"
3537 msgstr "_Fechar" 3529 msgstr "_Fechar"
3538 3530
3539 -#: src/dialogs/hostselect.c:124 3531 +#: src/dialogs/hostselect.c:129
3540 msgid "_Color table" 3532 msgid "_Color table"
3541 msgstr "_Tabela de cores" 3533 msgstr "_Tabela de cores"
3542 3534
@@ -3564,7 +3556,7 @@ msgstr &quot;Nome do_Arquivo&quot; @@ -3564,7 +3556,7 @@ msgstr &quot;Nome do_Arquivo&quot;
3564 msgid "_Font:" 3556 msgid "_Font:"
3565 msgstr "_Fonte:" 3557 msgstr "_Fonte:"
3566 3558
3567 -#: src/dialogs/hostselect.c:192 3559 +#: src/dialogs/hostselect.c:197
3568 msgid "_Host" 3560 msgid "_Host"
3569 msgstr "_Servidor" 3561 msgstr "_Servidor"
3570 3562
@@ -3576,7 +3568,7 @@ msgstr &quot;_Carregar&quot; @@ -3576,7 +3568,7 @@ msgstr &quot;_Carregar&quot;
3576 msgid "_Local file" 3568 msgid "_Local file"
3577 msgstr "Arquivo _local:" 3569 msgstr "Arquivo _local:"
3578 3570
3579 -#: src/dialogs/hostselect.c:152 3571 +#: src/dialogs/hostselect.c:157
3580 msgid "_Model" 3572 msgid "_Model"
3581 msgstr "_Modelo" 3573 msgstr "_Modelo"
3582 3574
@@ -3592,7 +3584,7 @@ msgstr &quot;_Operação:&quot; @@ -3592,7 +3584,7 @@ msgstr &quot;_Operação:&quot;
3592 msgid "_Options" 3584 msgid "_Options"
3593 msgstr "_Opções" 3585 msgstr "_Opções"
3594 3586
3595 -#: src/selection/linux/paste.c:84 src/selection/linux/paste.c:124 3587 +#: src/selection/linux/paste.c:85 src/selection/linux/paste.c:125
3596 msgid "_Paste as text" 3588 msgid "_Paste as text"
3597 msgstr "_Colar como texto" 3589 msgstr "_Colar como texto"
3598 3590
@@ -3605,11 +3597,11 @@ msgstr &quot;Arquivo _remoto:&quot; @@ -3605,11 +3597,11 @@ msgstr &quot;Arquivo _remoto:&quot;
3605 msgid "_Save" 3597 msgid "_Save"
3606 msgstr "_Salvar" 3598 msgstr "_Salvar"
3607 3599
3608 -#: src/dialogs/hostselect.c:466 3600 +#: src/dialogs/hostselect.c:471
3609 msgid "_Secure connection." 3601 msgid "_Secure connection."
3610 msgstr "Conexão _Segura." 3602 msgstr "Conexão _Segura."
3611 3603
3612 -#: src/dialogs/hostselect.c:204 3604 +#: src/dialogs/hostselect.c:209
3613 msgid "_Service" 3605 msgid "_Service"
3614 msgstr "_Serviço" 3606 msgstr "_Serviço"
3615 3607
@@ -3662,15 +3654,15 @@ msgstr &quot;erro fcntl() ao obter estado do socket.&quot; @@ -3662,15 +3654,15 @@ msgstr &quot;erro fcntl() ao obter estado do socket.&quot;
3662 msgid "ioctlsocket(FIONBIO) failed." 3654 msgid "ioctlsocket(FIONBIO) failed."
3663 msgstr "ioctlsocket(FIONBIO) failed." 3655 msgstr "ioctlsocket(FIONBIO) failed."
3664 3656
3665 -#: src/core/properties/string.c:127 3657 +#: src/core/properties/string.c:132
3666 msgid "lib3270 revision" 3658 msgid "lib3270 revision"
3667 msgstr "Revisão da lib3270" 3659 msgstr "Revisão da lib3270"
3668 3660
3669 -#: src/core/properties/string.c:120 3661 +#: src/core/properties/string.c:125
3670 msgid "lib3270 version" 3662 msgid "lib3270 version"
3671 msgstr "Versão da lib3270" 3663 msgstr "Versão da lib3270"
3672 3664
3673 -#: src/core/properties/boolean.c:167 3665 +#: src/core/properties/boolean.c:174
3674 msgid "numeric lock" 3666 msgid "numeric lock"
3675 msgstr "Bloqueio numérico" 3667 msgstr "Bloqueio numérico"
3676 3668
@@ -3870,6 +3862,12 @@ msgstr &quot;translator-credits&quot; @@ -3870,6 +3862,12 @@ msgstr &quot;translator-credits&quot;
3870 #~ msgid "Check for text files." 3862 #~ msgid "Check for text files."
3871 #~ msgstr "Marque se o arquivo for texto." 3863 #~ msgstr "Marque se o arquivo for texto."
3872 3864
  3865 +#~ msgid "Color scheme:"
  3866 +#~ msgstr "Tema de cores:"
  3867 +
  3868 +#~ msgid "Color setup"
  3869 +#~ msgstr "Configuração de cores"
  3870 +
3873 #~ msgid "Command:" 3871 #~ msgid "Command:"
3874 #~ msgstr "Command:" 3872 #~ msgstr "Command:"
3875 3873
@@ -3883,6 +3881,9 @@ msgstr &quot;translator-credits&quot; @@ -3883,6 +3881,9 @@ msgstr &quot;translator-credits&quot;
3883 #~ msgid "Cross hair Cursor" 3881 #~ msgid "Cross hair Cursor"
3884 #~ msgstr "Cursor mira" 3882 #~ msgstr "Cursor mira"
3885 3883
  3884 +#~ msgid "Custom colors"
  3885 +#~ msgstr "Cores personalizadas"
  3886 +
3886 #~ msgid "DS Trace" 3887 #~ msgid "DS Trace"
3887 #~ msgstr "DS Trace" 3888 #~ msgstr "DS Trace"
3888 3889
locale/pw3270.pot
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr &quot;&quot;
9 "#-#-#-#-# pw3270.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" 9 "#-#-#-#-# pw3270.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
10 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" 10 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 -"POT-Creation-Date: 2019-11-08 16:53-0300\n" 12 +"POT-Creation-Date: 2019-11-14 13:47-0300\n"
13 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" 13 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
14 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" 14 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
15 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" 15 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr &quot;&quot;
20 "#-#-#-#-# lib3270.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" 20 "#-#-#-#-# lib3270.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
21 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" 21 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
22 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 22 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
23 -"POT-Creation-Date: 2019-11-12 17:45+0000\n" 23 +"POT-Creation-Date: 2019-11-13 18:31+0000\n"
24 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" 24 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
25 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" 25 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
26 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" 26 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -31,7 +31,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -31,7 +31,7 @@ msgstr &quot;&quot;
31 "#-#-#-#-# libv3270.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" 31 "#-#-#-#-# libv3270.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
32 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" 32 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
33 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 33 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
34 -"POT-Creation-Date: 2019-11-12 18:04+0000\n" 34 +"POT-Creation-Date: 2019-11-14 16:38+0000\n"
35 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" 35 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
36 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" 36 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
37 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" 37 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -141,7 +141,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -141,7 +141,7 @@ msgstr &quot;&quot;
141 msgid "- 3270 Emulator for Gtk" 141 msgid "- 3270 Emulator for Gtk"
142 msgstr "" 142 msgstr ""
143 143
144 -#: src/dialogs/hostselect.c:141 144 +#: src/dialogs/hostselect.c:146
145 msgid "16 colors" 145 msgid "16 colors"
146 msgstr "" 146 msgstr ""
147 147
@@ -174,7 +174,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -174,7 +174,7 @@ msgstr &quot;&quot;
174 msgid "3270-style backspace." 174 msgid "3270-style backspace."
175 msgstr "" 175 msgstr ""
176 176
177 -#: src/dialogs/hostselect.c:140 177 +#: src/dialogs/hostselect.c:145
178 msgid "8 colors" 178 msgid "8 colors"
179 msgstr "" 179 msgstr ""
180 180
@@ -258,7 +258,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -258,7 +258,7 @@ msgstr &quot;&quot;
258 msgid "Ack received, data flowing" 258 msgid "Ack received, data flowing"
259 msgstr "" 259 msgstr ""
260 260
261 -#: src/core/paste.c:397 261 +#: src/core/paste.c:398
262 msgid "Action failed" 262 msgid "Action failed"
263 msgstr "" 263 msgstr ""
264 264
@@ -271,7 +271,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -271,7 +271,7 @@ msgstr &quot;&quot;
271 msgid "Add to copy" 271 msgid "Add to copy"
272 msgstr "" 272 msgstr ""
273 273
274 -#: src/dialogs/hostselect.c:193 274 +#: src/dialogs/hostselect.c:198
275 msgid "Address or name of the host to connect." 275 msgid "Address or name of the host to connect."
276 msgstr "" 276 msgstr ""
277 277
@@ -371,7 +371,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -371,7 +371,7 @@ msgstr &quot;&quot;
371 msgid "B_egin transfer" 371 msgid "B_egin transfer"
372 msgstr "" 372 msgstr ""
373 373
374 -#: colors.c:494 src/dialogs/colors.c:154 374 +#: src/dialogs/colors.c:154
375 msgid "Background" 375 msgid "Background"
376 msgstr "" 376 msgstr ""
377 377
@@ -383,7 +383,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -383,7 +383,7 @@ msgstr &quot;&quot;
383 msgid "Beep on errors" 383 msgid "Beep on errors"
384 msgstr "" 384 msgstr ""
385 385
386 -#: colors.c:502 src/dialogs/colors.c:162 386 +#: src/dialogs/colors.c:162
387 msgid "Black" 387 msgid "Black"
388 msgstr "" 388 msgstr ""
389 389
@@ -399,7 +399,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -399,7 +399,7 @@ msgstr &quot;&quot;
399 msgid "Block size" 399 msgid "Block size"
400 msgstr "" 400 msgstr ""
401 401
402 -#: colors.c:495 src/dialogs/colors.c:155 402 +#: src/dialogs/colors.c:155
403 msgid "Blue" 403 msgid "Blue"
404 msgstr "" 404 msgstr ""
405 405
@@ -561,7 +561,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -561,7 +561,7 @@ msgstr &quot;&quot;
561 msgid "Can't parse unnamed element" 561 msgid "Can't parse unnamed element"
562 msgstr "" 562 msgstr ""
563 563
564 -#: src/selection/linux/paste.c:79 src/selection/linux/paste.c:119 564 +#: src/selection/linux/paste.c:80 src/selection/linux/paste.c:120
565 msgid "Can't paste" 565 msgid "Can't paste"
566 msgstr "" 566 msgstr ""
567 567
@@ -588,7 +588,7 @@ msgid &quot;Can&#39;t save \&quot;%s\&quot;: %s&quot; @@ -588,7 +588,7 @@ msgid &quot;Can&#39;t save \&quot;%s\&quot;: %s&quot;
588 msgstr "" 588 msgstr ""
589 589
590 #: src/filetransfer/save.c:117 src/filetransfer/activitylist.c:436 590 #: src/filetransfer/save.c:117 src/filetransfer/activitylist.c:436
591 -#: src/trace/trace.c:451 src/dialogs/transfer.c:95 src/dialogs/save/save.c:458 591 +#: src/trace/trace.c:441 src/dialogs/transfer.c:95 src/dialogs/save/save.c:458
592 #, c-format 592 #, c-format
593 msgid "Can't save %s" 593 msgid "Can't save %s"
594 msgstr "" 594 msgstr ""
@@ -640,7 +640,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -640,7 +640,7 @@ msgstr &quot;&quot;
640 640
641 #: src/terminal/callbacks.c:407 src/filetransfer/v3270ftprogress.c:433 641 #: src/terminal/callbacks.c:407 src/filetransfer/v3270ftprogress.c:433
642 #: src/filetransfer/transfer.c:89 src/dialogs/load.c:111 642 #: src/filetransfer/transfer.c:89 src/dialogs/load.c:111
643 -#: src/dialogs/hostselect.c:341 src/dialogs/save/save.c:136 643 +#: src/dialogs/hostselect.c:346 src/dialogs/save/save.c:136
644 msgid "Cancel" 644 msgid "Cancel"
645 msgstr "" 645 msgstr ""
646 646
@@ -698,7 +698,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -698,7 +698,7 @@ msgstr &quot;&quot;
698 msgid "Charset error" 698 msgid "Charset error"
699 msgstr "" 699 msgstr ""
700 700
701 -#: src/dialogs/hostselect.c:467 701 +#: src/dialogs/hostselect.c:472
702 msgid "Check for SSL secure connection." 702 msgid "Check for SSL secure connection."
703 msgstr "" 703 msgstr ""
704 704
@@ -726,7 +726,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -726,7 +726,7 @@ msgstr &quot;&quot;
726 msgid "Click to save file" 726 msgid "Click to save file"
727 msgstr "" 727 msgstr ""
728 728
729 -#: src/terminal/properties/init.c:129 729 +#: src/terminal/properties/init.c:127
730 msgid "Clipboard name" 730 msgid "Clipboard name"
731 msgstr "" 731 msgstr ""
732 732
@@ -734,23 +734,15 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -734,23 +734,15 @@ msgstr &quot;&quot;
734 msgid "Color _theme" 734 msgid "Color _theme"
735 msgstr "" 735 msgstr ""
736 736
737 -#: colors.c:631  
738 -msgid "Color scheme:"  
739 -msgstr ""  
740 -  
741 -#: colors.c:532  
742 -msgid "Color setup"  
743 -msgstr ""  
744 -  
745 #: src/dialogs/colors.c:374 00default.xml:104 737 #: src/dialogs/colors.c:374 00default.xml:104
746 msgid "Colors" 738 msgid "Colors"
747 msgstr "" 739 msgstr ""
748 740
749 -#: src/terminal/properties/init.c:173 741 +#: src/terminal/properties/init.c:171
750 msgid "Comma separated list of LU names" 742 msgid "Comma separated list of LU names"
751 msgstr "" 743 msgstr ""
752 744
753 -#: src/dialogs/hostselect.c:241 745 +#: src/dialogs/hostselect.c:246
754 msgid "Comma separated list of LU names." 746 msgid "Comma separated list of LU names."
755 msgstr "" 747 msgstr ""
756 748
@@ -762,7 +754,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -762,7 +754,7 @@ msgstr &quot;&quot;
762 msgid "Command incomplete: file transfer canceled" 754 msgid "Command incomplete: file transfer canceled"
763 msgstr "" 755 msgstr ""
764 756
765 -#: src/trace/trace.c:276 757 +#: src/trace/trace.c:335
766 msgid "Command to execute" 758 msgid "Command to execute"
767 msgstr "" 759 msgstr ""
768 760
@@ -782,7 +774,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -782,7 +774,7 @@ msgstr &quot;&quot;
782 msgid "Connect to host." 774 msgid "Connect to host."
783 msgstr "" 775 msgstr ""
784 776
785 -#: src/dialogs/hostselect.c:390 777 +#: src/dialogs/hostselect.c:395
786 msgid "Connection" 778 msgid "Connection"
787 msgstr "" 779 msgstr ""
788 780
@@ -835,7 +827,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -835,7 +827,7 @@ msgstr &quot;&quot;
835 msgid "Creates a file with variable-length records." 827 msgid "Creates a file with variable-length records."
836 msgstr "" 828 msgstr ""
837 829
838 -#: colors.c:519 src/core/toggles/table.c:162 src/core/toggles/table.c:163 830 +#: src/core/toggles/table.c:162 src/core/toggles/table.c:163
839 #: src/dialogs/colors.c:179 00default.xml:121 831 #: src/dialogs/colors.c:179 00default.xml:121
840 msgid "Cross hair cursor" 832 msgid "Cross hair cursor"
841 msgstr "" 833 msgstr ""
@@ -849,11 +841,11 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -849,11 +841,11 @@ msgstr &quot;&quot;
849 msgid "Current file" 841 msgid "Current file"
850 msgstr "" 842 msgstr ""
851 843
852 -#: src/core/properties/unsigned.c:95 844 +#: src/core/properties/unsigned.c:100
853 msgid "Current screen height in rows" 845 msgid "Current screen height in rows"
854 msgstr "" 846 msgstr ""
855 847
856 -#: src/core/properties/unsigned.c:88 848 +#: src/core/properties/unsigned.c:93
857 msgid "Current screen width in columns" 849 msgid "Current screen width in columns"
858 msgstr "" 850 msgstr ""
859 851
@@ -865,7 +857,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -865,7 +857,7 @@ msgstr &quot;&quot;
865 msgid "Current:" 857 msgid "Current:"
866 msgstr "" 858 msgstr ""
867 859
868 -#: src/core/properties/unsigned.c:81 860 +#: src/core/properties/unsigned.c:86
869 msgid "Cursor address" 861 msgid "Cursor address"
870 msgstr "" 862 msgstr ""
871 863
@@ -897,14 +889,10 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -897,14 +889,10 @@ msgstr &quot;&quot;
897 msgid "Cursor up 1 position." 889 msgid "Cursor up 1 position."
898 msgstr "" 890 msgstr ""
899 891
900 -#: src/dialogs/hostselect.c:228 892 +#: src/dialogs/hostselect.c:233
901 msgid "Custom Remap" 893 msgid "Custom Remap"
902 msgstr "" 894 msgstr ""
903 895
904 -#: colors.c:380  
905 -msgid "Custom colors"  
906 -msgstr ""  
907 -  
908 #: 00default.xml:62 896 #: 00default.xml:62
909 msgid "Cut" 897 msgid "Cut"
910 msgstr "" 898 msgstr ""
@@ -921,15 +909,15 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -921,15 +909,15 @@ msgstr &quot;&quot;
921 msgid "DUP key" 909 msgid "DUP key"
922 msgstr "" 910 msgstr ""
923 911
924 -#: colors.c:503 src/dialogs/colors.c:163 912 +#: src/dialogs/colors.c:163
925 msgid "Dark Blue" 913 msgid "Dark Blue"
926 msgstr "" 914 msgstr ""
927 915
928 -#: colors.c:506 src/dialogs/colors.c:166 916 +#: src/dialogs/colors.c:166
929 msgid "Dark Green" 917 msgid "Dark Green"
930 msgstr "" 918 msgstr ""
931 919
932 -#: colors.c:507 src/dialogs/colors.c:167 920 +#: src/dialogs/colors.c:167
933 msgid "Dark Turquoise" 921 msgid "Dark Turquoise"
934 msgstr "" 922 msgstr ""
935 923
@@ -953,7 +941,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -953,7 +941,7 @@ msgstr &quot;&quot;
953 msgid "Default" 941 msgid "Default"
954 msgstr "" 942 msgstr ""
955 943
956 -#: src/core/properties/string.c:148 944 +#: src/core/properties/string.c:155
957 msgid "Default host URL" 945 msgid "Default host URL"
958 msgstr "" 946 msgstr ""
959 947
@@ -961,7 +949,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -961,7 +949,7 @@ msgstr &quot;&quot;
961 msgid "Delete field" 949 msgid "Delete field"
962 msgstr "" 950 msgstr ""
963 951
964 -#: src/core/properties/string.c:162 952 +#: src/core/properties/string.c:169
965 msgid "Description of the current security state" 953 msgid "Description of the current security state"
966 msgstr "" 954 msgstr ""
967 955
@@ -981,7 +969,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -981,7 +969,7 @@ msgstr &quot;&quot;
981 msgid "Disconnected from host." 969 msgid "Disconnected from host."
982 msgstr "" 970 msgstr ""
983 971
984 -#: src/core/properties/string.c:113 972 +#: src/core/properties/string.c:118
985 msgid "Display charset" 973 msgid "Display charset"
986 msgstr "" 974 msgstr ""
987 975
@@ -1005,7 +993,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -1005,7 +993,7 @@ msgstr &quot;&quot;
1005 msgid "ETA:" 993 msgid "ETA:"
1006 msgstr "" 994 msgstr ""
1007 995
1008 -#: src/dialogs/hostselect.c:401 996 +#: src/dialogs/hostselect.c:406
1009 msgid "Emulation" 997 msgid "Emulation"
1010 msgstr "" 998 msgstr ""
1011 999
@@ -1107,7 +1095,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -1107,7 +1095,7 @@ msgstr &quot;&quot;
1107 msgid "Field Delimiters" 1095 msgid "Field Delimiters"
1108 msgstr "" 1096 msgstr ""
1109 1097
1110 -#: colors.c:488 src/dialogs/colors.c:148 1098 +#: src/dialogs/colors.c:148
1111 msgid "Field colors" 1099 msgid "Field colors"
1112 msgstr "" 1100 msgstr ""
1113 1101
@@ -1151,7 +1139,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -1151,7 +1139,7 @@ msgstr &quot;&quot;
1151 msgid "Font" 1139 msgid "Font"
1152 msgstr "" 1140 msgstr ""
1153 1141
1154 -#: src/terminal/properties/init.c:84 1142 +#: src/terminal/properties/init.c:82
1155 msgid "Font family for terminal contents" 1143 msgid "Font family for terminal contents"
1156 msgstr "" 1144 msgstr ""
1157 1145
@@ -1171,7 +1159,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -1171,7 +1159,7 @@ msgstr &quot;&quot;
1171 msgid "Format error in certificate's notBefore field" 1159 msgid "Format error in certificate's notBefore field"
1172 msgstr "" 1160 msgstr ""
1173 1161
1174 -#: src/core/properties/boolean.c:153 1162 +#: src/core/properties/boolean.c:160
1175 msgid "Formatted screen" 1163 msgid "Formatted screen"
1176 msgstr "" 1164 msgstr ""
1177 1165
@@ -1215,15 +1203,15 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -1215,15 +1203,15 @@ msgstr &quot;&quot;
1215 msgid "Got a bad formatted certificate revocation list from LDAP server" 1203 msgid "Got a bad formatted certificate revocation list from LDAP server"
1216 msgstr "" 1204 msgstr ""
1217 1205
1218 -#: colors.c:509 src/dialogs/colors.c:169 1206 +#: src/dialogs/colors.c:169
1219 msgid "Gray" 1207 msgid "Gray"
1220 msgstr "" 1208 msgstr ""
1221 1209
1222 -#: colors.c:498 src/dialogs/colors.c:158 1210 +#: src/dialogs/colors.c:158
1223 msgid "Green" 1211 msgid "Green"
1224 msgstr "" 1212 msgstr ""
1225 1213
1226 -#: src/core/properties/boolean.c:139 1214 +#: src/core/properties/boolean.c:146
1227 msgid "Has selected area" 1215 msgid "Has selected area"
1228 msgstr "" 1216 msgstr ""
1229 1217
@@ -1231,11 +1219,11 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -1231,11 +1219,11 @@ msgstr &quot;&quot;
1231 msgid "Help" 1219 msgid "Help"
1232 msgstr "" 1220 msgstr ""
1233 1221
1234 -#: src/dialogs/hostselect.c:576 1222 +#: src/dialogs/hostselect.c:581
1235 msgid "Host" 1223 msgid "Host"
1236 msgstr "" 1224 msgstr ""
1237 1225
1238 -#: src/core/properties/string.c:106 1226 +#: src/core/properties/string.c:111
1239 msgid "Host charset" 1227 msgid "Host charset"
1240 msgstr "" 1228 msgstr ""
1241 1229
@@ -1251,7 +1239,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -1251,7 +1239,7 @@ msgstr &quot;&quot;
1251 msgid "Host program error code xxxxxxxxxx: file transfer canceled" 1239 msgid "Host program error code xxxxxxxxxx: file transfer canceled"
1252 msgstr "" 1240 msgstr ""
1253 1241
1254 -#: src/dialogs/hostselect.c:575 1242 +#: src/dialogs/hostselect.c:580
1255 msgid "Host properties" 1243 msgid "Host properties"
1256 msgstr "" 1244 msgstr ""
1257 1245
@@ -1271,7 +1259,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -1271,7 +1259,7 @@ msgstr &quot;&quot;
1271 msgid "Host to connect" 1259 msgid "Host to connect"
1272 msgstr "" 1260 msgstr ""
1273 1261
1274 -#: src/core/properties/string.c:85 1262 +#: src/core/properties/string.c:89
1275 msgid "Host type name" 1263 msgid "Host type name"
1276 msgstr "" 1264 msgstr ""
1277 1265
@@ -1279,11 +1267,11 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -1279,11 +1267,11 @@ msgstr &quot;&quot;
1279 msgid "HyperText Markup Language (HTML)" 1267 msgid "HyperText Markup Language (HTML)"
1280 msgstr "" 1268 msgstr ""
1281 1269
1282 -#: src/core/options.c:49 src/dialogs/hostselect.c:111 1270 +#: src/core/options.c:49 src/dialogs/hostselect.c:116
1283 msgid "IBM AS/400" 1271 msgid "IBM AS/400"
1284 msgstr "" 1272 msgstr ""
1285 1273
1286 -#: src/core/options.c:43 src/dialogs/hostselect.c:110 1274 +#: src/core/options.c:43 src/dialogs/hostselect.c:115
1287 msgid "IBM S/390" 1275 msgid "IBM S/390"
1288 msgstr "" 1276 msgstr ""
1289 1277
@@ -1291,7 +1279,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -1291,7 +1279,7 @@ msgstr &quot;&quot;
1291 msgid "ID of the session security state" 1279 msgid "ID of the session security state"
1292 msgstr "" 1280 msgstr ""
1293 1281
1294 -#: src/terminal/properties/init.c:114 1282 +#: src/terminal/properties/init.c:112
1295 msgid "IDLE minutes for automatic disconnection" 1283 msgid "IDLE minutes for automatic disconnection"
1296 msgstr "" 1284 msgstr ""
1297 1285
@@ -1377,11 +1365,11 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -1377,11 +1365,11 @@ msgstr &quot;&quot;
1377 msgid "Insert new file in the transfer queue" 1365 msgid "Insert new file in the transfer queue"
1378 msgstr "" 1366 msgstr ""
1379 1367
1380 -#: colors.c:514 src/dialogs/colors.c:174 1368 +#: src/dialogs/colors.c:174
1381 msgid "Intensified/Protected" 1369 msgid "Intensified/Protected"
1382 msgstr "" 1370 msgstr ""
1383 1371
1384 -#: colors.c:512 src/dialogs/colors.c:172 1372 +#: src/dialogs/colors.c:172
1385 msgid "Intensified/Unprotected" 1373 msgid "Intensified/Unprotected"
1386 msgstr "" 1374 msgstr ""
1387 1375
@@ -1430,23 +1418,23 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -1430,23 +1418,23 @@ msgstr &quot;&quot;
1430 msgid "Invalid state" 1418 msgid "Invalid state"
1431 msgstr "" 1419 msgstr ""
1432 1420
1433 -#: src/core/properties/boolean.c:62 1421 +#: src/core/properties/boolean.c:67
1434 msgid "Is connection secure" 1422 msgid "Is connection secure"
1435 msgstr "" 1423 msgstr ""
1436 1424
1437 -#: src/core/properties/boolean.c:146 1425 +#: src/core/properties/boolean.c:153
1438 msgid "Is starting (no first screen)?" 1426 msgid "Is starting (no first screen)?"
1439 msgstr "" 1427 msgstr ""
1440 1428
1441 -#: src/core/properties/boolean.c:55 1429 +#: src/core/properties/boolean.c:60
1442 msgid "Is terminal connected" 1430 msgid "Is terminal connected"
1443 msgstr "" 1431 msgstr ""
1444 1432
1445 -#: src/core/properties/boolean.c:132 1433 +#: src/core/properties/boolean.c:139
1446 msgid "Is terminal in the INITIAL_E state?" 1434 msgid "Is terminal in the INITIAL_E state?"
1447 msgstr "" 1435 msgstr ""
1448 1436
1449 -#: src/core/properties/boolean.c:48 1437 +#: src/core/properties/boolean.c:53
1450 msgid "Is terminal ready" 1438 msgid "Is terminal ready"
1451 msgstr "" 1439 msgstr ""
1452 1440
@@ -1458,15 +1446,15 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -1458,15 +1446,15 @@ msgstr &quot;&quot;
1458 msgid "Key usage does not include certificate signing" 1446 msgid "Key usage does not include certificate signing"
1459 msgstr "" 1447 msgstr ""
1460 1448
1461 -#: src/core/paste.c:399 1449 +#: src/core/paste.c:400
1462 msgid "Keyboard is locked" 1450 msgid "Keyboard is locked"
1463 msgstr "" 1451 msgstr ""
1464 1452
1465 -#: src/core/properties/unsigned.c:130 1453 +#: src/core/properties/unsigned.c:135
1466 msgid "Keyboard lock status" 1454 msgid "Keyboard lock status"
1467 msgstr "" 1455 msgstr ""
1468 1456
1469 -#: src/dialogs/hostselect.c:240 1457 +#: src/dialogs/hostselect.c:245
1470 msgid "L_U Names" 1458 msgid "L_U Names"
1471 msgstr "" 1459 msgstr ""
1472 1460
@@ -1499,19 +1487,19 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -1499,19 +1487,19 @@ msgstr &quot;&quot;
1499 msgid "Local:" 1487 msgid "Local:"
1500 msgstr "" 1488 msgstr ""
1501 1489
1502 -#: src/core/properties/boolean.c:160 1490 +#: src/core/properties/boolean.c:167
1503 msgid "Lock keyboard on operator error" 1491 msgid "Lock keyboard on operator error"
1504 msgstr "" 1492 msgstr ""
1505 1493
1506 -#: main.c:353 src/dialogs/hostselect.c:217 1494 +#: main.c:353 src/dialogs/hostselect.c:222
1507 msgid "Makes the screen larger than the default for the chosen model number." 1495 msgid "Makes the screen larger than the default for the chosen model number."
1508 msgstr "" 1496 msgstr ""
1509 1497
1510 -#: src/core/properties/unsigned.c:109 1498 +#: src/core/properties/unsigned.c:114
1511 msgid "Maximum screen height in rows" 1499 msgid "Maximum screen height in rows"
1512 msgstr "" 1500 msgstr ""
1513 1501
1514 -#: src/core/properties/unsigned.c:102 1502 +#: src/core/properties/unsigned.c:107
1515 msgid "Maximum screen width in columns" 1503 msgid "Maximum screen width in columns"
1516 msgstr "" 1504 msgstr ""
1517 1505
@@ -1519,7 +1507,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -1519,7 +1507,7 @@ msgstr &quot;&quot;
1519 msgid "Minutes for auto-disconnect" 1507 msgid "Minutes for auto-disconnect"
1520 msgstr "" 1508 msgstr ""
1521 1509
1522 -#: colors.c:489 src/dialogs/colors.c:149 1510 +#: src/dialogs/colors.c:149
1523 msgid "Misc colors" 1511 msgid "Misc colors"
1524 msgstr "" 1512 msgstr ""
1525 1513
@@ -1528,23 +1516,23 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -1528,23 +1516,23 @@ msgstr &quot;&quot;
1528 msgid "Model %d (%s)" 1516 msgid "Model %d (%s)"
1529 msgstr "" 1517 msgstr ""
1530 1518
1531 -#: src/dialogs/hostselect.c:168 1519 +#: src/dialogs/hostselect.c:173
1532 msgid "Model 2 - 80x24" 1520 msgid "Model 2 - 80x24"
1533 msgstr "" 1521 msgstr ""
1534 1522
1535 -#: src/dialogs/hostselect.c:169 1523 +#: src/dialogs/hostselect.c:174
1536 msgid "Model 3 - 80x32" 1524 msgid "Model 3 - 80x32"
1537 msgstr "" 1525 msgstr ""
1538 1526
1539 -#: src/dialogs/hostselect.c:170 1527 +#: src/dialogs/hostselect.c:175
1540 msgid "Model 4 - 80x43" 1528 msgid "Model 4 - 80x43"
1541 msgstr "" 1529 msgstr ""
1542 1530
1543 -#: src/dialogs/hostselect.c:171 1531 +#: src/dialogs/hostselect.c:176
1544 msgid "Model 5 - 132x27" 1532 msgid "Model 5 - 132x27"
1545 msgstr "" 1533 msgstr ""
1546 1534
1547 -#: src/core/properties/string.c:78 1535 +#: src/core/properties/string.c:81
1548 msgid "Model name" 1536 msgid "Model name"
1549 msgstr "" 1537 msgstr ""
1550 1538
@@ -1552,7 +1540,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -1552,7 +1540,7 @@ msgstr &quot;&quot;
1552 msgid "Monocase" 1540 msgid "Monocase"
1553 msgstr "" 1541 msgstr ""
1554 1542
1555 -#: src/dialogs/hostselect.c:139 1543 +#: src/dialogs/hostselect.c:144
1556 msgid "Monochrome" 1544 msgid "Monochrome"
1557 msgstr "" 1545 msgstr ""
1558 1546
@@ -1569,7 +1557,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -1569,7 +1557,7 @@ msgstr &quot;&quot;
1569 msgid "Move to first unprotected field on screen." 1557 msgid "Move to first unprotected field on screen."
1570 msgstr "" 1558 msgstr ""
1571 1559
1572 -#: colors.c:508 src/dialogs/colors.c:168 1560 +#: src/dialogs/colors.c:168
1573 msgid "Mustard" 1561 msgid "Mustard"
1574 msgstr "" 1562 msgstr ""
1575 1563
@@ -1620,19 +1608,19 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -1620,19 +1608,19 @@ msgstr &quot;&quot;
1620 msgid "No transfer in progress" 1608 msgid "No transfer in progress"
1621 msgstr "" 1609 msgstr ""
1622 1610
1623 -#: src/core/properties/boolean.c:76 1611 +#: src/core/properties/boolean.c:83
1624 msgid "Non zero if the host is AS400." 1612 msgid "Non zero if the host is AS400."
1625 msgstr "" 1613 msgstr ""
1626 1614
1627 -#: src/core/properties/boolean.c:69 1615 +#: src/core/properties/boolean.c:75
1628 msgid "Non zero if the host is TSO." 1616 msgid "Non zero if the host is TSO."
1629 msgstr "" 1617 msgstr ""
1630 1618
1631 -#: colors.c:513 src/dialogs/colors.c:173 1619 +#: src/dialogs/colors.c:173
1632 msgid "Normal/Protected" 1620 msgid "Normal/Protected"
1633 msgstr "" 1621 msgstr ""
1634 1622
1635 -#: colors.c:511 src/dialogs/colors.c:171 1623 +#: src/dialogs/colors.c:171
1636 msgid "Normal/Unprotected" 1624 msgid "Normal/Unprotected"
1637 msgstr "" 1625 msgstr ""
1638 1626
@@ -1640,31 +1628,31 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -1640,31 +1628,31 @@ msgstr &quot;&quot;
1640 msgid "Not in 3270 mode, transfer cancelled" 1628 msgid "Not in 3270 mode, transfer cancelled"
1641 msgstr "" 1629 msgstr ""
1642 1630
1643 -#: src/selection/linux/paste.c:75 1631 +#: src/selection/linux/paste.c:76
1644 msgid "Not the same terminal type" 1632 msgid "Not the same terminal type"
1645 msgstr "" 1633 msgstr ""
1646 1634
1647 -#: colors.c:526 src/dialogs/colors.c:186 1635 +#: src/dialogs/colors.c:186
1648 msgid "OIA Warning" 1636 msgid "OIA Warning"
1649 msgstr "" 1637 msgstr ""
1650 1638
1651 -#: colors.c:522 src/dialogs/colors.c:182 1639 +#: src/dialogs/colors.c:182
1652 msgid "OIA background" 1640 msgid "OIA background"
1653 msgstr "" 1641 msgstr ""
1654 1642
1655 -#: colors.c:523 src/dialogs/colors.c:183 1643 +#: src/dialogs/colors.c:183
1656 msgid "OIA foreground" 1644 msgid "OIA foreground"
1657 msgstr "" 1645 msgstr ""
1658 1646
1659 -#: colors.c:524 src/dialogs/colors.c:184 1647 +#: src/dialogs/colors.c:184
1660 msgid "OIA separator" 1648 msgid "OIA separator"
1661 msgstr "" 1649 msgstr ""
1662 1650
1663 -#: colors.c:527 src/dialogs/colors.c:187 1651 +#: src/dialogs/colors.c:187
1664 msgid "OIA status invalid" 1652 msgid "OIA status invalid"
1665 msgstr "" 1653 msgstr ""
1666 1654
1667 -#: colors.c:525 src/dialogs/colors.c:185 1655 +#: src/dialogs/colors.c:185
1668 msgid "OIA status ok" 1656 msgid "OIA status ok"
1669 msgstr "" 1657 msgstr ""
1670 1658
@@ -1689,15 +1677,15 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -1689,15 +1677,15 @@ msgstr &quot;&quot;
1689 msgid "Options" 1677 msgid "Options"
1690 msgstr "" 1678 msgstr ""
1691 1679
1692 -#: colors.c:504 src/dialogs/colors.c:164 1680 +#: src/dialogs/colors.c:164
1693 msgid "Orange" 1681 msgid "Orange"
1694 msgstr "" 1682 msgstr ""
1695 1683
1696 -#: src/core/options.c:55 src/dialogs/hostselect.c:112 1684 +#: src/core/options.c:55 src/dialogs/hostselect.c:117
1697 msgid "Other (TSO)" 1685 msgid "Other (TSO)"
1698 msgstr "" 1686 msgstr ""
1699 1687
1700 -#: src/core/options.c:61 src/dialogs/hostselect.c:113 1688 +#: src/core/options.c:61 src/dialogs/hostselect.c:118
1701 msgid "Other (VM/CMS)" 1689 msgid "Other (VM/CMS)"
1702 msgstr "" 1690 msgstr ""
1703 1691
@@ -1705,7 +1693,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -1705,7 +1693,7 @@ msgstr &quot;&quot;
1705 msgid "Out of memory" 1693 msgid "Out of memory"
1706 msgstr "" 1694 msgstr ""
1707 1695
1708 -#: src/dialogs/hostselect.c:216 1696 +#: src/dialogs/hostselect.c:221
1709 msgid "Oversize" 1697 msgid "Oversize"
1710 msgstr "" 1698 msgstr ""
1711 1699
@@ -1862,7 +1850,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -1862,7 +1850,7 @@ msgstr &quot;&quot;
1862 msgid "Path length constraint exceeded" 1850 msgid "Path length constraint exceeded"
1863 msgstr "" 1851 msgstr ""
1864 1852
1865 -#: src/dialogs/hostselect.c:229 1853 +#: src/dialogs/hostselect.c:234
1866 msgid "Path to XML file with custom charset mapping." 1854 msgid "Path to XML file with custom charset mapping."
1867 msgstr "" 1855 msgstr ""
1868 1856
@@ -1874,7 +1862,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -1874,7 +1862,7 @@ msgstr &quot;&quot;
1874 msgid "Personal computer filespec incorrect: file transfer canceled" 1862 msgid "Personal computer filespec incorrect: file transfer canceled"
1875 msgstr "" 1863 msgstr ""
1876 1864
1877 -#: colors.c:497 src/dialogs/colors.c:157 1865 +#: src/dialogs/colors.c:157
1878 msgid "Pink" 1866 msgid "Pink"
1879 msgstr "" 1867 msgstr ""
1880 1868
@@ -1882,7 +1870,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -1882,7 +1870,7 @@ msgstr &quot;&quot;
1882 msgid "Plain text" 1870 msgid "Plain text"
1883 msgstr "" 1871 msgstr ""
1884 1872
1885 -#: src/dialogs/hostselect.c:205 1873 +#: src/dialogs/hostselect.c:210
1886 msgid "Port or service name (empty for \"telnet\")." 1874 msgid "Port or service name (empty for \"telnet\")."
1887 msgstr "" 1875 msgstr ""
1888 1876
@@ -1890,7 +1878,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -1890,7 +1878,7 @@ msgstr &quot;&quot;
1890 msgid "Predefined color theme" 1878 msgid "Predefined color theme"
1891 msgstr "" 1879 msgstr ""
1892 1880
1893 -#: src/core/properties/string.c:141 1881 +#: src/core/properties/string.c:148
1894 msgid "Prefered protocol for CRL" 1882 msgid "Prefered protocol for CRL"
1895 msgstr "" 1883 msgstr ""
1896 1884
@@ -1956,7 +1944,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -1956,7 +1944,7 @@ msgstr &quot;&quot;
1956 msgid "Progress" 1944 msgid "Progress"
1957 msgstr "" 1945 msgstr ""
1958 1946
1959 -#: colors.c:505 src/dialogs/colors.c:165 1947 +#: src/dialogs/colors.c:165
1960 msgid "Purple" 1948 msgid "Purple"
1961 msgstr "" 1949 msgstr ""
1962 1950
@@ -2068,7 +2056,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -2068,7 +2056,7 @@ msgstr &quot;&quot;
2068 msgid "Record format" 2056 msgid "Record format"
2069 msgstr "" 2057 msgstr ""
2070 2058
2071 -#: colors.c:496 src/dialogs/colors.c:156 2059 +#: src/dialogs/colors.c:156
2072 msgid "Red" 2060 msgid "Red"
2073 msgstr "" 2061 msgstr ""
2074 2062
@@ -2172,7 +2160,7 @@ msgid &quot;&quot; @@ -2172,7 +2160,7 @@ msgid &quot;&quot;
2172 msgstr "" 2160 msgstr ""
2173 2161
2174 #: src/filetransfer/v3270ft.c:215 src/filetransfer/activitylist.c:453 2162 #: src/filetransfer/v3270ft.c:215 src/filetransfer/activitylist.c:453
2175 -#: src/trace/trace.c:470 src/dialogs/transfer.c:73 2163 +#: src/trace/trace.c:460 src/dialogs/transfer.c:73
2176 msgid "Save" 2164 msgid "Save"
2177 msgstr "" 2165 msgstr ""
2178 2166
@@ -2212,7 +2200,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -2212,7 +2200,7 @@ msgstr &quot;&quot;
2212 msgid "Save terminal contents" 2200 msgid "Save terminal contents"
2213 msgstr "" 2201 msgstr ""
2214 2202
2215 -#: src/trace/trace.c:469 2203 +#: src/trace/trace.c:459
2216 msgid "Save trace to file" 2204 msgid "Save trace to file"
2217 msgstr "" 2205 msgstr ""
2218 2206
@@ -2241,11 +2229,11 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -2241,11 +2229,11 @@ msgstr &quot;&quot;
2241 msgid "Saving %s" 2229 msgid "Saving %s"
2242 msgstr "" 2230 msgstr ""
2243 2231
2244 -#: src/core/properties/unsigned.c:116 2232 +#: src/core/properties/unsigned.c:121
2245 msgid "Screen buffer length in bytes" 2233 msgid "Screen buffer length in bytes"
2246 msgstr "" 2234 msgstr ""
2247 2235
2248 -#: src/core/properties/string.c:169 2236 +#: src/core/properties/string.c:177
2249 msgid "Screen oversize if larger than the chosen model" 2237 msgid "Screen oversize if larger than the chosen model"
2250 msgstr "" 2238 msgstr ""
2251 2239
@@ -2300,7 +2288,7 @@ msgid &quot;Security warning&quot; @@ -2300,7 +2288,7 @@ msgid &quot;Security warning&quot;
2300 msgstr "" 2288 msgstr ""
2301 2289
2302 #: src/filetransfer/v3270ft.c:303 src/filetransfer/settings.c:209 2290 #: src/filetransfer/v3270ft.c:303 src/filetransfer/settings.c:209
2303 -#: src/dialogs/hostselect.c:342 src/dialogs/save/save.c:114 2291 +#: src/dialogs/hostselect.c:347 src/dialogs/save/save.c:114
2304 #: src/dialogs/save/save.c:137 2292 #: src/dialogs/save/save.c:137
2305 msgid "Select" 2293 msgid "Select"
2306 msgstr "" 2294 msgstr ""
@@ -2317,11 +2305,11 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -2317,11 +2305,11 @@ msgstr &quot;&quot;
2317 msgid "Select by rectangles" 2305 msgid "Select by rectangles"
2318 msgstr "" 2306 msgstr ""
2319 2307
2320 -#: src/dialogs/hostselect.c:424 2308 +#: src/dialogs/hostselect.c:429
2321 msgid "Select charset remap file" 2309 msgid "Select charset remap file"
2322 msgstr "" 2310 msgstr ""
2323 2311
2324 -#: src/dialogs/hostselect.c:338 2312 +#: src/dialogs/hostselect.c:343
2325 msgid "Select custom charset mapping" 2313 msgid "Select custom charset mapping"
2326 msgstr "" 2314 msgstr ""
2327 2315
@@ -2371,11 +2359,11 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -2371,11 +2359,11 @@ msgstr &quot;&quot;
2371 msgid "Select() failed when processing for events." 2359 msgid "Select() failed when processing for events."
2372 msgstr "" 2360 msgstr ""
2373 2361
2374 -#: colors.c:516 src/dialogs/colors.c:176 2362 +#: src/dialogs/colors.c:176
2375 msgid "Selection background" 2363 msgid "Selection background"
2376 msgstr "" 2364 msgstr ""
2377 2365
2378 -#: colors.c:517 src/dialogs/colors.c:177 2366 +#: src/dialogs/colors.c:177
2379 msgid "Selection foreground" 2367 msgid "Selection foreground"
2380 msgstr "" 2368 msgstr ""
2381 2369
@@ -2549,11 +2537,11 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -2549,11 +2537,11 @@ msgstr &quot;&quot;
2549 msgid "Starting transfer" 2537 msgid "Starting transfer"
2550 msgstr "" 2538 msgstr ""
2551 2539
2552 -#: src/core/properties/boolean.c:111 2540 +#: src/core/properties/boolean.c:118
2553 msgid "State is 3270, TN3270e or SSCP" 2541 msgid "State is 3270, TN3270e or SSCP"
2554 msgstr "" 2542 msgstr ""
2555 2543
2556 -#: src/terminal/properties/init.c:159 2544 +#: src/terminal/properties/init.c:157
2557 msgid "State of the dynamic font spacing" 2545 msgid "State of the dynamic font spacing"
2558 msgstr "" 2546 msgstr ""
2559 2547
@@ -2561,11 +2549,11 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -2561,11 +2549,11 @@ msgstr &quot;&quot;
2561 msgid "Subject issuer mismatch" 2549 msgid "Subject issuer mismatch"
2562 msgstr "" 2550 msgstr ""
2563 2551
2564 -#: src/dialogs/hostselect.c:96 2552 +#: src/dialogs/hostselect.c:101
2565 msgid "System _type" 2553 msgid "System _type"
2566 msgstr "" 2554 msgstr ""
2567 2555
2568 -#: src/dialogs/hostselect.c:138 2556 +#: src/dialogs/hostselect.c:143
2569 msgid "System default" 2557 msgid "System default"
2570 msgstr "" 2558 msgstr ""
2571 2559
@@ -2573,11 +2561,11 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -2573,11 +2561,11 @@ msgstr &quot;&quot;
2573 msgid "TLS negotiation failure" 2561 msgid "TLS negotiation failure"
2574 msgstr "" 2562 msgstr ""
2575 2563
2576 -#: src/dialogs/hostselect.c:351 2564 +#: src/dialogs/hostselect.c:356
2577 msgid "TN3270 Custom charset" 2565 msgid "TN3270 Custom charset"
2578 msgstr "" 2566 msgstr ""
2579 2567
2580 -#: src/terminal/properties/init.c:99 2568 +#: src/terminal/properties/init.c:97
2581 msgid "TN3270 Session name" 2569 msgid "TN3270 Session name"
2582 msgstr "" 2570 msgstr ""
2583 2571
@@ -2589,8 +2577,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -2589,8 +2577,7 @@ msgstr &quot;&quot;
2589 msgid "Tab forward to next field." 2577 msgid "Tab forward to next field."
2590 msgstr "" 2578 msgstr ""
2591 2579
2592 -#: colors.c:487 src/dialogs/colors.c:147 src/dialogs/colors.c:299  
2593 -#: src/dialogs/colors.c:373 2580 +#: src/dialogs/colors.c:147 src/dialogs/colors.c:299 src/dialogs/colors.c:373
2594 msgid "Terminal colors" 2581 msgid "Terminal colors"
2595 msgstr "" 2582 msgstr ""
2596 2583
@@ -2598,11 +2585,15 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -2598,11 +2585,15 @@ msgstr &quot;&quot;
2598 msgid "Terminal font" 2585 msgid "Terminal font"
2599 msgstr "" 2586 msgstr ""
2600 2587
2601 -#: src/core/properties/string.c:99 2588 +#: src/core/properties/unsigned.c:74
  2589 +msgid "Terminal model"
  2590 +msgstr ""
  2591 +
  2592 +#: src/core/properties/string.c:103
2602 msgid "Terminal name" 2593 msgid "Terminal name"
2603 msgstr "" 2594 msgstr ""
2604 2595
2605 -#: src/core/properties/string.c:92 2596 +#: src/core/properties/string.c:96
2606 msgid "Terminal type" 2597 msgid "Terminal type"
2607 msgstr "" 2598 msgstr ""
2608 2599
@@ -2649,7 +2640,7 @@ msgid &quot;&quot; @@ -2649,7 +2640,7 @@ msgid &quot;&quot;
2649 "The Certificate revocation list (CRL) of a certificate could not be found." 2640 "The Certificate revocation list (CRL) of a certificate could not be found."
2650 msgstr "" 2641 msgstr ""
2651 2642
2652 -#: src/dialogs/hostselect.c:559 2643 +#: src/dialogs/hostselect.c:564
2653 msgid "The EBCDIC host character set. " 2644 msgid "The EBCDIC host character set. "
2654 msgstr "" 2645 msgstr ""
2655 2646
@@ -2716,7 +2707,7 @@ msgid &quot;&quot; @@ -2716,7 +2707,7 @@ msgid &quot;&quot;
2716 "expected value, this is only meaningful for RSA keys." 2707 "expected value, this is only meaningful for RSA keys."
2717 msgstr "" 2708 msgstr ""
2718 2709
2719 -#: src/core/properties/unsigned.c:64 2710 +#: src/core/properties/unsigned.c:65
2720 msgid "The color type" 2711 msgid "The color type"
2721 msgstr "" 2712 msgstr ""
2722 2713
@@ -2756,7 +2747,7 @@ msgid &quot;&quot; @@ -2756,7 +2747,7 @@ msgid &quot;&quot;
2756 "displayed when the -issuer_checks option is set." 2747 "displayed when the -issuer_checks option is set."
2757 msgstr "" 2748 msgstr ""
2758 2749
2759 -#: src/core/properties/unsigned.c:123 2750 +#: src/core/properties/unsigned.c:128
2760 msgid "The delay between the host unlocking the keyboard and the actual unlock" 2751 msgid "The delay between the host unlocking the keyboard and the actual unlock"
2761 msgstr "" 2752 msgstr ""
2762 2753
@@ -2814,11 +2805,11 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -2814,11 +2805,11 @@ msgstr &quot;&quot;
2814 msgid "The known types are %s" 2805 msgid "The known types are %s"
2815 msgstr "" 2806 msgstr ""
2816 2807
2817 -#: src/core/properties/unsigned.c:71 2808 +#: src/core/properties/unsigned.c:75
2818 msgid "The model number" 2809 msgid "The model number"
2819 msgstr "" 2810 msgstr ""
2820 2811
2821 -#: main.c:352 src/dialogs/hostselect.c:153 2812 +#: main.c:352 src/dialogs/hostselect.c:158
2822 msgid "The model of 3270 display to be emulated" 2813 msgid "The model of 3270 display to be emulated"
2823 msgstr "" 2814 msgstr ""
2824 2815
@@ -2875,7 +2866,7 @@ msgid &quot;&quot; @@ -2875,7 +2866,7 @@ msgid &quot;&quot;
2875 "certificate authority." 2866 "certificate authority."
2876 msgstr "" 2867 msgstr ""
2877 2868
2878 -#: src/core/properties/string.c:155 2869 +#: src/core/properties/string.c:162
2879 msgid "The security state" 2870 msgid "The security state"
2880 msgstr "" 2871 msgstr ""
2881 2872
@@ -3027,15 +3018,15 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -3027,15 +3018,15 @@ msgstr &quot;&quot;
3027 msgid "Try again with the same file." 3018 msgid "Try again with the same file."
3028 msgstr "" 3019 msgstr ""
3029 3020
3030 -#: colors.c:499 src/dialogs/colors.c:159 3021 +#: src/dialogs/colors.c:159
3031 msgid "Turquoise" 3022 msgid "Turquoise"
3032 msgstr "" 3023 msgstr ""
3033 3024
3034 -#: src/core/properties/string.c:134 3025 +#: src/core/properties/string.c:140
3035 msgid "URL for the certificate revocation list" 3026 msgid "URL for the certificate revocation list"
3036 msgstr "" 3027 msgstr ""
3037 3028
3038 -#: src/core/properties/string.c:71 3029 +#: src/core/properties/string.c:73
3039 msgid "URL of the current host" 3030 msgid "URL of the current host"
3040 msgstr "" 3031 msgstr ""
3041 3032
@@ -3083,11 +3074,11 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -3083,11 +3074,11 @@ msgstr &quot;&quot;
3083 msgid "Unable to load from file" 3074 msgid "Unable to load from file"
3084 msgstr "" 3075 msgstr ""
3085 3076
3086 -#: src/selection/linux/paste.c:115 3077 +#: src/selection/linux/paste.c:116
3087 msgid "Unable to paste formatted data" 3078 msgid "Unable to paste formatted data"
3088 msgstr "" 3079 msgstr ""
3089 3080
3090 -#: src/core/paste.c:398 3081 +#: src/core/paste.c:399
3091 msgid "Unable to paste text" 3082 msgid "Unable to paste text"
3092 msgstr "" 3083 msgstr ""
3093 3084
@@ -3120,7 +3111,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -3120,7 +3111,7 @@ msgstr &quot;&quot;
3120 msgid "Unexpected action attribute in <%s>" 3111 msgid "Unexpected action attribute in <%s>"
3121 msgstr "" 3112 msgstr ""
3122 3113
3123 -#: src/core/paste.c:399 3114 +#: src/core/paste.c:400
3124 msgid "Unexpected error" 3115 msgid "Unexpected error"
3125 msgstr "" 3116 msgstr ""
3126 3117
@@ -3253,7 +3244,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -3253,7 +3244,7 @@ msgstr &quot;&quot;
3253 msgid "Western Europe (ISO 8859-1)" 3244 msgid "Western Europe (ISO 8859-1)"
3254 msgstr "" 3245 msgstr ""
3255 3246
3256 -#: colors.c:501 src/dialogs/colors.c:161 3247 +#: src/dialogs/colors.c:161
3257 msgid "White" 3248 msgid "White"
3258 msgstr "" 3249 msgstr ""
3259 3250
@@ -3319,11 +3310,11 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -3319,11 +3310,11 @@ msgstr &quot;&quot;
3319 msgid "X Wait" 3310 msgid "X Wait"
3320 msgstr "" 3311 msgstr ""
3321 3312
3322 -#: src/terminal/properties/init.c:144 3313 +#: src/terminal/properties/init.c:142
3323 msgid "XML file with remap table" 3314 msgid "XML file with remap table"
3324 msgstr "" 3315 msgstr ""
3325 3316
3326 -#: colors.c:500 src/dialogs/colors.c:160 3317 +#: src/dialogs/colors.c:160
3327 msgid "Yellow" 3318 msgid "Yellow"
3328 msgstr "" 3319 msgstr ""
3329 3320
@@ -3396,7 +3387,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -3396,7 +3387,7 @@ msgstr &quot;&quot;
3396 msgid "_Apply" 3387 msgid "_Apply"
3397 msgstr "" 3388 msgstr ""
3398 3389
3399 -#: src/selection/linux/paste.c:83 src/selection/linux/paste.c:123 3390 +#: src/selection/linux/paste.c:84 src/selection/linux/paste.c:124
3400 #: src/dialogs/load.c:202 src/dialogs/load.c:221 src/dialogs/linux/select.c:51 3391 #: src/dialogs/load.c:202 src/dialogs/load.c:221 src/dialogs/linux/select.c:51
3401 #: src/dialogs/linux/select.c:77 src/dialogs/print/settingsdialog.c:410 3392 #: src/dialogs/linux/select.c:77 src/dialogs/print/settingsdialog.c:410
3402 #: src/dialogs/print/settingsdialog.c:429 src/dialogs/save/save.c:264 3393 #: src/dialogs/print/settingsdialog.c:429 src/dialogs/save/save.c:264
@@ -3404,7 +3395,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -3404,7 +3395,7 @@ msgstr &quot;&quot;
3404 msgid "_Cancel" 3395 msgid "_Cancel"
3405 msgstr "" 3396 msgstr ""
3406 3397
3407 -#: src/dialogs/hostselect.c:558 3398 +#: src/dialogs/hostselect.c:563
3408 msgid "_Charset" 3399 msgid "_Charset"
3409 msgstr "" 3400 msgstr ""
3410 3401
@@ -3413,7 +3404,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -3413,7 +3404,7 @@ msgstr &quot;&quot;
3413 msgid "_Close" 3404 msgid "_Close"
3414 msgstr "" 3405 msgstr ""
3415 3406
3416 -#: src/dialogs/hostselect.c:124 3407 +#: src/dialogs/hostselect.c:129
3417 msgid "_Color table" 3408 msgid "_Color table"
3418 msgstr "" 3409 msgstr ""
3419 3410
@@ -3441,7 +3432,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -3441,7 +3432,7 @@ msgstr &quot;&quot;
3441 msgid "_Font:" 3432 msgid "_Font:"
3442 msgstr "" 3433 msgstr ""
3443 3434
3444 -#: src/dialogs/hostselect.c:192 3435 +#: src/dialogs/hostselect.c:197
3445 msgid "_Host" 3436 msgid "_Host"
3446 msgstr "" 3437 msgstr ""
3447 3438
@@ -3453,7 +3444,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -3453,7 +3444,7 @@ msgstr &quot;&quot;
3453 msgid "_Local file" 3444 msgid "_Local file"
3454 msgstr "" 3445 msgstr ""
3455 3446
3456 -#: src/dialogs/hostselect.c:152 3447 +#: src/dialogs/hostselect.c:157
3457 msgid "_Model" 3448 msgid "_Model"
3458 msgstr "" 3449 msgstr ""
3459 3450
@@ -3469,7 +3460,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -3469,7 +3460,7 @@ msgstr &quot;&quot;
3469 msgid "_Options" 3460 msgid "_Options"
3470 msgstr "" 3461 msgstr ""
3471 3462
3472 -#: src/selection/linux/paste.c:84 src/selection/linux/paste.c:124 3463 +#: src/selection/linux/paste.c:85 src/selection/linux/paste.c:125
3473 msgid "_Paste as text" 3464 msgid "_Paste as text"
3474 msgstr "" 3465 msgstr ""
3475 3466
@@ -3482,11 +3473,11 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -3482,11 +3473,11 @@ msgstr &quot;&quot;
3482 msgid "_Save" 3473 msgid "_Save"
3483 msgstr "" 3474 msgstr ""
3484 3475
3485 -#: src/dialogs/hostselect.c:466 3476 +#: src/dialogs/hostselect.c:471
3486 msgid "_Secure connection." 3477 msgid "_Secure connection."
3487 msgstr "" 3478 msgstr ""
3488 3479
3489 -#: src/dialogs/hostselect.c:204 3480 +#: src/dialogs/hostselect.c:209
3490 msgid "_Service" 3481 msgid "_Service"
3491 msgstr "" 3482 msgstr ""
3492 3483
@@ -3539,15 +3530,15 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -3539,15 +3530,15 @@ msgstr &quot;&quot;
3539 msgid "ioctlsocket(FIONBIO) failed." 3530 msgid "ioctlsocket(FIONBIO) failed."
3540 msgstr "" 3531 msgstr ""
3541 3532
3542 -#: src/core/properties/string.c:127 3533 +#: src/core/properties/string.c:132
3543 msgid "lib3270 revision" 3534 msgid "lib3270 revision"
3544 msgstr "" 3535 msgstr ""
3545 3536
3546 -#: src/core/properties/string.c:120 3537 +#: src/core/properties/string.c:125
3547 msgid "lib3270 version" 3538 msgid "lib3270 version"
3548 msgstr "" 3539 msgstr ""
3549 3540
3550 -#: src/core/properties/boolean.c:167 3541 +#: src/core/properties/boolean.c:174
3551 msgid "numeric lock" 3542 msgid "numeric lock"
3552 msgstr "" 3543 msgstr ""
3553 3544