Commit 5aecabf906a2046210cfcfd5e3b149d4a1486352
1 parent
8f241e95
Exists in
master
and in
5 other branches
Corrigindo erros no empacotamento
Showing
2 changed files
with
69 additions
and
65 deletions
Show diff stats
po/pt_BR.po
... | ... | @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" |
5 | 5 | msgstr "" |
6 | 6 | "Project-Id-Version: pw3270 5.0\n" |
7 | 7 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
8 | -"POT-Creation-Date: 2013-04-04 08:20-0300\n" | |
8 | +"POT-Creation-Date: 2013-04-08 16:21-0300\n" | |
9 | 9 | "PO-Revision-Date: 2013-04-01 10:06-0300\n" |
10 | 10 | "Last-Translator: Perry Werneck <perry.werneck@gmail.com>\n" |
11 | 11 | "Language-Team: Português <>\n" |
... | ... | @@ -200,7 +200,7 @@ msgstr "Sobre a segurança" |
200 | 200 | msgid "Action failed" |
201 | 201 | msgstr "Ação falhou" |
202 | 202 | |
203 | -#: ui/00default.xml:286 | |
203 | +#: ui/00default.xml:327 | |
204 | 204 | msgid "Add to copy" |
205 | 205 | msgstr "Adicionar à cópia" |
206 | 206 | |
... | ... | @@ -208,7 +208,7 @@ msgstr "Adicionar à cópia" |
208 | 208 | msgid "Add/Remove _CR at end of line" |
209 | 209 | msgstr "Adicionar/Remover _CR no final da linha" |
210 | 210 | |
211 | -#: ui/00default.xml:354 | |
211 | +#: ui/00default.xml:395 | |
212 | 212 | msgid "Alert sound" |
213 | 213 | msgstr "Aviso sonoro" |
214 | 214 | |
... | ... | @@ -238,7 +238,7 @@ msgstr "Divergência nos números de série da autoridade e emissor " |
238 | 238 | msgid "Authority and subject key identifier mismatch" |
239 | 239 | msgstr "Authority and subject key identifier mismatch" |
240 | 240 | |
241 | -#: ui/00default.xml:349 | |
241 | +#: ui/00default.xml:390 | |
242 | 242 | msgid "Auto-Reconnect" |
243 | 243 | msgstr "Reconectar automaticamente" |
244 | 244 | |
... | ... | @@ -262,11 +262,11 @@ msgstr "Versão winsock inválida" |
262 | 262 | msgid "Black" |
263 | 263 | msgstr "Preto" |
264 | 264 | |
265 | -#: ui/00default.xml:347 | |
265 | +#: ui/00default.xml:388 | |
266 | 266 | msgid "Blank Fill" |
267 | 267 | msgstr "Completar com espaços" |
268 | 268 | |
269 | -#: ui/00default.xml:340 | |
269 | +#: ui/00default.xml:381 | |
270 | 270 | msgid "Blinking Cursor" |
271 | 271 | msgstr "Cursor piscante" |
272 | 272 | |
... | ... | @@ -274,7 +274,7 @@ msgstr "Cursor piscante" |
274 | 274 | msgid "Blue" |
275 | 275 | msgstr "Azul" |
276 | 276 | |
277 | -#: ui/00default.xml:350 | |
277 | +#: ui/00default.xml:391 | |
278 | 278 | msgid "Bold" |
279 | 279 | msgstr "Negrito" |
280 | 280 | |
... | ... | @@ -486,7 +486,7 @@ msgstr "Tema de cores:" |
486 | 486 | msgid "Color setup" |
487 | 487 | msgstr "Configuração de cores" |
488 | 488 | |
489 | -#: ui/00default.xml:329 | |
489 | +#: ui/00default.xml:370 | |
490 | 490 | msgid "Colors" |
491 | 491 | msgstr "Cores" |
492 | 492 | |
... | ... | @@ -494,7 +494,7 @@ msgstr "Cores" |
494 | 494 | msgid "Complete" |
495 | 495 | msgstr "Completo" |
496 | 496 | |
497 | -#: ui/00default.xml:339 | |
497 | +#: ui/00default.xml:380 | |
498 | 498 | msgid "Connect on startup" |
499 | 499 | msgstr "Conectar ao iniciar" |
500 | 500 | |
... | ... | @@ -502,7 +502,7 @@ msgstr "Conectar ao iniciar" |
502 | 502 | msgid "Connection reset by peer" |
503 | 503 | msgstr "Conexão foi cancelada pelo servidor" |
504 | 504 | |
505 | -#: ui/00default.xml:283 | |
505 | +#: ui/00default.xml:324 | |
506 | 506 | msgid "Copy" |
507 | 507 | msgstr "Copiar" |
508 | 508 | |
... | ... | @@ -510,11 +510,11 @@ msgstr "Copiar" |
510 | 510 | msgid "Copy as HTML" |
511 | 511 | msgstr "Copiar como HTML" |
512 | 512 | |
513 | -#: ui/00default.xml:284 | |
513 | +#: ui/00default.xml:325 | |
514 | 514 | msgid "Copy as table" |
515 | 515 | msgstr "Copiar como tabela" |
516 | 516 | |
517 | -#: colors.c:418 ui/00default.xml:346 | |
517 | +#: colors.c:418 ui/00default.xml:387 | |
518 | 518 | msgid "Cross hair cursor" |
519 | 519 | msgstr "Cursor mira" |
520 | 520 | |
... | ... | @@ -527,7 +527,7 @@ msgstr "Atual (%s)" |
527 | 527 | msgid "Custom colors" |
528 | 528 | msgstr "Cores personalizadas" |
529 | 529 | |
530 | -#: ui/00default.xml:287 | |
530 | +#: ui/00default.xml:328 | |
531 | 531 | msgid "Cut" |
532 | 532 | msgstr "Recortar" |
533 | 533 | |
... | ... | @@ -567,7 +567,7 @@ msgstr "Mostrar atualizações de janela" |
567 | 567 | msgid "Default" |
568 | 568 | msgstr "Padrão" |
569 | 569 | |
570 | -#: ui/00default.xml:303 | |
570 | +#: ui/00default.xml:344 | |
571 | 571 | msgid "Delete field" |
572 | 572 | msgstr "Apagar campo" |
573 | 573 | |
... | ... | @@ -615,15 +615,15 @@ msgstr "" |
615 | 615 | "Apagar\n" |
616 | 616 | "Campos" |
617 | 617 | |
618 | -#: ui/00default.xml:302 | |
618 | +#: ui/00default.xml:343 | |
619 | 619 | msgid "Erase input" |
620 | 620 | msgstr "Apagar campos" |
621 | 621 | |
622 | -#: ui/00default.xml:304 | |
622 | +#: ui/00default.xml:345 | |
623 | 623 | msgid "Erase to end of field" |
624 | 624 | msgstr "Apagar até o final do campo" |
625 | 625 | |
626 | -#: ui/00default.xml:305 | |
626 | +#: ui/00default.xml:346 | |
627 | 627 | msgid "Erase to end of line" |
628 | 628 | msgstr "Apagar até o final da linha" |
629 | 629 | |
... | ... | @@ -670,6 +670,10 @@ msgstr "Erro ao resolver %s: %s" |
670 | 670 | msgid "Event Trace" |
671 | 671 | msgstr "Trace de eventos" |
672 | 672 | |
673 | +#: ui/rexx.xml:259 | |
674 | +msgid "External Rexx script" | |
675 | +msgstr "External Rexx script" | |
676 | + | |
673 | 677 | #: charset.c:315 |
674 | 678 | msgid "Extra CGCSGID(s), ignoring" |
675 | 679 | msgstr "Extra CGCSGID(s), ignoring" |
... | ... | @@ -714,7 +718,7 @@ msgstr "Format error in certificate's notAfter field" |
714 | 718 | msgid "Format error in certificate's notBefore field" |
715 | 719 | msgstr "Format error in certificate's notBefore field" |
716 | 720 | |
717 | -#: ui/00default.xml:343 | |
721 | +#: ui/00default.xml:384 | |
718 | 722 | msgid "Full Screen" |
719 | 723 | msgstr "Tela cheia" |
720 | 724 | |
... | ... | @@ -763,7 +767,7 @@ msgstr "HTTP Proxy: EOF inesperado" |
763 | 767 | msgid "HTTP Proxy: unrecognized reply" |
764 | 768 | msgstr "HTTP Proxy: Resposta desconhecida" |
765 | 769 | |
766 | -#: ui/00default.xml:364 | |
770 | +#: ui/00default.xml:405 | |
767 | 771 | msgid "Help" |
768 | 772 | msgstr "Ajuda" |
769 | 773 | |
... | ... | @@ -824,7 +828,7 @@ msgstr "Comprimento de frame inválido" |
824 | 828 | msgid "Informations" |
825 | 829 | msgstr "Informações" |
826 | 830 | |
827 | -#: ui/00default.xml:359 | |
831 | +#: ui/00default.xml:400 | |
828 | 832 | msgid "Input method" |
829 | 833 | msgstr "Método de entrada" |
830 | 834 | |
... | ... | @@ -871,7 +875,7 @@ msgstr "Sintaxe de proxy inválida" |
871 | 875 | msgid "Invalid proxy type '%.*s'" |
872 | 876 | msgstr "Tipo de proxy invalido '%.*s'" |
873 | 877 | |
874 | -#: ui/00default.xml:352 | |
878 | +#: ui/00default.xml:393 | |
875 | 879 | msgid "Keep selected" |
876 | 880 | msgstr "Manter selecionado" |
877 | 881 | |
... | ... | @@ -904,7 +908,7 @@ msgstr "Faltando ']'" |
904 | 908 | msgid "Model %d (%s)" |
905 | 909 | msgstr "Modelo %d (%s)" |
906 | 910 | |
907 | -#: ui/00default.xml:341 | |
911 | +#: ui/00default.xml:382 | |
908 | 912 | msgid "Monocase" |
909 | 913 | msgstr "Só Maiúsculas" |
910 | 914 | |
... | ... | @@ -940,7 +944,7 @@ msgstr "Erro de rede" |
940 | 944 | msgid "Network startup error" |
941 | 945 | msgstr "Erro ao iniciar a rede" |
942 | 946 | |
943 | -#: ui/00default.xml:411 | |
947 | +#: ui/00default.xml:452 | |
944 | 948 | msgid "Next field" |
945 | 949 | msgstr "Próximo campo" |
946 | 950 | |
... | ... | @@ -1138,15 +1142,15 @@ msgstr "Erro de interpretação em %s" |
1138 | 1142 | msgid "Passthru Proxy: send error" |
1139 | 1143 | msgstr "Passthru Proxy: Erro ao enviar" |
1140 | 1144 | |
1141 | -#: ui/00default.xml:288 | |
1145 | +#: ui/00default.xml:329 | |
1142 | 1146 | msgid "Paste" |
1143 | 1147 | msgstr "Colar" |
1144 | 1148 | |
1145 | -#: ui/00default.xml:289 | |
1149 | +#: ui/00default.xml:330 | |
1146 | 1150 | msgid "Paste next" |
1147 | 1151 | msgstr "Colar próximo" |
1148 | 1152 | |
1149 | -#: ui/00default.xml:292 | |
1153 | +#: ui/00default.xml:333 | |
1150 | 1154 | msgid "Paste text file" |
1151 | 1155 | msgstr "Colar arquivo texto" |
1152 | 1156 | |
... | ... | @@ -1154,7 +1158,7 @@ msgstr "Colar arquivo texto" |
1154 | 1158 | msgid "Paste text file contents" |
1155 | 1159 | msgstr "Colar conteúdo de arquivo texto" |
1156 | 1160 | |
1157 | -#: ui/00default.xml:345 | |
1161 | +#: ui/00default.xml:386 | |
1158 | 1162 | msgid "Paste with left margin" |
1159 | 1163 | msgstr "Colar com margem esquerda" |
1160 | 1164 | |
... | ... | @@ -1170,7 +1174,7 @@ msgstr "Caminho para os arquivos de dados da aplicação" |
1170 | 1174 | msgid "Pink" |
1171 | 1175 | msgstr "Rosa" |
1172 | 1176 | |
1173 | -#: ui/00default.xml:410 | |
1177 | +#: ui/00default.xml:451 | |
1174 | 1178 | msgid "Previous field" |
1175 | 1179 | msgstr "Campo anterior" |
1176 | 1180 | |
... | ... | @@ -1178,11 +1182,11 @@ msgstr "Campo anterior" |
1178 | 1182 | msgid "Primary space:" |
1179 | 1183 | msgstr "Primary space:" |
1180 | 1184 | |
1181 | -#: ui/00default.xml:271 | |
1185 | +#: ui/00default.xml:312 | |
1182 | 1186 | msgid "Print" |
1183 | 1187 | msgstr "Imprimir" |
1184 | 1188 | |
1185 | -#: ui/00default.xml:273 | |
1189 | +#: ui/00default.xml:314 | |
1186 | 1190 | msgid "Print copy" |
1187 | 1191 | msgstr "Imprimir cópia" |
1188 | 1192 | |
... | ... | @@ -1190,7 +1194,7 @@ msgstr "Imprimir cópia" |
1190 | 1194 | msgid "Print operation failed" |
1191 | 1195 | msgstr "Operação de impressão falhou" |
1192 | 1196 | |
1193 | -#: ui/00default.xml:272 | |
1197 | +#: ui/00default.xml:313 | |
1194 | 1198 | msgid "Print selected" |
1195 | 1199 | msgstr "Imprimir seleção" |
1196 | 1200 | |
... | ... | @@ -1198,7 +1202,7 @@ msgstr "Imprimir seleção" |
1198 | 1202 | msgid "Print selection box" |
1199 | 1203 | msgstr "Imprimir marca de seleção" |
1200 | 1204 | |
1201 | -#: print.c:754 ui/00default.xml:330 | |
1205 | +#: print.c:754 ui/00default.xml:371 | |
1202 | 1206 | msgid "Print settings" |
1203 | 1207 | msgstr "Configurações de impressão" |
1204 | 1208 | |
... | ... | @@ -1286,7 +1290,7 @@ msgstr "RPQ: can't resolve '%s': %s" |
1286 | 1290 | msgid "RPQ: gethostbyname error" |
1287 | 1291 | msgstr "RPQ: Erro em gethostbyname" |
1288 | 1292 | |
1289 | -#: ui/00default.xml:276 | |
1293 | +#: ui/00default.xml:317 | |
1290 | 1294 | msgid "Receive file" |
1291 | 1295 | msgstr "Receber arquivo" |
1292 | 1296 | |
... | ... | @@ -1306,11 +1310,11 @@ msgstr "Vermelho" |
1306 | 1310 | msgid "Reload buffer contents" |
1307 | 1311 | msgstr "Recarregar conteúdo do buffer" |
1308 | 1312 | |
1309 | -#: ui/00default.xml:297 | |
1313 | +#: ui/00default.xml:338 | |
1310 | 1314 | msgid "Remove selection" |
1311 | 1315 | msgstr "Remover seleção" |
1312 | 1316 | |
1313 | -#: ui/00default.xml:298 | |
1317 | +#: ui/00default.xml:339 | |
1314 | 1318 | msgid "Reselect" |
1315 | 1319 | msgstr "Reselecionar" |
1316 | 1320 | |
... | ... | @@ -1318,11 +1322,11 @@ msgstr "Reselecionar" |
1318 | 1322 | msgid "Reset" |
1319 | 1323 | msgstr "Reset" |
1320 | 1324 | |
1321 | -#: ui/00default.xml:344 | |
1325 | +#: ui/00default.xml:385 | |
1322 | 1326 | msgid "Resize on alternate screen" |
1323 | 1327 | msgstr "Mudar tamanho do terminal em tela alternativa" |
1324 | 1328 | |
1325 | -#: ui/00default.xml:412 | |
1329 | +#: ui/00default.xml:453 | |
1326 | 1330 | msgid "Return" |
1327 | 1331 | msgstr "Return" |
1328 | 1332 | |
... | ... | @@ -1483,7 +1487,7 @@ msgstr "" |
1483 | 1487 | "SSL_write:\n" |
1484 | 1488 | "%s" |
1485 | 1489 | |
1486 | -#: ui/00default.xml:268 | |
1490 | +#: ui/00default.xml:309 | |
1487 | 1491 | msgid "Save copy" |
1488 | 1492 | msgstr "Salvar cópia" |
1489 | 1493 | |
... | ... | @@ -1491,7 +1495,7 @@ msgstr "Salvar cópia" |
1491 | 1495 | msgid "Save copy to file" |
1492 | 1496 | msgstr "Salvar cópia para arquivo" |
1493 | 1497 | |
1494 | -#: ui/00default.xml:266 | |
1498 | +#: ui/00default.xml:307 | |
1495 | 1499 | msgid "Save screen" |
1496 | 1500 | msgstr "Salvar tela" |
1497 | 1501 | |
... | ... | @@ -1499,7 +1503,7 @@ msgstr "Salvar tela" |
1499 | 1503 | msgid "Save screen to file" |
1500 | 1504 | msgstr "Salvar tela para arquivo" |
1501 | 1505 | |
1502 | -#: ui/00default.xml:267 | |
1506 | +#: ui/00default.xml:308 | |
1503 | 1507 | msgid "Save selected" |
1504 | 1508 | msgstr "Salvar seleção" |
1505 | 1509 | |
... | ... | @@ -1511,11 +1515,11 @@ msgstr "Salvar seleção para arquivo" |
1511 | 1515 | msgid "Screen Trace" |
1512 | 1516 | msgstr "Trace de tela" |
1513 | 1517 | |
1514 | -#: ui/00default.xml:336 | |
1518 | +#: ui/00default.xml:377 | |
1515 | 1519 | msgid "Screen size" |
1516 | 1520 | msgstr "Tamanho da tela" |
1517 | 1521 | |
1518 | -#: ui/00default.xml:311 | |
1522 | +#: ui/rexx.xml:259 | |
1519 | 1523 | msgid "Scripts" |
1520 | 1524 | msgstr "Scripts" |
1521 | 1525 | |
... | ... | @@ -1527,15 +1531,15 @@ msgstr "Secondary space:" |
1527 | 1531 | msgid "Secure connection was successful." |
1528 | 1532 | msgstr "Conexão segura efetuada com sucesso." |
1529 | 1533 | |
1530 | -#: ui/00default.xml:296 | |
1534 | +#: ui/00default.xml:337 | |
1531 | 1535 | msgid "Select Field" |
1532 | 1536 | msgstr "Selecionar campo" |
1533 | 1537 | |
1534 | -#: ui/00default.xml:295 | |
1538 | +#: ui/00default.xml:336 | |
1535 | 1539 | msgid "Select all" |
1536 | 1540 | msgstr "Selecionar tudo" |
1537 | 1541 | |
1538 | -#: ui/00default.xml:348 | |
1542 | +#: ui/00default.xml:389 | |
1539 | 1543 | msgid "Select by rectangles" |
1540 | 1544 | msgstr "Seleção retangular" |
1541 | 1545 | |
... | ... | @@ -1547,7 +1551,7 @@ msgstr "Selecione arquivo a receber" |
1547 | 1551 | msgid "Select file to send" |
1548 | 1552 | msgstr "Selecione arquivo a enviar" |
1549 | 1553 | |
1550 | -#: ui/00default.xml:333 | |
1554 | +#: ui/00default.xml:374 | |
1551 | 1555 | msgid "Select font" |
1552 | 1556 | msgstr "Selecione fonte" |
1553 | 1557 | |
... | ... | @@ -1571,7 +1575,7 @@ msgstr "Certificado auto assinado" |
1571 | 1575 | msgid "Self signed certificate in certificate chain" |
1572 | 1576 | msgstr "Certificado auto assinado na cadeia de certificados" |
1573 | 1577 | |
1574 | -#: ui/00default.xml:277 | |
1578 | +#: ui/00default.xml:318 | |
1575 | 1579 | msgid "Send file" |
1576 | 1580 | msgstr "Enviar arquivo" |
1577 | 1581 | |
... | ... | @@ -1583,7 +1587,7 @@ msgstr "Enviar arquivo para o servidor" |
1583 | 1587 | msgid "Send messages to syslog" |
1584 | 1588 | msgstr "Enviar mensagens para o log do sistema" |
1585 | 1589 | |
1586 | -#: ui/00default.xml:276 | |
1590 | +#: ui/00default.xml:317 | |
1587 | 1591 | msgid "Send/Receive" |
1588 | 1592 | msgstr "Enviar/Receber" |
1589 | 1593 | |
... | ... | @@ -1591,7 +1595,7 @@ msgstr "Enviar/Receber" |
1591 | 1595 | msgid "Session name" |
1592 | 1596 | msgstr "Nome da sessão" |
1593 | 1597 | |
1594 | -#: ui/00default.xml:314 | |
1598 | +#: ui/00default.xml:355 | |
1595 | 1599 | msgid "Set hostname" |
1596 | 1600 | msgstr "Selecione servidor" |
1597 | 1601 | |
... | ... | @@ -1607,11 +1611,11 @@ msgstr "Desativa toggles" |
1607 | 1611 | msgid "Set toggles ON" |
1608 | 1612 | msgstr "Ativa toggles" |
1609 | 1613 | |
1610 | -#: ui/00default.xml:329 | |
1614 | +#: ui/00default.xml:370 | |
1611 | 1615 | msgid "Settings" |
1612 | 1616 | msgstr "Configurações" |
1613 | 1617 | |
1614 | -#: ui/00default.xml:351 | |
1618 | +#: ui/00default.xml:392 | |
1615 | 1619 | msgid "Show Underline" |
1616 | 1620 | msgstr "Mostrar sublinhado" |
1617 | 1621 | |
... | ... | @@ -1619,7 +1623,7 @@ msgstr "Mostrar sublinhado" |
1619 | 1623 | msgid "Show test pattern" |
1620 | 1624 | msgstr "Mostrar padrão de teste" |
1621 | 1625 | |
1622 | -#: ui/00default.xml:353 | |
1626 | +#: ui/00default.xml:394 | |
1623 | 1627 | msgid "Smart paste" |
1624 | 1628 | msgstr "Colar inteligente" |
1625 | 1629 | |
... | ... | @@ -1898,7 +1902,7 @@ msgid "" |
1898 | 1902 | "This version of %s was built without support for secure sockets layer (SSL)." |
1899 | 1903 | msgstr "Esta versão do %s foi gerada sem suporte para conexões seguras (SSL)." |
1900 | 1904 | |
1901 | -#: ui/00default.xml:370 | |
1905 | +#: ui/00default.xml:411 | |
1902 | 1906 | msgid "Toolbar" |
1903 | 1907 | msgstr "Barra de ferramentas" |
1904 | 1908 | |
... | ... | @@ -1906,7 +1910,7 @@ msgstr "Barra de ferramentas" |
1906 | 1910 | msgid "Trace" |
1907 | 1911 | msgstr "Trace" |
1908 | 1912 | |
1909 | -#: ui/00default.xml:342 | |
1913 | +#: ui/00default.xml:383 | |
1910 | 1914 | msgid "Track Cursor" |
1911 | 1915 | msgstr "Mostrar posição do cursor" |
1912 | 1916 | |
... | ... | @@ -2113,7 +2117,7 @@ msgstr "Unsupported passthru host session" |
2113 | 2117 | msgid "Unsupported socks 4 proxy" |
2114 | 2118 | msgstr "Unsupported socks 4 proxy" |
2115 | 2119 | |
2116 | -#: ui/00default.xml:355 | |
2120 | +#: ui/00default.xml:396 | |
2117 | 2121 | msgid "Use +/- for field navigation" |
2118 | 2122 | msgstr "Usar teclas +/- para navegar por campos" |
2119 | 2123 | |
... | ... | @@ -2154,7 +2158,7 @@ msgstr "Europa ocidental (ISO 8859-1)" |
2154 | 2158 | msgid "White" |
2155 | 2159 | msgstr "Branco" |
2156 | 2160 | |
2157 | -#: ui/00default.xml:381 | |
2161 | +#: ui/00default.xml:422 | |
2158 | 2162 | msgid "Window" |
2159 | 2163 | msgstr "Janela" |
2160 | 2164 | |
... | ... | @@ -2222,11 +2226,11 @@ msgstr "_Procurar" |
2222 | 2226 | msgid "_Color table:" |
2223 | 2227 | msgstr "Tabela de cores:" |
2224 | 2228 | |
2225 | -#: ui/00default.xml:324 | |
2229 | +#: ui/00default.xml:365 | |
2226 | 2230 | msgid "_Connect" |
2227 | 2231 | msgstr "_Conectar" |
2228 | 2232 | |
2229 | -#: ui/00default.xml:325 | |
2233 | +#: ui/00default.xml:366 | |
2230 | 2234 | msgid "_Disconnect" |
2231 | 2235 | msgstr "_Desconectar" |
2232 | 2236 | |
... | ... | @@ -2234,7 +2238,7 @@ msgstr "_Desconectar" |
2234 | 2238 | msgid "_Edit" |
2235 | 2239 | msgstr "_Editar" |
2236 | 2240 | |
2237 | -#: ui/00default.xml:258 | |
2241 | +#: ui/rexx.xml:255 | |
2238 | 2242 | msgid "_File" |
2239 | 2243 | msgstr "_Arquivo" |
2240 | 2244 | |
... | ... | @@ -2262,11 +2266,11 @@ msgstr "Nome do _Host:" |
2262 | 2266 | msgid "_Local file name:" |
2263 | 2267 | msgstr "Arquivo _local:" |
2264 | 2268 | |
2265 | -#: ui/00default.xml:314 | |
2269 | +#: ui/00default.xml:355 | |
2266 | 2270 | msgid "_Network" |
2267 | 2271 | msgstr "_Rede" |
2268 | 2272 | |
2269 | -#: ui/00default.xml:339 | |
2273 | +#: ui/00default.xml:380 | |
2270 | 2274 | msgid "_Options" |
2271 | 2275 | msgstr "_Opções" |
2272 | 2276 | |
... | ... | @@ -2294,7 +2298,7 @@ msgstr "Arquivo _texto" |
2294 | 2298 | msgid "_To" |
2295 | 2299 | msgstr "_Para" |
2296 | 2300 | |
2297 | -#: ui/00default.xml:309 | |
2301 | +#: ui/rexx.xml:257 | |
2298 | 2302 | msgid "_View" |
2299 | 2303 | msgstr "_Exibir" |
2300 | 2304 | ... | ... |
src/pw3270/plugin.c
... | ... | @@ -169,8 +169,8 @@ |
169 | 169 | |
170 | 170 | #elif defined( WIN32 ) |
171 | 171 | |
172 | - gchar * path = pw3270_build_filename(widget,"plugins",NULL); | |
173 | - load(path, widget); | |
172 | + gchar * path = pw3270_build_filename(NULL,"plugins",NULL); | |
173 | + load(path); | |
174 | 174 | g_free(path); |
175 | 175 | |
176 | 176 | #else |
... | ... | @@ -184,7 +184,7 @@ |
184 | 184 | |
185 | 185 | if(g_file_test(path,G_FILE_TEST_IS_DIR)) |
186 | 186 | { |
187 | - load(path, widget); | |
187 | + load(path); | |
188 | 188 | g_free(path); |
189 | 189 | return; |
190 | 190 | } | ... | ... |