Commit 5aecabf906a2046210cfcfd5e3b149d4a1486352
1 parent
8f241e95
Exists in
master
and in
5 other branches
Corrigindo erros no empacotamento
Showing
2 changed files
with
69 additions
and
65 deletions
Show diff stats
po/pt_BR.po
| ... | ... | @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" |
| 5 | 5 | msgstr "" |
| 6 | 6 | "Project-Id-Version: pw3270 5.0\n" |
| 7 | 7 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
| 8 | -"POT-Creation-Date: 2013-04-04 08:20-0300\n" | |
| 8 | +"POT-Creation-Date: 2013-04-08 16:21-0300\n" | |
| 9 | 9 | "PO-Revision-Date: 2013-04-01 10:06-0300\n" |
| 10 | 10 | "Last-Translator: Perry Werneck <perry.werneck@gmail.com>\n" |
| 11 | 11 | "Language-Team: Português <>\n" |
| ... | ... | @@ -200,7 +200,7 @@ msgstr "Sobre a segurança" |
| 200 | 200 | msgid "Action failed" |
| 201 | 201 | msgstr "Ação falhou" |
| 202 | 202 | |
| 203 | -#: ui/00default.xml:286 | |
| 203 | +#: ui/00default.xml:327 | |
| 204 | 204 | msgid "Add to copy" |
| 205 | 205 | msgstr "Adicionar à cópia" |
| 206 | 206 | |
| ... | ... | @@ -208,7 +208,7 @@ msgstr "Adicionar à cópia" |
| 208 | 208 | msgid "Add/Remove _CR at end of line" |
| 209 | 209 | msgstr "Adicionar/Remover _CR no final da linha" |
| 210 | 210 | |
| 211 | -#: ui/00default.xml:354 | |
| 211 | +#: ui/00default.xml:395 | |
| 212 | 212 | msgid "Alert sound" |
| 213 | 213 | msgstr "Aviso sonoro" |
| 214 | 214 | |
| ... | ... | @@ -238,7 +238,7 @@ msgstr "Divergência nos números de série da autoridade e emissor " |
| 238 | 238 | msgid "Authority and subject key identifier mismatch" |
| 239 | 239 | msgstr "Authority and subject key identifier mismatch" |
| 240 | 240 | |
| 241 | -#: ui/00default.xml:349 | |
| 241 | +#: ui/00default.xml:390 | |
| 242 | 242 | msgid "Auto-Reconnect" |
| 243 | 243 | msgstr "Reconectar automaticamente" |
| 244 | 244 | |
| ... | ... | @@ -262,11 +262,11 @@ msgstr "Versão winsock inválida" |
| 262 | 262 | msgid "Black" |
| 263 | 263 | msgstr "Preto" |
| 264 | 264 | |
| 265 | -#: ui/00default.xml:347 | |
| 265 | +#: ui/00default.xml:388 | |
| 266 | 266 | msgid "Blank Fill" |
| 267 | 267 | msgstr "Completar com espaços" |
| 268 | 268 | |
| 269 | -#: ui/00default.xml:340 | |
| 269 | +#: ui/00default.xml:381 | |
| 270 | 270 | msgid "Blinking Cursor" |
| 271 | 271 | msgstr "Cursor piscante" |
| 272 | 272 | |
| ... | ... | @@ -274,7 +274,7 @@ msgstr "Cursor piscante" |
| 274 | 274 | msgid "Blue" |
| 275 | 275 | msgstr "Azul" |
| 276 | 276 | |
| 277 | -#: ui/00default.xml:350 | |
| 277 | +#: ui/00default.xml:391 | |
| 278 | 278 | msgid "Bold" |
| 279 | 279 | msgstr "Negrito" |
| 280 | 280 | |
| ... | ... | @@ -486,7 +486,7 @@ msgstr "Tema de cores:" |
| 486 | 486 | msgid "Color setup" |
| 487 | 487 | msgstr "Configuração de cores" |
| 488 | 488 | |
| 489 | -#: ui/00default.xml:329 | |
| 489 | +#: ui/00default.xml:370 | |
| 490 | 490 | msgid "Colors" |
| 491 | 491 | msgstr "Cores" |
| 492 | 492 | |
| ... | ... | @@ -494,7 +494,7 @@ msgstr "Cores" |
| 494 | 494 | msgid "Complete" |
| 495 | 495 | msgstr "Completo" |
| 496 | 496 | |
| 497 | -#: ui/00default.xml:339 | |
| 497 | +#: ui/00default.xml:380 | |
| 498 | 498 | msgid "Connect on startup" |
| 499 | 499 | msgstr "Conectar ao iniciar" |
| 500 | 500 | |
| ... | ... | @@ -502,7 +502,7 @@ msgstr "Conectar ao iniciar" |
| 502 | 502 | msgid "Connection reset by peer" |
| 503 | 503 | msgstr "Conexão foi cancelada pelo servidor" |
| 504 | 504 | |
| 505 | -#: ui/00default.xml:283 | |
| 505 | +#: ui/00default.xml:324 | |
| 506 | 506 | msgid "Copy" |
| 507 | 507 | msgstr "Copiar" |
| 508 | 508 | |
| ... | ... | @@ -510,11 +510,11 @@ msgstr "Copiar" |
| 510 | 510 | msgid "Copy as HTML" |
| 511 | 511 | msgstr "Copiar como HTML" |
| 512 | 512 | |
| 513 | -#: ui/00default.xml:284 | |
| 513 | +#: ui/00default.xml:325 | |
| 514 | 514 | msgid "Copy as table" |
| 515 | 515 | msgstr "Copiar como tabela" |
| 516 | 516 | |
| 517 | -#: colors.c:418 ui/00default.xml:346 | |
| 517 | +#: colors.c:418 ui/00default.xml:387 | |
| 518 | 518 | msgid "Cross hair cursor" |
| 519 | 519 | msgstr "Cursor mira" |
| 520 | 520 | |
| ... | ... | @@ -527,7 +527,7 @@ msgstr "Atual (%s)" |
| 527 | 527 | msgid "Custom colors" |
| 528 | 528 | msgstr "Cores personalizadas" |
| 529 | 529 | |
| 530 | -#: ui/00default.xml:287 | |
| 530 | +#: ui/00default.xml:328 | |
| 531 | 531 | msgid "Cut" |
| 532 | 532 | msgstr "Recortar" |
| 533 | 533 | |
| ... | ... | @@ -567,7 +567,7 @@ msgstr "Mostrar atualizações de janela" |
| 567 | 567 | msgid "Default" |
| 568 | 568 | msgstr "Padrão" |
| 569 | 569 | |
| 570 | -#: ui/00default.xml:303 | |
| 570 | +#: ui/00default.xml:344 | |
| 571 | 571 | msgid "Delete field" |
| 572 | 572 | msgstr "Apagar campo" |
| 573 | 573 | |
| ... | ... | @@ -615,15 +615,15 @@ msgstr "" |
| 615 | 615 | "Apagar\n" |
| 616 | 616 | "Campos" |
| 617 | 617 | |
| 618 | -#: ui/00default.xml:302 | |
| 618 | +#: ui/00default.xml:343 | |
| 619 | 619 | msgid "Erase input" |
| 620 | 620 | msgstr "Apagar campos" |
| 621 | 621 | |
| 622 | -#: ui/00default.xml:304 | |
| 622 | +#: ui/00default.xml:345 | |
| 623 | 623 | msgid "Erase to end of field" |
| 624 | 624 | msgstr "Apagar até o final do campo" |
| 625 | 625 | |
| 626 | -#: ui/00default.xml:305 | |
| 626 | +#: ui/00default.xml:346 | |
| 627 | 627 | msgid "Erase to end of line" |
| 628 | 628 | msgstr "Apagar até o final da linha" |
| 629 | 629 | |
| ... | ... | @@ -670,6 +670,10 @@ msgstr "Erro ao resolver %s: %s" |
| 670 | 670 | msgid "Event Trace" |
| 671 | 671 | msgstr "Trace de eventos" |
| 672 | 672 | |
| 673 | +#: ui/rexx.xml:259 | |
| 674 | +msgid "External Rexx script" | |
| 675 | +msgstr "External Rexx script" | |
| 676 | + | |
| 673 | 677 | #: charset.c:315 |
| 674 | 678 | msgid "Extra CGCSGID(s), ignoring" |
| 675 | 679 | msgstr "Extra CGCSGID(s), ignoring" |
| ... | ... | @@ -714,7 +718,7 @@ msgstr "Format error in certificate's notAfter field" |
| 714 | 718 | msgid "Format error in certificate's notBefore field" |
| 715 | 719 | msgstr "Format error in certificate's notBefore field" |
| 716 | 720 | |
| 717 | -#: ui/00default.xml:343 | |
| 721 | +#: ui/00default.xml:384 | |
| 718 | 722 | msgid "Full Screen" |
| 719 | 723 | msgstr "Tela cheia" |
| 720 | 724 | |
| ... | ... | @@ -763,7 +767,7 @@ msgstr "HTTP Proxy: EOF inesperado" |
| 763 | 767 | msgid "HTTP Proxy: unrecognized reply" |
| 764 | 768 | msgstr "HTTP Proxy: Resposta desconhecida" |
| 765 | 769 | |
| 766 | -#: ui/00default.xml:364 | |
| 770 | +#: ui/00default.xml:405 | |
| 767 | 771 | msgid "Help" |
| 768 | 772 | msgstr "Ajuda" |
| 769 | 773 | |
| ... | ... | @@ -824,7 +828,7 @@ msgstr "Comprimento de frame inválido" |
| 824 | 828 | msgid "Informations" |
| 825 | 829 | msgstr "Informações" |
| 826 | 830 | |
| 827 | -#: ui/00default.xml:359 | |
| 831 | +#: ui/00default.xml:400 | |
| 828 | 832 | msgid "Input method" |
| 829 | 833 | msgstr "Método de entrada" |
| 830 | 834 | |
| ... | ... | @@ -871,7 +875,7 @@ msgstr "Sintaxe de proxy inválida" |
| 871 | 875 | msgid "Invalid proxy type '%.*s'" |
| 872 | 876 | msgstr "Tipo de proxy invalido '%.*s'" |
| 873 | 877 | |
| 874 | -#: ui/00default.xml:352 | |
| 878 | +#: ui/00default.xml:393 | |
| 875 | 879 | msgid "Keep selected" |
| 876 | 880 | msgstr "Manter selecionado" |
| 877 | 881 | |
| ... | ... | @@ -904,7 +908,7 @@ msgstr "Faltando ']'" |
| 904 | 908 | msgid "Model %d (%s)" |
| 905 | 909 | msgstr "Modelo %d (%s)" |
| 906 | 910 | |
| 907 | -#: ui/00default.xml:341 | |
| 911 | +#: ui/00default.xml:382 | |
| 908 | 912 | msgid "Monocase" |
| 909 | 913 | msgstr "Só Maiúsculas" |
| 910 | 914 | |
| ... | ... | @@ -940,7 +944,7 @@ msgstr "Erro de rede" |
| 940 | 944 | msgid "Network startup error" |
| 941 | 945 | msgstr "Erro ao iniciar a rede" |
| 942 | 946 | |
| 943 | -#: ui/00default.xml:411 | |
| 947 | +#: ui/00default.xml:452 | |
| 944 | 948 | msgid "Next field" |
| 945 | 949 | msgstr "Próximo campo" |
| 946 | 950 | |
| ... | ... | @@ -1138,15 +1142,15 @@ msgstr "Erro de interpretação em %s" |
| 1138 | 1142 | msgid "Passthru Proxy: send error" |
| 1139 | 1143 | msgstr "Passthru Proxy: Erro ao enviar" |
| 1140 | 1144 | |
| 1141 | -#: ui/00default.xml:288 | |
| 1145 | +#: ui/00default.xml:329 | |
| 1142 | 1146 | msgid "Paste" |
| 1143 | 1147 | msgstr "Colar" |
| 1144 | 1148 | |
| 1145 | -#: ui/00default.xml:289 | |
| 1149 | +#: ui/00default.xml:330 | |
| 1146 | 1150 | msgid "Paste next" |
| 1147 | 1151 | msgstr "Colar próximo" |
| 1148 | 1152 | |
| 1149 | -#: ui/00default.xml:292 | |
| 1153 | +#: ui/00default.xml:333 | |
| 1150 | 1154 | msgid "Paste text file" |
| 1151 | 1155 | msgstr "Colar arquivo texto" |
| 1152 | 1156 | |
| ... | ... | @@ -1154,7 +1158,7 @@ msgstr "Colar arquivo texto" |
| 1154 | 1158 | msgid "Paste text file contents" |
| 1155 | 1159 | msgstr "Colar conteúdo de arquivo texto" |
| 1156 | 1160 | |
| 1157 | -#: ui/00default.xml:345 | |
| 1161 | +#: ui/00default.xml:386 | |
| 1158 | 1162 | msgid "Paste with left margin" |
| 1159 | 1163 | msgstr "Colar com margem esquerda" |
| 1160 | 1164 | |
| ... | ... | @@ -1170,7 +1174,7 @@ msgstr "Caminho para os arquivos de dados da aplicação" |
| 1170 | 1174 | msgid "Pink" |
| 1171 | 1175 | msgstr "Rosa" |
| 1172 | 1176 | |
| 1173 | -#: ui/00default.xml:410 | |
| 1177 | +#: ui/00default.xml:451 | |
| 1174 | 1178 | msgid "Previous field" |
| 1175 | 1179 | msgstr "Campo anterior" |
| 1176 | 1180 | |
| ... | ... | @@ -1178,11 +1182,11 @@ msgstr "Campo anterior" |
| 1178 | 1182 | msgid "Primary space:" |
| 1179 | 1183 | msgstr "Primary space:" |
| 1180 | 1184 | |
| 1181 | -#: ui/00default.xml:271 | |
| 1185 | +#: ui/00default.xml:312 | |
| 1182 | 1186 | msgid "Print" |
| 1183 | 1187 | msgstr "Imprimir" |
| 1184 | 1188 | |
| 1185 | -#: ui/00default.xml:273 | |
| 1189 | +#: ui/00default.xml:314 | |
| 1186 | 1190 | msgid "Print copy" |
| 1187 | 1191 | msgstr "Imprimir cópia" |
| 1188 | 1192 | |
| ... | ... | @@ -1190,7 +1194,7 @@ msgstr "Imprimir cópia" |
| 1190 | 1194 | msgid "Print operation failed" |
| 1191 | 1195 | msgstr "Operação de impressão falhou" |
| 1192 | 1196 | |
| 1193 | -#: ui/00default.xml:272 | |
| 1197 | +#: ui/00default.xml:313 | |
| 1194 | 1198 | msgid "Print selected" |
| 1195 | 1199 | msgstr "Imprimir seleção" |
| 1196 | 1200 | |
| ... | ... | @@ -1198,7 +1202,7 @@ msgstr "Imprimir seleção" |
| 1198 | 1202 | msgid "Print selection box" |
| 1199 | 1203 | msgstr "Imprimir marca de seleção" |
| 1200 | 1204 | |
| 1201 | -#: print.c:754 ui/00default.xml:330 | |
| 1205 | +#: print.c:754 ui/00default.xml:371 | |
| 1202 | 1206 | msgid "Print settings" |
| 1203 | 1207 | msgstr "Configurações de impressão" |
| 1204 | 1208 | |
| ... | ... | @@ -1286,7 +1290,7 @@ msgstr "RPQ: can't resolve '%s': %s" |
| 1286 | 1290 | msgid "RPQ: gethostbyname error" |
| 1287 | 1291 | msgstr "RPQ: Erro em gethostbyname" |
| 1288 | 1292 | |
| 1289 | -#: ui/00default.xml:276 | |
| 1293 | +#: ui/00default.xml:317 | |
| 1290 | 1294 | msgid "Receive file" |
| 1291 | 1295 | msgstr "Receber arquivo" |
| 1292 | 1296 | |
| ... | ... | @@ -1306,11 +1310,11 @@ msgstr "Vermelho" |
| 1306 | 1310 | msgid "Reload buffer contents" |
| 1307 | 1311 | msgstr "Recarregar conteúdo do buffer" |
| 1308 | 1312 | |
| 1309 | -#: ui/00default.xml:297 | |
| 1313 | +#: ui/00default.xml:338 | |
| 1310 | 1314 | msgid "Remove selection" |
| 1311 | 1315 | msgstr "Remover seleção" |
| 1312 | 1316 | |
| 1313 | -#: ui/00default.xml:298 | |
| 1317 | +#: ui/00default.xml:339 | |
| 1314 | 1318 | msgid "Reselect" |
| 1315 | 1319 | msgstr "Reselecionar" |
| 1316 | 1320 | |
| ... | ... | @@ -1318,11 +1322,11 @@ msgstr "Reselecionar" |
| 1318 | 1322 | msgid "Reset" |
| 1319 | 1323 | msgstr "Reset" |
| 1320 | 1324 | |
| 1321 | -#: ui/00default.xml:344 | |
| 1325 | +#: ui/00default.xml:385 | |
| 1322 | 1326 | msgid "Resize on alternate screen" |
| 1323 | 1327 | msgstr "Mudar tamanho do terminal em tela alternativa" |
| 1324 | 1328 | |
| 1325 | -#: ui/00default.xml:412 | |
| 1329 | +#: ui/00default.xml:453 | |
| 1326 | 1330 | msgid "Return" |
| 1327 | 1331 | msgstr "Return" |
| 1328 | 1332 | |
| ... | ... | @@ -1483,7 +1487,7 @@ msgstr "" |
| 1483 | 1487 | "SSL_write:\n" |
| 1484 | 1488 | "%s" |
| 1485 | 1489 | |
| 1486 | -#: ui/00default.xml:268 | |
| 1490 | +#: ui/00default.xml:309 | |
| 1487 | 1491 | msgid "Save copy" |
| 1488 | 1492 | msgstr "Salvar cópia" |
| 1489 | 1493 | |
| ... | ... | @@ -1491,7 +1495,7 @@ msgstr "Salvar cópia" |
| 1491 | 1495 | msgid "Save copy to file" |
| 1492 | 1496 | msgstr "Salvar cópia para arquivo" |
| 1493 | 1497 | |
| 1494 | -#: ui/00default.xml:266 | |
| 1498 | +#: ui/00default.xml:307 | |
| 1495 | 1499 | msgid "Save screen" |
| 1496 | 1500 | msgstr "Salvar tela" |
| 1497 | 1501 | |
| ... | ... | @@ -1499,7 +1503,7 @@ msgstr "Salvar tela" |
| 1499 | 1503 | msgid "Save screen to file" |
| 1500 | 1504 | msgstr "Salvar tela para arquivo" |
| 1501 | 1505 | |
| 1502 | -#: ui/00default.xml:267 | |
| 1506 | +#: ui/00default.xml:308 | |
| 1503 | 1507 | msgid "Save selected" |
| 1504 | 1508 | msgstr "Salvar seleção" |
| 1505 | 1509 | |
| ... | ... | @@ -1511,11 +1515,11 @@ msgstr "Salvar seleção para arquivo" |
| 1511 | 1515 | msgid "Screen Trace" |
| 1512 | 1516 | msgstr "Trace de tela" |
| 1513 | 1517 | |
| 1514 | -#: ui/00default.xml:336 | |
| 1518 | +#: ui/00default.xml:377 | |
| 1515 | 1519 | msgid "Screen size" |
| 1516 | 1520 | msgstr "Tamanho da tela" |
| 1517 | 1521 | |
| 1518 | -#: ui/00default.xml:311 | |
| 1522 | +#: ui/rexx.xml:259 | |
| 1519 | 1523 | msgid "Scripts" |
| 1520 | 1524 | msgstr "Scripts" |
| 1521 | 1525 | |
| ... | ... | @@ -1527,15 +1531,15 @@ msgstr "Secondary space:" |
| 1527 | 1531 | msgid "Secure connection was successful." |
| 1528 | 1532 | msgstr "Conexão segura efetuada com sucesso." |
| 1529 | 1533 | |
| 1530 | -#: ui/00default.xml:296 | |
| 1534 | +#: ui/00default.xml:337 | |
| 1531 | 1535 | msgid "Select Field" |
| 1532 | 1536 | msgstr "Selecionar campo" |
| 1533 | 1537 | |
| 1534 | -#: ui/00default.xml:295 | |
| 1538 | +#: ui/00default.xml:336 | |
| 1535 | 1539 | msgid "Select all" |
| 1536 | 1540 | msgstr "Selecionar tudo" |
| 1537 | 1541 | |
| 1538 | -#: ui/00default.xml:348 | |
| 1542 | +#: ui/00default.xml:389 | |
| 1539 | 1543 | msgid "Select by rectangles" |
| 1540 | 1544 | msgstr "Seleção retangular" |
| 1541 | 1545 | |
| ... | ... | @@ -1547,7 +1551,7 @@ msgstr "Selecione arquivo a receber" |
| 1547 | 1551 | msgid "Select file to send" |
| 1548 | 1552 | msgstr "Selecione arquivo a enviar" |
| 1549 | 1553 | |
| 1550 | -#: ui/00default.xml:333 | |
| 1554 | +#: ui/00default.xml:374 | |
| 1551 | 1555 | msgid "Select font" |
| 1552 | 1556 | msgstr "Selecione fonte" |
| 1553 | 1557 | |
| ... | ... | @@ -1571,7 +1575,7 @@ msgstr "Certificado auto assinado" |
| 1571 | 1575 | msgid "Self signed certificate in certificate chain" |
| 1572 | 1576 | msgstr "Certificado auto assinado na cadeia de certificados" |
| 1573 | 1577 | |
| 1574 | -#: ui/00default.xml:277 | |
| 1578 | +#: ui/00default.xml:318 | |
| 1575 | 1579 | msgid "Send file" |
| 1576 | 1580 | msgstr "Enviar arquivo" |
| 1577 | 1581 | |
| ... | ... | @@ -1583,7 +1587,7 @@ msgstr "Enviar arquivo para o servidor" |
| 1583 | 1587 | msgid "Send messages to syslog" |
| 1584 | 1588 | msgstr "Enviar mensagens para o log do sistema" |
| 1585 | 1589 | |
| 1586 | -#: ui/00default.xml:276 | |
| 1590 | +#: ui/00default.xml:317 | |
| 1587 | 1591 | msgid "Send/Receive" |
| 1588 | 1592 | msgstr "Enviar/Receber" |
| 1589 | 1593 | |
| ... | ... | @@ -1591,7 +1595,7 @@ msgstr "Enviar/Receber" |
| 1591 | 1595 | msgid "Session name" |
| 1592 | 1596 | msgstr "Nome da sessão" |
| 1593 | 1597 | |
| 1594 | -#: ui/00default.xml:314 | |
| 1598 | +#: ui/00default.xml:355 | |
| 1595 | 1599 | msgid "Set hostname" |
| 1596 | 1600 | msgstr "Selecione servidor" |
| 1597 | 1601 | |
| ... | ... | @@ -1607,11 +1611,11 @@ msgstr "Desativa toggles" |
| 1607 | 1611 | msgid "Set toggles ON" |
| 1608 | 1612 | msgstr "Ativa toggles" |
| 1609 | 1613 | |
| 1610 | -#: ui/00default.xml:329 | |
| 1614 | +#: ui/00default.xml:370 | |
| 1611 | 1615 | msgid "Settings" |
| 1612 | 1616 | msgstr "Configurações" |
| 1613 | 1617 | |
| 1614 | -#: ui/00default.xml:351 | |
| 1618 | +#: ui/00default.xml:392 | |
| 1615 | 1619 | msgid "Show Underline" |
| 1616 | 1620 | msgstr "Mostrar sublinhado" |
| 1617 | 1621 | |
| ... | ... | @@ -1619,7 +1623,7 @@ msgstr "Mostrar sublinhado" |
| 1619 | 1623 | msgid "Show test pattern" |
| 1620 | 1624 | msgstr "Mostrar padrão de teste" |
| 1621 | 1625 | |
| 1622 | -#: ui/00default.xml:353 | |
| 1626 | +#: ui/00default.xml:394 | |
| 1623 | 1627 | msgid "Smart paste" |
| 1624 | 1628 | msgstr "Colar inteligente" |
| 1625 | 1629 | |
| ... | ... | @@ -1898,7 +1902,7 @@ msgid "" |
| 1898 | 1902 | "This version of %s was built without support for secure sockets layer (SSL)." |
| 1899 | 1903 | msgstr "Esta versão do %s foi gerada sem suporte para conexões seguras (SSL)." |
| 1900 | 1904 | |
| 1901 | -#: ui/00default.xml:370 | |
| 1905 | +#: ui/00default.xml:411 | |
| 1902 | 1906 | msgid "Toolbar" |
| 1903 | 1907 | msgstr "Barra de ferramentas" |
| 1904 | 1908 | |
| ... | ... | @@ -1906,7 +1910,7 @@ msgstr "Barra de ferramentas" |
| 1906 | 1910 | msgid "Trace" |
| 1907 | 1911 | msgstr "Trace" |
| 1908 | 1912 | |
| 1909 | -#: ui/00default.xml:342 | |
| 1913 | +#: ui/00default.xml:383 | |
| 1910 | 1914 | msgid "Track Cursor" |
| 1911 | 1915 | msgstr "Mostrar posição do cursor" |
| 1912 | 1916 | |
| ... | ... | @@ -2113,7 +2117,7 @@ msgstr "Unsupported passthru host session" |
| 2113 | 2117 | msgid "Unsupported socks 4 proxy" |
| 2114 | 2118 | msgstr "Unsupported socks 4 proxy" |
| 2115 | 2119 | |
| 2116 | -#: ui/00default.xml:355 | |
| 2120 | +#: ui/00default.xml:396 | |
| 2117 | 2121 | msgid "Use +/- for field navigation" |
| 2118 | 2122 | msgstr "Usar teclas +/- para navegar por campos" |
| 2119 | 2123 | |
| ... | ... | @@ -2154,7 +2158,7 @@ msgstr "Europa ocidental (ISO 8859-1)" |
| 2154 | 2158 | msgid "White" |
| 2155 | 2159 | msgstr "Branco" |
| 2156 | 2160 | |
| 2157 | -#: ui/00default.xml:381 | |
| 2161 | +#: ui/00default.xml:422 | |
| 2158 | 2162 | msgid "Window" |
| 2159 | 2163 | msgstr "Janela" |
| 2160 | 2164 | |
| ... | ... | @@ -2222,11 +2226,11 @@ msgstr "_Procurar" |
| 2222 | 2226 | msgid "_Color table:" |
| 2223 | 2227 | msgstr "Tabela de cores:" |
| 2224 | 2228 | |
| 2225 | -#: ui/00default.xml:324 | |
| 2229 | +#: ui/00default.xml:365 | |
| 2226 | 2230 | msgid "_Connect" |
| 2227 | 2231 | msgstr "_Conectar" |
| 2228 | 2232 | |
| 2229 | -#: ui/00default.xml:325 | |
| 2233 | +#: ui/00default.xml:366 | |
| 2230 | 2234 | msgid "_Disconnect" |
| 2231 | 2235 | msgstr "_Desconectar" |
| 2232 | 2236 | |
| ... | ... | @@ -2234,7 +2238,7 @@ msgstr "_Desconectar" |
| 2234 | 2238 | msgid "_Edit" |
| 2235 | 2239 | msgstr "_Editar" |
| 2236 | 2240 | |
| 2237 | -#: ui/00default.xml:258 | |
| 2241 | +#: ui/rexx.xml:255 | |
| 2238 | 2242 | msgid "_File" |
| 2239 | 2243 | msgstr "_Arquivo" |
| 2240 | 2244 | |
| ... | ... | @@ -2262,11 +2266,11 @@ msgstr "Nome do _Host:" |
| 2262 | 2266 | msgid "_Local file name:" |
| 2263 | 2267 | msgstr "Arquivo _local:" |
| 2264 | 2268 | |
| 2265 | -#: ui/00default.xml:314 | |
| 2269 | +#: ui/00default.xml:355 | |
| 2266 | 2270 | msgid "_Network" |
| 2267 | 2271 | msgstr "_Rede" |
| 2268 | 2272 | |
| 2269 | -#: ui/00default.xml:339 | |
| 2273 | +#: ui/00default.xml:380 | |
| 2270 | 2274 | msgid "_Options" |
| 2271 | 2275 | msgstr "_Opções" |
| 2272 | 2276 | |
| ... | ... | @@ -2294,7 +2298,7 @@ msgstr "Arquivo _texto" |
| 2294 | 2298 | msgid "_To" |
| 2295 | 2299 | msgstr "_Para" |
| 2296 | 2300 | |
| 2297 | -#: ui/00default.xml:309 | |
| 2301 | +#: ui/rexx.xml:257 | |
| 2298 | 2302 | msgid "_View" |
| 2299 | 2303 | msgstr "_Exibir" |
| 2300 | 2304 | ... | ... |
src/pw3270/plugin.c
| ... | ... | @@ -169,8 +169,8 @@ |
| 169 | 169 | |
| 170 | 170 | #elif defined( WIN32 ) |
| 171 | 171 | |
| 172 | - gchar * path = pw3270_build_filename(widget,"plugins",NULL); | |
| 173 | - load(path, widget); | |
| 172 | + gchar * path = pw3270_build_filename(NULL,"plugins",NULL); | |
| 173 | + load(path); | |
| 174 | 174 | g_free(path); |
| 175 | 175 | |
| 176 | 176 | #else |
| ... | ... | @@ -184,7 +184,7 @@ |
| 184 | 184 | |
| 185 | 185 | if(g_file_test(path,G_FILE_TEST_IS_DIR)) |
| 186 | 186 | { |
| 187 | - load(path, widget); | |
| 187 | + load(path); | |
| 188 | 188 | g_free(path); |
| 189 | 189 | return; |
| 190 | 190 | } | ... | ... |