Commit 5aecabf906a2046210cfcfd5e3b149d4a1486352

Authored by perry.werneck@gmail.com
1 parent 8f241e95

Corrigindo erros no empacotamento

Showing 2 changed files with 69 additions and 65 deletions   Show diff stats
po/pt_BR.po
... ... @@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
5 5 msgstr ""
6 6 "Project-Id-Version: pw3270 5.0\n"
7 7 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
8   -"POT-Creation-Date: 2013-04-04 08:20-0300\n"
  8 +"POT-Creation-Date: 2013-04-08 16:21-0300\n"
9 9 "PO-Revision-Date: 2013-04-01 10:06-0300\n"
10 10 "Last-Translator: Perry Werneck <perry.werneck@gmail.com>\n"
11 11 "Language-Team: Português <>\n"
... ... @@ -200,7 +200,7 @@ msgstr &quot;Sobre a segurança&quot;
200 200 msgid "Action failed"
201 201 msgstr "Ação falhou"
202 202  
203   -#: ui/00default.xml:286
  203 +#: ui/00default.xml:327
204 204 msgid "Add to copy"
205 205 msgstr "Adicionar à cópia"
206 206  
... ... @@ -208,7 +208,7 @@ msgstr &quot;Adicionar à cópia&quot;
208 208 msgid "Add/Remove _CR at end of line"
209 209 msgstr "Adicionar/Remover _CR no final da linha"
210 210  
211   -#: ui/00default.xml:354
  211 +#: ui/00default.xml:395
212 212 msgid "Alert sound"
213 213 msgstr "Aviso sonoro"
214 214  
... ... @@ -238,7 +238,7 @@ msgstr &quot;Divergência nos números de série da autoridade e emissor &quot;
238 238 msgid "Authority and subject key identifier mismatch"
239 239 msgstr "Authority and subject key identifier mismatch"
240 240  
241   -#: ui/00default.xml:349
  241 +#: ui/00default.xml:390
242 242 msgid "Auto-Reconnect"
243 243 msgstr "Reconectar automaticamente"
244 244  
... ... @@ -262,11 +262,11 @@ msgstr &quot;Versão winsock inválida&quot;
262 262 msgid "Black"
263 263 msgstr "Preto"
264 264  
265   -#: ui/00default.xml:347
  265 +#: ui/00default.xml:388
266 266 msgid "Blank Fill"
267 267 msgstr "Completar com espaços"
268 268  
269   -#: ui/00default.xml:340
  269 +#: ui/00default.xml:381
270 270 msgid "Blinking Cursor"
271 271 msgstr "Cursor piscante"
272 272  
... ... @@ -274,7 +274,7 @@ msgstr &quot;Cursor piscante&quot;
274 274 msgid "Blue"
275 275 msgstr "Azul"
276 276  
277   -#: ui/00default.xml:350
  277 +#: ui/00default.xml:391
278 278 msgid "Bold"
279 279 msgstr "Negrito"
280 280  
... ... @@ -486,7 +486,7 @@ msgstr &quot;Tema de cores:&quot;
486 486 msgid "Color setup"
487 487 msgstr "Configuração de cores"
488 488  
489   -#: ui/00default.xml:329
  489 +#: ui/00default.xml:370
490 490 msgid "Colors"
491 491 msgstr "Cores"
492 492  
... ... @@ -494,7 +494,7 @@ msgstr &quot;Cores&quot;
494 494 msgid "Complete"
495 495 msgstr "Completo"
496 496  
497   -#: ui/00default.xml:339
  497 +#: ui/00default.xml:380
498 498 msgid "Connect on startup"
499 499 msgstr "Conectar ao iniciar"
500 500  
... ... @@ -502,7 +502,7 @@ msgstr &quot;Conectar ao iniciar&quot;
502 502 msgid "Connection reset by peer"
503 503 msgstr "Conexão foi cancelada pelo servidor"
504 504  
505   -#: ui/00default.xml:283
  505 +#: ui/00default.xml:324
506 506 msgid "Copy"
507 507 msgstr "Copiar"
508 508  
... ... @@ -510,11 +510,11 @@ msgstr &quot;Copiar&quot;
510 510 msgid "Copy as HTML"
511 511 msgstr "Copiar como HTML"
512 512  
513   -#: ui/00default.xml:284
  513 +#: ui/00default.xml:325
514 514 msgid "Copy as table"
515 515 msgstr "Copiar como tabela"
516 516  
517   -#: colors.c:418 ui/00default.xml:346
  517 +#: colors.c:418 ui/00default.xml:387
518 518 msgid "Cross hair cursor"
519 519 msgstr "Cursor mira"
520 520  
... ... @@ -527,7 +527,7 @@ msgstr &quot;Atual (%s)&quot;
527 527 msgid "Custom colors"
528 528 msgstr "Cores personalizadas"
529 529  
530   -#: ui/00default.xml:287
  530 +#: ui/00default.xml:328
531 531 msgid "Cut"
532 532 msgstr "Recortar"
533 533  
... ... @@ -567,7 +567,7 @@ msgstr &quot;Mostrar atualizações de janela&quot;
567 567 msgid "Default"
568 568 msgstr "Padrão"
569 569  
570   -#: ui/00default.xml:303
  570 +#: ui/00default.xml:344
571 571 msgid "Delete field"
572 572 msgstr "Apagar campo"
573 573  
... ... @@ -615,15 +615,15 @@ msgstr &quot;&quot;
615 615 "Apagar\n"
616 616 "Campos"
617 617  
618   -#: ui/00default.xml:302
  618 +#: ui/00default.xml:343
619 619 msgid "Erase input"
620 620 msgstr "Apagar campos"
621 621  
622   -#: ui/00default.xml:304
  622 +#: ui/00default.xml:345
623 623 msgid "Erase to end of field"
624 624 msgstr "Apagar até o final do campo"
625 625  
626   -#: ui/00default.xml:305
  626 +#: ui/00default.xml:346
627 627 msgid "Erase to end of line"
628 628 msgstr "Apagar até o final da linha"
629 629  
... ... @@ -670,6 +670,10 @@ msgstr &quot;Erro ao resolver %s: %s&quot;
670 670 msgid "Event Trace"
671 671 msgstr "Trace de eventos"
672 672  
  673 +#: ui/rexx.xml:259
  674 +msgid "External Rexx script"
  675 +msgstr "External Rexx script"
  676 +
673 677 #: charset.c:315
674 678 msgid "Extra CGCSGID(s), ignoring"
675 679 msgstr "Extra CGCSGID(s), ignoring"
... ... @@ -714,7 +718,7 @@ msgstr &quot;Format error in certificate&#39;s notAfter field&quot;
714 718 msgid "Format error in certificate's notBefore field"
715 719 msgstr "Format error in certificate's notBefore field"
716 720  
717   -#: ui/00default.xml:343
  721 +#: ui/00default.xml:384
718 722 msgid "Full Screen"
719 723 msgstr "Tela cheia"
720 724  
... ... @@ -763,7 +767,7 @@ msgstr &quot;HTTP Proxy: EOF inesperado&quot;
763 767 msgid "HTTP Proxy: unrecognized reply"
764 768 msgstr "HTTP Proxy: Resposta desconhecida"
765 769  
766   -#: ui/00default.xml:364
  770 +#: ui/00default.xml:405
767 771 msgid "Help"
768 772 msgstr "Ajuda"
769 773  
... ... @@ -824,7 +828,7 @@ msgstr &quot;Comprimento de frame inválido&quot;
824 828 msgid "Informations"
825 829 msgstr "Informações"
826 830  
827   -#: ui/00default.xml:359
  831 +#: ui/00default.xml:400
828 832 msgid "Input method"
829 833 msgstr "Método de entrada"
830 834  
... ... @@ -871,7 +875,7 @@ msgstr &quot;Sintaxe de proxy inválida&quot;
871 875 msgid "Invalid proxy type '%.*s'"
872 876 msgstr "Tipo de proxy invalido '%.*s'"
873 877  
874   -#: ui/00default.xml:352
  878 +#: ui/00default.xml:393
875 879 msgid "Keep selected"
876 880 msgstr "Manter selecionado"
877 881  
... ... @@ -904,7 +908,7 @@ msgstr &quot;Faltando &#39;]&#39;&quot;
904 908 msgid "Model %d (%s)"
905 909 msgstr "Modelo %d (%s)"
906 910  
907   -#: ui/00default.xml:341
  911 +#: ui/00default.xml:382
908 912 msgid "Monocase"
909 913 msgstr "Só Maiúsculas"
910 914  
... ... @@ -940,7 +944,7 @@ msgstr &quot;Erro de rede&quot;
940 944 msgid "Network startup error"
941 945 msgstr "Erro ao iniciar a rede"
942 946  
943   -#: ui/00default.xml:411
  947 +#: ui/00default.xml:452
944 948 msgid "Next field"
945 949 msgstr "Próximo campo"
946 950  
... ... @@ -1138,15 +1142,15 @@ msgstr &quot;Erro de interpretação em %s&quot;
1138 1142 msgid "Passthru Proxy: send error"
1139 1143 msgstr "Passthru Proxy: Erro ao enviar"
1140 1144  
1141   -#: ui/00default.xml:288
  1145 +#: ui/00default.xml:329
1142 1146 msgid "Paste"
1143 1147 msgstr "Colar"
1144 1148  
1145   -#: ui/00default.xml:289
  1149 +#: ui/00default.xml:330
1146 1150 msgid "Paste next"
1147 1151 msgstr "Colar próximo"
1148 1152  
1149   -#: ui/00default.xml:292
  1153 +#: ui/00default.xml:333
1150 1154 msgid "Paste text file"
1151 1155 msgstr "Colar arquivo texto"
1152 1156  
... ... @@ -1154,7 +1158,7 @@ msgstr &quot;Colar arquivo texto&quot;
1154 1158 msgid "Paste text file contents"
1155 1159 msgstr "Colar conteúdo de arquivo texto"
1156 1160  
1157   -#: ui/00default.xml:345
  1161 +#: ui/00default.xml:386
1158 1162 msgid "Paste with left margin"
1159 1163 msgstr "Colar com margem esquerda"
1160 1164  
... ... @@ -1170,7 +1174,7 @@ msgstr &quot;Caminho para os arquivos de dados da aplicação&quot;
1170 1174 msgid "Pink"
1171 1175 msgstr "Rosa"
1172 1176  
1173   -#: ui/00default.xml:410
  1177 +#: ui/00default.xml:451
1174 1178 msgid "Previous field"
1175 1179 msgstr "Campo anterior"
1176 1180  
... ... @@ -1178,11 +1182,11 @@ msgstr &quot;Campo anterior&quot;
1178 1182 msgid "Primary space:"
1179 1183 msgstr "Primary space:"
1180 1184  
1181   -#: ui/00default.xml:271
  1185 +#: ui/00default.xml:312
1182 1186 msgid "Print"
1183 1187 msgstr "Imprimir"
1184 1188  
1185   -#: ui/00default.xml:273
  1189 +#: ui/00default.xml:314
1186 1190 msgid "Print copy"
1187 1191 msgstr "Imprimir cópia"
1188 1192  
... ... @@ -1190,7 +1194,7 @@ msgstr &quot;Imprimir cópia&quot;
1190 1194 msgid "Print operation failed"
1191 1195 msgstr "Operação de impressão falhou"
1192 1196  
1193   -#: ui/00default.xml:272
  1197 +#: ui/00default.xml:313
1194 1198 msgid "Print selected"
1195 1199 msgstr "Imprimir seleção"
1196 1200  
... ... @@ -1198,7 +1202,7 @@ msgstr &quot;Imprimir seleção&quot;
1198 1202 msgid "Print selection box"
1199 1203 msgstr "Imprimir marca de seleção"
1200 1204  
1201   -#: print.c:754 ui/00default.xml:330
  1205 +#: print.c:754 ui/00default.xml:371
1202 1206 msgid "Print settings"
1203 1207 msgstr "Configurações de impressão"
1204 1208  
... ... @@ -1286,7 +1290,7 @@ msgstr &quot;RPQ: can&#39;t resolve &#39;%s&#39;: %s&quot;
1286 1290 msgid "RPQ: gethostbyname error"
1287 1291 msgstr "RPQ: Erro em gethostbyname"
1288 1292  
1289   -#: ui/00default.xml:276
  1293 +#: ui/00default.xml:317
1290 1294 msgid "Receive file"
1291 1295 msgstr "Receber arquivo"
1292 1296  
... ... @@ -1306,11 +1310,11 @@ msgstr &quot;Vermelho&quot;
1306 1310 msgid "Reload buffer contents"
1307 1311 msgstr "Recarregar conteúdo do buffer"
1308 1312  
1309   -#: ui/00default.xml:297
  1313 +#: ui/00default.xml:338
1310 1314 msgid "Remove selection"
1311 1315 msgstr "Remover seleção"
1312 1316  
1313   -#: ui/00default.xml:298
  1317 +#: ui/00default.xml:339
1314 1318 msgid "Reselect"
1315 1319 msgstr "Reselecionar"
1316 1320  
... ... @@ -1318,11 +1322,11 @@ msgstr &quot;Reselecionar&quot;
1318 1322 msgid "Reset"
1319 1323 msgstr "Reset"
1320 1324  
1321   -#: ui/00default.xml:344
  1325 +#: ui/00default.xml:385
1322 1326 msgid "Resize on alternate screen"
1323 1327 msgstr "Mudar tamanho do terminal em tela alternativa"
1324 1328  
1325   -#: ui/00default.xml:412
  1329 +#: ui/00default.xml:453
1326 1330 msgid "Return"
1327 1331 msgstr "Return"
1328 1332  
... ... @@ -1483,7 +1487,7 @@ msgstr &quot;&quot;
1483 1487 "SSL_write:\n"
1484 1488 "%s"
1485 1489  
1486   -#: ui/00default.xml:268
  1490 +#: ui/00default.xml:309
1487 1491 msgid "Save copy"
1488 1492 msgstr "Salvar cópia"
1489 1493  
... ... @@ -1491,7 +1495,7 @@ msgstr &quot;Salvar cópia&quot;
1491 1495 msgid "Save copy to file"
1492 1496 msgstr "Salvar cópia para arquivo"
1493 1497  
1494   -#: ui/00default.xml:266
  1498 +#: ui/00default.xml:307
1495 1499 msgid "Save screen"
1496 1500 msgstr "Salvar tela"
1497 1501  
... ... @@ -1499,7 +1503,7 @@ msgstr &quot;Salvar tela&quot;
1499 1503 msgid "Save screen to file"
1500 1504 msgstr "Salvar tela para arquivo"
1501 1505  
1502   -#: ui/00default.xml:267
  1506 +#: ui/00default.xml:308
1503 1507 msgid "Save selected"
1504 1508 msgstr "Salvar seleção"
1505 1509  
... ... @@ -1511,11 +1515,11 @@ msgstr &quot;Salvar seleção para arquivo&quot;
1511 1515 msgid "Screen Trace"
1512 1516 msgstr "Trace de tela"
1513 1517  
1514   -#: ui/00default.xml:336
  1518 +#: ui/00default.xml:377
1515 1519 msgid "Screen size"
1516 1520 msgstr "Tamanho da tela"
1517 1521  
1518   -#: ui/00default.xml:311
  1522 +#: ui/rexx.xml:259
1519 1523 msgid "Scripts"
1520 1524 msgstr "Scripts"
1521 1525  
... ... @@ -1527,15 +1531,15 @@ msgstr &quot;Secondary space:&quot;
1527 1531 msgid "Secure connection was successful."
1528 1532 msgstr "Conexão segura efetuada com sucesso."
1529 1533  
1530   -#: ui/00default.xml:296
  1534 +#: ui/00default.xml:337
1531 1535 msgid "Select Field"
1532 1536 msgstr "Selecionar campo"
1533 1537  
1534   -#: ui/00default.xml:295
  1538 +#: ui/00default.xml:336
1535 1539 msgid "Select all"
1536 1540 msgstr "Selecionar tudo"
1537 1541  
1538   -#: ui/00default.xml:348
  1542 +#: ui/00default.xml:389
1539 1543 msgid "Select by rectangles"
1540 1544 msgstr "Seleção retangular"
1541 1545  
... ... @@ -1547,7 +1551,7 @@ msgstr &quot;Selecione arquivo a receber&quot;
1547 1551 msgid "Select file to send"
1548 1552 msgstr "Selecione arquivo a enviar"
1549 1553  
1550   -#: ui/00default.xml:333
  1554 +#: ui/00default.xml:374
1551 1555 msgid "Select font"
1552 1556 msgstr "Selecione fonte"
1553 1557  
... ... @@ -1571,7 +1575,7 @@ msgstr &quot;Certificado auto assinado&quot;
1571 1575 msgid "Self signed certificate in certificate chain"
1572 1576 msgstr "Certificado auto assinado na cadeia de certificados"
1573 1577  
1574   -#: ui/00default.xml:277
  1578 +#: ui/00default.xml:318
1575 1579 msgid "Send file"
1576 1580 msgstr "Enviar arquivo"
1577 1581  
... ... @@ -1583,7 +1587,7 @@ msgstr &quot;Enviar arquivo para o servidor&quot;
1583 1587 msgid "Send messages to syslog"
1584 1588 msgstr "Enviar mensagens para o log do sistema"
1585 1589  
1586   -#: ui/00default.xml:276
  1590 +#: ui/00default.xml:317
1587 1591 msgid "Send/Receive"
1588 1592 msgstr "Enviar/Receber"
1589 1593  
... ... @@ -1591,7 +1595,7 @@ msgstr &quot;Enviar/Receber&quot;
1591 1595 msgid "Session name"
1592 1596 msgstr "Nome da sessão"
1593 1597  
1594   -#: ui/00default.xml:314
  1598 +#: ui/00default.xml:355
1595 1599 msgid "Set hostname"
1596 1600 msgstr "Selecione servidor"
1597 1601  
... ... @@ -1607,11 +1611,11 @@ msgstr &quot;Desativa toggles&quot;
1607 1611 msgid "Set toggles ON"
1608 1612 msgstr "Ativa toggles"
1609 1613  
1610   -#: ui/00default.xml:329
  1614 +#: ui/00default.xml:370
1611 1615 msgid "Settings"
1612 1616 msgstr "Configurações"
1613 1617  
1614   -#: ui/00default.xml:351
  1618 +#: ui/00default.xml:392
1615 1619 msgid "Show Underline"
1616 1620 msgstr "Mostrar sublinhado"
1617 1621  
... ... @@ -1619,7 +1623,7 @@ msgstr &quot;Mostrar sublinhado&quot;
1619 1623 msgid "Show test pattern"
1620 1624 msgstr "Mostrar padrão de teste"
1621 1625  
1622   -#: ui/00default.xml:353
  1626 +#: ui/00default.xml:394
1623 1627 msgid "Smart paste"
1624 1628 msgstr "Colar inteligente"
1625 1629  
... ... @@ -1898,7 +1902,7 @@ msgid &quot;&quot;
1898 1902 "This version of %s was built without support for secure sockets layer (SSL)."
1899 1903 msgstr "Esta versão do %s foi gerada sem suporte para conexões seguras (SSL)."
1900 1904  
1901   -#: ui/00default.xml:370
  1905 +#: ui/00default.xml:411
1902 1906 msgid "Toolbar"
1903 1907 msgstr "Barra de ferramentas"
1904 1908  
... ... @@ -1906,7 +1910,7 @@ msgstr &quot;Barra de ferramentas&quot;
1906 1910 msgid "Trace"
1907 1911 msgstr "Trace"
1908 1912  
1909   -#: ui/00default.xml:342
  1913 +#: ui/00default.xml:383
1910 1914 msgid "Track Cursor"
1911 1915 msgstr "Mostrar posição do cursor"
1912 1916  
... ... @@ -2113,7 +2117,7 @@ msgstr &quot;Unsupported passthru host session&quot;
2113 2117 msgid "Unsupported socks 4 proxy"
2114 2118 msgstr "Unsupported socks 4 proxy"
2115 2119  
2116   -#: ui/00default.xml:355
  2120 +#: ui/00default.xml:396
2117 2121 msgid "Use +/- for field navigation"
2118 2122 msgstr "Usar teclas +/- para navegar por campos"
2119 2123  
... ... @@ -2154,7 +2158,7 @@ msgstr &quot;Europa ocidental (ISO 8859-1)&quot;
2154 2158 msgid "White"
2155 2159 msgstr "Branco"
2156 2160  
2157   -#: ui/00default.xml:381
  2161 +#: ui/00default.xml:422
2158 2162 msgid "Window"
2159 2163 msgstr "Janela"
2160 2164  
... ... @@ -2222,11 +2226,11 @@ msgstr &quot;_Procurar&quot;
2222 2226 msgid "_Color table:"
2223 2227 msgstr "Tabela de cores:"
2224 2228  
2225   -#: ui/00default.xml:324
  2229 +#: ui/00default.xml:365
2226 2230 msgid "_Connect"
2227 2231 msgstr "_Conectar"
2228 2232  
2229   -#: ui/00default.xml:325
  2233 +#: ui/00default.xml:366
2230 2234 msgid "_Disconnect"
2231 2235 msgstr "_Desconectar"
2232 2236  
... ... @@ -2234,7 +2238,7 @@ msgstr &quot;_Desconectar&quot;
2234 2238 msgid "_Edit"
2235 2239 msgstr "_Editar"
2236 2240  
2237   -#: ui/00default.xml:258
  2241 +#: ui/rexx.xml:255
2238 2242 msgid "_File"
2239 2243 msgstr "_Arquivo"
2240 2244  
... ... @@ -2262,11 +2266,11 @@ msgstr &quot;Nome do _Host:&quot;
2262 2266 msgid "_Local file name:"
2263 2267 msgstr "Arquivo _local:"
2264 2268  
2265   -#: ui/00default.xml:314
  2269 +#: ui/00default.xml:355
2266 2270 msgid "_Network"
2267 2271 msgstr "_Rede"
2268 2272  
2269   -#: ui/00default.xml:339
  2273 +#: ui/00default.xml:380
2270 2274 msgid "_Options"
2271 2275 msgstr "_Opções"
2272 2276  
... ... @@ -2294,7 +2298,7 @@ msgstr &quot;Arquivo _texto&quot;
2294 2298 msgid "_To"
2295 2299 msgstr "_Para"
2296 2300  
2297   -#: ui/00default.xml:309
  2301 +#: ui/rexx.xml:257
2298 2302 msgid "_View"
2299 2303 msgstr "_Exibir"
2300 2304  
... ...
src/pw3270/plugin.c
... ... @@ -169,8 +169,8 @@
169 169  
170 170 #elif defined( WIN32 )
171 171  
172   - gchar * path = pw3270_build_filename(widget,"plugins",NULL);
173   - load(path, widget);
  172 + gchar * path = pw3270_build_filename(NULL,"plugins",NULL);
  173 + load(path);
174 174 g_free(path);
175 175  
176 176 #else
... ... @@ -184,7 +184,7 @@
184 184  
185 185 if(g_file_test(path,G_FILE_TEST_IS_DIR))
186 186 {
187   - load(path, widget);
  187 + load(path);
188 188 g_free(path);
189 189 return;
190 190 }
... ...