Commit 5aecabf906a2046210cfcfd5e3b149d4a1486352
1 parent
8f241e95
Exists in
master
and in
5 other branches
Corrigindo erros no empacotamento
Showing
2 changed files
with
69 additions
and
65 deletions
Show diff stats
po/pt_BR.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" | @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" | ||
5 | msgstr "" | 5 | msgstr "" |
6 | "Project-Id-Version: pw3270 5.0\n" | 6 | "Project-Id-Version: pw3270 5.0\n" |
7 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | 7 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
8 | -"POT-Creation-Date: 2013-04-04 08:20-0300\n" | 8 | +"POT-Creation-Date: 2013-04-08 16:21-0300\n" |
9 | "PO-Revision-Date: 2013-04-01 10:06-0300\n" | 9 | "PO-Revision-Date: 2013-04-01 10:06-0300\n" |
10 | "Last-Translator: Perry Werneck <perry.werneck@gmail.com>\n" | 10 | "Last-Translator: Perry Werneck <perry.werneck@gmail.com>\n" |
11 | "Language-Team: Português <>\n" | 11 | "Language-Team: Português <>\n" |
@@ -200,7 +200,7 @@ msgstr "Sobre a segurança" | @@ -200,7 +200,7 @@ msgstr "Sobre a segurança" | ||
200 | msgid "Action failed" | 200 | msgid "Action failed" |
201 | msgstr "Ação falhou" | 201 | msgstr "Ação falhou" |
202 | 202 | ||
203 | -#: ui/00default.xml:286 | 203 | +#: ui/00default.xml:327 |
204 | msgid "Add to copy" | 204 | msgid "Add to copy" |
205 | msgstr "Adicionar à cópia" | 205 | msgstr "Adicionar à cópia" |
206 | 206 | ||
@@ -208,7 +208,7 @@ msgstr "Adicionar à cópia" | @@ -208,7 +208,7 @@ msgstr "Adicionar à cópia" | ||
208 | msgid "Add/Remove _CR at end of line" | 208 | msgid "Add/Remove _CR at end of line" |
209 | msgstr "Adicionar/Remover _CR no final da linha" | 209 | msgstr "Adicionar/Remover _CR no final da linha" |
210 | 210 | ||
211 | -#: ui/00default.xml:354 | 211 | +#: ui/00default.xml:395 |
212 | msgid "Alert sound" | 212 | msgid "Alert sound" |
213 | msgstr "Aviso sonoro" | 213 | msgstr "Aviso sonoro" |
214 | 214 | ||
@@ -238,7 +238,7 @@ msgstr "Divergência nos números de série da autoridade e emissor " | @@ -238,7 +238,7 @@ msgstr "Divergência nos números de série da autoridade e emissor " | ||
238 | msgid "Authority and subject key identifier mismatch" | 238 | msgid "Authority and subject key identifier mismatch" |
239 | msgstr "Authority and subject key identifier mismatch" | 239 | msgstr "Authority and subject key identifier mismatch" |
240 | 240 | ||
241 | -#: ui/00default.xml:349 | 241 | +#: ui/00default.xml:390 |
242 | msgid "Auto-Reconnect" | 242 | msgid "Auto-Reconnect" |
243 | msgstr "Reconectar automaticamente" | 243 | msgstr "Reconectar automaticamente" |
244 | 244 | ||
@@ -262,11 +262,11 @@ msgstr "Versão winsock inválida" | @@ -262,11 +262,11 @@ msgstr "Versão winsock inválida" | ||
262 | msgid "Black" | 262 | msgid "Black" |
263 | msgstr "Preto" | 263 | msgstr "Preto" |
264 | 264 | ||
265 | -#: ui/00default.xml:347 | 265 | +#: ui/00default.xml:388 |
266 | msgid "Blank Fill" | 266 | msgid "Blank Fill" |
267 | msgstr "Completar com espaços" | 267 | msgstr "Completar com espaços" |
268 | 268 | ||
269 | -#: ui/00default.xml:340 | 269 | +#: ui/00default.xml:381 |
270 | msgid "Blinking Cursor" | 270 | msgid "Blinking Cursor" |
271 | msgstr "Cursor piscante" | 271 | msgstr "Cursor piscante" |
272 | 272 | ||
@@ -274,7 +274,7 @@ msgstr "Cursor piscante" | @@ -274,7 +274,7 @@ msgstr "Cursor piscante" | ||
274 | msgid "Blue" | 274 | msgid "Blue" |
275 | msgstr "Azul" | 275 | msgstr "Azul" |
276 | 276 | ||
277 | -#: ui/00default.xml:350 | 277 | +#: ui/00default.xml:391 |
278 | msgid "Bold" | 278 | msgid "Bold" |
279 | msgstr "Negrito" | 279 | msgstr "Negrito" |
280 | 280 | ||
@@ -486,7 +486,7 @@ msgstr "Tema de cores:" | @@ -486,7 +486,7 @@ msgstr "Tema de cores:" | ||
486 | msgid "Color setup" | 486 | msgid "Color setup" |
487 | msgstr "Configuração de cores" | 487 | msgstr "Configuração de cores" |
488 | 488 | ||
489 | -#: ui/00default.xml:329 | 489 | +#: ui/00default.xml:370 |
490 | msgid "Colors" | 490 | msgid "Colors" |
491 | msgstr "Cores" | 491 | msgstr "Cores" |
492 | 492 | ||
@@ -494,7 +494,7 @@ msgstr "Cores" | @@ -494,7 +494,7 @@ msgstr "Cores" | ||
494 | msgid "Complete" | 494 | msgid "Complete" |
495 | msgstr "Completo" | 495 | msgstr "Completo" |
496 | 496 | ||
497 | -#: ui/00default.xml:339 | 497 | +#: ui/00default.xml:380 |
498 | msgid "Connect on startup" | 498 | msgid "Connect on startup" |
499 | msgstr "Conectar ao iniciar" | 499 | msgstr "Conectar ao iniciar" |
500 | 500 | ||
@@ -502,7 +502,7 @@ msgstr "Conectar ao iniciar" | @@ -502,7 +502,7 @@ msgstr "Conectar ao iniciar" | ||
502 | msgid "Connection reset by peer" | 502 | msgid "Connection reset by peer" |
503 | msgstr "Conexão foi cancelada pelo servidor" | 503 | msgstr "Conexão foi cancelada pelo servidor" |
504 | 504 | ||
505 | -#: ui/00default.xml:283 | 505 | +#: ui/00default.xml:324 |
506 | msgid "Copy" | 506 | msgid "Copy" |
507 | msgstr "Copiar" | 507 | msgstr "Copiar" |
508 | 508 | ||
@@ -510,11 +510,11 @@ msgstr "Copiar" | @@ -510,11 +510,11 @@ msgstr "Copiar" | ||
510 | msgid "Copy as HTML" | 510 | msgid "Copy as HTML" |
511 | msgstr "Copiar como HTML" | 511 | msgstr "Copiar como HTML" |
512 | 512 | ||
513 | -#: ui/00default.xml:284 | 513 | +#: ui/00default.xml:325 |
514 | msgid "Copy as table" | 514 | msgid "Copy as table" |
515 | msgstr "Copiar como tabela" | 515 | msgstr "Copiar como tabela" |
516 | 516 | ||
517 | -#: colors.c:418 ui/00default.xml:346 | 517 | +#: colors.c:418 ui/00default.xml:387 |
518 | msgid "Cross hair cursor" | 518 | msgid "Cross hair cursor" |
519 | msgstr "Cursor mira" | 519 | msgstr "Cursor mira" |
520 | 520 | ||
@@ -527,7 +527,7 @@ msgstr "Atual (%s)" | @@ -527,7 +527,7 @@ msgstr "Atual (%s)" | ||
527 | msgid "Custom colors" | 527 | msgid "Custom colors" |
528 | msgstr "Cores personalizadas" | 528 | msgstr "Cores personalizadas" |
529 | 529 | ||
530 | -#: ui/00default.xml:287 | 530 | +#: ui/00default.xml:328 |
531 | msgid "Cut" | 531 | msgid "Cut" |
532 | msgstr "Recortar" | 532 | msgstr "Recortar" |
533 | 533 | ||
@@ -567,7 +567,7 @@ msgstr "Mostrar atualizações de janela" | @@ -567,7 +567,7 @@ msgstr "Mostrar atualizações de janela" | ||
567 | msgid "Default" | 567 | msgid "Default" |
568 | msgstr "Padrão" | 568 | msgstr "Padrão" |
569 | 569 | ||
570 | -#: ui/00default.xml:303 | 570 | +#: ui/00default.xml:344 |
571 | msgid "Delete field" | 571 | msgid "Delete field" |
572 | msgstr "Apagar campo" | 572 | msgstr "Apagar campo" |
573 | 573 | ||
@@ -615,15 +615,15 @@ msgstr "" | @@ -615,15 +615,15 @@ msgstr "" | ||
615 | "Apagar\n" | 615 | "Apagar\n" |
616 | "Campos" | 616 | "Campos" |
617 | 617 | ||
618 | -#: ui/00default.xml:302 | 618 | +#: ui/00default.xml:343 |
619 | msgid "Erase input" | 619 | msgid "Erase input" |
620 | msgstr "Apagar campos" | 620 | msgstr "Apagar campos" |
621 | 621 | ||
622 | -#: ui/00default.xml:304 | 622 | +#: ui/00default.xml:345 |
623 | msgid "Erase to end of field" | 623 | msgid "Erase to end of field" |
624 | msgstr "Apagar até o final do campo" | 624 | msgstr "Apagar até o final do campo" |
625 | 625 | ||
626 | -#: ui/00default.xml:305 | 626 | +#: ui/00default.xml:346 |
627 | msgid "Erase to end of line" | 627 | msgid "Erase to end of line" |
628 | msgstr "Apagar até o final da linha" | 628 | msgstr "Apagar até o final da linha" |
629 | 629 | ||
@@ -670,6 +670,10 @@ msgstr "Erro ao resolver %s: %s" | @@ -670,6 +670,10 @@ msgstr "Erro ao resolver %s: %s" | ||
670 | msgid "Event Trace" | 670 | msgid "Event Trace" |
671 | msgstr "Trace de eventos" | 671 | msgstr "Trace de eventos" |
672 | 672 | ||
673 | +#: ui/rexx.xml:259 | ||
674 | +msgid "External Rexx script" | ||
675 | +msgstr "External Rexx script" | ||
676 | + | ||
673 | #: charset.c:315 | 677 | #: charset.c:315 |
674 | msgid "Extra CGCSGID(s), ignoring" | 678 | msgid "Extra CGCSGID(s), ignoring" |
675 | msgstr "Extra CGCSGID(s), ignoring" | 679 | msgstr "Extra CGCSGID(s), ignoring" |
@@ -714,7 +718,7 @@ msgstr "Format error in certificate's notAfter field" | @@ -714,7 +718,7 @@ msgstr "Format error in certificate's notAfter field" | ||
714 | msgid "Format error in certificate's notBefore field" | 718 | msgid "Format error in certificate's notBefore field" |
715 | msgstr "Format error in certificate's notBefore field" | 719 | msgstr "Format error in certificate's notBefore field" |
716 | 720 | ||
717 | -#: ui/00default.xml:343 | 721 | +#: ui/00default.xml:384 |
718 | msgid "Full Screen" | 722 | msgid "Full Screen" |
719 | msgstr "Tela cheia" | 723 | msgstr "Tela cheia" |
720 | 724 | ||
@@ -763,7 +767,7 @@ msgstr "HTTP Proxy: EOF inesperado" | @@ -763,7 +767,7 @@ msgstr "HTTP Proxy: EOF inesperado" | ||
763 | msgid "HTTP Proxy: unrecognized reply" | 767 | msgid "HTTP Proxy: unrecognized reply" |
764 | msgstr "HTTP Proxy: Resposta desconhecida" | 768 | msgstr "HTTP Proxy: Resposta desconhecida" |
765 | 769 | ||
766 | -#: ui/00default.xml:364 | 770 | +#: ui/00default.xml:405 |
767 | msgid "Help" | 771 | msgid "Help" |
768 | msgstr "Ajuda" | 772 | msgstr "Ajuda" |
769 | 773 | ||
@@ -824,7 +828,7 @@ msgstr "Comprimento de frame inválido" | @@ -824,7 +828,7 @@ msgstr "Comprimento de frame inválido" | ||
824 | msgid "Informations" | 828 | msgid "Informations" |
825 | msgstr "Informações" | 829 | msgstr "Informações" |
826 | 830 | ||
827 | -#: ui/00default.xml:359 | 831 | +#: ui/00default.xml:400 |
828 | msgid "Input method" | 832 | msgid "Input method" |
829 | msgstr "Método de entrada" | 833 | msgstr "Método de entrada" |
830 | 834 | ||
@@ -871,7 +875,7 @@ msgstr "Sintaxe de proxy inválida" | @@ -871,7 +875,7 @@ msgstr "Sintaxe de proxy inválida" | ||
871 | msgid "Invalid proxy type '%.*s'" | 875 | msgid "Invalid proxy type '%.*s'" |
872 | msgstr "Tipo de proxy invalido '%.*s'" | 876 | msgstr "Tipo de proxy invalido '%.*s'" |
873 | 877 | ||
874 | -#: ui/00default.xml:352 | 878 | +#: ui/00default.xml:393 |
875 | msgid "Keep selected" | 879 | msgid "Keep selected" |
876 | msgstr "Manter selecionado" | 880 | msgstr "Manter selecionado" |
877 | 881 | ||
@@ -904,7 +908,7 @@ msgstr "Faltando ']'" | @@ -904,7 +908,7 @@ msgstr "Faltando ']'" | ||
904 | msgid "Model %d (%s)" | 908 | msgid "Model %d (%s)" |
905 | msgstr "Modelo %d (%s)" | 909 | msgstr "Modelo %d (%s)" |
906 | 910 | ||
907 | -#: ui/00default.xml:341 | 911 | +#: ui/00default.xml:382 |
908 | msgid "Monocase" | 912 | msgid "Monocase" |
909 | msgstr "Só Maiúsculas" | 913 | msgstr "Só Maiúsculas" |
910 | 914 | ||
@@ -940,7 +944,7 @@ msgstr "Erro de rede" | @@ -940,7 +944,7 @@ msgstr "Erro de rede" | ||
940 | msgid "Network startup error" | 944 | msgid "Network startup error" |
941 | msgstr "Erro ao iniciar a rede" | 945 | msgstr "Erro ao iniciar a rede" |
942 | 946 | ||
943 | -#: ui/00default.xml:411 | 947 | +#: ui/00default.xml:452 |
944 | msgid "Next field" | 948 | msgid "Next field" |
945 | msgstr "Próximo campo" | 949 | msgstr "Próximo campo" |
946 | 950 | ||
@@ -1138,15 +1142,15 @@ msgstr "Erro de interpretação em %s" | @@ -1138,15 +1142,15 @@ msgstr "Erro de interpretação em %s" | ||
1138 | msgid "Passthru Proxy: send error" | 1142 | msgid "Passthru Proxy: send error" |
1139 | msgstr "Passthru Proxy: Erro ao enviar" | 1143 | msgstr "Passthru Proxy: Erro ao enviar" |
1140 | 1144 | ||
1141 | -#: ui/00default.xml:288 | 1145 | +#: ui/00default.xml:329 |
1142 | msgid "Paste" | 1146 | msgid "Paste" |
1143 | msgstr "Colar" | 1147 | msgstr "Colar" |
1144 | 1148 | ||
1145 | -#: ui/00default.xml:289 | 1149 | +#: ui/00default.xml:330 |
1146 | msgid "Paste next" | 1150 | msgid "Paste next" |
1147 | msgstr "Colar próximo" | 1151 | msgstr "Colar próximo" |
1148 | 1152 | ||
1149 | -#: ui/00default.xml:292 | 1153 | +#: ui/00default.xml:333 |
1150 | msgid "Paste text file" | 1154 | msgid "Paste text file" |
1151 | msgstr "Colar arquivo texto" | 1155 | msgstr "Colar arquivo texto" |
1152 | 1156 | ||
@@ -1154,7 +1158,7 @@ msgstr "Colar arquivo texto" | @@ -1154,7 +1158,7 @@ msgstr "Colar arquivo texto" | ||
1154 | msgid "Paste text file contents" | 1158 | msgid "Paste text file contents" |
1155 | msgstr "Colar conteúdo de arquivo texto" | 1159 | msgstr "Colar conteúdo de arquivo texto" |
1156 | 1160 | ||
1157 | -#: ui/00default.xml:345 | 1161 | +#: ui/00default.xml:386 |
1158 | msgid "Paste with left margin" | 1162 | msgid "Paste with left margin" |
1159 | msgstr "Colar com margem esquerda" | 1163 | msgstr "Colar com margem esquerda" |
1160 | 1164 | ||
@@ -1170,7 +1174,7 @@ msgstr "Caminho para os arquivos de dados da aplicação" | @@ -1170,7 +1174,7 @@ msgstr "Caminho para os arquivos de dados da aplicação" | ||
1170 | msgid "Pink" | 1174 | msgid "Pink" |
1171 | msgstr "Rosa" | 1175 | msgstr "Rosa" |
1172 | 1176 | ||
1173 | -#: ui/00default.xml:410 | 1177 | +#: ui/00default.xml:451 |
1174 | msgid "Previous field" | 1178 | msgid "Previous field" |
1175 | msgstr "Campo anterior" | 1179 | msgstr "Campo anterior" |
1176 | 1180 | ||
@@ -1178,11 +1182,11 @@ msgstr "Campo anterior" | @@ -1178,11 +1182,11 @@ msgstr "Campo anterior" | ||
1178 | msgid "Primary space:" | 1182 | msgid "Primary space:" |
1179 | msgstr "Primary space:" | 1183 | msgstr "Primary space:" |
1180 | 1184 | ||
1181 | -#: ui/00default.xml:271 | 1185 | +#: ui/00default.xml:312 |
1182 | msgid "Print" | 1186 | msgid "Print" |
1183 | msgstr "Imprimir" | 1187 | msgstr "Imprimir" |
1184 | 1188 | ||
1185 | -#: ui/00default.xml:273 | 1189 | +#: ui/00default.xml:314 |
1186 | msgid "Print copy" | 1190 | msgid "Print copy" |
1187 | msgstr "Imprimir cópia" | 1191 | msgstr "Imprimir cópia" |
1188 | 1192 | ||
@@ -1190,7 +1194,7 @@ msgstr "Imprimir cópia" | @@ -1190,7 +1194,7 @@ msgstr "Imprimir cópia" | ||
1190 | msgid "Print operation failed" | 1194 | msgid "Print operation failed" |
1191 | msgstr "Operação de impressão falhou" | 1195 | msgstr "Operação de impressão falhou" |
1192 | 1196 | ||
1193 | -#: ui/00default.xml:272 | 1197 | +#: ui/00default.xml:313 |
1194 | msgid "Print selected" | 1198 | msgid "Print selected" |
1195 | msgstr "Imprimir seleção" | 1199 | msgstr "Imprimir seleção" |
1196 | 1200 | ||
@@ -1198,7 +1202,7 @@ msgstr "Imprimir seleção" | @@ -1198,7 +1202,7 @@ msgstr "Imprimir seleção" | ||
1198 | msgid "Print selection box" | 1202 | msgid "Print selection box" |
1199 | msgstr "Imprimir marca de seleção" | 1203 | msgstr "Imprimir marca de seleção" |
1200 | 1204 | ||
1201 | -#: print.c:754 ui/00default.xml:330 | 1205 | +#: print.c:754 ui/00default.xml:371 |
1202 | msgid "Print settings" | 1206 | msgid "Print settings" |
1203 | msgstr "Configurações de impressão" | 1207 | msgstr "Configurações de impressão" |
1204 | 1208 | ||
@@ -1286,7 +1290,7 @@ msgstr "RPQ: can't resolve '%s': %s" | @@ -1286,7 +1290,7 @@ msgstr "RPQ: can't resolve '%s': %s" | ||
1286 | msgid "RPQ: gethostbyname error" | 1290 | msgid "RPQ: gethostbyname error" |
1287 | msgstr "RPQ: Erro em gethostbyname" | 1291 | msgstr "RPQ: Erro em gethostbyname" |
1288 | 1292 | ||
1289 | -#: ui/00default.xml:276 | 1293 | +#: ui/00default.xml:317 |
1290 | msgid "Receive file" | 1294 | msgid "Receive file" |
1291 | msgstr "Receber arquivo" | 1295 | msgstr "Receber arquivo" |
1292 | 1296 | ||
@@ -1306,11 +1310,11 @@ msgstr "Vermelho" | @@ -1306,11 +1310,11 @@ msgstr "Vermelho" | ||
1306 | msgid "Reload buffer contents" | 1310 | msgid "Reload buffer contents" |
1307 | msgstr "Recarregar conteúdo do buffer" | 1311 | msgstr "Recarregar conteúdo do buffer" |
1308 | 1312 | ||
1309 | -#: ui/00default.xml:297 | 1313 | +#: ui/00default.xml:338 |
1310 | msgid "Remove selection" | 1314 | msgid "Remove selection" |
1311 | msgstr "Remover seleção" | 1315 | msgstr "Remover seleção" |
1312 | 1316 | ||
1313 | -#: ui/00default.xml:298 | 1317 | +#: ui/00default.xml:339 |
1314 | msgid "Reselect" | 1318 | msgid "Reselect" |
1315 | msgstr "Reselecionar" | 1319 | msgstr "Reselecionar" |
1316 | 1320 | ||
@@ -1318,11 +1322,11 @@ msgstr "Reselecionar" | @@ -1318,11 +1322,11 @@ msgstr "Reselecionar" | ||
1318 | msgid "Reset" | 1322 | msgid "Reset" |
1319 | msgstr "Reset" | 1323 | msgstr "Reset" |
1320 | 1324 | ||
1321 | -#: ui/00default.xml:344 | 1325 | +#: ui/00default.xml:385 |
1322 | msgid "Resize on alternate screen" | 1326 | msgid "Resize on alternate screen" |
1323 | msgstr "Mudar tamanho do terminal em tela alternativa" | 1327 | msgstr "Mudar tamanho do terminal em tela alternativa" |
1324 | 1328 | ||
1325 | -#: ui/00default.xml:412 | 1329 | +#: ui/00default.xml:453 |
1326 | msgid "Return" | 1330 | msgid "Return" |
1327 | msgstr "Return" | 1331 | msgstr "Return" |
1328 | 1332 | ||
@@ -1483,7 +1487,7 @@ msgstr "" | @@ -1483,7 +1487,7 @@ msgstr "" | ||
1483 | "SSL_write:\n" | 1487 | "SSL_write:\n" |
1484 | "%s" | 1488 | "%s" |
1485 | 1489 | ||
1486 | -#: ui/00default.xml:268 | 1490 | +#: ui/00default.xml:309 |
1487 | msgid "Save copy" | 1491 | msgid "Save copy" |
1488 | msgstr "Salvar cópia" | 1492 | msgstr "Salvar cópia" |
1489 | 1493 | ||
@@ -1491,7 +1495,7 @@ msgstr "Salvar cópia" | @@ -1491,7 +1495,7 @@ msgstr "Salvar cópia" | ||
1491 | msgid "Save copy to file" | 1495 | msgid "Save copy to file" |
1492 | msgstr "Salvar cópia para arquivo" | 1496 | msgstr "Salvar cópia para arquivo" |
1493 | 1497 | ||
1494 | -#: ui/00default.xml:266 | 1498 | +#: ui/00default.xml:307 |
1495 | msgid "Save screen" | 1499 | msgid "Save screen" |
1496 | msgstr "Salvar tela" | 1500 | msgstr "Salvar tela" |
1497 | 1501 | ||
@@ -1499,7 +1503,7 @@ msgstr "Salvar tela" | @@ -1499,7 +1503,7 @@ msgstr "Salvar tela" | ||
1499 | msgid "Save screen to file" | 1503 | msgid "Save screen to file" |
1500 | msgstr "Salvar tela para arquivo" | 1504 | msgstr "Salvar tela para arquivo" |
1501 | 1505 | ||
1502 | -#: ui/00default.xml:267 | 1506 | +#: ui/00default.xml:308 |
1503 | msgid "Save selected" | 1507 | msgid "Save selected" |
1504 | msgstr "Salvar seleção" | 1508 | msgstr "Salvar seleção" |
1505 | 1509 | ||
@@ -1511,11 +1515,11 @@ msgstr "Salvar seleção para arquivo" | @@ -1511,11 +1515,11 @@ msgstr "Salvar seleção para arquivo" | ||
1511 | msgid "Screen Trace" | 1515 | msgid "Screen Trace" |
1512 | msgstr "Trace de tela" | 1516 | msgstr "Trace de tela" |
1513 | 1517 | ||
1514 | -#: ui/00default.xml:336 | 1518 | +#: ui/00default.xml:377 |
1515 | msgid "Screen size" | 1519 | msgid "Screen size" |
1516 | msgstr "Tamanho da tela" | 1520 | msgstr "Tamanho da tela" |
1517 | 1521 | ||
1518 | -#: ui/00default.xml:311 | 1522 | +#: ui/rexx.xml:259 |
1519 | msgid "Scripts" | 1523 | msgid "Scripts" |
1520 | msgstr "Scripts" | 1524 | msgstr "Scripts" |
1521 | 1525 | ||
@@ -1527,15 +1531,15 @@ msgstr "Secondary space:" | @@ -1527,15 +1531,15 @@ msgstr "Secondary space:" | ||
1527 | msgid "Secure connection was successful." | 1531 | msgid "Secure connection was successful." |
1528 | msgstr "Conexão segura efetuada com sucesso." | 1532 | msgstr "Conexão segura efetuada com sucesso." |
1529 | 1533 | ||
1530 | -#: ui/00default.xml:296 | 1534 | +#: ui/00default.xml:337 |
1531 | msgid "Select Field" | 1535 | msgid "Select Field" |
1532 | msgstr "Selecionar campo" | 1536 | msgstr "Selecionar campo" |
1533 | 1537 | ||
1534 | -#: ui/00default.xml:295 | 1538 | +#: ui/00default.xml:336 |
1535 | msgid "Select all" | 1539 | msgid "Select all" |
1536 | msgstr "Selecionar tudo" | 1540 | msgstr "Selecionar tudo" |
1537 | 1541 | ||
1538 | -#: ui/00default.xml:348 | 1542 | +#: ui/00default.xml:389 |
1539 | msgid "Select by rectangles" | 1543 | msgid "Select by rectangles" |
1540 | msgstr "Seleção retangular" | 1544 | msgstr "Seleção retangular" |
1541 | 1545 | ||
@@ -1547,7 +1551,7 @@ msgstr "Selecione arquivo a receber" | @@ -1547,7 +1551,7 @@ msgstr "Selecione arquivo a receber" | ||
1547 | msgid "Select file to send" | 1551 | msgid "Select file to send" |
1548 | msgstr "Selecione arquivo a enviar" | 1552 | msgstr "Selecione arquivo a enviar" |
1549 | 1553 | ||
1550 | -#: ui/00default.xml:333 | 1554 | +#: ui/00default.xml:374 |
1551 | msgid "Select font" | 1555 | msgid "Select font" |
1552 | msgstr "Selecione fonte" | 1556 | msgstr "Selecione fonte" |
1553 | 1557 | ||
@@ -1571,7 +1575,7 @@ msgstr "Certificado auto assinado" | @@ -1571,7 +1575,7 @@ msgstr "Certificado auto assinado" | ||
1571 | msgid "Self signed certificate in certificate chain" | 1575 | msgid "Self signed certificate in certificate chain" |
1572 | msgstr "Certificado auto assinado na cadeia de certificados" | 1576 | msgstr "Certificado auto assinado na cadeia de certificados" |
1573 | 1577 | ||
1574 | -#: ui/00default.xml:277 | 1578 | +#: ui/00default.xml:318 |
1575 | msgid "Send file" | 1579 | msgid "Send file" |
1576 | msgstr "Enviar arquivo" | 1580 | msgstr "Enviar arquivo" |
1577 | 1581 | ||
@@ -1583,7 +1587,7 @@ msgstr "Enviar arquivo para o servidor" | @@ -1583,7 +1587,7 @@ msgstr "Enviar arquivo para o servidor" | ||
1583 | msgid "Send messages to syslog" | 1587 | msgid "Send messages to syslog" |
1584 | msgstr "Enviar mensagens para o log do sistema" | 1588 | msgstr "Enviar mensagens para o log do sistema" |
1585 | 1589 | ||
1586 | -#: ui/00default.xml:276 | 1590 | +#: ui/00default.xml:317 |
1587 | msgid "Send/Receive" | 1591 | msgid "Send/Receive" |
1588 | msgstr "Enviar/Receber" | 1592 | msgstr "Enviar/Receber" |
1589 | 1593 | ||
@@ -1591,7 +1595,7 @@ msgstr "Enviar/Receber" | @@ -1591,7 +1595,7 @@ msgstr "Enviar/Receber" | ||
1591 | msgid "Session name" | 1595 | msgid "Session name" |
1592 | msgstr "Nome da sessão" | 1596 | msgstr "Nome da sessão" |
1593 | 1597 | ||
1594 | -#: ui/00default.xml:314 | 1598 | +#: ui/00default.xml:355 |
1595 | msgid "Set hostname" | 1599 | msgid "Set hostname" |
1596 | msgstr "Selecione servidor" | 1600 | msgstr "Selecione servidor" |
1597 | 1601 | ||
@@ -1607,11 +1611,11 @@ msgstr "Desativa toggles" | @@ -1607,11 +1611,11 @@ msgstr "Desativa toggles" | ||
1607 | msgid "Set toggles ON" | 1611 | msgid "Set toggles ON" |
1608 | msgstr "Ativa toggles" | 1612 | msgstr "Ativa toggles" |
1609 | 1613 | ||
1610 | -#: ui/00default.xml:329 | 1614 | +#: ui/00default.xml:370 |
1611 | msgid "Settings" | 1615 | msgid "Settings" |
1612 | msgstr "Configurações" | 1616 | msgstr "Configurações" |
1613 | 1617 | ||
1614 | -#: ui/00default.xml:351 | 1618 | +#: ui/00default.xml:392 |
1615 | msgid "Show Underline" | 1619 | msgid "Show Underline" |
1616 | msgstr "Mostrar sublinhado" | 1620 | msgstr "Mostrar sublinhado" |
1617 | 1621 | ||
@@ -1619,7 +1623,7 @@ msgstr "Mostrar sublinhado" | @@ -1619,7 +1623,7 @@ msgstr "Mostrar sublinhado" | ||
1619 | msgid "Show test pattern" | 1623 | msgid "Show test pattern" |
1620 | msgstr "Mostrar padrão de teste" | 1624 | msgstr "Mostrar padrão de teste" |
1621 | 1625 | ||
1622 | -#: ui/00default.xml:353 | 1626 | +#: ui/00default.xml:394 |
1623 | msgid "Smart paste" | 1627 | msgid "Smart paste" |
1624 | msgstr "Colar inteligente" | 1628 | msgstr "Colar inteligente" |
1625 | 1629 | ||
@@ -1898,7 +1902,7 @@ msgid "" | @@ -1898,7 +1902,7 @@ msgid "" | ||
1898 | "This version of %s was built without support for secure sockets layer (SSL)." | 1902 | "This version of %s was built without support for secure sockets layer (SSL)." |
1899 | msgstr "Esta versão do %s foi gerada sem suporte para conexões seguras (SSL)." | 1903 | msgstr "Esta versão do %s foi gerada sem suporte para conexões seguras (SSL)." |
1900 | 1904 | ||
1901 | -#: ui/00default.xml:370 | 1905 | +#: ui/00default.xml:411 |
1902 | msgid "Toolbar" | 1906 | msgid "Toolbar" |
1903 | msgstr "Barra de ferramentas" | 1907 | msgstr "Barra de ferramentas" |
1904 | 1908 | ||
@@ -1906,7 +1910,7 @@ msgstr "Barra de ferramentas" | @@ -1906,7 +1910,7 @@ msgstr "Barra de ferramentas" | ||
1906 | msgid "Trace" | 1910 | msgid "Trace" |
1907 | msgstr "Trace" | 1911 | msgstr "Trace" |
1908 | 1912 | ||
1909 | -#: ui/00default.xml:342 | 1913 | +#: ui/00default.xml:383 |
1910 | msgid "Track Cursor" | 1914 | msgid "Track Cursor" |
1911 | msgstr "Mostrar posição do cursor" | 1915 | msgstr "Mostrar posição do cursor" |
1912 | 1916 | ||
@@ -2113,7 +2117,7 @@ msgstr "Unsupported passthru host session" | @@ -2113,7 +2117,7 @@ msgstr "Unsupported passthru host session" | ||
2113 | msgid "Unsupported socks 4 proxy" | 2117 | msgid "Unsupported socks 4 proxy" |
2114 | msgstr "Unsupported socks 4 proxy" | 2118 | msgstr "Unsupported socks 4 proxy" |
2115 | 2119 | ||
2116 | -#: ui/00default.xml:355 | 2120 | +#: ui/00default.xml:396 |
2117 | msgid "Use +/- for field navigation" | 2121 | msgid "Use +/- for field navigation" |
2118 | msgstr "Usar teclas +/- para navegar por campos" | 2122 | msgstr "Usar teclas +/- para navegar por campos" |
2119 | 2123 | ||
@@ -2154,7 +2158,7 @@ msgstr "Europa ocidental (ISO 8859-1)" | @@ -2154,7 +2158,7 @@ msgstr "Europa ocidental (ISO 8859-1)" | ||
2154 | msgid "White" | 2158 | msgid "White" |
2155 | msgstr "Branco" | 2159 | msgstr "Branco" |
2156 | 2160 | ||
2157 | -#: ui/00default.xml:381 | 2161 | +#: ui/00default.xml:422 |
2158 | msgid "Window" | 2162 | msgid "Window" |
2159 | msgstr "Janela" | 2163 | msgstr "Janela" |
2160 | 2164 | ||
@@ -2222,11 +2226,11 @@ msgstr "_Procurar" | @@ -2222,11 +2226,11 @@ msgstr "_Procurar" | ||
2222 | msgid "_Color table:" | 2226 | msgid "_Color table:" |
2223 | msgstr "Tabela de cores:" | 2227 | msgstr "Tabela de cores:" |
2224 | 2228 | ||
2225 | -#: ui/00default.xml:324 | 2229 | +#: ui/00default.xml:365 |
2226 | msgid "_Connect" | 2230 | msgid "_Connect" |
2227 | msgstr "_Conectar" | 2231 | msgstr "_Conectar" |
2228 | 2232 | ||
2229 | -#: ui/00default.xml:325 | 2233 | +#: ui/00default.xml:366 |
2230 | msgid "_Disconnect" | 2234 | msgid "_Disconnect" |
2231 | msgstr "_Desconectar" | 2235 | msgstr "_Desconectar" |
2232 | 2236 | ||
@@ -2234,7 +2238,7 @@ msgstr "_Desconectar" | @@ -2234,7 +2238,7 @@ msgstr "_Desconectar" | ||
2234 | msgid "_Edit" | 2238 | msgid "_Edit" |
2235 | msgstr "_Editar" | 2239 | msgstr "_Editar" |
2236 | 2240 | ||
2237 | -#: ui/00default.xml:258 | 2241 | +#: ui/rexx.xml:255 |
2238 | msgid "_File" | 2242 | msgid "_File" |
2239 | msgstr "_Arquivo" | 2243 | msgstr "_Arquivo" |
2240 | 2244 | ||
@@ -2262,11 +2266,11 @@ msgstr "Nome do _Host:" | @@ -2262,11 +2266,11 @@ msgstr "Nome do _Host:" | ||
2262 | msgid "_Local file name:" | 2266 | msgid "_Local file name:" |
2263 | msgstr "Arquivo _local:" | 2267 | msgstr "Arquivo _local:" |
2264 | 2268 | ||
2265 | -#: ui/00default.xml:314 | 2269 | +#: ui/00default.xml:355 |
2266 | msgid "_Network" | 2270 | msgid "_Network" |
2267 | msgstr "_Rede" | 2271 | msgstr "_Rede" |
2268 | 2272 | ||
2269 | -#: ui/00default.xml:339 | 2273 | +#: ui/00default.xml:380 |
2270 | msgid "_Options" | 2274 | msgid "_Options" |
2271 | msgstr "_Opções" | 2275 | msgstr "_Opções" |
2272 | 2276 | ||
@@ -2294,7 +2298,7 @@ msgstr "Arquivo _texto" | @@ -2294,7 +2298,7 @@ msgstr "Arquivo _texto" | ||
2294 | msgid "_To" | 2298 | msgid "_To" |
2295 | msgstr "_Para" | 2299 | msgstr "_Para" |
2296 | 2300 | ||
2297 | -#: ui/00default.xml:309 | 2301 | +#: ui/rexx.xml:257 |
2298 | msgid "_View" | 2302 | msgid "_View" |
2299 | msgstr "_Exibir" | 2303 | msgstr "_Exibir" |
2300 | 2304 |
src/pw3270/plugin.c
@@ -169,8 +169,8 @@ | @@ -169,8 +169,8 @@ | ||
169 | 169 | ||
170 | #elif defined( WIN32 ) | 170 | #elif defined( WIN32 ) |
171 | 171 | ||
172 | - gchar * path = pw3270_build_filename(widget,"plugins",NULL); | ||
173 | - load(path, widget); | 172 | + gchar * path = pw3270_build_filename(NULL,"plugins",NULL); |
173 | + load(path); | ||
174 | g_free(path); | 174 | g_free(path); |
175 | 175 | ||
176 | #else | 176 | #else |
@@ -184,7 +184,7 @@ | @@ -184,7 +184,7 @@ | ||
184 | 184 | ||
185 | if(g_file_test(path,G_FILE_TEST_IS_DIR)) | 185 | if(g_file_test(path,G_FILE_TEST_IS_DIR)) |
186 | { | 186 | { |
187 | - load(path, widget); | 187 | + load(path); |
188 | g_free(path); | 188 | g_free(path); |
189 | return; | 189 | return; |
190 | } | 190 | } |