Commit 649cc244b8e3384304be38b8c587553b8c68729a

Authored by Perry Werneck
1 parent 7daaed08

Adding desktop file.

.gitignore
... ... @@ -52,3 +52,4 @@ scripts
52 52 locale
53 53 *.xz
54 54 src/include/lib3270
  55 +*.desktop
... ...
branding/Makefile.in
... ... @@ -42,6 +42,7 @@ INSTALL_DATA=@INSTALL_DATA@
42 42 INSTALL_PROGRAM=@INSTALL_PROGRAM@
43 43 CONVERT=@CONVERT@
44 44 OPTIPNG=@OPTIPNG@
  45 +DESKTOP_INSTALL=@DESKTOP_INSTALL@
45 46  
46 47 #---[ Rules ]----------------------------------------------------------------------------
47 48  
... ... @@ -90,5 +91,14 @@ install: \
90 91 $(DESTDIR)$(datarootdir)/pixmaps/$(PACKAGE_NAME).png \
91 92 $(DESTDIR)$(datarootdir)/$(PACKAGE_NAME)/$(PACKAGE_NAME)-logo.png
92 93  
  94 + @$(INSTALL_DATA) \
  95 + launcher.desktop \
  96 + $(PACKAGE_NAME).desktop
  97 +
  98 + $(DESKTOP_INSTALL) \
  99 + --mode 644 \
  100 + --delete-original \
  101 + --dir $(DESTDIR)$(datarootdir)/applications \
  102 + $(PACKAGE_NAME).desktop
93 103  
94 104  
... ...
branding/launcher.desktop.in 0 → 100644
... ... @@ -0,0 +1,14 @@
  1 +[Desktop Entry]
  2 +X-SuSE-translate=true
  3 +GenericName=@PACKAGE_NAME@
  4 +Name=3270 Terminal
  5 +Comment=@PACKAGE_DESCRIPTION@
  6 +Exec=@PACKAGE_TARNAME@
  7 +Icon=@PACKAGE_NAME@
  8 +Terminal=false
  9 +Type=Application
  10 +StartupNotify=true
  11 +
  12 +# https://specifications.freedesktop.org/menu-spec/menu-spec-1.0.html
  13 +Categories=System;TerminalEmulator;
  14 +
... ...
configure.ac
... ... @@ -59,6 +59,7 @@ AC_PROG_LN_S
59 59 AC_PATH_TOOL([AR], [ar], [ar])
60 60 AC_PATH_TOOL([GENMARSHAL], [glib-genmarshal], [glib-genmarshal])
61 61 AC_PATH_TOOL([HELP2MAN], [help2man], [no])
  62 +AC_PATH_TOOL([DESKTOP_INSTALL],[desktop-file-install],[no])
62 63  
63 64 AC_LANG([C])
64 65  
... ... @@ -175,7 +176,7 @@ dnl ---------------------------------------------------------------------------
175 176 dnl Version & customization
176 177 dnl ---------------------------------------------------------------------------
177 178  
178   -AC_SUBST(PACKAGE_DESCRIPTION,"3270 Emulator for gtk")
  179 +AC_SUBST(PACKAGE_DESCRIPTION,"IBM 3270 Terminal emulator")
179 180  
180 181 app_vrs_major=$(echo $VERSION | cut -d. -f1)
181 182 app_vrs_minor=$(echo $VERSION | cut -d. -f2)
... ... @@ -521,9 +522,11 @@ AC_CONFIG_FILES(src/libpw3270cpp/Makefile)
521 522  
522 523 AC_CONFIG_FILES(ui/Makefile)
523 524 AC_CONFIG_FILES(charsets/Makefile)
524   -AC_CONFIG_FILES(branding/Makefile)
525 525 AC_CONFIG_FILES(locale/Makefile)
526 526  
  527 +AC_CONFIG_FILES(branding/Makefile)
  528 +AC_CONFIG_FILES(branding/launcher.desktop)
  529 +
527 530 AC_CONFIG_FILES(sdk/pw3270.pc)
528 531 AC_CONFIG_FILES(sdk/Makefile)
529 532  
... ...
locale/pt_BR.po
... ... @@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
5 5 msgstr ""
6 6 "Project-Id-Version: pw3270 5.0\n"
7 7 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
8   -"POT-Creation-Date: 2019-02-27 14:34-0300\n"
  8 +"POT-Creation-Date: 2019-05-29 11:37-0300\n"
9 9 "PO-Revision-Date: 2019-02-27 14:48-0300\n"
10 10 "Last-Translator: Perry Werneck <perry.werneck@gmail.com>\n"
11 11 "Language-Team: Português <>\n"
... ... @@ -35,22 +35,22 @@ msgstr &quot;%s&quot;
35 35 msgid "%s - Disconnected"
36 36 msgstr "%s - Desconectado"
37 37  
38   -#: actions.c:855 actions.c:867
  38 +#: actions.c:853 actions.c:865
39 39 #, c-format
40 40 msgid "%s action needs a valid id attribute"
41 41 msgstr "Ação %s exige um atributo ID válido"
42 42  
43   -#: actions.c:703 actions.c:832 actions.c:844
  43 +#: actions.c:701 actions.c:830 actions.c:842
44 44 #, c-format
45 45 msgid "%s action needs a valid toggle name"
46 46 msgstr "Ação %s exige um nome de toggle válido"
47 47  
48   -#: actions.c:879
  48 +#: actions.c:877
49 49 #, c-format
50 50 msgid "%s action needs a valid value"
51 51 msgstr "Ação %s precisa de um valor válido"
52 52  
53   -#: actions.c:589
  53 +#: actions.c:587
54 54 #, c-format
55 55 msgid "%s action needs src attribute"
56 56 msgstr "Ação %s precisa do atributo src"
... ... @@ -60,32 +60,32 @@ msgstr &quot;Ação %s precisa do atributo src&quot;
60 60 msgid "%s requires GTK version %d.%d.%d"
61 61 msgstr "%s requer GTK versão %d.%d.%d"
62 62  
63   -#: kybd.c:2437
  63 +#: kybd.c:2441
64 64 #, c-format
65 65 msgid "%s: Bell not supported"
66 66 msgstr "%s: Alerta sonoro não suportado"
67 67  
68   -#: kybd.c:2596
  68 +#: kybd.c:2600
69 69 #, c-format
70 70 msgid "%s: Missing hex digits after \\x"
71 71 msgstr "%s: Faltando dígitos hexadecimais após \\x"
72 72  
73   -#: kybd.c:2536
  73 +#: kybd.c:2540
74 74 #, c-format
75 75 msgid "%s: Unknown character after \\p"
76 76 msgstr "%s: Caractere desconhecido depois de \\p"
77 77  
78   -#: kybd.c:2572
  78 +#: kybd.c:2576
79 79 #, c-format
80 80 msgid "%s: Unknown character after \\pa"
81 81 msgstr "%s: Caractere desconhecido depois de \\pa"
82 82  
83   -#: kybd.c:2550
  83 +#: kybd.c:2554
84 84 #, c-format
85 85 msgid "%s: Unknown character after \\pf"
86 86 msgstr "%s: Caractere desconhecido depois de \\pf"
87 87  
88   -#: kybd.c:2488
  88 +#: kybd.c:2492
89 89 #, c-format
90 90 msgid "%s: Vertical tab not supported"
91 91 msgstr "%s: Tabulação vertical não é suportada"
... ... @@ -107,9 +107,9 @@ msgstr &quot;16 cores&quot;
107 107 msgid "3270 Error"
108 108 msgstr "Erro 3270"
109 109  
110   -#: src/filetransfer/v3270ftprogress.c:385 src/filetransfer/v3270ft.c:359
111   -#: src/dialogs/settingsdialog.c:281 src/dialogs/settingsdialog.c:283
112   -#: src/dialogs/settingsdialog.c:285
  110 +#: src/filetransfer/v3270ftprogress.c:385 src/filetransfer/v3270ft.c:360
  111 +#: src/dialogs/settingsdialog.c:284 src/dialogs/settingsdialog.c:286
  112 +#: src/dialogs/settingsdialog.c:288
113 113 msgid "3270 File transfer"
114 114 msgstr "Transferência de arquivos 3270"
115 115  
... ... @@ -121,7 +121,7 @@ msgstr &quot;Alerta 3270&quot;
121 121 msgid "3270 screen"
122 122 msgstr "Tela 3270"
123 123  
124   -#: dialog.c:563
  124 +#: dialog.c:496
125 125 #, c-format
126 126 msgid "3270 terminal emulator for GTK %d.%d"
127 127 msgstr "Emulador 3270 para GTK+ %d.%d"
... ... @@ -216,7 +216,7 @@ msgstr &quot;Confirmação recebida, transferindo dados&quot;
216 216 msgid "Action failed"
217 217 msgstr "Ação falhou"
218 218  
219   -#: src/dialogs/settingsdialog.c:197 src/dialogs/settingsdialog.c:233
  219 +#: src/dialogs/settingsdialog.c:200 src/dialogs/settingsdialog.c:236
220 220 msgid "Activity already on the queue"
221 221 msgstr "Atividade já está na fila"
222 222  
... ... @@ -232,7 +232,7 @@ msgstr &quot;Endereço ou nome do host a conectar.&quot;
232 232 msgid "Alert sound"
233 233 msgstr "Aviso sonoro"
234 234  
235   -#: src/filetransfer/v3270ft.c:308 src/filetransfer/settings.c:211
  235 +#: src/filetransfer/v3270ft.c:310 src/filetransfer/settings.c:212
236 236 msgid "All files"
237 237 msgstr "Todos os arquivos"
238 238  
... ... @@ -269,7 +269,7 @@ msgstr &quot;Nome da aplicação&quot;
269 269 msgid "Attn"
270 270 msgstr "Attn"
271 271  
272   -#: actions.c:564
  272 +#: actions.c:562
273 273 #, c-format
274 274 msgid "Attribute \"%s\" is invalid or undefined"
275 275 msgstr "Atributo \"%s\" é invalido ou indefinido"
... ... @@ -312,7 +312,7 @@ msgstr &quot;Avblock&quot;
312 312 msgid "Awaiting chance to send an abort"
313 313 msgstr "Aguardando para enviar pedido de cancelamento"
314 314  
315   -#: src/dialogs/settingsdialog.c:408 src/dialogs/settingsdialog.c:427
  315 +#: src/dialogs/settingsdialog.c:411 src/dialogs/settingsdialog.c:430
316 316 msgid "B_egin transfer"
317 317 msgstr "Iniciar transferência"
318 318  
... ... @@ -336,8 +336,9 @@ msgstr &quot;Completar com espaços&quot;
336 336 msgid "Blinking Cursor"
337 337 msgstr "Cursor piscante"
338 338  
339   -#: src/filetransfer/tables.c:174
340   -msgid "Block size:"
  339 +#: src/filetransfer/tables.c:166
  340 +#, fuzzy
  341 +msgid "Block size"
341 342 msgstr "Comprimento do bloco:"
342 343  
343 344 #: colors.c:495 src/dialogs/colors.c:291
... ... @@ -348,7 +349,7 @@ msgstr &quot;Azul&quot;
348 349 msgid "Bold"
349 350 msgstr "Negrito"
350 351  
351   -#: dialog.c:570
  352 +#: dialog.c:539
352 353 msgid "Brazilian Public Software Portal"
353 354 msgstr "Portal do Software Público Brasileiro"
354 355  
... ... @@ -380,7 +381,7 @@ msgstr &quot;Arquivo CMS não encontrado, transferência cancelada&quot;
380 381 msgid "CRL signature failure"
381 382 msgstr "Erro na assinatura CRL"
382 383  
383   -#: dialog.c:122
  384 +#: dialog.c:121
384 385 msgid "C_haracter Coding:"
385 386 msgstr "C_odificação de caracteres:"
386 387  
... ... @@ -402,7 +403,7 @@ msgstr &quot;Não foi possível %s opção \&quot;keep-alive\&quot;&quot;
402 403 msgid "Can't accept unnamed %s"
403 404 msgstr "Não posso aceitar elemento %s sem nome"
404 405  
405   -#: src/dialogs/settingsdialog.c:241
  406 +#: src/dialogs/settingsdialog.c:244
406 407 msgid "Can't add activity"
407 408 msgstr "Não é possível adicionar atividade"
408 409  
... ... @@ -454,7 +455,7 @@ msgstr &quot;Erro ao inicializar LDAP&quot;
454 455 msgid "Can't load %s"
455 456 msgstr "Não foi possível carregar %s"
456 457  
457   -#: dialog.c:406
  458 +#: dialog.c:395
458 459 msgid "Can't load file"
459 460 msgstr "Não foi possível carregar arquivo"
460 461  
... ... @@ -505,7 +506,7 @@ msgstr &quot;Incapaz de processar elemento sem nome&quot;
505 506 msgid "Can't print"
506 507 msgstr "Não é possível imprimir"
507 508  
508   -#: ssl/ctx_init.c:110
  509 +#: ssl/ctx_init.c:224
509 510 #, c-format
510 511 msgid "Can't read SSL certificates from \"%s\""
511 512 msgstr "Não foi possível ler certificados SSL de %s"
... ... @@ -515,13 +516,13 @@ msgstr &quot;Não foi possível ler certificados SSL de %s&quot;
515 516 msgid "Can't recognize \"%s\" as a valid host type"
516 517 msgstr "Não reconheço \"%s\" como um tipo de host válido"
517 518  
518   -#: src/filetransfer/save.c:116 src/filetransfer/activitylist.c:356
  519 +#: src/filetransfer/save.c:116 src/filetransfer/activitylist.c:437
519 520 #: src/trace/widget.c:493 src/dialogs/transfer.c:96
520 521 #, c-format
521 522 msgid "Can't save %s"
522 523 msgstr "Não foi possível salvar arquivo %s"
523 524  
524   -#: dialog.c:382
  525 +#: dialog.c:371
525 526 #, c-format
526 527 msgid ""
527 528 "Can't save copy to file\n"
... ... @@ -530,11 +531,11 @@ msgstr &quot;&quot;
530 531 "Não foi possível salvar cópia para o arquivo\n"
531 532 "%s"
532 533  
533   -#: dialog.c:219 src/trace/widget.c:497
  534 +#: dialog.c:217 src/trace/widget.c:497
534 535 msgid "Can't save file"
535 536 msgstr "Não foi possível salvar arquivo"
536 537  
537   -#: dialog.c:347
  538 +#: dialog.c:336
538 539 #, c-format
539 540 msgid ""
540 541 "Can't save screen to file\n"
... ... @@ -543,7 +544,7 @@ msgstr &quot;&quot;
543 544 "Não foi possível salvar a tela no arquivo\n"
544 545 "%s"
545 546  
546   -#: dialog.c:365
  547 +#: dialog.c:354
547 548 #, c-format
548 549 msgid ""
549 550 "Can't save selection to file\n"
... ... @@ -593,7 +594,7 @@ msgstr &quot;Não foi possível iniciar transferência de arquivo&quot;
593 594 msgid "Can't start file transfer."
594 595 msgstr "Não foi possível iniciar transferência de arquivo."
595 596  
596   -#: ssl/negotiate.c:222
  597 +#: ssl/negotiate.c:223
597 598 msgid "Can't verify."
598 599 msgstr "Não foi possível verificar"
599 600  
... ... @@ -613,17 +614,17 @@ msgstr &quot;Cancelado pelo usuário&quot;
613 614 msgid "Cannot connect to specified LU"
614 615 msgstr "Não foi possível conectar na LU pedida"
615 616  
616   -#: ssl/negotiate.c:101
  617 +#: ssl/negotiate.c:102
617 618 msgid "Cant create a new SSL structure for current connection."
618 619 msgstr ""
619 620 "Não foi possível criar uma nova estrutura de controle SSL para a conexão "
620 621 "atual."
621 622  
622   -#: ssl/ctx_init.c:89
  623 +#: ssl/ctx_init.c:203
623 624 msgid "Cant initialize the SSL context."
624 625 msgstr "Erro ao inicializar contexto de segurança"
625 626  
626   -#: ssl/negotiate.c:131
  627 +#: ssl/negotiate.c:132
627 628 msgid ""
628 629 "Cant set the file descriptor for the input/output facility for the TLS/SSL "
629 630 "(encrypted) side of ssl."
... ... @@ -744,7 +745,7 @@ msgstr &quot;Cria arquivo com registros de tamanho variável.&quot;
744 745 msgid "Cross hair cursor"
745 746 msgstr "Cursor mira"
746 747  
747   -#: dialog.c:139
  748 +#: dialog.c:138
748 749 #, c-format
749 750 msgid "Current (%s)"
750 751 msgstr "Atual (%s)"
... ... @@ -786,7 +787,8 @@ msgid &quot;Cylinders&quot;
786 787 msgstr "Cilindros"
787 788  
788 789 #: src/filetransfer/tables.c:194
789   -msgid "DFT B_uffer size:"
  790 +#, fuzzy
  791 +msgid "DFT B_uffer size"
790 792 msgstr "Tamanho do b_uffer DFT:"
791 793  
792 794 #: colors.c:503 src/dialogs/colors.c:299
... ... @@ -919,7 +921,7 @@ msgstr &quot;Erro na transferência do arquivo, transferência cancelada&quot;
919 921 msgid "Error in vasprintf"
920 922 msgstr "Erro na chamada vasprintf"
921 923  
922   -#: dialog.c:404
  924 +#: dialog.c:393
923 925 #, c-format
924 926 msgid "Error loading %s"
925 927 msgstr "Erro lendo %s"
... ... @@ -964,7 +966,7 @@ msgstr &quot;Transferência completa com registros segmentados&quot;
964 966 msgid "File transfer is already active in this session."
965 967 msgstr "Transferência de arquivos já está ativa nesta sessão."
966 968  
967   -#: src/dialogs/settingsdialog.c:358
  969 +#: src/dialogs/settingsdialog.c:361
968 970 msgid "Files to transfer"
969 971 msgstr "Arquivos a transferir"
970 972  
... ... @@ -1029,11 +1031,11 @@ msgstr &quot;Barra de funções&quot;
1029 1031 msgid "GTK Version mismatch"
1030 1032 msgstr "Divergência de versão GTK"
1031 1033  
1032   -#: src/filetransfer/v3270ft.c:378
  1034 +#: src/filetransfer/v3270ft.c:379
1033 1035 msgid "Get transfer queue from an external XML file"
1034 1036 msgstr "Obtém a fila de transferência de um arquivo XML externo"
1035 1037  
1036   -#: src/dialogs/settingsdialog.c:343
  1038 +#: src/dialogs/settingsdialog.c:346
1037 1039 msgid "Get transfer queue from file"
1038 1040 msgstr "Obtêm a fila de arquivos a transferir de um arquivo"
1039 1041  
... ... @@ -1181,7 +1183,7 @@ msgstr &quot;Código de requisição incorreto, transferência cancelada&quot;
1181 1183 msgid "Input method"
1182 1184 msgstr "Método de entrada"
1183 1185  
1184   -#: src/filetransfer/v3270ft.c:394
  1186 +#: src/filetransfer/v3270ft.c:395
1185 1187 msgid "Insert new file in the transfer queue"
1186 1188 msgstr "Inserir um novo arquivo na fila de transferência"
1187 1189  
... ... @@ -1286,11 +1288,11 @@ msgstr &quot;Barra lateral&quot;
1286 1288 msgid "Latest program message"
1287 1289 msgstr "Última mensagem de programa"
1288 1290  
1289   -#: src/filetransfer/v3270ft.c:198 src/filetransfer/activitylist.c:276
  1291 +#: src/filetransfer/v3270ft.c:198 src/filetransfer/activitylist.c:383
1290 1292 msgid "Load"
1291 1293 msgstr "Load"
1292 1294  
1293   -#: src/filetransfer/v3270ft.c:197 src/filetransfer/activitylist.c:275
  1295 +#: src/filetransfer/v3270ft.c:197 src/filetransfer/activitylist.c:382
1294 1296 msgid "Load queue from file"
1295 1297 msgstr "Ler a fila de um arquivo"
1296 1298  
... ... @@ -1299,7 +1301,7 @@ msgstr &quot;Ler a fila de um arquivo&quot;
1299 1301 msgid "Loading %s"
1300 1302 msgstr "Carregando %s"
1301 1303  
1302   -#: src/filetransfer/activitylist.c:154
  1304 +#: src/filetransfer/activitylist.c:251
1303 1305 msgid "Local file"
1304 1306 msgstr "Arquivo local:"
1305 1307  
... ... @@ -1336,7 +1338,7 @@ msgstr &quot;Só Maiúsculas&quot;
1336 1338 msgid "Monochrome"
1337 1339 msgstr "Monocromático"
1338 1340  
1339   -#: actions.c:720
  1341 +#: actions.c:718
1340 1342 msgid "Move action needs target & direction attributes"
1341 1343 msgstr "Ação \"move\" precisa dos atributos \"target\" e \"direction\""
1342 1344  
... ... @@ -1439,7 +1441,7 @@ msgstr &quot;&quot;
1439 1441 "cancelada"
1440 1442  
1441 1443 #: src/terminal/callbacks.c:341 src/filetransfer/save.c:118
1442   -#: src/filetransfer/load.c:272 src/filetransfer/activitylist.c:359
  1444 +#: src/filetransfer/load.c:272 src/filetransfer/activitylist.c:440
1443 1445 #: src/dialogs/transfer.c:99
1444 1446 msgid "Operation has failed"
1445 1447 msgstr "Operação falhou"
... ... @@ -1597,6 +1599,10 @@ msgstr &quot;Colar próximo&quot;
1597 1599 msgid "Paste text file"
1598 1600 msgstr "Colar arquivo texto"
1599 1601  
  1602 +#: dialog.c:433
  1603 +msgid "Paste text file contents"
  1604 +msgstr "Colar conteúdo de arquivo texto"
  1605 +
1600 1606 #: toggles.c:129 00default.xml:120
1601 1607 msgid "Paste with left margin"
1602 1608 msgstr "Colar com margem esquerda"
... ... @@ -1641,7 +1647,7 @@ msgstr &quot;Preparando&quot;
1641 1647 msgid "Previous field"
1642 1648 msgstr "Campo anterior"
1643 1649  
1644   -#: src/filetransfer/tables.c:167
  1650 +#: src/filetransfer/tables.c:179
1645 1651 msgid ""
1646 1652 "Primary allocation for a file created on a TSO host.\n"
1647 1653 "The units are given by the space allocation units option."
... ... @@ -1649,8 +1655,9 @@ msgstr &quot;&quot;
1649 1655 "Primary allocation for a file created on a TSO host.\n"
1650 1656 "The units are given by the space allocation units option."
1651 1657  
1652   -#: src/filetransfer/tables.c:166
1653   -msgid "Primary space:"
  1658 +#: src/filetransfer/tables.c:178
  1659 +#, fuzzy
  1660 +msgid "Primary space"
1654 1661 msgstr "Primary space:"
1655 1662  
1656 1663 #: 00default.xml:47
... ... @@ -1694,17 +1701,17 @@ msgstr &quot;Sair&quot;
1694 1701 msgid "RPQ %s term omitted due to insufficient space"
1695 1702 msgstr "Termo RPQ %s omitido por falta de espaço"
1696 1703  
1697   -#: rpq.c:344
  1704 +#: rpq.c:346
1698 1705 #, c-format
1699 1706 msgid "RPQ %s term override ignored"
1700 1707 msgstr "RPQ %s term override ignored"
1701 1708  
1702   -#: rpq.c:633 rpq.c:703
  1709 +#: rpq.c:637 rpq.c:707
1703 1710 #, c-format
1704 1711 msgid "RPQ ADDRESS term has unrecognized family %u"
1705 1712 msgstr "Família %u não reconhecida no termo RPQ ADDRESS"
1706 1713  
1707   -#: rpq.c:641 rpq.c:670 rpq.c:710
  1714 +#: rpq.c:645 rpq.c:674 rpq.c:714
1708 1715 msgid "RPQ ADDRESS term incomplete due to space limit"
1709 1716 msgstr "Termo RPQ ADDRESS incompleto devido ao limite de espaço"
1710 1717  
... ... @@ -1712,29 +1719,29 @@ msgstr &quot;Termo RPQ ADDRESS incompleto devido ao limite de espaço&quot;
1712 1719 msgid "RPQ Error"
1713 1720 msgstr "Erro RPQ"
1714 1721  
1715   -#: rpq.c:412 rpq.c:421
  1722 +#: rpq.c:414 rpq.c:423
1716 1723 msgid "RPQ TIMEZONE term is invalid - use +/-hhmm"
1717 1724 msgstr "Termo RPQ TIMEZONE é invalido - usar +/-hhmm"
1718 1725  
1719   -#: rpq.c:510
  1726 +#: rpq.c:514
1720 1727 msgid "RPQ USER term has non-hex character"
1721 1728 msgstr "Termo RPQ USER tem caractere não hexadecimal"
1722 1729  
1723   -#: rpq.c:535
  1730 +#: rpq.c:539
1724 1731 msgid "RPQ USER term has odd number of hex digits"
1725 1732 msgstr "RPQ USER term has odd number of hex digits"
1726 1733  
1727   -#: rpq.c:516
  1734 +#: rpq.c:520
1728 1735 #, c-format
1729 1736 msgid "RPQ USER term truncated after %d bytes"
1730 1737 msgstr "Termo RPQ USER truncado depois de %d bytes"
1731 1738  
1732   -#: rpq.c:560
  1739 +#: rpq.c:564
1733 1740 #, c-format
1734 1741 msgid "RPQ USER term truncated after %d characters"
1735 1742 msgstr "Termo RPQ USER truncado depois de %d caracteres"
1736 1743  
1737   -#: rpq.c:356
  1744 +#: rpq.c:358
1738 1745 #, c-format
1739 1746 msgid "RPQ term \"%s\" is unrecognized"
1740 1747 msgstr "Termo RPQ desconhecido: \"%s\" "
... ... @@ -1744,24 +1751,24 @@ msgstr &quot;Termo RPQ desconhecido: \&quot;%s\&quot; &quot;
1744 1751 msgid "RPQ term %d is unknown"
1745 1752 msgstr "Termo RPM %d não foi reconhecido"
1746 1753  
1747   -#: rpq.c:456
  1754 +#: rpq.c:458
1748 1755 msgid "RPQ timezone exceeds 12 hour UTC offset"
1749 1756 msgstr "RPQ timezone excede as 12 horas de deslocamento da UTC"
1750 1757  
1751   -#: rpq.c:441
  1758 +#: rpq.c:443
1752 1759 msgid "RPQ: Unable to determine workstation UTC time"
1753 1760 msgstr "RPQ: Incapaz de determinar a hora UTC da estação de trabalho"
1754 1761  
1755   -#: rpq.c:434
  1762 +#: rpq.c:436
1756 1763 msgid "RPQ: Unable to determine workstation local time"
1757 1764 msgstr "RPQ: Incapaz de determinar a hora local da estação de trabalho"
1758 1765  
1759   -#: rpq.c:646
  1766 +#: rpq.c:650
1760 1767 #, c-format
1761 1768 msgid "RPQ: can't resolve '%s': %s"
1762 1769 msgstr "RPQ: Não foi possível resolver '%s': %s"
1763 1770  
1764   -#: rpq.c:659
  1771 +#: rpq.c:663
1765 1772 msgid "RPQ: gethostbyname error"
1766 1773 msgstr "RPQ: Erro em gethostbyname"
1767 1774  
... ... @@ -1782,10 +1789,11 @@ msgid &quot;Receiving file&quot;
1782 1789 msgstr "Recebendo arquivo"
1783 1790  
1784 1791 #: src/filetransfer/tables.c:157
1785   -msgid "Record Length:"
  1792 +#, fuzzy
  1793 +msgid "Record Length"
1786 1794 msgstr "Comprimento de registro:"
1787 1795  
1788   -#: src/filetransfer/v3270ft.c:345 src/filetransfer/settings.c:458
  1796 +#: src/filetransfer/v3270ft.c:347 src/filetransfer/settings.c:522
1789 1797 msgid "Record format"
1790 1798 msgstr "Formato de registro"
1791 1799  
... ... @@ -1814,7 +1822,7 @@ msgstr &quot;&quot;
1814 1822 "codificação ASCII da estação de trabalho e a página de código EBCDIC do "
1815 1823 "servidor."
1816 1824  
1817   -#: src/filetransfer/activitylist.c:163
  1825 +#: src/filetransfer/activitylist.c:260
1818 1826 msgid "Remote file"
1819 1827 msgstr "Arquivo remoto:"
1820 1828  
... ... @@ -1822,7 +1830,7 @@ msgstr &quot;Arquivo remoto:&quot;
1822 1830 msgid "Remote:"
1823 1831 msgstr "Remoto:"
1824 1832  
1825   -#: src/filetransfer/v3270ft.c:402
  1833 +#: src/filetransfer/v3270ft.c:403
1826 1834 msgid "Remove selected file from the transfer queue"
1827 1835 msgstr "Remove arquivo selecionado da fila de transferência"
1828 1836  
... ... @@ -1870,7 +1878,7 @@ msgstr &quot;&quot;
1870 1878 "SPACE can be specified in units of TRACKS, CYLINDERS, or AVBLOCK, and only "
1871 1879 "one option can be used."
1872 1880  
1873   -#: ssl/negotiate.c:153
  1881 +#: ssl/negotiate.c:154
1874 1882 msgid "SSL Connect failed"
1875 1883 msgstr "Conexão SSL falhou"
1876 1884  
... ... @@ -1882,12 +1890,12 @@ msgstr &quot;Erro SSL&quot;
1882 1890 msgid "SSL Read error"
1883 1891 msgstr "Erro de leitura SSL"
1884 1892  
1885   -#: ssl/negotiate.c:174 ssl/negotiate.c:183 ssl/negotiate.c:192
1886   -#: ssl/negotiate.c:208 ssl/negotiate.c:221
  1893 +#: ssl/negotiate.c:175 ssl/negotiate.c:184 ssl/negotiate.c:193
  1894 +#: ssl/negotiate.c:209 ssl/negotiate.c:222
1887 1895 msgid "SSL error"
1888 1896 msgstr "Erro SSL"
1889 1897  
1890   -#: ssl/negotiate.c:130
  1898 +#: ssl/negotiate.c:131
1891 1899 msgid "SSL negotiation failed"
1892 1900 msgstr "Negociação SSL falhou"
1893 1901  
... ... @@ -1900,7 +1908,7 @@ msgstr &quot;&quot;
1900 1908 "SSL_write:\n"
1901 1909 "%s"
1902 1910  
1903   -#: src/filetransfer/v3270ft.c:217 src/filetransfer/activitylist.c:379
  1911 +#: src/filetransfer/v3270ft.c:217 src/filetransfer/activitylist.c:460
1904 1912 #: src/trace/widget.c:519 src/dialogs/transfer.c:72
1905 1913 msgid "Save"
1906 1914 msgstr "Salvar"
... ... @@ -1913,11 +1921,11 @@ msgstr &quot;Salvar _Como&quot;
1913 1921 msgid "Save copy"
1914 1922 msgstr "Salvar cópia"
1915 1923  
1916   -#: dialog.c:381
  1924 +#: dialog.c:370
1917 1925 msgid "Save copy to file"
1918 1926 msgstr "Salvar cópia para arquivo"
1919 1927  
1920   -#: src/filetransfer/v3270ft.c:216 src/filetransfer/activitylist.c:378
  1928 +#: src/filetransfer/v3270ft.c:216 src/filetransfer/activitylist.c:459
1921 1929 msgid "Save queue to file"
1922 1930 msgstr "Salvar a fila para um arquivo"
1923 1931  
... ... @@ -1925,7 +1933,7 @@ msgstr &quot;Salvar a fila para um arquivo&quot;
1925 1933 msgid "Save screen"
1926 1934 msgstr "Salvar tela"
1927 1935  
1928   -#: dialog.c:346
  1936 +#: dialog.c:335
1929 1937 msgid "Save screen to file"
1930 1938 msgstr "Salvar tela para arquivo"
1931 1939  
... ... @@ -1933,7 +1941,7 @@ msgstr &quot;Salvar tela para arquivo&quot;
1933 1941 msgid "Save selected"
1934 1942 msgstr "Salvar seleção"
1935 1943  
1936   -#: dialog.c:364
  1944 +#: dialog.c:353
1937 1945 msgid "Save selection to file"
1938 1946 msgstr "Salvar seleção para arquivo"
1939 1947  
... ... @@ -1949,15 +1957,15 @@ msgstr &quot;Salvar atividade de transferência para arquivo&quot;
1949 1957 msgid "Save transfer information to file"
1950 1958 msgstr "Salvar informações da transferência para arquivo"
1951 1959  
1952   -#: src/dialogs/settingsdialog.c:346
  1960 +#: src/dialogs/settingsdialog.c:349
1953 1961 msgid "Save transfer queue"
1954 1962 msgstr "Salvar fila de transferências"
1955 1963  
1956   -#: src/filetransfer/v3270ft.c:386
  1964 +#: src/filetransfer/v3270ft.c:387
1957 1965 msgid "Save transfer queue to an external XML file"
1958 1966 msgstr "Guarda fila de transferência num arquivo XML externo"
1959 1967  
1960   -#: src/dialogs/settingsdialog.c:350
  1968 +#: src/dialogs/settingsdialog.c:353
1961 1969 msgid "Save transfer queue to file"
1962 1970 msgstr "Salvar fila de transferências para arquivo"
1963 1971  
... ... @@ -1990,15 +1998,16 @@ msgstr &quot;&quot;
1990 1998 "The units are given by the space allocation units option."
1991 1999  
1992 2000 #: src/filetransfer/tables.c:186
1993   -msgid "Secondary space:"
  2001 +#, fuzzy
  2002 +msgid "Secondary space"
1994 2003 msgstr "Secondary space:"
1995 2004  
1996 2005 #: ssl/state.c:98
1997 2006 msgid "Secure connection was successful."
1998 2007 msgstr "Conexão segura efetuada com sucesso."
1999 2008  
2000   -#: ssl/negotiate.c:100 ssl/negotiate.c:129 ssl/negotiate.c:152
2001   -#: ssl/ctx_init.c:88 ssl/ctx_init.c:115 ssl/linux/getcrl.c:225
  2009 +#: ssl/negotiate.c:101 ssl/negotiate.c:130 ssl/negotiate.c:153
  2010 +#: ssl/ctx_init.c:202 ssl/ctx_init.c:229 ssl/linux/getcrl.c:225
2002 2011 #: ssl/linux/getcrl.c:243 ssl/linux/getcrl.c:266 ssl/linux/getcrl.c:278
2003 2012 #: ssl/linux/getcrl.c:298 ssl/linux/getcrl.c:309 ssl/linux/getcrl.c:320
2004 2013 #: ssl/linux/getcrl.c:345 ssl/linux/getcrl.c:356 ssl/linux/getcrl.c:367
... ... @@ -2008,7 +2017,7 @@ msgstr &quot;Conexão segura efetuada com sucesso.&quot;
2008 2017 msgid "Security error"
2009 2018 msgstr "Erro de segurança"
2010 2019  
2011   -#: src/filetransfer/v3270ft.c:305 src/filetransfer/settings.c:208
  2020 +#: src/filetransfer/v3270ft.c:307 src/filetransfer/settings.c:209
2012 2021 msgid "Select"
2013 2022 msgstr "Selecionar"
2014 2023  
... ... @@ -2024,11 +2033,11 @@ msgstr &quot;Selecionar tudo&quot;
2024 2033 msgid "Select by rectangles"
2025 2034 msgstr "Seleção retangular"
2026 2035  
2027   -#: src/filetransfer/v3270ft.c:575 src/filetransfer/settings.c:407
  2036 +#: src/filetransfer/v3270ft.c:577 src/filetransfer/settings.c:470
2028 2037 msgid "Select file"
2029 2038 msgstr "Selecionar arquivo"
2030 2039  
2031   -#: src/filetransfer/v3270ft.c:443 src/filetransfer/v3270ft.c:452
  2040 +#: src/filetransfer/v3270ft.c:444 src/filetransfer/v3270ft.c:453
2032 2041 msgid "Select first file"
2033 2042 msgstr "Selecionar primeiro arquivo"
2034 2043  
... ... @@ -2036,19 +2045,19 @@ msgstr &quot;Selecionar primeiro arquivo&quot;
2036 2045 msgid "Select font"
2037 2046 msgstr "Selecione fonte"
2038 2047  
2039   -#: src/filetransfer/v3270ft.c:419 src/filetransfer/v3270ft.c:476
  2048 +#: src/filetransfer/v3270ft.c:420 src/filetransfer/v3270ft.c:477
2040 2049 msgid "Select last file"
2041 2050 msgstr "Selecionar último arquivo"
2042 2051  
2043   -#: src/filetransfer/v3270ft.c:304 src/filetransfer/settings.c:207
  2052 +#: src/filetransfer/v3270ft.c:306 src/filetransfer/settings.c:208
2044 2053 msgid "Select local file"
2045 2054 msgstr "Selecionar arquivo local"
2046 2055  
2047   -#: src/filetransfer/v3270ft.c:427 src/filetransfer/v3270ft.c:468
  2056 +#: src/filetransfer/v3270ft.c:428 src/filetransfer/v3270ft.c:469
2048 2057 msgid "Select next file"
2049 2058 msgstr "Selecionar próximo arquivo"
2050 2059  
2051   -#: src/filetransfer/v3270ft.c:435 src/filetransfer/v3270ft.c:460
  2060 +#: src/filetransfer/v3270ft.c:436 src/filetransfer/v3270ft.c:461
2052 2061 msgid "Select previous file"
2053 2062 msgstr "Selecionar arquivo anterior"
2054 2063  
... ... @@ -2168,11 +2177,11 @@ msgstr &quot;Erro ao ler dados da rede&quot;
2168 2177 msgid "Socket write error"
2169 2178 msgstr "Erro ao enviar dados para a rede"
2170 2179  
2171   -#: src/filetransfer/v3270ft.c:346 src/filetransfer/settings.c:483
  2180 +#: src/filetransfer/v3270ft.c:348 src/filetransfer/settings.c:548
2172 2181 msgid "Space allocation units"
2173 2182 msgstr "Unidades de alocação de espaço"
2174 2183  
2175   -#: src/filetransfer/tables.c:175
  2184 +#: src/filetransfer/tables.c:167
2176 2185 msgid ""
2177 2186 "Specifies the block size (n) for a new data set. For data sets containing "
2178 2187 "fixed length records, the block size must be a multiple of the record "
... ... @@ -2202,15 +2211,25 @@ msgstr &quot;&quot;
2202 2211 "largura fixa ou o comprimento máximo de registros para um dataset contendo "
2203 2212 "registro de tamanho variável."
2204 2213  
  2214 +#: src/filetransfer/settings.c:523
  2215 +msgid "Specifies the record format of the data set."
  2216 +msgstr "Controla o formato de registro do data set."
  2217 +
  2218 +#: src/filetransfer/settings.c:549
  2219 +msgid ""
  2220 +"Specifies the units for the TSO host primary and secondary space options."
  2221 +msgstr ""
  2222 +"Define a unidade para os campos que definem o espaço primário e secundário."
  2223 +
2205 2224 #: src/filetransfer/tables.c:223
2206 2225 msgid "Speed:"
2207 2226 msgstr "Velocidade:"
2208 2227  
2209   -#: src/filetransfer/v3270ft.c:410
  2228 +#: src/filetransfer/v3270ft.c:411
2210 2229 msgid "Start file transfer"
2211 2230 msgstr "Iniciar transferência de arquivo"
2212 2231  
2213   -#: src/dialogs/settingsdialog.c:432
  2232 +#: src/dialogs/settingsdialog.c:435
2214 2233 msgid "Start transfer"
2215 2234 msgstr "Iniciar transferência"
2216 2235  
... ... @@ -2246,7 +2265,7 @@ msgstr &quot;Cores do terminal&quot;
2246 2265 msgid "Text file"
2247 2266 msgstr "Arquivo texto"
2248 2267  
2249   -#: src/filetransfer/v3270ft.c:309 src/filetransfer/settings.c:212
  2268 +#: src/filetransfer/v3270ft.c:311 src/filetransfer/settings.c:213
2250 2269 msgid "Text files"
2251 2270 msgstr "Arquivos de texto"
2252 2271  
... ... @@ -2260,11 +2279,11 @@ msgstr &quot;&quot;
2260 2279 "has been reached, or the maximum number of data blocks per file (16060) has "
2261 2280 "been reached."
2262 2281  
2263   -#: ssl/state.c:190 ssl/negotiate.c:193
  2282 +#: ssl/state.c:190 ssl/negotiate.c:194
2264 2283 msgid "The CRL has expired."
2265 2284 msgstr "A lista de certificados revogados expirou."
2266 2285  
2267   -#: ssl/state.c:178 ssl/negotiate.c:184
  2286 +#: ssl/state.c:178 ssl/negotiate.c:185
2268 2287 msgid "The CRL is not yet valid."
2269 2288 msgstr "A lista de certificados revogados ainda não é válida."
2270 2289  
... ... @@ -2286,22 +2305,22 @@ msgstr &quot;&quot;
2286 2305 "signature value could not be determined rather than it not matching the "
2287 2306 "expected value. Unused."
2288 2307  
2289   -#: ssl/state.c:191 ssl/negotiate.c:194
  2308 +#: ssl/state.c:191 ssl/negotiate.c:195
2290 2309 msgid "The Certificate revocation list (CRL) has expired."
2291 2310 msgstr "A lista de revogação de certificados (CRL) está expirada."
2292 2311  
2293   -#: ssl/state.c:179 ssl/negotiate.c:185
  2312 +#: ssl/state.c:179 ssl/negotiate.c:186
2294 2313 msgid "The Certificate revocation list (CRL) is not yet valid."
2295 2314 msgstr "A lista de revogação de certificados (CRL) ainda não é válida."
2296 2315  
2297   -#: ssl/state.c:115 ssl/negotiate.c:176
  2316 +#: ssl/state.c:115 ssl/negotiate.c:177
2298 2317 msgid ""
2299 2318 "The Certificate revocation list (CRL) of a certificate could not be found."
2300 2319 msgstr ""
2301 2320 "A lista de revogação de certificados (CRL) de um certificado não pôde ser "
2302 2321 "encontrada."
2303 2322  
2304   -#: ssl/state.c:247 ssl/negotiate.c:209
  2323 +#: ssl/state.c:247 ssl/negotiate.c:210
2305 2324 msgid "The SSL certificate for this host is not trusted."
2306 2325 msgstr "O certificado SSL deste servidor não é confiável"
2307 2326  
... ... @@ -2433,7 +2452,7 @@ msgstr &quot;&quot;
2433 2452 "Intervalo de tempo entre o desbloqueio de teclado pelo host e o desbloqueio "
2434 2453 "real"
2435 2454  
2436   -#: dialog.c:243
  2455 +#: dialog.c:241
2437 2456 msgid "The file already exists. Replace it?"
2438 2457 msgstr "O arquivo já existe, substituir?"
2439 2458  
... ... @@ -2523,7 +2542,7 @@ msgstr &quot;&quot;
2523 2542 "O Certificado raiz não está marcado como confiável para os fins "
2524 2543 "especificados."
2525 2544  
2526   -#: ssl/state.c:248 ssl/negotiate.c:210
  2545 +#: ssl/state.c:248 ssl/negotiate.c:211
2527 2546 msgid ""
2528 2547 "The security certificate presented by this host was not issued by a trusted "
2529 2548 "certificate authority."
... ... @@ -2562,7 +2581,7 @@ msgstr &quot;Não existe informação de segurança na sessão&quot;
2562 2581 msgid "This is a host program error."
2563 2582 msgstr "Este é um erro no programa do host."
2564 2583  
2565   -#: dialog.c:512
  2584 +#: dialog.c:480
2566 2585 msgid ""
2567 2586 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
2568 2587 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
... ... @@ -2669,12 +2688,12 @@ msgstr &quot;Transferência falhou&quot;
2669 2688 msgid "Transfer operation has timed out"
2670 2689 msgstr "Operação de transferência esgotou o tempo de espera"
2671 2690  
2672   -#: src/filetransfer/v3270ft.c:344 src/filetransfer/settings.c:432
  2691 +#: src/filetransfer/v3270ft.c:346 src/filetransfer/settings.c:495
2673 2692 msgid "Transfer options"
2674 2693 msgstr "Opções de transferência"
2675 2694  
2676   -#: src/dialogs/settingsdialog.c:376 src/dialogs/settingsdialog.c:395
2677   -#: src/dialogs/settingsdialog.c:414
  2695 +#: src/dialogs/settingsdialog.c:379 src/dialogs/settingsdialog.c:398
  2696 +#: src/dialogs/settingsdialog.c:417
2678 2697 msgid "Transfer queue"
2679 2698 msgstr "Fila de transferências"
2680 2699  
... ... @@ -2723,7 +2742,7 @@ msgstr &quot;&quot;
2723 2742 msgid "Unable to decrypt certificate's signature"
2724 2743 msgstr "Incapaz de decifrar a assinatura do certificado"
2725 2744  
2726   -#: ssl/state.c:114 ssl/negotiate.c:175
  2745 +#: ssl/state.c:114 ssl/negotiate.c:176
2727 2746 msgid "Unable to get certificate CRL."
2728 2747 msgstr "Incapaz de obter o CRL de um certificado."
2729 2748  
... ... @@ -2769,7 +2788,7 @@ msgstr &quot;Erro inesperado&quot;
2769 2788 msgid "Unexpected group \"%s\""
2770 2789 msgstr "Grupo inesperado \"%s\""
2771 2790  
2772   -#: actions.c:578 actions.c:598
  2791 +#: actions.c:576 actions.c:596
2773 2792 #, c-format
2774 2793 msgid "Unexpected or invalid %s attribute: \"%s\""
2775 2794 msgstr "Atributo %s inesperado ou inválido: \"%s\""
... ... @@ -2778,11 +2797,11 @@ msgstr &quot;Atributo %s inesperado ou inválido: \&quot;%s\&quot;&quot;
2778 2797 msgid "Unexpected or invalid CRL URL"
2779 2798 msgstr "URL do CRL é inesperada ou inválida"
2780 2799  
2781   -#: ssl/negotiate.c:223
  2800 +#: ssl/negotiate.c:224
2782 2801 msgid "Unexpected or invalid TLS/SSL verify result"
2783 2802 msgstr "O resultado da verificação TLS/SSL foi inesperado"
2784 2803  
2785   -#: actions.c:552
  2804 +#: actions.c:550
2786 2805 #, c-format
2787 2806 msgid "Unexpected or invalid attribute value \"%s\""
2788 2807 msgstr "Valor de attributo inesperado ou inválido: \"%s\""
... ... @@ -2796,12 +2815,12 @@ msgstr &quot;Valor de cor inválido ou inesperado: \&quot;%s\&quot;&quot;
2796 2815 msgid "Unexpected or unknown security status"
2797 2816 msgstr "Estado de segurança inesperado ou desconhecido."
2798 2817  
2799   -#: actions.c:468
  2818 +#: actions.c:466
2800 2819 #, c-format
2801 2820 msgid "Unexpected target \"%s\""
2802 2821 msgstr "Alvo inesperado \"%s\""
2803 2822  
2804   -#: kybd.c:287
  2823 +#: kybd.c:290
2805 2824 #, c-format
2806 2825 msgid "Unexpected type %d in typeahead queue"
2807 2826 msgstr "Tipo inesperado %d na fila de teclado"
... ... @@ -2815,12 +2834,12 @@ msgstr &quot;Unknown 3270 Data Stream command: 0x%X&quot;
2815 2834 msgid "Unknown FT control code from host"
2816 2835 msgstr "Servidor enviou código de controle FT desconhecido"
2817 2836  
2818   -#: kybd.c:2200
  2837 +#: kybd.c:2204
2819 2838 #, c-format
2820 2839 msgid "Unknown PA key %d"
2821 2840 msgstr "PA %d desconhecida"
2822 2841  
2823   -#: kybd.c:2215
  2842 +#: kybd.c:2219
2824 2843 #, c-format
2825 2844 msgid "Unknown PF key %d"
2826 2845 msgstr "PF %d desconhecida"
... ... @@ -2858,7 +2877,7 @@ msgstr &quot;Use the keys +/- from keypad to select editable fields&quot;
2858 2877 msgid "Variable"
2859 2878 msgstr "Variável"
2860 2879  
2861   -#: dialog.c:553 dialog.c:555
  2880 +#: dialog.c:500 dialog.c:502
2862 2881 #, c-format
2863 2882 msgid "Version %s-%s"
2864 2883 msgstr "Versão %s-%s"
... ... @@ -2932,7 +2951,7 @@ msgid &quot;X Wait&quot;
2932 2951 msgstr "X Aguarde"
2933 2952  
2934 2953 #: src/filetransfer/v3270ft.c:200 src/filetransfer/v3270ft.c:220
2935   -#: src/filetransfer/activitylist.c:278 src/filetransfer/activitylist.c:382
  2954 +#: src/filetransfer/activitylist.c:385 src/filetransfer/activitylist.c:463
2936 2955 #: src/dialogs/transfer.c:75
2937 2956 msgid "XML file"
2938 2957 msgstr "Arquivo XML"
... ... @@ -2941,7 +2960,7 @@ msgstr &quot;Arquivo XML&quot;
2941 2960 msgid "Yellow"
2942 2961 msgstr "Amarelo"
2943 2962  
2944   -#: src/dialogs/settingsdialog.c:238
  2963 +#: src/dialogs/settingsdialog.c:241
2945 2964 msgid "You can't add more than one acitivity with the same files."
2946 2965 msgstr "Você não pode adicionar mais de uma operação com os mesmos arquivos"
2947 2966  
... ... @@ -3024,10 +3043,10 @@ msgstr &quot;Você especificou uma opção inválida.&quot;
3024 3043 msgid "_ASCII text"
3025 3044 msgstr "Texto _ASCII"
3026 3045  
3027   -#: src/dialogs/settingsdialog.c:407 src/dialogs/settingsdialog.c:426
3028   -#: src/dialogs/select.c:49 src/dialogs/select.c:93
  3046 +#: src/dialogs/settingsdialog.c:410 src/dialogs/settingsdialog.c:429
3029 3047 #: src/dialogs/commondialog.c:94 src/dialogs/commondialog.c:108
3030   -#: src/dialogs/commondialog.c:125
  3048 +#: src/dialogs/commondialog.c:125 src/dialogs/linux/select.c:49
  3049 +#: src/dialogs/linux/select.c:93
3031 3050 msgid "_Cancel"
3032 3051 msgstr "_Cancelar"
3033 3052  
... ... @@ -3064,24 +3083,27 @@ msgstr &quot;_Fonte:&quot;
3064 3083 msgid "_Host"
3065 3084 msgstr "_Servidor"
3066 3085  
3067   -#: src/filetransfer/v3270ft.c:339
3068   -msgid "_Local file:"
  3086 +#: src/filetransfer/v3270ft.c:341
  3087 +#, fuzzy
  3088 +msgid "_Local file"
3069 3089 msgstr "Arquivo _local:"
3070 3090  
3071 3091 #: 00default.xml:89
3072 3092 msgid "_Network"
3073 3093 msgstr "_Rede"
3074 3094  
3075   -#: src/filetransfer/v3270ft.c:338
3076   -msgid "_Operation:"
  3095 +#: src/filetransfer/v3270ft.c:340
  3096 +#, fuzzy
  3097 +msgid "_Operation"
3077 3098 msgstr "_Operação:"
3078 3099  
3079 3100 #: 00default.xml:114
3080 3101 msgid "_Options"
3081 3102 msgstr "_Opções"
3082 3103  
3083   -#: src/filetransfer/v3270ft.c:340
3084   -msgid "_Remote file:"
  3104 +#: src/filetransfer/v3270ft.c:342
  3105 +#, fuzzy
  3106 +msgid "_Remote file"
3085 3107 msgstr "Arquivo _remoto:"
3086 3108  
3087 3109 #: src/trace/widget.c:447
... ... @@ -3165,7 +3187,7 @@ msgstr &quot;Versão da lib3270&quot;
3165 3187 msgid "setsockopt(SO_OOBINLINE) has failed"
3166 3188 msgstr "setsockopt(SO_OOBINLINE) has failed"
3167 3189  
3168   -#: dialog.c:573
  3190 +#: dialog.c:541
3169 3191 msgid "translator-credits"
3170 3192 msgstr "translator-credits"
3171 3193  
... ... @@ -3480,9 +3502,6 @@ msgstr &quot;translator-credits&quot;
3480 3502 #~ msgid "Passthru Proxy: send error"
3481 3503 #~ msgstr "Passthru Proxy: Erro ao enviar"
3482 3504  
3483   -#~ msgid "Paste text file contents"
3484   -#~ msgstr "Colar conteúdo de arquivo texto"
3485   -
3486 3505 #~ msgid "Path to application data files"
3487 3506 #~ msgstr "Caminho para os arquivos de dados da aplicação"
3488 3507  
... ... @@ -3652,9 +3671,6 @@ msgstr &quot;translator-credits&quot;
3652 3671 #~ "Define o tamanho do bloco para arquivos criados no host (Apenas hosts "
3653 3672 #~ "TSO)."
3654 3673  
3655   -#~ msgid "Specifies the record format of the data set."
3656   -#~ msgstr "Controla o formato de registro do data set."
3657   -
3658 3674 #~ msgid ""
3659 3675 #~ "Specifies the record length (or maximum record length) for files created "
3660 3676 #~ "on the host."
... ... @@ -3667,12 +3683,6 @@ msgstr &quot;translator-credits&quot;
3667 3683 #~ msgstr ""
3668 3684 #~ "Define o nome do terminal a ser transmitido através da conexão telnet."
3669 3685  
3670   -#~ msgid ""
3671   -#~ "Specifies the units for the TSO host primary and secondary space options."
3672   -#~ msgstr ""
3673   -#~ "Define a unidade para os campos que definem o espaço primário e "
3674   -#~ "secundário."
3675   -
3676 3686 #~ msgid "Start download."
3677 3687 #~ msgstr "Iniciar recebimento."
3678 3688  
... ...
locale/pw3270.pot
... ... @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr &quot;&quot;
9 9 "#-#-#-#-# pw3270.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
10 10 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
11 11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12   -"POT-Creation-Date: 2019-02-27 14:34-0300\n"
  12 +"POT-Creation-Date: 2019-05-29 11:37-0300\n"
13 13 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
14 14 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
15 15 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
... ... @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr &quot;&quot;
20 20 "#-#-#-#-# lib3270.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
21 21 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
22 22 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
23   -"POT-Creation-Date: 2019-02-27 14:19+0000\n"
  23 +"POT-Creation-Date: 2019-04-29 19:05+0000\n"
24 24 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
25 25 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
26 26 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
... ... @@ -31,7 +31,7 @@ msgstr &quot;&quot;
31 31 "#-#-#-#-# libv3270.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
32 32 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
33 33 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
34   -"POT-Creation-Date: 2019-02-27 14:21+0000\n"
  34 +"POT-Creation-Date: 2019-04-29 19:07+0000\n"
35 35 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
36 36 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
37 37 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
... ... @@ -67,22 +67,22 @@ msgstr &quot;&quot;
67 67 msgid "%s - Disconnected"
68 68 msgstr ""
69 69  
70   -#: actions.c:855 actions.c:867
  70 +#: actions.c:853 actions.c:865
71 71 #, c-format
72 72 msgid "%s action needs a valid id attribute"
73 73 msgstr ""
74 74  
75   -#: actions.c:703 actions.c:832 actions.c:844
  75 +#: actions.c:701 actions.c:830 actions.c:842
76 76 #, c-format
77 77 msgid "%s action needs a valid toggle name"
78 78 msgstr ""
79 79  
80   -#: actions.c:879
  80 +#: actions.c:877
81 81 #, c-format
82 82 msgid "%s action needs a valid value"
83 83 msgstr ""
84 84  
85   -#: actions.c:589
  85 +#: actions.c:587
86 86 #, c-format
87 87 msgid "%s action needs src attribute"
88 88 msgstr ""
... ... @@ -92,32 +92,32 @@ msgstr &quot;&quot;
92 92 msgid "%s requires GTK version %d.%d.%d"
93 93 msgstr ""
94 94  
95   -#: kybd.c:2437
  95 +#: kybd.c:2441
96 96 #, c-format
97 97 msgid "%s: Bell not supported"
98 98 msgstr ""
99 99  
100   -#: kybd.c:2596
  100 +#: kybd.c:2600
101 101 #, c-format
102 102 msgid "%s: Missing hex digits after \\x"
103 103 msgstr ""
104 104  
105   -#: kybd.c:2536
  105 +#: kybd.c:2540
106 106 #, c-format
107 107 msgid "%s: Unknown character after \\p"
108 108 msgstr ""
109 109  
110   -#: kybd.c:2572
  110 +#: kybd.c:2576
111 111 #, c-format
112 112 msgid "%s: Unknown character after \\pa"
113 113 msgstr ""
114 114  
115   -#: kybd.c:2550
  115 +#: kybd.c:2554
116 116 #, c-format
117 117 msgid "%s: Unknown character after \\pf"
118 118 msgstr ""
119 119  
120   -#: kybd.c:2488
  120 +#: kybd.c:2492
121 121 #, c-format
122 122 msgid "%s: Vertical tab not supported"
123 123 msgstr ""
... ... @@ -139,9 +139,9 @@ msgstr &quot;&quot;
139 139 msgid "3270 Error"
140 140 msgstr ""
141 141  
142   -#: src/filetransfer/v3270ftprogress.c:385 src/filetransfer/v3270ft.c:359
143   -#: src/dialogs/settingsdialog.c:281 src/dialogs/settingsdialog.c:283
144   -#: src/dialogs/settingsdialog.c:285
  142 +#: src/filetransfer/v3270ftprogress.c:385 src/filetransfer/v3270ft.c:360
  143 +#: src/dialogs/settingsdialog.c:284 src/dialogs/settingsdialog.c:286
  144 +#: src/dialogs/settingsdialog.c:288
145 145 msgid "3270 File transfer"
146 146 msgstr ""
147 147  
... ... @@ -153,7 +153,7 @@ msgstr &quot;&quot;
153 153 msgid "3270 screen"
154 154 msgstr ""
155 155  
156   -#: dialog.c:563
  156 +#: dialog.c:496
157 157 #, c-format
158 158 msgid "3270 terminal emulator for GTK %d.%d"
159 159 msgstr ""
... ... @@ -242,7 +242,7 @@ msgstr &quot;&quot;
242 242 msgid "Action failed"
243 243 msgstr ""
244 244  
245   -#: src/dialogs/settingsdialog.c:197 src/dialogs/settingsdialog.c:233
  245 +#: src/dialogs/settingsdialog.c:200 src/dialogs/settingsdialog.c:236
246 246 msgid "Activity already on the queue"
247 247 msgstr ""
248 248  
... ... @@ -258,7 +258,7 @@ msgstr &quot;&quot;
258 258 msgid "Alert sound"
259 259 msgstr ""
260 260  
261   -#: src/filetransfer/v3270ft.c:308 src/filetransfer/settings.c:211
  261 +#: src/filetransfer/v3270ft.c:310 src/filetransfer/settings.c:212
262 262 msgid "All files"
263 263 msgstr ""
264 264  
... ... @@ -292,7 +292,7 @@ msgstr &quot;&quot;
292 292 msgid "Attn"
293 293 msgstr ""
294 294  
295   -#: actions.c:564
  295 +#: actions.c:562
296 296 #, c-format
297 297 msgid "Attribute \"%s\" is invalid or undefined"
298 298 msgstr ""
... ... @@ -332,7 +332,7 @@ msgstr &quot;&quot;
332 332 msgid "Awaiting chance to send an abort"
333 333 msgstr ""
334 334  
335   -#: src/dialogs/settingsdialog.c:408 src/dialogs/settingsdialog.c:427
  335 +#: src/dialogs/settingsdialog.c:411 src/dialogs/settingsdialog.c:430
336 336 msgid "B_egin transfer"
337 337 msgstr ""
338 338  
... ... @@ -356,8 +356,8 @@ msgstr &quot;&quot;
356 356 msgid "Blinking Cursor"
357 357 msgstr ""
358 358  
359   -#: src/filetransfer/tables.c:174
360   -msgid "Block size:"
  359 +#: src/filetransfer/tables.c:166
  360 +msgid "Block size"
361 361 msgstr ""
362 362  
363 363 #: colors.c:495 src/dialogs/colors.c:291
... ... @@ -368,7 +368,7 @@ msgstr &quot;&quot;
368 368 msgid "Bold"
369 369 msgstr ""
370 370  
371   -#: dialog.c:570
  371 +#: dialog.c:539
372 372 msgid "Brazilian Public Software Portal"
373 373 msgstr ""
374 374  
... ... @@ -400,7 +400,7 @@ msgstr &quot;&quot;
400 400 msgid "CRL signature failure"
401 401 msgstr ""
402 402  
403   -#: dialog.c:122
  403 +#: dialog.c:121
404 404 msgid "C_haracter Coding:"
405 405 msgstr ""
406 406  
... ... @@ -422,7 +422,7 @@ msgstr &quot;&quot;
422 422 msgid "Can't accept unnamed %s"
423 423 msgstr ""
424 424  
425   -#: src/dialogs/settingsdialog.c:241
  425 +#: src/dialogs/settingsdialog.c:244
426 426 msgid "Can't add activity"
427 427 msgstr ""
428 428  
... ... @@ -474,7 +474,7 @@ msgstr &quot;&quot;
474 474 msgid "Can't load %s"
475 475 msgstr ""
476 476  
477   -#: dialog.c:406
  477 +#: dialog.c:395
478 478 msgid "Can't load file"
479 479 msgstr ""
480 480  
... ... @@ -525,7 +525,7 @@ msgstr &quot;&quot;
525 525 msgid "Can't print"
526 526 msgstr ""
527 527  
528   -#: ssl/ctx_init.c:110
  528 +#: ssl/ctx_init.c:224
529 529 #, c-format
530 530 msgid "Can't read SSL certificates from \"%s\""
531 531 msgstr ""
... ... @@ -535,31 +535,31 @@ msgstr &quot;&quot;
535 535 msgid "Can't recognize \"%s\" as a valid host type"
536 536 msgstr ""
537 537  
538   -#: src/filetransfer/save.c:116 src/filetransfer/activitylist.c:356
  538 +#: src/filetransfer/save.c:116 src/filetransfer/activitylist.c:437
539 539 #: src/trace/widget.c:493 src/dialogs/transfer.c:96
540 540 #, c-format
541 541 msgid "Can't save %s"
542 542 msgstr ""
543 543  
544   -#: dialog.c:382
  544 +#: dialog.c:371
545 545 #, c-format
546 546 msgid ""
547 547 "Can't save copy to file\n"
548 548 "%s"
549 549 msgstr ""
550 550  
551   -#: dialog.c:219 src/trace/widget.c:497
  551 +#: dialog.c:217 src/trace/widget.c:497
552 552 msgid "Can't save file"
553 553 msgstr ""
554 554  
555   -#: dialog.c:347
  555 +#: dialog.c:336
556 556 #, c-format
557 557 msgid ""
558 558 "Can't save screen to file\n"
559 559 "%s"
560 560 msgstr ""
561 561  
562   -#: dialog.c:365
  562 +#: dialog.c:354
563 563 #, c-format
564 564 msgid ""
565 565 "Can't save selection to file\n"
... ... @@ -607,7 +607,7 @@ msgstr &quot;&quot;
607 607 msgid "Can't start file transfer."
608 608 msgstr ""
609 609  
610   -#: ssl/negotiate.c:222
  610 +#: ssl/negotiate.c:223
611 611 msgid "Can't verify."
612 612 msgstr ""
613 613  
... ... @@ -627,15 +627,15 @@ msgstr &quot;&quot;
627 627 msgid "Cannot connect to specified LU"
628 628 msgstr ""
629 629  
630   -#: ssl/negotiate.c:101
  630 +#: ssl/negotiate.c:102
631 631 msgid "Cant create a new SSL structure for current connection."
632 632 msgstr ""
633 633  
634   -#: ssl/ctx_init.c:89
  634 +#: ssl/ctx_init.c:203
635 635 msgid "Cant initialize the SSL context."
636 636 msgstr ""
637 637  
638   -#: ssl/negotiate.c:131
  638 +#: ssl/negotiate.c:132
639 639 msgid ""
640 640 "Cant set the file descriptor for the input/output facility for the TLS/SSL "
641 641 "(encrypted) side of ssl."
... ... @@ -753,7 +753,7 @@ msgstr &quot;&quot;
753 753 msgid "Cross hair cursor"
754 754 msgstr ""
755 755  
756   -#: dialog.c:139
  756 +#: dialog.c:138
757 757 #, c-format
758 758 msgid "Current (%s)"
759 759 msgstr ""
... ... @@ -795,7 +795,7 @@ msgid &quot;Cylinders&quot;
795 795 msgstr ""
796 796  
797 797 #: src/filetransfer/tables.c:194
798   -msgid "DFT B_uffer size:"
  798 +msgid "DFT B_uffer size"
799 799 msgstr ""
800 800  
801 801 #: colors.c:503 src/dialogs/colors.c:299
... ... @@ -924,7 +924,7 @@ msgstr &quot;&quot;
924 924 msgid "Error in vasprintf"
925 925 msgstr ""
926 926  
927   -#: dialog.c:404
  927 +#: dialog.c:393
928 928 #, c-format
929 929 msgid "Error loading %s"
930 930 msgstr ""
... ... @@ -969,7 +969,7 @@ msgstr &quot;&quot;
969 969 msgid "File transfer is already active in this session."
970 970 msgstr ""
971 971  
972   -#: src/dialogs/settingsdialog.c:358
  972 +#: src/dialogs/settingsdialog.c:361
973 973 msgid "Files to transfer"
974 974 msgstr ""
975 975  
... ... @@ -1029,11 +1029,11 @@ msgstr &quot;&quot;
1029 1029 msgid "GTK Version mismatch"
1030 1030 msgstr ""
1031 1031  
1032   -#: src/filetransfer/v3270ft.c:378
  1032 +#: src/filetransfer/v3270ft.c:379
1033 1033 msgid "Get transfer queue from an external XML file"
1034 1034 msgstr ""
1035 1035  
1036   -#: src/dialogs/settingsdialog.c:343
  1036 +#: src/dialogs/settingsdialog.c:346
1037 1037 msgid "Get transfer queue from file"
1038 1038 msgstr ""
1039 1039  
... ... @@ -1169,7 +1169,7 @@ msgstr &quot;&quot;
1169 1169 msgid "Input method"
1170 1170 msgstr ""
1171 1171  
1172   -#: src/filetransfer/v3270ft.c:394
  1172 +#: src/filetransfer/v3270ft.c:395
1173 1173 msgid "Insert new file in the transfer queue"
1174 1174 msgstr ""
1175 1175  
... ... @@ -1273,11 +1273,11 @@ msgstr &quot;&quot;
1273 1273 msgid "Latest program message"
1274 1274 msgstr ""
1275 1275  
1276   -#: src/filetransfer/v3270ft.c:198 src/filetransfer/activitylist.c:276
  1276 +#: src/filetransfer/v3270ft.c:198 src/filetransfer/activitylist.c:383
1277 1277 msgid "Load"
1278 1278 msgstr ""
1279 1279  
1280   -#: src/filetransfer/v3270ft.c:197 src/filetransfer/activitylist.c:275
  1280 +#: src/filetransfer/v3270ft.c:197 src/filetransfer/activitylist.c:382
1281 1281 msgid "Load queue from file"
1282 1282 msgstr ""
1283 1283  
... ... @@ -1286,7 +1286,7 @@ msgstr &quot;&quot;
1286 1286 msgid "Loading %s"
1287 1287 msgstr ""
1288 1288  
1289   -#: src/filetransfer/activitylist.c:154
  1289 +#: src/filetransfer/activitylist.c:251
1290 1290 msgid "Local file"
1291 1291 msgstr ""
1292 1292  
... ... @@ -1323,7 +1323,7 @@ msgstr &quot;&quot;
1323 1323 msgid "Monochrome"
1324 1324 msgstr ""
1325 1325  
1326   -#: actions.c:720
  1326 +#: actions.c:718
1327 1327 msgid "Move action needs target & direction attributes"
1328 1328 msgstr ""
1329 1329  
... ... @@ -1422,7 +1422,7 @@ msgid &quot;Only one of TRACKS, CYLINDERS, AVBLOCK allowed: file transfer canceled&quot;
1422 1422 msgstr ""
1423 1423  
1424 1424 #: src/terminal/callbacks.c:341 src/filetransfer/save.c:118
1425   -#: src/filetransfer/load.c:272 src/filetransfer/activitylist.c:359
  1425 +#: src/filetransfer/load.c:272 src/filetransfer/activitylist.c:440
1426 1426 #: src/dialogs/transfer.c:99
1427 1427 msgid "Operation has failed"
1428 1428 msgstr ""
... ... @@ -1580,6 +1580,10 @@ msgstr &quot;&quot;
1580 1580 msgid "Paste text file"
1581 1581 msgstr ""
1582 1582  
  1583 +#: dialog.c:433
  1584 +msgid "Paste text file contents"
  1585 +msgstr ""
  1586 +
1583 1587 #: toggles.c:129 00default.xml:120
1584 1588 msgid "Paste with left margin"
1585 1589 msgstr ""
... ... @@ -1624,14 +1628,14 @@ msgstr &quot;&quot;
1624 1628 msgid "Previous field"
1625 1629 msgstr ""
1626 1630  
1627   -#: src/filetransfer/tables.c:167
  1631 +#: src/filetransfer/tables.c:179
1628 1632 msgid ""
1629 1633 "Primary allocation for a file created on a TSO host.\n"
1630 1634 "The units are given by the space allocation units option."
1631 1635 msgstr ""
1632 1636  
1633   -#: src/filetransfer/tables.c:166
1634   -msgid "Primary space:"
  1637 +#: src/filetransfer/tables.c:178
  1638 +msgid "Primary space"
1635 1639 msgstr ""
1636 1640  
1637 1641 #: 00default.xml:47
... ... @@ -1675,17 +1679,17 @@ msgstr &quot;&quot;
1675 1679 msgid "RPQ %s term omitted due to insufficient space"
1676 1680 msgstr ""
1677 1681  
1678   -#: rpq.c:344
  1682 +#: rpq.c:346
1679 1683 #, c-format
1680 1684 msgid "RPQ %s term override ignored"
1681 1685 msgstr ""
1682 1686  
1683   -#: rpq.c:633 rpq.c:703
  1687 +#: rpq.c:637 rpq.c:707
1684 1688 #, c-format
1685 1689 msgid "RPQ ADDRESS term has unrecognized family %u"
1686 1690 msgstr ""
1687 1691  
1688   -#: rpq.c:641 rpq.c:670 rpq.c:710
  1692 +#: rpq.c:645 rpq.c:674 rpq.c:714
1689 1693 msgid "RPQ ADDRESS term incomplete due to space limit"
1690 1694 msgstr ""
1691 1695  
... ... @@ -1693,29 +1697,29 @@ msgstr &quot;&quot;
1693 1697 msgid "RPQ Error"
1694 1698 msgstr ""
1695 1699  
1696   -#: rpq.c:412 rpq.c:421
  1700 +#: rpq.c:414 rpq.c:423
1697 1701 msgid "RPQ TIMEZONE term is invalid - use +/-hhmm"
1698 1702 msgstr ""
1699 1703  
1700   -#: rpq.c:510
  1704 +#: rpq.c:514
1701 1705 msgid "RPQ USER term has non-hex character"
1702 1706 msgstr ""
1703 1707  
1704   -#: rpq.c:535
  1708 +#: rpq.c:539
1705 1709 msgid "RPQ USER term has odd number of hex digits"
1706 1710 msgstr ""
1707 1711  
1708   -#: rpq.c:516
  1712 +#: rpq.c:520
1709 1713 #, c-format
1710 1714 msgid "RPQ USER term truncated after %d bytes"
1711 1715 msgstr ""
1712 1716  
1713   -#: rpq.c:560
  1717 +#: rpq.c:564
1714 1718 #, c-format
1715 1719 msgid "RPQ USER term truncated after %d characters"
1716 1720 msgstr ""
1717 1721  
1718   -#: rpq.c:356
  1722 +#: rpq.c:358
1719 1723 #, c-format
1720 1724 msgid "RPQ term \"%s\" is unrecognized"
1721 1725 msgstr ""
... ... @@ -1725,24 +1729,24 @@ msgstr &quot;&quot;
1725 1729 msgid "RPQ term %d is unknown"
1726 1730 msgstr ""
1727 1731  
1728   -#: rpq.c:456
  1732 +#: rpq.c:458
1729 1733 msgid "RPQ timezone exceeds 12 hour UTC offset"
1730 1734 msgstr ""
1731 1735  
1732   -#: rpq.c:441
  1736 +#: rpq.c:443
1733 1737 msgid "RPQ: Unable to determine workstation UTC time"
1734 1738 msgstr ""
1735 1739  
1736   -#: rpq.c:434
  1740 +#: rpq.c:436
1737 1741 msgid "RPQ: Unable to determine workstation local time"
1738 1742 msgstr ""
1739 1743  
1740   -#: rpq.c:646
  1744 +#: rpq.c:650
1741 1745 #, c-format
1742 1746 msgid "RPQ: can't resolve '%s': %s"
1743 1747 msgstr ""
1744 1748  
1745   -#: rpq.c:659
  1749 +#: rpq.c:663
1746 1750 msgid "RPQ: gethostbyname error"
1747 1751 msgstr ""
1748 1752  
... ... @@ -1763,10 +1767,10 @@ msgid &quot;Receiving file&quot;
1763 1767 msgstr ""
1764 1768  
1765 1769 #: src/filetransfer/tables.c:157
1766   -msgid "Record Length:"
  1770 +msgid "Record Length"
1767 1771 msgstr ""
1768 1772  
1769   -#: src/filetransfer/v3270ft.c:345 src/filetransfer/settings.c:458
  1773 +#: src/filetransfer/v3270ft.c:347 src/filetransfer/settings.c:522
1770 1774 msgid "Record format"
1771 1775 msgstr ""
1772 1776  
... ... @@ -1792,7 +1796,7 @@ msgid &quot;&quot;
1792 1796 "character set and encoding and the host's EBCDIC code page."
1793 1797 msgstr ""
1794 1798  
1795   -#: src/filetransfer/activitylist.c:163
  1799 +#: src/filetransfer/activitylist.c:260
1796 1800 msgid "Remote file"
1797 1801 msgstr ""
1798 1802  
... ... @@ -1800,7 +1804,7 @@ msgstr &quot;&quot;
1800 1804 msgid "Remote:"
1801 1805 msgstr ""
1802 1806  
1803   -#: src/filetransfer/v3270ft.c:402
  1807 +#: src/filetransfer/v3270ft.c:403
1804 1808 msgid "Remove selected file from the transfer queue"
1805 1809 msgstr ""
1806 1810  
... ... @@ -1846,7 +1850,7 @@ msgid &quot;&quot;
1846 1850 "one option can be used."
1847 1851 msgstr ""
1848 1852  
1849   -#: ssl/negotiate.c:153
  1853 +#: ssl/negotiate.c:154
1850 1854 msgid "SSL Connect failed"
1851 1855 msgstr ""
1852 1856  
... ... @@ -1858,12 +1862,12 @@ msgstr &quot;&quot;
1858 1862 msgid "SSL Read error"
1859 1863 msgstr ""
1860 1864  
1861   -#: ssl/negotiate.c:174 ssl/negotiate.c:183 ssl/negotiate.c:192
1862   -#: ssl/negotiate.c:208 ssl/negotiate.c:221
  1865 +#: ssl/negotiate.c:175 ssl/negotiate.c:184 ssl/negotiate.c:193
  1866 +#: ssl/negotiate.c:209 ssl/negotiate.c:222
1863 1867 msgid "SSL error"
1864 1868 msgstr ""
1865 1869  
1866   -#: ssl/negotiate.c:130
  1870 +#: ssl/negotiate.c:131
1867 1871 msgid "SSL negotiation failed"
1868 1872 msgstr ""
1869 1873  
... ... @@ -1874,7 +1878,7 @@ msgid &quot;&quot;
1874 1878 "%s"
1875 1879 msgstr ""
1876 1880  
1877   -#: src/filetransfer/v3270ft.c:217 src/filetransfer/activitylist.c:379
  1881 +#: src/filetransfer/v3270ft.c:217 src/filetransfer/activitylist.c:460
1878 1882 #: src/trace/widget.c:519 src/dialogs/transfer.c:72
1879 1883 msgid "Save"
1880 1884 msgstr ""
... ... @@ -1887,11 +1891,11 @@ msgstr &quot;&quot;
1887 1891 msgid "Save copy"
1888 1892 msgstr ""
1889 1893  
1890   -#: dialog.c:381
  1894 +#: dialog.c:370
1891 1895 msgid "Save copy to file"
1892 1896 msgstr ""
1893 1897  
1894   -#: src/filetransfer/v3270ft.c:216 src/filetransfer/activitylist.c:378
  1898 +#: src/filetransfer/v3270ft.c:216 src/filetransfer/activitylist.c:459
1895 1899 msgid "Save queue to file"
1896 1900 msgstr ""
1897 1901  
... ... @@ -1899,7 +1903,7 @@ msgstr &quot;&quot;
1899 1903 msgid "Save screen"
1900 1904 msgstr ""
1901 1905  
1902   -#: dialog.c:346
  1906 +#: dialog.c:335
1903 1907 msgid "Save screen to file"
1904 1908 msgstr ""
1905 1909  
... ... @@ -1907,7 +1911,7 @@ msgstr &quot;&quot;
1907 1911 msgid "Save selected"
1908 1912 msgstr ""
1909 1913  
1910   -#: dialog.c:364
  1914 +#: dialog.c:353
1911 1915 msgid "Save selection to file"
1912 1916 msgstr ""
1913 1917  
... ... @@ -1923,15 +1927,15 @@ msgstr &quot;&quot;
1923 1927 msgid "Save transfer information to file"
1924 1928 msgstr ""
1925 1929  
1926   -#: src/dialogs/settingsdialog.c:346
  1930 +#: src/dialogs/settingsdialog.c:349
1927 1931 msgid "Save transfer queue"
1928 1932 msgstr ""
1929 1933  
1930   -#: src/filetransfer/v3270ft.c:386
  1934 +#: src/filetransfer/v3270ft.c:387
1931 1935 msgid "Save transfer queue to an external XML file"
1932 1936 msgstr ""
1933 1937  
1934   -#: src/dialogs/settingsdialog.c:350
  1938 +#: src/dialogs/settingsdialog.c:353
1935 1939 msgid "Save transfer queue to file"
1936 1940 msgstr ""
1937 1941  
... ... @@ -1962,15 +1966,15 @@ msgid &quot;&quot;
1962 1966 msgstr ""
1963 1967  
1964 1968 #: src/filetransfer/tables.c:186
1965   -msgid "Secondary space:"
  1969 +msgid "Secondary space"
1966 1970 msgstr ""
1967 1971  
1968 1972 #: ssl/state.c:98
1969 1973 msgid "Secure connection was successful."
1970 1974 msgstr ""
1971 1975  
1972   -#: ssl/negotiate.c:100 ssl/negotiate.c:129 ssl/negotiate.c:152
1973   -#: ssl/ctx_init.c:88 ssl/ctx_init.c:115 ssl/linux/getcrl.c:225
  1976 +#: ssl/negotiate.c:101 ssl/negotiate.c:130 ssl/negotiate.c:153
  1977 +#: ssl/ctx_init.c:202 ssl/ctx_init.c:229 ssl/linux/getcrl.c:225
1974 1978 #: ssl/linux/getcrl.c:243 ssl/linux/getcrl.c:266 ssl/linux/getcrl.c:278
1975 1979 #: ssl/linux/getcrl.c:298 ssl/linux/getcrl.c:309 ssl/linux/getcrl.c:320
1976 1980 #: ssl/linux/getcrl.c:345 ssl/linux/getcrl.c:356 ssl/linux/getcrl.c:367
... ... @@ -1980,7 +1984,7 @@ msgstr &quot;&quot;
1980 1984 msgid "Security error"
1981 1985 msgstr ""
1982 1986  
1983   -#: src/filetransfer/v3270ft.c:305 src/filetransfer/settings.c:208
  1987 +#: src/filetransfer/v3270ft.c:307 src/filetransfer/settings.c:209
1984 1988 msgid "Select"
1985 1989 msgstr ""
1986 1990  
... ... @@ -1996,11 +2000,11 @@ msgstr &quot;&quot;
1996 2000 msgid "Select by rectangles"
1997 2001 msgstr ""
1998 2002  
1999   -#: src/filetransfer/v3270ft.c:575 src/filetransfer/settings.c:407
  2003 +#: src/filetransfer/v3270ft.c:577 src/filetransfer/settings.c:470
2000 2004 msgid "Select file"
2001 2005 msgstr ""
2002 2006  
2003   -#: src/filetransfer/v3270ft.c:443 src/filetransfer/v3270ft.c:452
  2007 +#: src/filetransfer/v3270ft.c:444 src/filetransfer/v3270ft.c:453
2004 2008 msgid "Select first file"
2005 2009 msgstr ""
2006 2010  
... ... @@ -2008,19 +2012,19 @@ msgstr &quot;&quot;
2008 2012 msgid "Select font"
2009 2013 msgstr ""
2010 2014  
2011   -#: src/filetransfer/v3270ft.c:419 src/filetransfer/v3270ft.c:476
  2015 +#: src/filetransfer/v3270ft.c:420 src/filetransfer/v3270ft.c:477
2012 2016 msgid "Select last file"
2013 2017 msgstr ""
2014 2018  
2015   -#: src/filetransfer/v3270ft.c:304 src/filetransfer/settings.c:207
  2019 +#: src/filetransfer/v3270ft.c:306 src/filetransfer/settings.c:208
2016 2020 msgid "Select local file"
2017 2021 msgstr ""
2018 2022  
2019   -#: src/filetransfer/v3270ft.c:427 src/filetransfer/v3270ft.c:468
  2023 +#: src/filetransfer/v3270ft.c:428 src/filetransfer/v3270ft.c:469
2020 2024 msgid "Select next file"
2021 2025 msgstr ""
2022 2026  
2023   -#: src/filetransfer/v3270ft.c:435 src/filetransfer/v3270ft.c:460
  2027 +#: src/filetransfer/v3270ft.c:436 src/filetransfer/v3270ft.c:461
2024 2028 msgid "Select previous file"
2025 2029 msgstr ""
2026 2030  
... ... @@ -2140,11 +2144,11 @@ msgstr &quot;&quot;
2140 2144 msgid "Socket write error"
2141 2145 msgstr ""
2142 2146  
2143   -#: src/filetransfer/v3270ft.c:346 src/filetransfer/settings.c:483
  2147 +#: src/filetransfer/v3270ft.c:348 src/filetransfer/settings.c:548
2144 2148 msgid "Space allocation units"
2145 2149 msgstr ""
2146 2150  
2147   -#: src/filetransfer/tables.c:175
  2151 +#: src/filetransfer/tables.c:167
2148 2152 msgid ""
2149 2153 "Specifies the block size (n) for a new data set. For data sets containing "
2150 2154 "fixed length records, the block size must be a multiple of the record "
... ... @@ -2165,15 +2169,24 @@ msgid &quot;&quot;
2165 2169 "consisting of variable length records."
2166 2170 msgstr ""
2167 2171  
  2172 +#: src/filetransfer/settings.c:523
  2173 +msgid "Specifies the record format of the data set."
  2174 +msgstr ""
  2175 +
  2176 +#: src/filetransfer/settings.c:549
  2177 +msgid ""
  2178 +"Specifies the units for the TSO host primary and secondary space options."
  2179 +msgstr ""
  2180 +
2168 2181 #: src/filetransfer/tables.c:223
2169 2182 msgid "Speed:"
2170 2183 msgstr ""
2171 2184  
2172   -#: src/filetransfer/v3270ft.c:410
  2185 +#: src/filetransfer/v3270ft.c:411
2173 2186 msgid "Start file transfer"
2174 2187 msgstr ""
2175 2188  
2176   -#: src/dialogs/settingsdialog.c:432
  2189 +#: src/dialogs/settingsdialog.c:435
2177 2190 msgid "Start transfer"
2178 2191 msgstr ""
2179 2192  
... ... @@ -2209,7 +2222,7 @@ msgstr &quot;&quot;
2209 2222 msgid "Text file"
2210 2223 msgstr ""
2211 2224  
2212   -#: src/filetransfer/v3270ft.c:309 src/filetransfer/settings.c:212
  2225 +#: src/filetransfer/v3270ft.c:311 src/filetransfer/settings.c:213
2213 2226 msgid "Text files"
2214 2227 msgstr ""
2215 2228  
... ... @@ -2220,11 +2233,11 @@ msgid &quot;&quot;
2220 2233 "been reached."
2221 2234 msgstr ""
2222 2235  
2223   -#: ssl/state.c:190 ssl/negotiate.c:193
  2236 +#: ssl/state.c:190 ssl/negotiate.c:194
2224 2237 msgid "The CRL has expired."
2225 2238 msgstr ""
2226 2239  
2227   -#: ssl/state.c:178 ssl/negotiate.c:184
  2240 +#: ssl/state.c:178 ssl/negotiate.c:185
2228 2241 msgid "The CRL is not yet valid."
2229 2242 msgstr ""
2230 2243  
... ... @@ -2243,20 +2256,20 @@ msgid &quot;&quot;
2243 2256 "expected value. Unused."
2244 2257 msgstr ""
2245 2258  
2246   -#: ssl/state.c:191 ssl/negotiate.c:194
  2259 +#: ssl/state.c:191 ssl/negotiate.c:195
2247 2260 msgid "The Certificate revocation list (CRL) has expired."
2248 2261 msgstr ""
2249 2262  
2250   -#: ssl/state.c:179 ssl/negotiate.c:185
  2263 +#: ssl/state.c:179 ssl/negotiate.c:186
2251 2264 msgid "The Certificate revocation list (CRL) is not yet valid."
2252 2265 msgstr ""
2253 2266  
2254   -#: ssl/state.c:115 ssl/negotiate.c:176
  2267 +#: ssl/state.c:115 ssl/negotiate.c:177
2255 2268 msgid ""
2256 2269 "The Certificate revocation list (CRL) of a certificate could not be found."
2257 2270 msgstr ""
2258 2271  
2259   -#: ssl/state.c:247 ssl/negotiate.c:209
  2272 +#: ssl/state.c:247 ssl/negotiate.c:210
2260 2273 msgid "The SSL certificate for this host is not trusted."
2261 2274 msgstr ""
2262 2275  
... ... @@ -2363,7 +2376,7 @@ msgstr &quot;&quot;
2363 2376 msgid "The delay between the host unlocking the keyboard and the actual unlock"
2364 2377 msgstr ""
2365 2378  
2366   -#: dialog.c:243
  2379 +#: dialog.c:241
2367 2380 msgid "The file already exists. Replace it?"
2368 2381 msgstr ""
2369 2382  
... ... @@ -2441,7 +2454,7 @@ msgstr &quot;&quot;
2441 2454 msgid "The root CA is not marked as trusted for the specified purpose."
2442 2455 msgstr ""
2443 2456  
2444   -#: ssl/state.c:248 ssl/negotiate.c:210
  2457 +#: ssl/state.c:248 ssl/negotiate.c:211
2445 2458 msgid ""
2446 2459 "The security certificate presented by this host was not issued by a trusted "
2447 2460 "certificate authority."
... ... @@ -2476,7 +2489,7 @@ msgstr &quot;&quot;
2476 2489 msgid "This is a host program error."
2477 2490 msgstr ""
2478 2491  
2479   -#: dialog.c:512
  2492 +#: dialog.c:480
2480 2493 msgid ""
2481 2494 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
2482 2495 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
... ... @@ -2571,12 +2584,12 @@ msgstr &quot;&quot;
2571 2584 msgid "Transfer operation has timed out"
2572 2585 msgstr ""
2573 2586  
2574   -#: src/filetransfer/v3270ft.c:344 src/filetransfer/settings.c:432
  2587 +#: src/filetransfer/v3270ft.c:346 src/filetransfer/settings.c:495
2575 2588 msgid "Transfer options"
2576 2589 msgstr ""
2577 2590  
2578   -#: src/dialogs/settingsdialog.c:376 src/dialogs/settingsdialog.c:395
2579   -#: src/dialogs/settingsdialog.c:414
  2591 +#: src/dialogs/settingsdialog.c:379 src/dialogs/settingsdialog.c:398
  2592 +#: src/dialogs/settingsdialog.c:417
2580 2593 msgid "Transfer queue"
2581 2594 msgstr ""
2582 2595  
... ... @@ -2624,7 +2637,7 @@ msgstr &quot;&quot;
2624 2637 msgid "Unable to decrypt certificate's signature"
2625 2638 msgstr ""
2626 2639  
2627   -#: ssl/state.c:114 ssl/negotiate.c:175
  2640 +#: ssl/state.c:114 ssl/negotiate.c:176
2628 2641 msgid "Unable to get certificate CRL."
2629 2642 msgstr ""
2630 2643  
... ... @@ -2670,7 +2683,7 @@ msgstr &quot;&quot;
2670 2683 msgid "Unexpected group \"%s\""
2671 2684 msgstr ""
2672 2685  
2673   -#: actions.c:578 actions.c:598
  2686 +#: actions.c:576 actions.c:596
2674 2687 #, c-format
2675 2688 msgid "Unexpected or invalid %s attribute: \"%s\""
2676 2689 msgstr ""
... ... @@ -2679,11 +2692,11 @@ msgstr &quot;&quot;
2679 2692 msgid "Unexpected or invalid CRL URL"
2680 2693 msgstr ""
2681 2694  
2682   -#: ssl/negotiate.c:223
  2695 +#: ssl/negotiate.c:224
2683 2696 msgid "Unexpected or invalid TLS/SSL verify result"
2684 2697 msgstr ""
2685 2698  
2686   -#: actions.c:552
  2699 +#: actions.c:550
2687 2700 #, c-format
2688 2701 msgid "Unexpected or invalid attribute value \"%s\""
2689 2702 msgstr ""
... ... @@ -2697,12 +2710,12 @@ msgstr &quot;&quot;
2697 2710 msgid "Unexpected or unknown security status"
2698 2711 msgstr ""
2699 2712  
2700   -#: actions.c:468
  2713 +#: actions.c:466
2701 2714 #, c-format
2702 2715 msgid "Unexpected target \"%s\""
2703 2716 msgstr ""
2704 2717  
2705   -#: kybd.c:287
  2718 +#: kybd.c:290
2706 2719 #, c-format
2707 2720 msgid "Unexpected type %d in typeahead queue"
2708 2721 msgstr ""
... ... @@ -2716,12 +2729,12 @@ msgstr &quot;&quot;
2716 2729 msgid "Unknown FT control code from host"
2717 2730 msgstr ""
2718 2731  
2719   -#: kybd.c:2200
  2732 +#: kybd.c:2204
2720 2733 #, c-format
2721 2734 msgid "Unknown PA key %d"
2722 2735 msgstr ""
2723 2736  
2724   -#: kybd.c:2215
  2737 +#: kybd.c:2219
2725 2738 #, c-format
2726 2739 msgid "Unknown PF key %d"
2727 2740 msgstr ""
... ... @@ -2759,7 +2772,7 @@ msgstr &quot;&quot;
2759 2772 msgid "Variable"
2760 2773 msgstr ""
2761 2774  
2762   -#: dialog.c:553 dialog.c:555
  2775 +#: dialog.c:500 dialog.c:502
2763 2776 #, c-format
2764 2777 msgid "Version %s-%s"
2765 2778 msgstr ""
... ... @@ -2833,7 +2846,7 @@ msgid &quot;X Wait&quot;
2833 2846 msgstr ""
2834 2847  
2835 2848 #: src/filetransfer/v3270ft.c:200 src/filetransfer/v3270ft.c:220
2836   -#: src/filetransfer/activitylist.c:278 src/filetransfer/activitylist.c:382
  2849 +#: src/filetransfer/activitylist.c:385 src/filetransfer/activitylist.c:463
2837 2850 #: src/dialogs/transfer.c:75
2838 2851 msgid "XML file"
2839 2852 msgstr ""
... ... @@ -2842,7 +2855,7 @@ msgstr &quot;&quot;
2842 2855 msgid "Yellow"
2843 2856 msgstr ""
2844 2857  
2845   -#: src/dialogs/settingsdialog.c:238
  2858 +#: src/dialogs/settingsdialog.c:241
2846 2859 msgid "You can't add more than one acitivity with the same files."
2847 2860 msgstr ""
2848 2861  
... ... @@ -2907,10 +2920,10 @@ msgstr &quot;&quot;
2907 2920 msgid "_ASCII text"
2908 2921 msgstr ""
2909 2922  
2910   -#: src/dialogs/settingsdialog.c:407 src/dialogs/settingsdialog.c:426
2911   -#: src/dialogs/select.c:49 src/dialogs/select.c:93
  2923 +#: src/dialogs/settingsdialog.c:410 src/dialogs/settingsdialog.c:429
2912 2924 #: src/dialogs/commondialog.c:94 src/dialogs/commondialog.c:108
2913   -#: src/dialogs/commondialog.c:125
  2925 +#: src/dialogs/commondialog.c:125 src/dialogs/linux/select.c:49
  2926 +#: src/dialogs/linux/select.c:93
2914 2927 msgid "_Cancel"
2915 2928 msgstr ""
2916 2929  
... ... @@ -2947,24 +2960,24 @@ msgstr &quot;&quot;
2947 2960 msgid "_Host"
2948 2961 msgstr ""
2949 2962  
2950   -#: src/filetransfer/v3270ft.c:339
2951   -msgid "_Local file:"
  2963 +#: src/filetransfer/v3270ft.c:341
  2964 +msgid "_Local file"
2952 2965 msgstr ""
2953 2966  
2954 2967 #: 00default.xml:89
2955 2968 msgid "_Network"
2956 2969 msgstr ""
2957 2970  
2958   -#: src/filetransfer/v3270ft.c:338
2959   -msgid "_Operation:"
  2971 +#: src/filetransfer/v3270ft.c:340
  2972 +msgid "_Operation"
2960 2973 msgstr ""
2961 2974  
2962 2975 #: 00default.xml:114
2963 2976 msgid "_Options"
2964 2977 msgstr ""
2965 2978  
2966   -#: src/filetransfer/v3270ft.c:340
2967   -msgid "_Remote file:"
  2979 +#: src/filetransfer/v3270ft.c:342
  2980 +msgid "_Remote file"
2968 2981 msgstr ""
2969 2982  
2970 2983 #: src/trace/widget.c:447
... ... @@ -3048,6 +3061,6 @@ msgstr &quot;&quot;
3048 3061 msgid "setsockopt(SO_OOBINLINE) has failed"
3049 3062 msgstr ""
3050 3063  
3051   -#: dialog.c:573
  3064 +#: dialog.c:541
3052 3065 msgid "translator-credits"
3053 3066 msgstr ""
... ...