Commit 649cc244b8e3384304be38b8c587553b8c68729a

Authored by Perry Werneck
1 parent 7daaed08

Adding desktop file.

@@ -52,3 +52,4 @@ scripts @@ -52,3 +52,4 @@ scripts
52 locale 52 locale
53 *.xz 53 *.xz
54 src/include/lib3270 54 src/include/lib3270
  55 +*.desktop
branding/Makefile.in
@@ -42,6 +42,7 @@ INSTALL_DATA=@INSTALL_DATA@ @@ -42,6 +42,7 @@ INSTALL_DATA=@INSTALL_DATA@
42 INSTALL_PROGRAM=@INSTALL_PROGRAM@ 42 INSTALL_PROGRAM=@INSTALL_PROGRAM@
43 CONVERT=@CONVERT@ 43 CONVERT=@CONVERT@
44 OPTIPNG=@OPTIPNG@ 44 OPTIPNG=@OPTIPNG@
  45 +DESKTOP_INSTALL=@DESKTOP_INSTALL@
45 46
46 #---[ Rules ]---------------------------------------------------------------------------- 47 #---[ Rules ]----------------------------------------------------------------------------
47 48
@@ -90,5 +91,14 @@ install: \ @@ -90,5 +91,14 @@ install: \
90 $(DESTDIR)$(datarootdir)/pixmaps/$(PACKAGE_NAME).png \ 91 $(DESTDIR)$(datarootdir)/pixmaps/$(PACKAGE_NAME).png \
91 $(DESTDIR)$(datarootdir)/$(PACKAGE_NAME)/$(PACKAGE_NAME)-logo.png 92 $(DESTDIR)$(datarootdir)/$(PACKAGE_NAME)/$(PACKAGE_NAME)-logo.png
92 93
  94 + @$(INSTALL_DATA) \
  95 + launcher.desktop \
  96 + $(PACKAGE_NAME).desktop
  97 +
  98 + $(DESKTOP_INSTALL) \
  99 + --mode 644 \
  100 + --delete-original \
  101 + --dir $(DESTDIR)$(datarootdir)/applications \
  102 + $(PACKAGE_NAME).desktop
93 103
94 104
branding/launcher.desktop.in 0 → 100644
@@ -0,0 +1,14 @@ @@ -0,0 +1,14 @@
  1 +[Desktop Entry]
  2 +X-SuSE-translate=true
  3 +GenericName=@PACKAGE_NAME@
  4 +Name=3270 Terminal
  5 +Comment=@PACKAGE_DESCRIPTION@
  6 +Exec=@PACKAGE_TARNAME@
  7 +Icon=@PACKAGE_NAME@
  8 +Terminal=false
  9 +Type=Application
  10 +StartupNotify=true
  11 +
  12 +# https://specifications.freedesktop.org/menu-spec/menu-spec-1.0.html
  13 +Categories=System;TerminalEmulator;
  14 +
@@ -59,6 +59,7 @@ AC_PROG_LN_S @@ -59,6 +59,7 @@ AC_PROG_LN_S
59 AC_PATH_TOOL([AR], [ar], [ar]) 59 AC_PATH_TOOL([AR], [ar], [ar])
60 AC_PATH_TOOL([GENMARSHAL], [glib-genmarshal], [glib-genmarshal]) 60 AC_PATH_TOOL([GENMARSHAL], [glib-genmarshal], [glib-genmarshal])
61 AC_PATH_TOOL([HELP2MAN], [help2man], [no]) 61 AC_PATH_TOOL([HELP2MAN], [help2man], [no])
  62 +AC_PATH_TOOL([DESKTOP_INSTALL],[desktop-file-install],[no])
62 63
63 AC_LANG([C]) 64 AC_LANG([C])
64 65
@@ -175,7 +176,7 @@ dnl --------------------------------------------------------------------------- @@ -175,7 +176,7 @@ dnl ---------------------------------------------------------------------------
175 dnl Version & customization 176 dnl Version & customization
176 dnl --------------------------------------------------------------------------- 177 dnl ---------------------------------------------------------------------------
177 178
178 -AC_SUBST(PACKAGE_DESCRIPTION,"3270 Emulator for gtk") 179 +AC_SUBST(PACKAGE_DESCRIPTION,"IBM 3270 Terminal emulator")
179 180
180 app_vrs_major=$(echo $VERSION | cut -d. -f1) 181 app_vrs_major=$(echo $VERSION | cut -d. -f1)
181 app_vrs_minor=$(echo $VERSION | cut -d. -f2) 182 app_vrs_minor=$(echo $VERSION | cut -d. -f2)
@@ -521,9 +522,11 @@ AC_CONFIG_FILES(src/libpw3270cpp/Makefile) @@ -521,9 +522,11 @@ AC_CONFIG_FILES(src/libpw3270cpp/Makefile)
521 522
522 AC_CONFIG_FILES(ui/Makefile) 523 AC_CONFIG_FILES(ui/Makefile)
523 AC_CONFIG_FILES(charsets/Makefile) 524 AC_CONFIG_FILES(charsets/Makefile)
524 -AC_CONFIG_FILES(branding/Makefile)  
525 AC_CONFIG_FILES(locale/Makefile) 525 AC_CONFIG_FILES(locale/Makefile)
526 526
  527 +AC_CONFIG_FILES(branding/Makefile)
  528 +AC_CONFIG_FILES(branding/launcher.desktop)
  529 +
527 AC_CONFIG_FILES(sdk/pw3270.pc) 530 AC_CONFIG_FILES(sdk/pw3270.pc)
528 AC_CONFIG_FILES(sdk/Makefile) 531 AC_CONFIG_FILES(sdk/Makefile)
529 532
locale/pt_BR.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
5 msgstr "" 5 msgstr ""
6 "Project-Id-Version: pw3270 5.0\n" 6 "Project-Id-Version: pw3270 5.0\n"
7 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 7 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
8 -"POT-Creation-Date: 2019-02-27 14:34-0300\n" 8 +"POT-Creation-Date: 2019-05-29 11:37-0300\n"
9 "PO-Revision-Date: 2019-02-27 14:48-0300\n" 9 "PO-Revision-Date: 2019-02-27 14:48-0300\n"
10 "Last-Translator: Perry Werneck <perry.werneck@gmail.com>\n" 10 "Last-Translator: Perry Werneck <perry.werneck@gmail.com>\n"
11 "Language-Team: Português <>\n" 11 "Language-Team: Português <>\n"
@@ -35,22 +35,22 @@ msgstr &quot;%s&quot; @@ -35,22 +35,22 @@ msgstr &quot;%s&quot;
35 msgid "%s - Disconnected" 35 msgid "%s - Disconnected"
36 msgstr "%s - Desconectado" 36 msgstr "%s - Desconectado"
37 37
38 -#: actions.c:855 actions.c:867 38 +#: actions.c:853 actions.c:865
39 #, c-format 39 #, c-format
40 msgid "%s action needs a valid id attribute" 40 msgid "%s action needs a valid id attribute"
41 msgstr "Ação %s exige um atributo ID válido" 41 msgstr "Ação %s exige um atributo ID válido"
42 42
43 -#: actions.c:703 actions.c:832 actions.c:844 43 +#: actions.c:701 actions.c:830 actions.c:842
44 #, c-format 44 #, c-format
45 msgid "%s action needs a valid toggle name" 45 msgid "%s action needs a valid toggle name"
46 msgstr "Ação %s exige um nome de toggle válido" 46 msgstr "Ação %s exige um nome de toggle válido"
47 47
48 -#: actions.c:879 48 +#: actions.c:877
49 #, c-format 49 #, c-format
50 msgid "%s action needs a valid value" 50 msgid "%s action needs a valid value"
51 msgstr "Ação %s precisa de um valor válido" 51 msgstr "Ação %s precisa de um valor válido"
52 52
53 -#: actions.c:589 53 +#: actions.c:587
54 #, c-format 54 #, c-format
55 msgid "%s action needs src attribute" 55 msgid "%s action needs src attribute"
56 msgstr "Ação %s precisa do atributo src" 56 msgstr "Ação %s precisa do atributo src"
@@ -60,32 +60,32 @@ msgstr &quot;Ação %s precisa do atributo src&quot; @@ -60,32 +60,32 @@ msgstr &quot;Ação %s precisa do atributo src&quot;
60 msgid "%s requires GTK version %d.%d.%d" 60 msgid "%s requires GTK version %d.%d.%d"
61 msgstr "%s requer GTK versão %d.%d.%d" 61 msgstr "%s requer GTK versão %d.%d.%d"
62 62
63 -#: kybd.c:2437 63 +#: kybd.c:2441
64 #, c-format 64 #, c-format
65 msgid "%s: Bell not supported" 65 msgid "%s: Bell not supported"
66 msgstr "%s: Alerta sonoro não suportado" 66 msgstr "%s: Alerta sonoro não suportado"
67 67
68 -#: kybd.c:2596 68 +#: kybd.c:2600
69 #, c-format 69 #, c-format
70 msgid "%s: Missing hex digits after \\x" 70 msgid "%s: Missing hex digits after \\x"
71 msgstr "%s: Faltando dígitos hexadecimais após \\x" 71 msgstr "%s: Faltando dígitos hexadecimais após \\x"
72 72
73 -#: kybd.c:2536 73 +#: kybd.c:2540
74 #, c-format 74 #, c-format
75 msgid "%s: Unknown character after \\p" 75 msgid "%s: Unknown character after \\p"
76 msgstr "%s: Caractere desconhecido depois de \\p" 76 msgstr "%s: Caractere desconhecido depois de \\p"
77 77
78 -#: kybd.c:2572 78 +#: kybd.c:2576
79 #, c-format 79 #, c-format
80 msgid "%s: Unknown character after \\pa" 80 msgid "%s: Unknown character after \\pa"
81 msgstr "%s: Caractere desconhecido depois de \\pa" 81 msgstr "%s: Caractere desconhecido depois de \\pa"
82 82
83 -#: kybd.c:2550 83 +#: kybd.c:2554
84 #, c-format 84 #, c-format
85 msgid "%s: Unknown character after \\pf" 85 msgid "%s: Unknown character after \\pf"
86 msgstr "%s: Caractere desconhecido depois de \\pf" 86 msgstr "%s: Caractere desconhecido depois de \\pf"
87 87
88 -#: kybd.c:2488 88 +#: kybd.c:2492
89 #, c-format 89 #, c-format
90 msgid "%s: Vertical tab not supported" 90 msgid "%s: Vertical tab not supported"
91 msgstr "%s: Tabulação vertical não é suportada" 91 msgstr "%s: Tabulação vertical não é suportada"
@@ -107,9 +107,9 @@ msgstr &quot;16 cores&quot; @@ -107,9 +107,9 @@ msgstr &quot;16 cores&quot;
107 msgid "3270 Error" 107 msgid "3270 Error"
108 msgstr "Erro 3270" 108 msgstr "Erro 3270"
109 109
110 -#: src/filetransfer/v3270ftprogress.c:385 src/filetransfer/v3270ft.c:359  
111 -#: src/dialogs/settingsdialog.c:281 src/dialogs/settingsdialog.c:283  
112 -#: src/dialogs/settingsdialog.c:285 110 +#: src/filetransfer/v3270ftprogress.c:385 src/filetransfer/v3270ft.c:360
  111 +#: src/dialogs/settingsdialog.c:284 src/dialogs/settingsdialog.c:286
  112 +#: src/dialogs/settingsdialog.c:288
113 msgid "3270 File transfer" 113 msgid "3270 File transfer"
114 msgstr "Transferência de arquivos 3270" 114 msgstr "Transferência de arquivos 3270"
115 115
@@ -121,7 +121,7 @@ msgstr &quot;Alerta 3270&quot; @@ -121,7 +121,7 @@ msgstr &quot;Alerta 3270&quot;
121 msgid "3270 screen" 121 msgid "3270 screen"
122 msgstr "Tela 3270" 122 msgstr "Tela 3270"
123 123
124 -#: dialog.c:563 124 +#: dialog.c:496
125 #, c-format 125 #, c-format
126 msgid "3270 terminal emulator for GTK %d.%d" 126 msgid "3270 terminal emulator for GTK %d.%d"
127 msgstr "Emulador 3270 para GTK+ %d.%d" 127 msgstr "Emulador 3270 para GTK+ %d.%d"
@@ -216,7 +216,7 @@ msgstr &quot;Confirmação recebida, transferindo dados&quot; @@ -216,7 +216,7 @@ msgstr &quot;Confirmação recebida, transferindo dados&quot;
216 msgid "Action failed" 216 msgid "Action failed"
217 msgstr "Ação falhou" 217 msgstr "Ação falhou"
218 218
219 -#: src/dialogs/settingsdialog.c:197 src/dialogs/settingsdialog.c:233 219 +#: src/dialogs/settingsdialog.c:200 src/dialogs/settingsdialog.c:236
220 msgid "Activity already on the queue" 220 msgid "Activity already on the queue"
221 msgstr "Atividade já está na fila" 221 msgstr "Atividade já está na fila"
222 222
@@ -232,7 +232,7 @@ msgstr &quot;Endereço ou nome do host a conectar.&quot; @@ -232,7 +232,7 @@ msgstr &quot;Endereço ou nome do host a conectar.&quot;
232 msgid "Alert sound" 232 msgid "Alert sound"
233 msgstr "Aviso sonoro" 233 msgstr "Aviso sonoro"
234 234
235 -#: src/filetransfer/v3270ft.c:308 src/filetransfer/settings.c:211 235 +#: src/filetransfer/v3270ft.c:310 src/filetransfer/settings.c:212
236 msgid "All files" 236 msgid "All files"
237 msgstr "Todos os arquivos" 237 msgstr "Todos os arquivos"
238 238
@@ -269,7 +269,7 @@ msgstr &quot;Nome da aplicação&quot; @@ -269,7 +269,7 @@ msgstr &quot;Nome da aplicação&quot;
269 msgid "Attn" 269 msgid "Attn"
270 msgstr "Attn" 270 msgstr "Attn"
271 271
272 -#: actions.c:564 272 +#: actions.c:562
273 #, c-format 273 #, c-format
274 msgid "Attribute \"%s\" is invalid or undefined" 274 msgid "Attribute \"%s\" is invalid or undefined"
275 msgstr "Atributo \"%s\" é invalido ou indefinido" 275 msgstr "Atributo \"%s\" é invalido ou indefinido"
@@ -312,7 +312,7 @@ msgstr &quot;Avblock&quot; @@ -312,7 +312,7 @@ msgstr &quot;Avblock&quot;
312 msgid "Awaiting chance to send an abort" 312 msgid "Awaiting chance to send an abort"
313 msgstr "Aguardando para enviar pedido de cancelamento" 313 msgstr "Aguardando para enviar pedido de cancelamento"
314 314
315 -#: src/dialogs/settingsdialog.c:408 src/dialogs/settingsdialog.c:427 315 +#: src/dialogs/settingsdialog.c:411 src/dialogs/settingsdialog.c:430
316 msgid "B_egin transfer" 316 msgid "B_egin transfer"
317 msgstr "Iniciar transferência" 317 msgstr "Iniciar transferência"
318 318
@@ -336,8 +336,9 @@ msgstr &quot;Completar com espaços&quot; @@ -336,8 +336,9 @@ msgstr &quot;Completar com espaços&quot;
336 msgid "Blinking Cursor" 336 msgid "Blinking Cursor"
337 msgstr "Cursor piscante" 337 msgstr "Cursor piscante"
338 338
339 -#: src/filetransfer/tables.c:174  
340 -msgid "Block size:" 339 +#: src/filetransfer/tables.c:166
  340 +#, fuzzy
  341 +msgid "Block size"
341 msgstr "Comprimento do bloco:" 342 msgstr "Comprimento do bloco:"
342 343
343 #: colors.c:495 src/dialogs/colors.c:291 344 #: colors.c:495 src/dialogs/colors.c:291
@@ -348,7 +349,7 @@ msgstr &quot;Azul&quot; @@ -348,7 +349,7 @@ msgstr &quot;Azul&quot;
348 msgid "Bold" 349 msgid "Bold"
349 msgstr "Negrito" 350 msgstr "Negrito"
350 351
351 -#: dialog.c:570 352 +#: dialog.c:539
352 msgid "Brazilian Public Software Portal" 353 msgid "Brazilian Public Software Portal"
353 msgstr "Portal do Software Público Brasileiro" 354 msgstr "Portal do Software Público Brasileiro"
354 355
@@ -380,7 +381,7 @@ msgstr &quot;Arquivo CMS não encontrado, transferência cancelada&quot; @@ -380,7 +381,7 @@ msgstr &quot;Arquivo CMS não encontrado, transferência cancelada&quot;
380 msgid "CRL signature failure" 381 msgid "CRL signature failure"
381 msgstr "Erro na assinatura CRL" 382 msgstr "Erro na assinatura CRL"
382 383
383 -#: dialog.c:122 384 +#: dialog.c:121
384 msgid "C_haracter Coding:" 385 msgid "C_haracter Coding:"
385 msgstr "C_odificação de caracteres:" 386 msgstr "C_odificação de caracteres:"
386 387
@@ -402,7 +403,7 @@ msgstr &quot;Não foi possível %s opção \&quot;keep-alive\&quot;&quot; @@ -402,7 +403,7 @@ msgstr &quot;Não foi possível %s opção \&quot;keep-alive\&quot;&quot;
402 msgid "Can't accept unnamed %s" 403 msgid "Can't accept unnamed %s"
403 msgstr "Não posso aceitar elemento %s sem nome" 404 msgstr "Não posso aceitar elemento %s sem nome"
404 405
405 -#: src/dialogs/settingsdialog.c:241 406 +#: src/dialogs/settingsdialog.c:244
406 msgid "Can't add activity" 407 msgid "Can't add activity"
407 msgstr "Não é possível adicionar atividade" 408 msgstr "Não é possível adicionar atividade"
408 409
@@ -454,7 +455,7 @@ msgstr &quot;Erro ao inicializar LDAP&quot; @@ -454,7 +455,7 @@ msgstr &quot;Erro ao inicializar LDAP&quot;
454 msgid "Can't load %s" 455 msgid "Can't load %s"
455 msgstr "Não foi possível carregar %s" 456 msgstr "Não foi possível carregar %s"
456 457
457 -#: dialog.c:406 458 +#: dialog.c:395
458 msgid "Can't load file" 459 msgid "Can't load file"
459 msgstr "Não foi possível carregar arquivo" 460 msgstr "Não foi possível carregar arquivo"
460 461
@@ -505,7 +506,7 @@ msgstr &quot;Incapaz de processar elemento sem nome&quot; @@ -505,7 +506,7 @@ msgstr &quot;Incapaz de processar elemento sem nome&quot;
505 msgid "Can't print" 506 msgid "Can't print"
506 msgstr "Não é possível imprimir" 507 msgstr "Não é possível imprimir"
507 508
508 -#: ssl/ctx_init.c:110 509 +#: ssl/ctx_init.c:224
509 #, c-format 510 #, c-format
510 msgid "Can't read SSL certificates from \"%s\"" 511 msgid "Can't read SSL certificates from \"%s\""
511 msgstr "Não foi possível ler certificados SSL de %s" 512 msgstr "Não foi possível ler certificados SSL de %s"
@@ -515,13 +516,13 @@ msgstr &quot;Não foi possível ler certificados SSL de %s&quot; @@ -515,13 +516,13 @@ msgstr &quot;Não foi possível ler certificados SSL de %s&quot;
515 msgid "Can't recognize \"%s\" as a valid host type" 516 msgid "Can't recognize \"%s\" as a valid host type"
516 msgstr "Não reconheço \"%s\" como um tipo de host válido" 517 msgstr "Não reconheço \"%s\" como um tipo de host válido"
517 518
518 -#: src/filetransfer/save.c:116 src/filetransfer/activitylist.c:356 519 +#: src/filetransfer/save.c:116 src/filetransfer/activitylist.c:437
519 #: src/trace/widget.c:493 src/dialogs/transfer.c:96 520 #: src/trace/widget.c:493 src/dialogs/transfer.c:96
520 #, c-format 521 #, c-format
521 msgid "Can't save %s" 522 msgid "Can't save %s"
522 msgstr "Não foi possível salvar arquivo %s" 523 msgstr "Não foi possível salvar arquivo %s"
523 524
524 -#: dialog.c:382 525 +#: dialog.c:371
525 #, c-format 526 #, c-format
526 msgid "" 527 msgid ""
527 "Can't save copy to file\n" 528 "Can't save copy to file\n"
@@ -530,11 +531,11 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -530,11 +531,11 @@ msgstr &quot;&quot;
530 "Não foi possível salvar cópia para o arquivo\n" 531 "Não foi possível salvar cópia para o arquivo\n"
531 "%s" 532 "%s"
532 533
533 -#: dialog.c:219 src/trace/widget.c:497 534 +#: dialog.c:217 src/trace/widget.c:497
534 msgid "Can't save file" 535 msgid "Can't save file"
535 msgstr "Não foi possível salvar arquivo" 536 msgstr "Não foi possível salvar arquivo"
536 537
537 -#: dialog.c:347 538 +#: dialog.c:336
538 #, c-format 539 #, c-format
539 msgid "" 540 msgid ""
540 "Can't save screen to file\n" 541 "Can't save screen to file\n"
@@ -543,7 +544,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -543,7 +544,7 @@ msgstr &quot;&quot;
543 "Não foi possível salvar a tela no arquivo\n" 544 "Não foi possível salvar a tela no arquivo\n"
544 "%s" 545 "%s"
545 546
546 -#: dialog.c:365 547 +#: dialog.c:354
547 #, c-format 548 #, c-format
548 msgid "" 549 msgid ""
549 "Can't save selection to file\n" 550 "Can't save selection to file\n"
@@ -593,7 +594,7 @@ msgstr &quot;Não foi possível iniciar transferência de arquivo&quot; @@ -593,7 +594,7 @@ msgstr &quot;Não foi possível iniciar transferência de arquivo&quot;
593 msgid "Can't start file transfer." 594 msgid "Can't start file transfer."
594 msgstr "Não foi possível iniciar transferência de arquivo." 595 msgstr "Não foi possível iniciar transferência de arquivo."
595 596
596 -#: ssl/negotiate.c:222 597 +#: ssl/negotiate.c:223
597 msgid "Can't verify." 598 msgid "Can't verify."
598 msgstr "Não foi possível verificar" 599 msgstr "Não foi possível verificar"
599 600
@@ -613,17 +614,17 @@ msgstr &quot;Cancelado pelo usuário&quot; @@ -613,17 +614,17 @@ msgstr &quot;Cancelado pelo usuário&quot;
613 msgid "Cannot connect to specified LU" 614 msgid "Cannot connect to specified LU"
614 msgstr "Não foi possível conectar na LU pedida" 615 msgstr "Não foi possível conectar na LU pedida"
615 616
616 -#: ssl/negotiate.c:101 617 +#: ssl/negotiate.c:102
617 msgid "Cant create a new SSL structure for current connection." 618 msgid "Cant create a new SSL structure for current connection."
618 msgstr "" 619 msgstr ""
619 "Não foi possível criar uma nova estrutura de controle SSL para a conexão " 620 "Não foi possível criar uma nova estrutura de controle SSL para a conexão "
620 "atual." 621 "atual."
621 622
622 -#: ssl/ctx_init.c:89 623 +#: ssl/ctx_init.c:203
623 msgid "Cant initialize the SSL context." 624 msgid "Cant initialize the SSL context."
624 msgstr "Erro ao inicializar contexto de segurança" 625 msgstr "Erro ao inicializar contexto de segurança"
625 626
626 -#: ssl/negotiate.c:131 627 +#: ssl/negotiate.c:132
627 msgid "" 628 msgid ""
628 "Cant set the file descriptor for the input/output facility for the TLS/SSL " 629 "Cant set the file descriptor for the input/output facility for the TLS/SSL "
629 "(encrypted) side of ssl." 630 "(encrypted) side of ssl."
@@ -744,7 +745,7 @@ msgstr &quot;Cria arquivo com registros de tamanho variável.&quot; @@ -744,7 +745,7 @@ msgstr &quot;Cria arquivo com registros de tamanho variável.&quot;
744 msgid "Cross hair cursor" 745 msgid "Cross hair cursor"
745 msgstr "Cursor mira" 746 msgstr "Cursor mira"
746 747
747 -#: dialog.c:139 748 +#: dialog.c:138
748 #, c-format 749 #, c-format
749 msgid "Current (%s)" 750 msgid "Current (%s)"
750 msgstr "Atual (%s)" 751 msgstr "Atual (%s)"
@@ -786,7 +787,8 @@ msgid &quot;Cylinders&quot; @@ -786,7 +787,8 @@ msgid &quot;Cylinders&quot;
786 msgstr "Cilindros" 787 msgstr "Cilindros"
787 788
788 #: src/filetransfer/tables.c:194 789 #: src/filetransfer/tables.c:194
789 -msgid "DFT B_uffer size:" 790 +#, fuzzy
  791 +msgid "DFT B_uffer size"
790 msgstr "Tamanho do b_uffer DFT:" 792 msgstr "Tamanho do b_uffer DFT:"
791 793
792 #: colors.c:503 src/dialogs/colors.c:299 794 #: colors.c:503 src/dialogs/colors.c:299
@@ -919,7 +921,7 @@ msgstr &quot;Erro na transferência do arquivo, transferência cancelada&quot; @@ -919,7 +921,7 @@ msgstr &quot;Erro na transferência do arquivo, transferência cancelada&quot;
919 msgid "Error in vasprintf" 921 msgid "Error in vasprintf"
920 msgstr "Erro na chamada vasprintf" 922 msgstr "Erro na chamada vasprintf"
921 923
922 -#: dialog.c:404 924 +#: dialog.c:393
923 #, c-format 925 #, c-format
924 msgid "Error loading %s" 926 msgid "Error loading %s"
925 msgstr "Erro lendo %s" 927 msgstr "Erro lendo %s"
@@ -964,7 +966,7 @@ msgstr &quot;Transferência completa com registros segmentados&quot; @@ -964,7 +966,7 @@ msgstr &quot;Transferência completa com registros segmentados&quot;
964 msgid "File transfer is already active in this session." 966 msgid "File transfer is already active in this session."
965 msgstr "Transferência de arquivos já está ativa nesta sessão." 967 msgstr "Transferência de arquivos já está ativa nesta sessão."
966 968
967 -#: src/dialogs/settingsdialog.c:358 969 +#: src/dialogs/settingsdialog.c:361
968 msgid "Files to transfer" 970 msgid "Files to transfer"
969 msgstr "Arquivos a transferir" 971 msgstr "Arquivos a transferir"
970 972
@@ -1029,11 +1031,11 @@ msgstr &quot;Barra de funções&quot; @@ -1029,11 +1031,11 @@ msgstr &quot;Barra de funções&quot;
1029 msgid "GTK Version mismatch" 1031 msgid "GTK Version mismatch"
1030 msgstr "Divergência de versão GTK" 1032 msgstr "Divergência de versão GTK"
1031 1033
1032 -#: src/filetransfer/v3270ft.c:378 1034 +#: src/filetransfer/v3270ft.c:379
1033 msgid "Get transfer queue from an external XML file" 1035 msgid "Get transfer queue from an external XML file"
1034 msgstr "Obtém a fila de transferência de um arquivo XML externo" 1036 msgstr "Obtém a fila de transferência de um arquivo XML externo"
1035 1037
1036 -#: src/dialogs/settingsdialog.c:343 1038 +#: src/dialogs/settingsdialog.c:346
1037 msgid "Get transfer queue from file" 1039 msgid "Get transfer queue from file"
1038 msgstr "Obtêm a fila de arquivos a transferir de um arquivo" 1040 msgstr "Obtêm a fila de arquivos a transferir de um arquivo"
1039 1041
@@ -1181,7 +1183,7 @@ msgstr &quot;Código de requisição incorreto, transferência cancelada&quot; @@ -1181,7 +1183,7 @@ msgstr &quot;Código de requisição incorreto, transferência cancelada&quot;
1181 msgid "Input method" 1183 msgid "Input method"
1182 msgstr "Método de entrada" 1184 msgstr "Método de entrada"
1183 1185
1184 -#: src/filetransfer/v3270ft.c:394 1186 +#: src/filetransfer/v3270ft.c:395
1185 msgid "Insert new file in the transfer queue" 1187 msgid "Insert new file in the transfer queue"
1186 msgstr "Inserir um novo arquivo na fila de transferência" 1188 msgstr "Inserir um novo arquivo na fila de transferência"
1187 1189
@@ -1286,11 +1288,11 @@ msgstr &quot;Barra lateral&quot; @@ -1286,11 +1288,11 @@ msgstr &quot;Barra lateral&quot;
1286 msgid "Latest program message" 1288 msgid "Latest program message"
1287 msgstr "Última mensagem de programa" 1289 msgstr "Última mensagem de programa"
1288 1290
1289 -#: src/filetransfer/v3270ft.c:198 src/filetransfer/activitylist.c:276 1291 +#: src/filetransfer/v3270ft.c:198 src/filetransfer/activitylist.c:383
1290 msgid "Load" 1292 msgid "Load"
1291 msgstr "Load" 1293 msgstr "Load"
1292 1294
1293 -#: src/filetransfer/v3270ft.c:197 src/filetransfer/activitylist.c:275 1295 +#: src/filetransfer/v3270ft.c:197 src/filetransfer/activitylist.c:382
1294 msgid "Load queue from file" 1296 msgid "Load queue from file"
1295 msgstr "Ler a fila de um arquivo" 1297 msgstr "Ler a fila de um arquivo"
1296 1298
@@ -1299,7 +1301,7 @@ msgstr &quot;Ler a fila de um arquivo&quot; @@ -1299,7 +1301,7 @@ msgstr &quot;Ler a fila de um arquivo&quot;
1299 msgid "Loading %s" 1301 msgid "Loading %s"
1300 msgstr "Carregando %s" 1302 msgstr "Carregando %s"
1301 1303
1302 -#: src/filetransfer/activitylist.c:154 1304 +#: src/filetransfer/activitylist.c:251
1303 msgid "Local file" 1305 msgid "Local file"
1304 msgstr "Arquivo local:" 1306 msgstr "Arquivo local:"
1305 1307
@@ -1336,7 +1338,7 @@ msgstr &quot;Só Maiúsculas&quot; @@ -1336,7 +1338,7 @@ msgstr &quot;Só Maiúsculas&quot;
1336 msgid "Monochrome" 1338 msgid "Monochrome"
1337 msgstr "Monocromático" 1339 msgstr "Monocromático"
1338 1340
1339 -#: actions.c:720 1341 +#: actions.c:718
1340 msgid "Move action needs target & direction attributes" 1342 msgid "Move action needs target & direction attributes"
1341 msgstr "Ação \"move\" precisa dos atributos \"target\" e \"direction\"" 1343 msgstr "Ação \"move\" precisa dos atributos \"target\" e \"direction\""
1342 1344
@@ -1439,7 +1441,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -1439,7 +1441,7 @@ msgstr &quot;&quot;
1439 "cancelada" 1441 "cancelada"
1440 1442
1441 #: src/terminal/callbacks.c:341 src/filetransfer/save.c:118 1443 #: src/terminal/callbacks.c:341 src/filetransfer/save.c:118
1442 -#: src/filetransfer/load.c:272 src/filetransfer/activitylist.c:359 1444 +#: src/filetransfer/load.c:272 src/filetransfer/activitylist.c:440
1443 #: src/dialogs/transfer.c:99 1445 #: src/dialogs/transfer.c:99
1444 msgid "Operation has failed" 1446 msgid "Operation has failed"
1445 msgstr "Operação falhou" 1447 msgstr "Operação falhou"
@@ -1597,6 +1599,10 @@ msgstr &quot;Colar próximo&quot; @@ -1597,6 +1599,10 @@ msgstr &quot;Colar próximo&quot;
1597 msgid "Paste text file" 1599 msgid "Paste text file"
1598 msgstr "Colar arquivo texto" 1600 msgstr "Colar arquivo texto"
1599 1601
  1602 +#: dialog.c:433
  1603 +msgid "Paste text file contents"
  1604 +msgstr "Colar conteúdo de arquivo texto"
  1605 +
1600 #: toggles.c:129 00default.xml:120 1606 #: toggles.c:129 00default.xml:120
1601 msgid "Paste with left margin" 1607 msgid "Paste with left margin"
1602 msgstr "Colar com margem esquerda" 1608 msgstr "Colar com margem esquerda"
@@ -1641,7 +1647,7 @@ msgstr &quot;Preparando&quot; @@ -1641,7 +1647,7 @@ msgstr &quot;Preparando&quot;
1641 msgid "Previous field" 1647 msgid "Previous field"
1642 msgstr "Campo anterior" 1648 msgstr "Campo anterior"
1643 1649
1644 -#: src/filetransfer/tables.c:167 1650 +#: src/filetransfer/tables.c:179
1645 msgid "" 1651 msgid ""
1646 "Primary allocation for a file created on a TSO host.\n" 1652 "Primary allocation for a file created on a TSO host.\n"
1647 "The units are given by the space allocation units option." 1653 "The units are given by the space allocation units option."
@@ -1649,8 +1655,9 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -1649,8 +1655,9 @@ msgstr &quot;&quot;
1649 "Primary allocation for a file created on a TSO host.\n" 1655 "Primary allocation for a file created on a TSO host.\n"
1650 "The units are given by the space allocation units option." 1656 "The units are given by the space allocation units option."
1651 1657
1652 -#: src/filetransfer/tables.c:166  
1653 -msgid "Primary space:" 1658 +#: src/filetransfer/tables.c:178
  1659 +#, fuzzy
  1660 +msgid "Primary space"
1654 msgstr "Primary space:" 1661 msgstr "Primary space:"
1655 1662
1656 #: 00default.xml:47 1663 #: 00default.xml:47
@@ -1694,17 +1701,17 @@ msgstr &quot;Sair&quot; @@ -1694,17 +1701,17 @@ msgstr &quot;Sair&quot;
1694 msgid "RPQ %s term omitted due to insufficient space" 1701 msgid "RPQ %s term omitted due to insufficient space"
1695 msgstr "Termo RPQ %s omitido por falta de espaço" 1702 msgstr "Termo RPQ %s omitido por falta de espaço"
1696 1703
1697 -#: rpq.c:344 1704 +#: rpq.c:346
1698 #, c-format 1705 #, c-format
1699 msgid "RPQ %s term override ignored" 1706 msgid "RPQ %s term override ignored"
1700 msgstr "RPQ %s term override ignored" 1707 msgstr "RPQ %s term override ignored"
1701 1708
1702 -#: rpq.c:633 rpq.c:703 1709 +#: rpq.c:637 rpq.c:707
1703 #, c-format 1710 #, c-format
1704 msgid "RPQ ADDRESS term has unrecognized family %u" 1711 msgid "RPQ ADDRESS term has unrecognized family %u"
1705 msgstr "Família %u não reconhecida no termo RPQ ADDRESS" 1712 msgstr "Família %u não reconhecida no termo RPQ ADDRESS"
1706 1713
1707 -#: rpq.c:641 rpq.c:670 rpq.c:710 1714 +#: rpq.c:645 rpq.c:674 rpq.c:714
1708 msgid "RPQ ADDRESS term incomplete due to space limit" 1715 msgid "RPQ ADDRESS term incomplete due to space limit"
1709 msgstr "Termo RPQ ADDRESS incompleto devido ao limite de espaço" 1716 msgstr "Termo RPQ ADDRESS incompleto devido ao limite de espaço"
1710 1717
@@ -1712,29 +1719,29 @@ msgstr &quot;Termo RPQ ADDRESS incompleto devido ao limite de espaço&quot; @@ -1712,29 +1719,29 @@ msgstr &quot;Termo RPQ ADDRESS incompleto devido ao limite de espaço&quot;
1712 msgid "RPQ Error" 1719 msgid "RPQ Error"
1713 msgstr "Erro RPQ" 1720 msgstr "Erro RPQ"
1714 1721
1715 -#: rpq.c:412 rpq.c:421 1722 +#: rpq.c:414 rpq.c:423
1716 msgid "RPQ TIMEZONE term is invalid - use +/-hhmm" 1723 msgid "RPQ TIMEZONE term is invalid - use +/-hhmm"
1717 msgstr "Termo RPQ TIMEZONE é invalido - usar +/-hhmm" 1724 msgstr "Termo RPQ TIMEZONE é invalido - usar +/-hhmm"
1718 1725
1719 -#: rpq.c:510 1726 +#: rpq.c:514
1720 msgid "RPQ USER term has non-hex character" 1727 msgid "RPQ USER term has non-hex character"
1721 msgstr "Termo RPQ USER tem caractere não hexadecimal" 1728 msgstr "Termo RPQ USER tem caractere não hexadecimal"
1722 1729
1723 -#: rpq.c:535 1730 +#: rpq.c:539
1724 msgid "RPQ USER term has odd number of hex digits" 1731 msgid "RPQ USER term has odd number of hex digits"
1725 msgstr "RPQ USER term has odd number of hex digits" 1732 msgstr "RPQ USER term has odd number of hex digits"
1726 1733
1727 -#: rpq.c:516 1734 +#: rpq.c:520
1728 #, c-format 1735 #, c-format
1729 msgid "RPQ USER term truncated after %d bytes" 1736 msgid "RPQ USER term truncated after %d bytes"
1730 msgstr "Termo RPQ USER truncado depois de %d bytes" 1737 msgstr "Termo RPQ USER truncado depois de %d bytes"
1731 1738
1732 -#: rpq.c:560 1739 +#: rpq.c:564
1733 #, c-format 1740 #, c-format
1734 msgid "RPQ USER term truncated after %d characters" 1741 msgid "RPQ USER term truncated after %d characters"
1735 msgstr "Termo RPQ USER truncado depois de %d caracteres" 1742 msgstr "Termo RPQ USER truncado depois de %d caracteres"
1736 1743
1737 -#: rpq.c:356 1744 +#: rpq.c:358
1738 #, c-format 1745 #, c-format
1739 msgid "RPQ term \"%s\" is unrecognized" 1746 msgid "RPQ term \"%s\" is unrecognized"
1740 msgstr "Termo RPQ desconhecido: \"%s\" " 1747 msgstr "Termo RPQ desconhecido: \"%s\" "
@@ -1744,24 +1751,24 @@ msgstr &quot;Termo RPQ desconhecido: \&quot;%s\&quot; &quot; @@ -1744,24 +1751,24 @@ msgstr &quot;Termo RPQ desconhecido: \&quot;%s\&quot; &quot;
1744 msgid "RPQ term %d is unknown" 1751 msgid "RPQ term %d is unknown"
1745 msgstr "Termo RPM %d não foi reconhecido" 1752 msgstr "Termo RPM %d não foi reconhecido"
1746 1753
1747 -#: rpq.c:456 1754 +#: rpq.c:458
1748 msgid "RPQ timezone exceeds 12 hour UTC offset" 1755 msgid "RPQ timezone exceeds 12 hour UTC offset"
1749 msgstr "RPQ timezone excede as 12 horas de deslocamento da UTC" 1756 msgstr "RPQ timezone excede as 12 horas de deslocamento da UTC"
1750 1757
1751 -#: rpq.c:441 1758 +#: rpq.c:443
1752 msgid "RPQ: Unable to determine workstation UTC time" 1759 msgid "RPQ: Unable to determine workstation UTC time"
1753 msgstr "RPQ: Incapaz de determinar a hora UTC da estação de trabalho" 1760 msgstr "RPQ: Incapaz de determinar a hora UTC da estação de trabalho"
1754 1761
1755 -#: rpq.c:434 1762 +#: rpq.c:436
1756 msgid "RPQ: Unable to determine workstation local time" 1763 msgid "RPQ: Unable to determine workstation local time"
1757 msgstr "RPQ: Incapaz de determinar a hora local da estação de trabalho" 1764 msgstr "RPQ: Incapaz de determinar a hora local da estação de trabalho"
1758 1765
1759 -#: rpq.c:646 1766 +#: rpq.c:650
1760 #, c-format 1767 #, c-format
1761 msgid "RPQ: can't resolve '%s': %s" 1768 msgid "RPQ: can't resolve '%s': %s"
1762 msgstr "RPQ: Não foi possível resolver '%s': %s" 1769 msgstr "RPQ: Não foi possível resolver '%s': %s"
1763 1770
1764 -#: rpq.c:659 1771 +#: rpq.c:663
1765 msgid "RPQ: gethostbyname error" 1772 msgid "RPQ: gethostbyname error"
1766 msgstr "RPQ: Erro em gethostbyname" 1773 msgstr "RPQ: Erro em gethostbyname"
1767 1774
@@ -1782,10 +1789,11 @@ msgid &quot;Receiving file&quot; @@ -1782,10 +1789,11 @@ msgid &quot;Receiving file&quot;
1782 msgstr "Recebendo arquivo" 1789 msgstr "Recebendo arquivo"
1783 1790
1784 #: src/filetransfer/tables.c:157 1791 #: src/filetransfer/tables.c:157
1785 -msgid "Record Length:" 1792 +#, fuzzy
  1793 +msgid "Record Length"
1786 msgstr "Comprimento de registro:" 1794 msgstr "Comprimento de registro:"
1787 1795
1788 -#: src/filetransfer/v3270ft.c:345 src/filetransfer/settings.c:458 1796 +#: src/filetransfer/v3270ft.c:347 src/filetransfer/settings.c:522
1789 msgid "Record format" 1797 msgid "Record format"
1790 msgstr "Formato de registro" 1798 msgstr "Formato de registro"
1791 1799
@@ -1814,7 +1822,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -1814,7 +1822,7 @@ msgstr &quot;&quot;
1814 "codificação ASCII da estação de trabalho e a página de código EBCDIC do " 1822 "codificação ASCII da estação de trabalho e a página de código EBCDIC do "
1815 "servidor." 1823 "servidor."
1816 1824
1817 -#: src/filetransfer/activitylist.c:163 1825 +#: src/filetransfer/activitylist.c:260
1818 msgid "Remote file" 1826 msgid "Remote file"
1819 msgstr "Arquivo remoto:" 1827 msgstr "Arquivo remoto:"
1820 1828
@@ -1822,7 +1830,7 @@ msgstr &quot;Arquivo remoto:&quot; @@ -1822,7 +1830,7 @@ msgstr &quot;Arquivo remoto:&quot;
1822 msgid "Remote:" 1830 msgid "Remote:"
1823 msgstr "Remoto:" 1831 msgstr "Remoto:"
1824 1832
1825 -#: src/filetransfer/v3270ft.c:402 1833 +#: src/filetransfer/v3270ft.c:403
1826 msgid "Remove selected file from the transfer queue" 1834 msgid "Remove selected file from the transfer queue"
1827 msgstr "Remove arquivo selecionado da fila de transferência" 1835 msgstr "Remove arquivo selecionado da fila de transferência"
1828 1836
@@ -1870,7 +1878,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -1870,7 +1878,7 @@ msgstr &quot;&quot;
1870 "SPACE can be specified in units of TRACKS, CYLINDERS, or AVBLOCK, and only " 1878 "SPACE can be specified in units of TRACKS, CYLINDERS, or AVBLOCK, and only "
1871 "one option can be used." 1879 "one option can be used."
1872 1880
1873 -#: ssl/negotiate.c:153 1881 +#: ssl/negotiate.c:154
1874 msgid "SSL Connect failed" 1882 msgid "SSL Connect failed"
1875 msgstr "Conexão SSL falhou" 1883 msgstr "Conexão SSL falhou"
1876 1884
@@ -1882,12 +1890,12 @@ msgstr &quot;Erro SSL&quot; @@ -1882,12 +1890,12 @@ msgstr &quot;Erro SSL&quot;
1882 msgid "SSL Read error" 1890 msgid "SSL Read error"
1883 msgstr "Erro de leitura SSL" 1891 msgstr "Erro de leitura SSL"
1884 1892
1885 -#: ssl/negotiate.c:174 ssl/negotiate.c:183 ssl/negotiate.c:192  
1886 -#: ssl/negotiate.c:208 ssl/negotiate.c:221 1893 +#: ssl/negotiate.c:175 ssl/negotiate.c:184 ssl/negotiate.c:193
  1894 +#: ssl/negotiate.c:209 ssl/negotiate.c:222
1887 msgid "SSL error" 1895 msgid "SSL error"
1888 msgstr "Erro SSL" 1896 msgstr "Erro SSL"
1889 1897
1890 -#: ssl/negotiate.c:130 1898 +#: ssl/negotiate.c:131
1891 msgid "SSL negotiation failed" 1899 msgid "SSL negotiation failed"
1892 msgstr "Negociação SSL falhou" 1900 msgstr "Negociação SSL falhou"
1893 1901
@@ -1900,7 +1908,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -1900,7 +1908,7 @@ msgstr &quot;&quot;
1900 "SSL_write:\n" 1908 "SSL_write:\n"
1901 "%s" 1909 "%s"
1902 1910
1903 -#: src/filetransfer/v3270ft.c:217 src/filetransfer/activitylist.c:379 1911 +#: src/filetransfer/v3270ft.c:217 src/filetransfer/activitylist.c:460
1904 #: src/trace/widget.c:519 src/dialogs/transfer.c:72 1912 #: src/trace/widget.c:519 src/dialogs/transfer.c:72
1905 msgid "Save" 1913 msgid "Save"
1906 msgstr "Salvar" 1914 msgstr "Salvar"
@@ -1913,11 +1921,11 @@ msgstr &quot;Salvar _Como&quot; @@ -1913,11 +1921,11 @@ msgstr &quot;Salvar _Como&quot;
1913 msgid "Save copy" 1921 msgid "Save copy"
1914 msgstr "Salvar cópia" 1922 msgstr "Salvar cópia"
1915 1923
1916 -#: dialog.c:381 1924 +#: dialog.c:370
1917 msgid "Save copy to file" 1925 msgid "Save copy to file"
1918 msgstr "Salvar cópia para arquivo" 1926 msgstr "Salvar cópia para arquivo"
1919 1927
1920 -#: src/filetransfer/v3270ft.c:216 src/filetransfer/activitylist.c:378 1928 +#: src/filetransfer/v3270ft.c:216 src/filetransfer/activitylist.c:459
1921 msgid "Save queue to file" 1929 msgid "Save queue to file"
1922 msgstr "Salvar a fila para um arquivo" 1930 msgstr "Salvar a fila para um arquivo"
1923 1931
@@ -1925,7 +1933,7 @@ msgstr &quot;Salvar a fila para um arquivo&quot; @@ -1925,7 +1933,7 @@ msgstr &quot;Salvar a fila para um arquivo&quot;
1925 msgid "Save screen" 1933 msgid "Save screen"
1926 msgstr "Salvar tela" 1934 msgstr "Salvar tela"
1927 1935
1928 -#: dialog.c:346 1936 +#: dialog.c:335
1929 msgid "Save screen to file" 1937 msgid "Save screen to file"
1930 msgstr "Salvar tela para arquivo" 1938 msgstr "Salvar tela para arquivo"
1931 1939
@@ -1933,7 +1941,7 @@ msgstr &quot;Salvar tela para arquivo&quot; @@ -1933,7 +1941,7 @@ msgstr &quot;Salvar tela para arquivo&quot;
1933 msgid "Save selected" 1941 msgid "Save selected"
1934 msgstr "Salvar seleção" 1942 msgstr "Salvar seleção"
1935 1943
1936 -#: dialog.c:364 1944 +#: dialog.c:353
1937 msgid "Save selection to file" 1945 msgid "Save selection to file"
1938 msgstr "Salvar seleção para arquivo" 1946 msgstr "Salvar seleção para arquivo"
1939 1947
@@ -1949,15 +1957,15 @@ msgstr &quot;Salvar atividade de transferência para arquivo&quot; @@ -1949,15 +1957,15 @@ msgstr &quot;Salvar atividade de transferência para arquivo&quot;
1949 msgid "Save transfer information to file" 1957 msgid "Save transfer information to file"
1950 msgstr "Salvar informações da transferência para arquivo" 1958 msgstr "Salvar informações da transferência para arquivo"
1951 1959
1952 -#: src/dialogs/settingsdialog.c:346 1960 +#: src/dialogs/settingsdialog.c:349
1953 msgid "Save transfer queue" 1961 msgid "Save transfer queue"
1954 msgstr "Salvar fila de transferências" 1962 msgstr "Salvar fila de transferências"
1955 1963
1956 -#: src/filetransfer/v3270ft.c:386 1964 +#: src/filetransfer/v3270ft.c:387
1957 msgid "Save transfer queue to an external XML file" 1965 msgid "Save transfer queue to an external XML file"
1958 msgstr "Guarda fila de transferência num arquivo XML externo" 1966 msgstr "Guarda fila de transferência num arquivo XML externo"
1959 1967
1960 -#: src/dialogs/settingsdialog.c:350 1968 +#: src/dialogs/settingsdialog.c:353
1961 msgid "Save transfer queue to file" 1969 msgid "Save transfer queue to file"
1962 msgstr "Salvar fila de transferências para arquivo" 1970 msgstr "Salvar fila de transferências para arquivo"
1963 1971
@@ -1990,15 +1998,16 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -1990,15 +1998,16 @@ msgstr &quot;&quot;
1990 "The units are given by the space allocation units option." 1998 "The units are given by the space allocation units option."
1991 1999
1992 #: src/filetransfer/tables.c:186 2000 #: src/filetransfer/tables.c:186
1993 -msgid "Secondary space:" 2001 +#, fuzzy
  2002 +msgid "Secondary space"
1994 msgstr "Secondary space:" 2003 msgstr "Secondary space:"
1995 2004
1996 #: ssl/state.c:98 2005 #: ssl/state.c:98
1997 msgid "Secure connection was successful." 2006 msgid "Secure connection was successful."
1998 msgstr "Conexão segura efetuada com sucesso." 2007 msgstr "Conexão segura efetuada com sucesso."
1999 2008
2000 -#: ssl/negotiate.c:100 ssl/negotiate.c:129 ssl/negotiate.c:152  
2001 -#: ssl/ctx_init.c:88 ssl/ctx_init.c:115 ssl/linux/getcrl.c:225 2009 +#: ssl/negotiate.c:101 ssl/negotiate.c:130 ssl/negotiate.c:153
  2010 +#: ssl/ctx_init.c:202 ssl/ctx_init.c:229 ssl/linux/getcrl.c:225
2002 #: ssl/linux/getcrl.c:243 ssl/linux/getcrl.c:266 ssl/linux/getcrl.c:278 2011 #: ssl/linux/getcrl.c:243 ssl/linux/getcrl.c:266 ssl/linux/getcrl.c:278
2003 #: ssl/linux/getcrl.c:298 ssl/linux/getcrl.c:309 ssl/linux/getcrl.c:320 2012 #: ssl/linux/getcrl.c:298 ssl/linux/getcrl.c:309 ssl/linux/getcrl.c:320
2004 #: ssl/linux/getcrl.c:345 ssl/linux/getcrl.c:356 ssl/linux/getcrl.c:367 2013 #: ssl/linux/getcrl.c:345 ssl/linux/getcrl.c:356 ssl/linux/getcrl.c:367
@@ -2008,7 +2017,7 @@ msgstr &quot;Conexão segura efetuada com sucesso.&quot; @@ -2008,7 +2017,7 @@ msgstr &quot;Conexão segura efetuada com sucesso.&quot;
2008 msgid "Security error" 2017 msgid "Security error"
2009 msgstr "Erro de segurança" 2018 msgstr "Erro de segurança"
2010 2019
2011 -#: src/filetransfer/v3270ft.c:305 src/filetransfer/settings.c:208 2020 +#: src/filetransfer/v3270ft.c:307 src/filetransfer/settings.c:209
2012 msgid "Select" 2021 msgid "Select"
2013 msgstr "Selecionar" 2022 msgstr "Selecionar"
2014 2023
@@ -2024,11 +2033,11 @@ msgstr &quot;Selecionar tudo&quot; @@ -2024,11 +2033,11 @@ msgstr &quot;Selecionar tudo&quot;
2024 msgid "Select by rectangles" 2033 msgid "Select by rectangles"
2025 msgstr "Seleção retangular" 2034 msgstr "Seleção retangular"
2026 2035
2027 -#: src/filetransfer/v3270ft.c:575 src/filetransfer/settings.c:407 2036 +#: src/filetransfer/v3270ft.c:577 src/filetransfer/settings.c:470
2028 msgid "Select file" 2037 msgid "Select file"
2029 msgstr "Selecionar arquivo" 2038 msgstr "Selecionar arquivo"
2030 2039
2031 -#: src/filetransfer/v3270ft.c:443 src/filetransfer/v3270ft.c:452 2040 +#: src/filetransfer/v3270ft.c:444 src/filetransfer/v3270ft.c:453
2032 msgid "Select first file" 2041 msgid "Select first file"
2033 msgstr "Selecionar primeiro arquivo" 2042 msgstr "Selecionar primeiro arquivo"
2034 2043
@@ -2036,19 +2045,19 @@ msgstr &quot;Selecionar primeiro arquivo&quot; @@ -2036,19 +2045,19 @@ msgstr &quot;Selecionar primeiro arquivo&quot;
2036 msgid "Select font" 2045 msgid "Select font"
2037 msgstr "Selecione fonte" 2046 msgstr "Selecione fonte"
2038 2047
2039 -#: src/filetransfer/v3270ft.c:419 src/filetransfer/v3270ft.c:476 2048 +#: src/filetransfer/v3270ft.c:420 src/filetransfer/v3270ft.c:477
2040 msgid "Select last file" 2049 msgid "Select last file"
2041 msgstr "Selecionar último arquivo" 2050 msgstr "Selecionar último arquivo"
2042 2051
2043 -#: src/filetransfer/v3270ft.c:304 src/filetransfer/settings.c:207 2052 +#: src/filetransfer/v3270ft.c:306 src/filetransfer/settings.c:208
2044 msgid "Select local file" 2053 msgid "Select local file"
2045 msgstr "Selecionar arquivo local" 2054 msgstr "Selecionar arquivo local"
2046 2055
2047 -#: src/filetransfer/v3270ft.c:427 src/filetransfer/v3270ft.c:468 2056 +#: src/filetransfer/v3270ft.c:428 src/filetransfer/v3270ft.c:469
2048 msgid "Select next file" 2057 msgid "Select next file"
2049 msgstr "Selecionar próximo arquivo" 2058 msgstr "Selecionar próximo arquivo"
2050 2059
2051 -#: src/filetransfer/v3270ft.c:435 src/filetransfer/v3270ft.c:460 2060 +#: src/filetransfer/v3270ft.c:436 src/filetransfer/v3270ft.c:461
2052 msgid "Select previous file" 2061 msgid "Select previous file"
2053 msgstr "Selecionar arquivo anterior" 2062 msgstr "Selecionar arquivo anterior"
2054 2063
@@ -2168,11 +2177,11 @@ msgstr &quot;Erro ao ler dados da rede&quot; @@ -2168,11 +2177,11 @@ msgstr &quot;Erro ao ler dados da rede&quot;
2168 msgid "Socket write error" 2177 msgid "Socket write error"
2169 msgstr "Erro ao enviar dados para a rede" 2178 msgstr "Erro ao enviar dados para a rede"
2170 2179
2171 -#: src/filetransfer/v3270ft.c:346 src/filetransfer/settings.c:483 2180 +#: src/filetransfer/v3270ft.c:348 src/filetransfer/settings.c:548
2172 msgid "Space allocation units" 2181 msgid "Space allocation units"
2173 msgstr "Unidades de alocação de espaço" 2182 msgstr "Unidades de alocação de espaço"
2174 2183
2175 -#: src/filetransfer/tables.c:175 2184 +#: src/filetransfer/tables.c:167
2176 msgid "" 2185 msgid ""
2177 "Specifies the block size (n) for a new data set. For data sets containing " 2186 "Specifies the block size (n) for a new data set. For data sets containing "
2178 "fixed length records, the block size must be a multiple of the record " 2187 "fixed length records, the block size must be a multiple of the record "
@@ -2202,15 +2211,25 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -2202,15 +2211,25 @@ msgstr &quot;&quot;
2202 "largura fixa ou o comprimento máximo de registros para um dataset contendo " 2211 "largura fixa ou o comprimento máximo de registros para um dataset contendo "
2203 "registro de tamanho variável." 2212 "registro de tamanho variável."
2204 2213
  2214 +#: src/filetransfer/settings.c:523
  2215 +msgid "Specifies the record format of the data set."
  2216 +msgstr "Controla o formato de registro do data set."
  2217 +
  2218 +#: src/filetransfer/settings.c:549
  2219 +msgid ""
  2220 +"Specifies the units for the TSO host primary and secondary space options."
  2221 +msgstr ""
  2222 +"Define a unidade para os campos que definem o espaço primário e secundário."
  2223 +
2205 #: src/filetransfer/tables.c:223 2224 #: src/filetransfer/tables.c:223
2206 msgid "Speed:" 2225 msgid "Speed:"
2207 msgstr "Velocidade:" 2226 msgstr "Velocidade:"
2208 2227
2209 -#: src/filetransfer/v3270ft.c:410 2228 +#: src/filetransfer/v3270ft.c:411
2210 msgid "Start file transfer" 2229 msgid "Start file transfer"
2211 msgstr "Iniciar transferência de arquivo" 2230 msgstr "Iniciar transferência de arquivo"
2212 2231
2213 -#: src/dialogs/settingsdialog.c:432 2232 +#: src/dialogs/settingsdialog.c:435
2214 msgid "Start transfer" 2233 msgid "Start transfer"
2215 msgstr "Iniciar transferência" 2234 msgstr "Iniciar transferência"
2216 2235
@@ -2246,7 +2265,7 @@ msgstr &quot;Cores do terminal&quot; @@ -2246,7 +2265,7 @@ msgstr &quot;Cores do terminal&quot;
2246 msgid "Text file" 2265 msgid "Text file"
2247 msgstr "Arquivo texto" 2266 msgstr "Arquivo texto"
2248 2267
2249 -#: src/filetransfer/v3270ft.c:309 src/filetransfer/settings.c:212 2268 +#: src/filetransfer/v3270ft.c:311 src/filetransfer/settings.c:213
2250 msgid "Text files" 2269 msgid "Text files"
2251 msgstr "Arquivos de texto" 2270 msgstr "Arquivos de texto"
2252 2271
@@ -2260,11 +2279,11 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -2260,11 +2279,11 @@ msgstr &quot;&quot;
2260 "has been reached, or the maximum number of data blocks per file (16060) has " 2279 "has been reached, or the maximum number of data blocks per file (16060) has "
2261 "been reached." 2280 "been reached."
2262 2281
2263 -#: ssl/state.c:190 ssl/negotiate.c:193 2282 +#: ssl/state.c:190 ssl/negotiate.c:194
2264 msgid "The CRL has expired." 2283 msgid "The CRL has expired."
2265 msgstr "A lista de certificados revogados expirou." 2284 msgstr "A lista de certificados revogados expirou."
2266 2285
2267 -#: ssl/state.c:178 ssl/negotiate.c:184 2286 +#: ssl/state.c:178 ssl/negotiate.c:185
2268 msgid "The CRL is not yet valid." 2287 msgid "The CRL is not yet valid."
2269 msgstr "A lista de certificados revogados ainda não é válida." 2288 msgstr "A lista de certificados revogados ainda não é válida."
2270 2289
@@ -2286,22 +2305,22 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -2286,22 +2305,22 @@ msgstr &quot;&quot;
2286 "signature value could not be determined rather than it not matching the " 2305 "signature value could not be determined rather than it not matching the "
2287 "expected value. Unused." 2306 "expected value. Unused."
2288 2307
2289 -#: ssl/state.c:191 ssl/negotiate.c:194 2308 +#: ssl/state.c:191 ssl/negotiate.c:195
2290 msgid "The Certificate revocation list (CRL) has expired." 2309 msgid "The Certificate revocation list (CRL) has expired."
2291 msgstr "A lista de revogação de certificados (CRL) está expirada." 2310 msgstr "A lista de revogação de certificados (CRL) está expirada."
2292 2311
2293 -#: ssl/state.c:179 ssl/negotiate.c:185 2312 +#: ssl/state.c:179 ssl/negotiate.c:186
2294 msgid "The Certificate revocation list (CRL) is not yet valid." 2313 msgid "The Certificate revocation list (CRL) is not yet valid."
2295 msgstr "A lista de revogação de certificados (CRL) ainda não é válida." 2314 msgstr "A lista de revogação de certificados (CRL) ainda não é válida."
2296 2315
2297 -#: ssl/state.c:115 ssl/negotiate.c:176 2316 +#: ssl/state.c:115 ssl/negotiate.c:177
2298 msgid "" 2317 msgid ""
2299 "The Certificate revocation list (CRL) of a certificate could not be found." 2318 "The Certificate revocation list (CRL) of a certificate could not be found."
2300 msgstr "" 2319 msgstr ""
2301 "A lista de revogação de certificados (CRL) de um certificado não pôde ser " 2320 "A lista de revogação de certificados (CRL) de um certificado não pôde ser "
2302 "encontrada." 2321 "encontrada."
2303 2322
2304 -#: ssl/state.c:247 ssl/negotiate.c:209 2323 +#: ssl/state.c:247 ssl/negotiate.c:210
2305 msgid "The SSL certificate for this host is not trusted." 2324 msgid "The SSL certificate for this host is not trusted."
2306 msgstr "O certificado SSL deste servidor não é confiável" 2325 msgstr "O certificado SSL deste servidor não é confiável"
2307 2326
@@ -2433,7 +2452,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -2433,7 +2452,7 @@ msgstr &quot;&quot;
2433 "Intervalo de tempo entre o desbloqueio de teclado pelo host e o desbloqueio " 2452 "Intervalo de tempo entre o desbloqueio de teclado pelo host e o desbloqueio "
2434 "real" 2453 "real"
2435 2454
2436 -#: dialog.c:243 2455 +#: dialog.c:241
2437 msgid "The file already exists. Replace it?" 2456 msgid "The file already exists. Replace it?"
2438 msgstr "O arquivo já existe, substituir?" 2457 msgstr "O arquivo já existe, substituir?"
2439 2458
@@ -2523,7 +2542,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -2523,7 +2542,7 @@ msgstr &quot;&quot;
2523 "O Certificado raiz não está marcado como confiável para os fins " 2542 "O Certificado raiz não está marcado como confiável para os fins "
2524 "especificados." 2543 "especificados."
2525 2544
2526 -#: ssl/state.c:248 ssl/negotiate.c:210 2545 +#: ssl/state.c:248 ssl/negotiate.c:211
2527 msgid "" 2546 msgid ""
2528 "The security certificate presented by this host was not issued by a trusted " 2547 "The security certificate presented by this host was not issued by a trusted "
2529 "certificate authority." 2548 "certificate authority."
@@ -2562,7 +2581,7 @@ msgstr &quot;Não existe informação de segurança na sessão&quot; @@ -2562,7 +2581,7 @@ msgstr &quot;Não existe informação de segurança na sessão&quot;
2562 msgid "This is a host program error." 2581 msgid "This is a host program error."
2563 msgstr "Este é um erro no programa do host." 2582 msgstr "Este é um erro no programa do host."
2564 2583
2565 -#: dialog.c:512 2584 +#: dialog.c:480
2566 msgid "" 2585 msgid ""
2567 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " 2586 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
2568 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " 2587 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
@@ -2669,12 +2688,12 @@ msgstr &quot;Transferência falhou&quot; @@ -2669,12 +2688,12 @@ msgstr &quot;Transferência falhou&quot;
2669 msgid "Transfer operation has timed out" 2688 msgid "Transfer operation has timed out"
2670 msgstr "Operação de transferência esgotou o tempo de espera" 2689 msgstr "Operação de transferência esgotou o tempo de espera"
2671 2690
2672 -#: src/filetransfer/v3270ft.c:344 src/filetransfer/settings.c:432 2691 +#: src/filetransfer/v3270ft.c:346 src/filetransfer/settings.c:495
2673 msgid "Transfer options" 2692 msgid "Transfer options"
2674 msgstr "Opções de transferência" 2693 msgstr "Opções de transferência"
2675 2694
2676 -#: src/dialogs/settingsdialog.c:376 src/dialogs/settingsdialog.c:395  
2677 -#: src/dialogs/settingsdialog.c:414 2695 +#: src/dialogs/settingsdialog.c:379 src/dialogs/settingsdialog.c:398
  2696 +#: src/dialogs/settingsdialog.c:417
2678 msgid "Transfer queue" 2697 msgid "Transfer queue"
2679 msgstr "Fila de transferências" 2698 msgstr "Fila de transferências"
2680 2699
@@ -2723,7 +2742,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -2723,7 +2742,7 @@ msgstr &quot;&quot;
2723 msgid "Unable to decrypt certificate's signature" 2742 msgid "Unable to decrypt certificate's signature"
2724 msgstr "Incapaz de decifrar a assinatura do certificado" 2743 msgstr "Incapaz de decifrar a assinatura do certificado"
2725 2744
2726 -#: ssl/state.c:114 ssl/negotiate.c:175 2745 +#: ssl/state.c:114 ssl/negotiate.c:176
2727 msgid "Unable to get certificate CRL." 2746 msgid "Unable to get certificate CRL."
2728 msgstr "Incapaz de obter o CRL de um certificado." 2747 msgstr "Incapaz de obter o CRL de um certificado."
2729 2748
@@ -2769,7 +2788,7 @@ msgstr &quot;Erro inesperado&quot; @@ -2769,7 +2788,7 @@ msgstr &quot;Erro inesperado&quot;
2769 msgid "Unexpected group \"%s\"" 2788 msgid "Unexpected group \"%s\""
2770 msgstr "Grupo inesperado \"%s\"" 2789 msgstr "Grupo inesperado \"%s\""
2771 2790
2772 -#: actions.c:578 actions.c:598 2791 +#: actions.c:576 actions.c:596
2773 #, c-format 2792 #, c-format
2774 msgid "Unexpected or invalid %s attribute: \"%s\"" 2793 msgid "Unexpected or invalid %s attribute: \"%s\""
2775 msgstr "Atributo %s inesperado ou inválido: \"%s\"" 2794 msgstr "Atributo %s inesperado ou inválido: \"%s\""
@@ -2778,11 +2797,11 @@ msgstr &quot;Atributo %s inesperado ou inválido: \&quot;%s\&quot;&quot; @@ -2778,11 +2797,11 @@ msgstr &quot;Atributo %s inesperado ou inválido: \&quot;%s\&quot;&quot;
2778 msgid "Unexpected or invalid CRL URL" 2797 msgid "Unexpected or invalid CRL URL"
2779 msgstr "URL do CRL é inesperada ou inválida" 2798 msgstr "URL do CRL é inesperada ou inválida"
2780 2799
2781 -#: ssl/negotiate.c:223 2800 +#: ssl/negotiate.c:224
2782 msgid "Unexpected or invalid TLS/SSL verify result" 2801 msgid "Unexpected or invalid TLS/SSL verify result"
2783 msgstr "O resultado da verificação TLS/SSL foi inesperado" 2802 msgstr "O resultado da verificação TLS/SSL foi inesperado"
2784 2803
2785 -#: actions.c:552 2804 +#: actions.c:550
2786 #, c-format 2805 #, c-format
2787 msgid "Unexpected or invalid attribute value \"%s\"" 2806 msgid "Unexpected or invalid attribute value \"%s\""
2788 msgstr "Valor de attributo inesperado ou inválido: \"%s\"" 2807 msgstr "Valor de attributo inesperado ou inválido: \"%s\""
@@ -2796,12 +2815,12 @@ msgstr &quot;Valor de cor inválido ou inesperado: \&quot;%s\&quot;&quot; @@ -2796,12 +2815,12 @@ msgstr &quot;Valor de cor inválido ou inesperado: \&quot;%s\&quot;&quot;
2796 msgid "Unexpected or unknown security status" 2815 msgid "Unexpected or unknown security status"
2797 msgstr "Estado de segurança inesperado ou desconhecido." 2816 msgstr "Estado de segurança inesperado ou desconhecido."
2798 2817
2799 -#: actions.c:468 2818 +#: actions.c:466
2800 #, c-format 2819 #, c-format
2801 msgid "Unexpected target \"%s\"" 2820 msgid "Unexpected target \"%s\""
2802 msgstr "Alvo inesperado \"%s\"" 2821 msgstr "Alvo inesperado \"%s\""
2803 2822
2804 -#: kybd.c:287 2823 +#: kybd.c:290
2805 #, c-format 2824 #, c-format
2806 msgid "Unexpected type %d in typeahead queue" 2825 msgid "Unexpected type %d in typeahead queue"
2807 msgstr "Tipo inesperado %d na fila de teclado" 2826 msgstr "Tipo inesperado %d na fila de teclado"
@@ -2815,12 +2834,12 @@ msgstr &quot;Unknown 3270 Data Stream command: 0x%X&quot; @@ -2815,12 +2834,12 @@ msgstr &quot;Unknown 3270 Data Stream command: 0x%X&quot;
2815 msgid "Unknown FT control code from host" 2834 msgid "Unknown FT control code from host"
2816 msgstr "Servidor enviou código de controle FT desconhecido" 2835 msgstr "Servidor enviou código de controle FT desconhecido"
2817 2836
2818 -#: kybd.c:2200 2837 +#: kybd.c:2204
2819 #, c-format 2838 #, c-format
2820 msgid "Unknown PA key %d" 2839 msgid "Unknown PA key %d"
2821 msgstr "PA %d desconhecida" 2840 msgstr "PA %d desconhecida"
2822 2841
2823 -#: kybd.c:2215 2842 +#: kybd.c:2219
2824 #, c-format 2843 #, c-format
2825 msgid "Unknown PF key %d" 2844 msgid "Unknown PF key %d"
2826 msgstr "PF %d desconhecida" 2845 msgstr "PF %d desconhecida"
@@ -2858,7 +2877,7 @@ msgstr &quot;Use the keys +/- from keypad to select editable fields&quot; @@ -2858,7 +2877,7 @@ msgstr &quot;Use the keys +/- from keypad to select editable fields&quot;
2858 msgid "Variable" 2877 msgid "Variable"
2859 msgstr "Variável" 2878 msgstr "Variável"
2860 2879
2861 -#: dialog.c:553 dialog.c:555 2880 +#: dialog.c:500 dialog.c:502
2862 #, c-format 2881 #, c-format
2863 msgid "Version %s-%s" 2882 msgid "Version %s-%s"
2864 msgstr "Versão %s-%s" 2883 msgstr "Versão %s-%s"
@@ -2932,7 +2951,7 @@ msgid &quot;X Wait&quot; @@ -2932,7 +2951,7 @@ msgid &quot;X Wait&quot;
2932 msgstr "X Aguarde" 2951 msgstr "X Aguarde"
2933 2952
2934 #: src/filetransfer/v3270ft.c:200 src/filetransfer/v3270ft.c:220 2953 #: src/filetransfer/v3270ft.c:200 src/filetransfer/v3270ft.c:220
2935 -#: src/filetransfer/activitylist.c:278 src/filetransfer/activitylist.c:382 2954 +#: src/filetransfer/activitylist.c:385 src/filetransfer/activitylist.c:463
2936 #: src/dialogs/transfer.c:75 2955 #: src/dialogs/transfer.c:75
2937 msgid "XML file" 2956 msgid "XML file"
2938 msgstr "Arquivo XML" 2957 msgstr "Arquivo XML"
@@ -2941,7 +2960,7 @@ msgstr &quot;Arquivo XML&quot; @@ -2941,7 +2960,7 @@ msgstr &quot;Arquivo XML&quot;
2941 msgid "Yellow" 2960 msgid "Yellow"
2942 msgstr "Amarelo" 2961 msgstr "Amarelo"
2943 2962
2944 -#: src/dialogs/settingsdialog.c:238 2963 +#: src/dialogs/settingsdialog.c:241
2945 msgid "You can't add more than one acitivity with the same files." 2964 msgid "You can't add more than one acitivity with the same files."
2946 msgstr "Você não pode adicionar mais de uma operação com os mesmos arquivos" 2965 msgstr "Você não pode adicionar mais de uma operação com os mesmos arquivos"
2947 2966
@@ -3024,10 +3043,10 @@ msgstr &quot;Você especificou uma opção inválida.&quot; @@ -3024,10 +3043,10 @@ msgstr &quot;Você especificou uma opção inválida.&quot;
3024 msgid "_ASCII text" 3043 msgid "_ASCII text"
3025 msgstr "Texto _ASCII" 3044 msgstr "Texto _ASCII"
3026 3045
3027 -#: src/dialogs/settingsdialog.c:407 src/dialogs/settingsdialog.c:426  
3028 -#: src/dialogs/select.c:49 src/dialogs/select.c:93 3046 +#: src/dialogs/settingsdialog.c:410 src/dialogs/settingsdialog.c:429
3029 #: src/dialogs/commondialog.c:94 src/dialogs/commondialog.c:108 3047 #: src/dialogs/commondialog.c:94 src/dialogs/commondialog.c:108
3030 -#: src/dialogs/commondialog.c:125 3048 +#: src/dialogs/commondialog.c:125 src/dialogs/linux/select.c:49
  3049 +#: src/dialogs/linux/select.c:93
3031 msgid "_Cancel" 3050 msgid "_Cancel"
3032 msgstr "_Cancelar" 3051 msgstr "_Cancelar"
3033 3052
@@ -3064,24 +3083,27 @@ msgstr &quot;_Fonte:&quot; @@ -3064,24 +3083,27 @@ msgstr &quot;_Fonte:&quot;
3064 msgid "_Host" 3083 msgid "_Host"
3065 msgstr "_Servidor" 3084 msgstr "_Servidor"
3066 3085
3067 -#: src/filetransfer/v3270ft.c:339  
3068 -msgid "_Local file:" 3086 +#: src/filetransfer/v3270ft.c:341
  3087 +#, fuzzy
  3088 +msgid "_Local file"
3069 msgstr "Arquivo _local:" 3089 msgstr "Arquivo _local:"
3070 3090
3071 #: 00default.xml:89 3091 #: 00default.xml:89
3072 msgid "_Network" 3092 msgid "_Network"
3073 msgstr "_Rede" 3093 msgstr "_Rede"
3074 3094
3075 -#: src/filetransfer/v3270ft.c:338  
3076 -msgid "_Operation:" 3095 +#: src/filetransfer/v3270ft.c:340
  3096 +#, fuzzy
  3097 +msgid "_Operation"
3077 msgstr "_Operação:" 3098 msgstr "_Operação:"
3078 3099
3079 #: 00default.xml:114 3100 #: 00default.xml:114
3080 msgid "_Options" 3101 msgid "_Options"
3081 msgstr "_Opções" 3102 msgstr "_Opções"
3082 3103
3083 -#: src/filetransfer/v3270ft.c:340  
3084 -msgid "_Remote file:" 3104 +#: src/filetransfer/v3270ft.c:342
  3105 +#, fuzzy
  3106 +msgid "_Remote file"
3085 msgstr "Arquivo _remoto:" 3107 msgstr "Arquivo _remoto:"
3086 3108
3087 #: src/trace/widget.c:447 3109 #: src/trace/widget.c:447
@@ -3165,7 +3187,7 @@ msgstr &quot;Versão da lib3270&quot; @@ -3165,7 +3187,7 @@ msgstr &quot;Versão da lib3270&quot;
3165 msgid "setsockopt(SO_OOBINLINE) has failed" 3187 msgid "setsockopt(SO_OOBINLINE) has failed"
3166 msgstr "setsockopt(SO_OOBINLINE) has failed" 3188 msgstr "setsockopt(SO_OOBINLINE) has failed"
3167 3189
3168 -#: dialog.c:573 3190 +#: dialog.c:541
3169 msgid "translator-credits" 3191 msgid "translator-credits"
3170 msgstr "translator-credits" 3192 msgstr "translator-credits"
3171 3193
@@ -3480,9 +3502,6 @@ msgstr &quot;translator-credits&quot; @@ -3480,9 +3502,6 @@ msgstr &quot;translator-credits&quot;
3480 #~ msgid "Passthru Proxy: send error" 3502 #~ msgid "Passthru Proxy: send error"
3481 #~ msgstr "Passthru Proxy: Erro ao enviar" 3503 #~ msgstr "Passthru Proxy: Erro ao enviar"
3482 3504
3483 -#~ msgid "Paste text file contents"  
3484 -#~ msgstr "Colar conteúdo de arquivo texto"  
3485 -  
3486 #~ msgid "Path to application data files" 3505 #~ msgid "Path to application data files"
3487 #~ msgstr "Caminho para os arquivos de dados da aplicação" 3506 #~ msgstr "Caminho para os arquivos de dados da aplicação"
3488 3507
@@ -3652,9 +3671,6 @@ msgstr &quot;translator-credits&quot; @@ -3652,9 +3671,6 @@ msgstr &quot;translator-credits&quot;
3652 #~ "Define o tamanho do bloco para arquivos criados no host (Apenas hosts " 3671 #~ "Define o tamanho do bloco para arquivos criados no host (Apenas hosts "
3653 #~ "TSO)." 3672 #~ "TSO)."
3654 3673
3655 -#~ msgid "Specifies the record format of the data set."  
3656 -#~ msgstr "Controla o formato de registro do data set."  
3657 -  
3658 #~ msgid "" 3674 #~ msgid ""
3659 #~ "Specifies the record length (or maximum record length) for files created " 3675 #~ "Specifies the record length (or maximum record length) for files created "
3660 #~ "on the host." 3676 #~ "on the host."
@@ -3667,12 +3683,6 @@ msgstr &quot;translator-credits&quot; @@ -3667,12 +3683,6 @@ msgstr &quot;translator-credits&quot;
3667 #~ msgstr "" 3683 #~ msgstr ""
3668 #~ "Define o nome do terminal a ser transmitido através da conexão telnet." 3684 #~ "Define o nome do terminal a ser transmitido através da conexão telnet."
3669 3685
3670 -#~ msgid ""  
3671 -#~ "Specifies the units for the TSO host primary and secondary space options."  
3672 -#~ msgstr ""  
3673 -#~ "Define a unidade para os campos que definem o espaço primário e "  
3674 -#~ "secundário."  
3675 -  
3676 #~ msgid "Start download." 3686 #~ msgid "Start download."
3677 #~ msgstr "Iniciar recebimento." 3687 #~ msgstr "Iniciar recebimento."
3678 3688
locale/pw3270.pot
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr &quot;&quot;
9 "#-#-#-#-# pw3270.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" 9 "#-#-#-#-# pw3270.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
10 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" 10 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 -"POT-Creation-Date: 2019-02-27 14:34-0300\n" 12 +"POT-Creation-Date: 2019-05-29 11:37-0300\n"
13 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" 13 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
14 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" 14 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
15 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" 15 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr &quot;&quot;
20 "#-#-#-#-# lib3270.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" 20 "#-#-#-#-# lib3270.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
21 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" 21 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
22 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 22 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
23 -"POT-Creation-Date: 2019-02-27 14:19+0000\n" 23 +"POT-Creation-Date: 2019-04-29 19:05+0000\n"
24 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" 24 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
25 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" 25 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
26 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" 26 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -31,7 +31,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -31,7 +31,7 @@ msgstr &quot;&quot;
31 "#-#-#-#-# libv3270.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" 31 "#-#-#-#-# libv3270.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
32 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" 32 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
33 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 33 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
34 -"POT-Creation-Date: 2019-02-27 14:21+0000\n" 34 +"POT-Creation-Date: 2019-04-29 19:07+0000\n"
35 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" 35 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
36 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" 36 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
37 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" 37 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -67,22 +67,22 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -67,22 +67,22 @@ msgstr &quot;&quot;
67 msgid "%s - Disconnected" 67 msgid "%s - Disconnected"
68 msgstr "" 68 msgstr ""
69 69
70 -#: actions.c:855 actions.c:867 70 +#: actions.c:853 actions.c:865
71 #, c-format 71 #, c-format
72 msgid "%s action needs a valid id attribute" 72 msgid "%s action needs a valid id attribute"
73 msgstr "" 73 msgstr ""
74 74
75 -#: actions.c:703 actions.c:832 actions.c:844 75 +#: actions.c:701 actions.c:830 actions.c:842
76 #, c-format 76 #, c-format
77 msgid "%s action needs a valid toggle name" 77 msgid "%s action needs a valid toggle name"
78 msgstr "" 78 msgstr ""
79 79
80 -#: actions.c:879 80 +#: actions.c:877
81 #, c-format 81 #, c-format
82 msgid "%s action needs a valid value" 82 msgid "%s action needs a valid value"
83 msgstr "" 83 msgstr ""
84 84
85 -#: actions.c:589 85 +#: actions.c:587
86 #, c-format 86 #, c-format
87 msgid "%s action needs src attribute" 87 msgid "%s action needs src attribute"
88 msgstr "" 88 msgstr ""
@@ -92,32 +92,32 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -92,32 +92,32 @@ msgstr &quot;&quot;
92 msgid "%s requires GTK version %d.%d.%d" 92 msgid "%s requires GTK version %d.%d.%d"
93 msgstr "" 93 msgstr ""
94 94
95 -#: kybd.c:2437 95 +#: kybd.c:2441
96 #, c-format 96 #, c-format
97 msgid "%s: Bell not supported" 97 msgid "%s: Bell not supported"
98 msgstr "" 98 msgstr ""
99 99
100 -#: kybd.c:2596 100 +#: kybd.c:2600
101 #, c-format 101 #, c-format
102 msgid "%s: Missing hex digits after \\x" 102 msgid "%s: Missing hex digits after \\x"
103 msgstr "" 103 msgstr ""
104 104
105 -#: kybd.c:2536 105 +#: kybd.c:2540
106 #, c-format 106 #, c-format
107 msgid "%s: Unknown character after \\p" 107 msgid "%s: Unknown character after \\p"
108 msgstr "" 108 msgstr ""
109 109
110 -#: kybd.c:2572 110 +#: kybd.c:2576
111 #, c-format 111 #, c-format
112 msgid "%s: Unknown character after \\pa" 112 msgid "%s: Unknown character after \\pa"
113 msgstr "" 113 msgstr ""
114 114
115 -#: kybd.c:2550 115 +#: kybd.c:2554
116 #, c-format 116 #, c-format
117 msgid "%s: Unknown character after \\pf" 117 msgid "%s: Unknown character after \\pf"
118 msgstr "" 118 msgstr ""
119 119
120 -#: kybd.c:2488 120 +#: kybd.c:2492
121 #, c-format 121 #, c-format
122 msgid "%s: Vertical tab not supported" 122 msgid "%s: Vertical tab not supported"
123 msgstr "" 123 msgstr ""
@@ -139,9 +139,9 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -139,9 +139,9 @@ msgstr &quot;&quot;
139 msgid "3270 Error" 139 msgid "3270 Error"
140 msgstr "" 140 msgstr ""
141 141
142 -#: src/filetransfer/v3270ftprogress.c:385 src/filetransfer/v3270ft.c:359  
143 -#: src/dialogs/settingsdialog.c:281 src/dialogs/settingsdialog.c:283  
144 -#: src/dialogs/settingsdialog.c:285 142 +#: src/filetransfer/v3270ftprogress.c:385 src/filetransfer/v3270ft.c:360
  143 +#: src/dialogs/settingsdialog.c:284 src/dialogs/settingsdialog.c:286
  144 +#: src/dialogs/settingsdialog.c:288
145 msgid "3270 File transfer" 145 msgid "3270 File transfer"
146 msgstr "" 146 msgstr ""
147 147
@@ -153,7 +153,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -153,7 +153,7 @@ msgstr &quot;&quot;
153 msgid "3270 screen" 153 msgid "3270 screen"
154 msgstr "" 154 msgstr ""
155 155
156 -#: dialog.c:563 156 +#: dialog.c:496
157 #, c-format 157 #, c-format
158 msgid "3270 terminal emulator for GTK %d.%d" 158 msgid "3270 terminal emulator for GTK %d.%d"
159 msgstr "" 159 msgstr ""
@@ -242,7 +242,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -242,7 +242,7 @@ msgstr &quot;&quot;
242 msgid "Action failed" 242 msgid "Action failed"
243 msgstr "" 243 msgstr ""
244 244
245 -#: src/dialogs/settingsdialog.c:197 src/dialogs/settingsdialog.c:233 245 +#: src/dialogs/settingsdialog.c:200 src/dialogs/settingsdialog.c:236
246 msgid "Activity already on the queue" 246 msgid "Activity already on the queue"
247 msgstr "" 247 msgstr ""
248 248
@@ -258,7 +258,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -258,7 +258,7 @@ msgstr &quot;&quot;
258 msgid "Alert sound" 258 msgid "Alert sound"
259 msgstr "" 259 msgstr ""
260 260
261 -#: src/filetransfer/v3270ft.c:308 src/filetransfer/settings.c:211 261 +#: src/filetransfer/v3270ft.c:310 src/filetransfer/settings.c:212
262 msgid "All files" 262 msgid "All files"
263 msgstr "" 263 msgstr ""
264 264
@@ -292,7 +292,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -292,7 +292,7 @@ msgstr &quot;&quot;
292 msgid "Attn" 292 msgid "Attn"
293 msgstr "" 293 msgstr ""
294 294
295 -#: actions.c:564 295 +#: actions.c:562
296 #, c-format 296 #, c-format
297 msgid "Attribute \"%s\" is invalid or undefined" 297 msgid "Attribute \"%s\" is invalid or undefined"
298 msgstr "" 298 msgstr ""
@@ -332,7 +332,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -332,7 +332,7 @@ msgstr &quot;&quot;
332 msgid "Awaiting chance to send an abort" 332 msgid "Awaiting chance to send an abort"
333 msgstr "" 333 msgstr ""
334 334
335 -#: src/dialogs/settingsdialog.c:408 src/dialogs/settingsdialog.c:427 335 +#: src/dialogs/settingsdialog.c:411 src/dialogs/settingsdialog.c:430
336 msgid "B_egin transfer" 336 msgid "B_egin transfer"
337 msgstr "" 337 msgstr ""
338 338
@@ -356,8 +356,8 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -356,8 +356,8 @@ msgstr &quot;&quot;
356 msgid "Blinking Cursor" 356 msgid "Blinking Cursor"
357 msgstr "" 357 msgstr ""
358 358
359 -#: src/filetransfer/tables.c:174  
360 -msgid "Block size:" 359 +#: src/filetransfer/tables.c:166
  360 +msgid "Block size"
361 msgstr "" 361 msgstr ""
362 362
363 #: colors.c:495 src/dialogs/colors.c:291 363 #: colors.c:495 src/dialogs/colors.c:291
@@ -368,7 +368,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -368,7 +368,7 @@ msgstr &quot;&quot;
368 msgid "Bold" 368 msgid "Bold"
369 msgstr "" 369 msgstr ""
370 370
371 -#: dialog.c:570 371 +#: dialog.c:539
372 msgid "Brazilian Public Software Portal" 372 msgid "Brazilian Public Software Portal"
373 msgstr "" 373 msgstr ""
374 374
@@ -400,7 +400,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -400,7 +400,7 @@ msgstr &quot;&quot;
400 msgid "CRL signature failure" 400 msgid "CRL signature failure"
401 msgstr "" 401 msgstr ""
402 402
403 -#: dialog.c:122 403 +#: dialog.c:121
404 msgid "C_haracter Coding:" 404 msgid "C_haracter Coding:"
405 msgstr "" 405 msgstr ""
406 406
@@ -422,7 +422,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -422,7 +422,7 @@ msgstr &quot;&quot;
422 msgid "Can't accept unnamed %s" 422 msgid "Can't accept unnamed %s"
423 msgstr "" 423 msgstr ""
424 424
425 -#: src/dialogs/settingsdialog.c:241 425 +#: src/dialogs/settingsdialog.c:244
426 msgid "Can't add activity" 426 msgid "Can't add activity"
427 msgstr "" 427 msgstr ""
428 428
@@ -474,7 +474,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -474,7 +474,7 @@ msgstr &quot;&quot;
474 msgid "Can't load %s" 474 msgid "Can't load %s"
475 msgstr "" 475 msgstr ""
476 476
477 -#: dialog.c:406 477 +#: dialog.c:395
478 msgid "Can't load file" 478 msgid "Can't load file"
479 msgstr "" 479 msgstr ""
480 480
@@ -525,7 +525,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -525,7 +525,7 @@ msgstr &quot;&quot;
525 msgid "Can't print" 525 msgid "Can't print"
526 msgstr "" 526 msgstr ""
527 527
528 -#: ssl/ctx_init.c:110 528 +#: ssl/ctx_init.c:224
529 #, c-format 529 #, c-format
530 msgid "Can't read SSL certificates from \"%s\"" 530 msgid "Can't read SSL certificates from \"%s\""
531 msgstr "" 531 msgstr ""
@@ -535,31 +535,31 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -535,31 +535,31 @@ msgstr &quot;&quot;
535 msgid "Can't recognize \"%s\" as a valid host type" 535 msgid "Can't recognize \"%s\" as a valid host type"
536 msgstr "" 536 msgstr ""
537 537
538 -#: src/filetransfer/save.c:116 src/filetransfer/activitylist.c:356 538 +#: src/filetransfer/save.c:116 src/filetransfer/activitylist.c:437
539 #: src/trace/widget.c:493 src/dialogs/transfer.c:96 539 #: src/trace/widget.c:493 src/dialogs/transfer.c:96
540 #, c-format 540 #, c-format
541 msgid "Can't save %s" 541 msgid "Can't save %s"
542 msgstr "" 542 msgstr ""
543 543
544 -#: dialog.c:382 544 +#: dialog.c:371
545 #, c-format 545 #, c-format
546 msgid "" 546 msgid ""
547 "Can't save copy to file\n" 547 "Can't save copy to file\n"
548 "%s" 548 "%s"
549 msgstr "" 549 msgstr ""
550 550
551 -#: dialog.c:219 src/trace/widget.c:497 551 +#: dialog.c:217 src/trace/widget.c:497
552 msgid "Can't save file" 552 msgid "Can't save file"
553 msgstr "" 553 msgstr ""
554 554
555 -#: dialog.c:347 555 +#: dialog.c:336
556 #, c-format 556 #, c-format
557 msgid "" 557 msgid ""
558 "Can't save screen to file\n" 558 "Can't save screen to file\n"
559 "%s" 559 "%s"
560 msgstr "" 560 msgstr ""
561 561
562 -#: dialog.c:365 562 +#: dialog.c:354
563 #, c-format 563 #, c-format
564 msgid "" 564 msgid ""
565 "Can't save selection to file\n" 565 "Can't save selection to file\n"
@@ -607,7 +607,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -607,7 +607,7 @@ msgstr &quot;&quot;
607 msgid "Can't start file transfer." 607 msgid "Can't start file transfer."
608 msgstr "" 608 msgstr ""
609 609
610 -#: ssl/negotiate.c:222 610 +#: ssl/negotiate.c:223
611 msgid "Can't verify." 611 msgid "Can't verify."
612 msgstr "" 612 msgstr ""
613 613
@@ -627,15 +627,15 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -627,15 +627,15 @@ msgstr &quot;&quot;
627 msgid "Cannot connect to specified LU" 627 msgid "Cannot connect to specified LU"
628 msgstr "" 628 msgstr ""
629 629
630 -#: ssl/negotiate.c:101 630 +#: ssl/negotiate.c:102
631 msgid "Cant create a new SSL structure for current connection." 631 msgid "Cant create a new SSL structure for current connection."
632 msgstr "" 632 msgstr ""
633 633
634 -#: ssl/ctx_init.c:89 634 +#: ssl/ctx_init.c:203
635 msgid "Cant initialize the SSL context." 635 msgid "Cant initialize the SSL context."
636 msgstr "" 636 msgstr ""
637 637
638 -#: ssl/negotiate.c:131 638 +#: ssl/negotiate.c:132
639 msgid "" 639 msgid ""
640 "Cant set the file descriptor for the input/output facility for the TLS/SSL " 640 "Cant set the file descriptor for the input/output facility for the TLS/SSL "
641 "(encrypted) side of ssl." 641 "(encrypted) side of ssl."
@@ -753,7 +753,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -753,7 +753,7 @@ msgstr &quot;&quot;
753 msgid "Cross hair cursor" 753 msgid "Cross hair cursor"
754 msgstr "" 754 msgstr ""
755 755
756 -#: dialog.c:139 756 +#: dialog.c:138
757 #, c-format 757 #, c-format
758 msgid "Current (%s)" 758 msgid "Current (%s)"
759 msgstr "" 759 msgstr ""
@@ -795,7 +795,7 @@ msgid &quot;Cylinders&quot; @@ -795,7 +795,7 @@ msgid &quot;Cylinders&quot;
795 msgstr "" 795 msgstr ""
796 796
797 #: src/filetransfer/tables.c:194 797 #: src/filetransfer/tables.c:194
798 -msgid "DFT B_uffer size:" 798 +msgid "DFT B_uffer size"
799 msgstr "" 799 msgstr ""
800 800
801 #: colors.c:503 src/dialogs/colors.c:299 801 #: colors.c:503 src/dialogs/colors.c:299
@@ -924,7 +924,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -924,7 +924,7 @@ msgstr &quot;&quot;
924 msgid "Error in vasprintf" 924 msgid "Error in vasprintf"
925 msgstr "" 925 msgstr ""
926 926
927 -#: dialog.c:404 927 +#: dialog.c:393
928 #, c-format 928 #, c-format
929 msgid "Error loading %s" 929 msgid "Error loading %s"
930 msgstr "" 930 msgstr ""
@@ -969,7 +969,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -969,7 +969,7 @@ msgstr &quot;&quot;
969 msgid "File transfer is already active in this session." 969 msgid "File transfer is already active in this session."
970 msgstr "" 970 msgstr ""
971 971
972 -#: src/dialogs/settingsdialog.c:358 972 +#: src/dialogs/settingsdialog.c:361
973 msgid "Files to transfer" 973 msgid "Files to transfer"
974 msgstr "" 974 msgstr ""
975 975
@@ -1029,11 +1029,11 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -1029,11 +1029,11 @@ msgstr &quot;&quot;
1029 msgid "GTK Version mismatch" 1029 msgid "GTK Version mismatch"
1030 msgstr "" 1030 msgstr ""
1031 1031
1032 -#: src/filetransfer/v3270ft.c:378 1032 +#: src/filetransfer/v3270ft.c:379
1033 msgid "Get transfer queue from an external XML file" 1033 msgid "Get transfer queue from an external XML file"
1034 msgstr "" 1034 msgstr ""
1035 1035
1036 -#: src/dialogs/settingsdialog.c:343 1036 +#: src/dialogs/settingsdialog.c:346
1037 msgid "Get transfer queue from file" 1037 msgid "Get transfer queue from file"
1038 msgstr "" 1038 msgstr ""
1039 1039
@@ -1169,7 +1169,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -1169,7 +1169,7 @@ msgstr &quot;&quot;
1169 msgid "Input method" 1169 msgid "Input method"
1170 msgstr "" 1170 msgstr ""
1171 1171
1172 -#: src/filetransfer/v3270ft.c:394 1172 +#: src/filetransfer/v3270ft.c:395
1173 msgid "Insert new file in the transfer queue" 1173 msgid "Insert new file in the transfer queue"
1174 msgstr "" 1174 msgstr ""
1175 1175
@@ -1273,11 +1273,11 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -1273,11 +1273,11 @@ msgstr &quot;&quot;
1273 msgid "Latest program message" 1273 msgid "Latest program message"
1274 msgstr "" 1274 msgstr ""
1275 1275
1276 -#: src/filetransfer/v3270ft.c:198 src/filetransfer/activitylist.c:276 1276 +#: src/filetransfer/v3270ft.c:198 src/filetransfer/activitylist.c:383
1277 msgid "Load" 1277 msgid "Load"
1278 msgstr "" 1278 msgstr ""
1279 1279
1280 -#: src/filetransfer/v3270ft.c:197 src/filetransfer/activitylist.c:275 1280 +#: src/filetransfer/v3270ft.c:197 src/filetransfer/activitylist.c:382
1281 msgid "Load queue from file" 1281 msgid "Load queue from file"
1282 msgstr "" 1282 msgstr ""
1283 1283
@@ -1286,7 +1286,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -1286,7 +1286,7 @@ msgstr &quot;&quot;
1286 msgid "Loading %s" 1286 msgid "Loading %s"
1287 msgstr "" 1287 msgstr ""
1288 1288
1289 -#: src/filetransfer/activitylist.c:154 1289 +#: src/filetransfer/activitylist.c:251
1290 msgid "Local file" 1290 msgid "Local file"
1291 msgstr "" 1291 msgstr ""
1292 1292
@@ -1323,7 +1323,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -1323,7 +1323,7 @@ msgstr &quot;&quot;
1323 msgid "Monochrome" 1323 msgid "Monochrome"
1324 msgstr "" 1324 msgstr ""
1325 1325
1326 -#: actions.c:720 1326 +#: actions.c:718
1327 msgid "Move action needs target & direction attributes" 1327 msgid "Move action needs target & direction attributes"
1328 msgstr "" 1328 msgstr ""
1329 1329
@@ -1422,7 +1422,7 @@ msgid &quot;Only one of TRACKS, CYLINDERS, AVBLOCK allowed: file transfer canceled&quot; @@ -1422,7 +1422,7 @@ msgid &quot;Only one of TRACKS, CYLINDERS, AVBLOCK allowed: file transfer canceled&quot;
1422 msgstr "" 1422 msgstr ""
1423 1423
1424 #: src/terminal/callbacks.c:341 src/filetransfer/save.c:118 1424 #: src/terminal/callbacks.c:341 src/filetransfer/save.c:118
1425 -#: src/filetransfer/load.c:272 src/filetransfer/activitylist.c:359 1425 +#: src/filetransfer/load.c:272 src/filetransfer/activitylist.c:440
1426 #: src/dialogs/transfer.c:99 1426 #: src/dialogs/transfer.c:99
1427 msgid "Operation has failed" 1427 msgid "Operation has failed"
1428 msgstr "" 1428 msgstr ""
@@ -1580,6 +1580,10 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -1580,6 +1580,10 @@ msgstr &quot;&quot;
1580 msgid "Paste text file" 1580 msgid "Paste text file"
1581 msgstr "" 1581 msgstr ""
1582 1582
  1583 +#: dialog.c:433
  1584 +msgid "Paste text file contents"
  1585 +msgstr ""
  1586 +
1583 #: toggles.c:129 00default.xml:120 1587 #: toggles.c:129 00default.xml:120
1584 msgid "Paste with left margin" 1588 msgid "Paste with left margin"
1585 msgstr "" 1589 msgstr ""
@@ -1624,14 +1628,14 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -1624,14 +1628,14 @@ msgstr &quot;&quot;
1624 msgid "Previous field" 1628 msgid "Previous field"
1625 msgstr "" 1629 msgstr ""
1626 1630
1627 -#: src/filetransfer/tables.c:167 1631 +#: src/filetransfer/tables.c:179
1628 msgid "" 1632 msgid ""
1629 "Primary allocation for a file created on a TSO host.\n" 1633 "Primary allocation for a file created on a TSO host.\n"
1630 "The units are given by the space allocation units option." 1634 "The units are given by the space allocation units option."
1631 msgstr "" 1635 msgstr ""
1632 1636
1633 -#: src/filetransfer/tables.c:166  
1634 -msgid "Primary space:" 1637 +#: src/filetransfer/tables.c:178
  1638 +msgid "Primary space"
1635 msgstr "" 1639 msgstr ""
1636 1640
1637 #: 00default.xml:47 1641 #: 00default.xml:47
@@ -1675,17 +1679,17 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -1675,17 +1679,17 @@ msgstr &quot;&quot;
1675 msgid "RPQ %s term omitted due to insufficient space" 1679 msgid "RPQ %s term omitted due to insufficient space"
1676 msgstr "" 1680 msgstr ""
1677 1681
1678 -#: rpq.c:344 1682 +#: rpq.c:346
1679 #, c-format 1683 #, c-format
1680 msgid "RPQ %s term override ignored" 1684 msgid "RPQ %s term override ignored"
1681 msgstr "" 1685 msgstr ""
1682 1686
1683 -#: rpq.c:633 rpq.c:703 1687 +#: rpq.c:637 rpq.c:707
1684 #, c-format 1688 #, c-format
1685 msgid "RPQ ADDRESS term has unrecognized family %u" 1689 msgid "RPQ ADDRESS term has unrecognized family %u"
1686 msgstr "" 1690 msgstr ""
1687 1691
1688 -#: rpq.c:641 rpq.c:670 rpq.c:710 1692 +#: rpq.c:645 rpq.c:674 rpq.c:714
1689 msgid "RPQ ADDRESS term incomplete due to space limit" 1693 msgid "RPQ ADDRESS term incomplete due to space limit"
1690 msgstr "" 1694 msgstr ""
1691 1695
@@ -1693,29 +1697,29 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -1693,29 +1697,29 @@ msgstr &quot;&quot;
1693 msgid "RPQ Error" 1697 msgid "RPQ Error"
1694 msgstr "" 1698 msgstr ""
1695 1699
1696 -#: rpq.c:412 rpq.c:421 1700 +#: rpq.c:414 rpq.c:423
1697 msgid "RPQ TIMEZONE term is invalid - use +/-hhmm" 1701 msgid "RPQ TIMEZONE term is invalid - use +/-hhmm"
1698 msgstr "" 1702 msgstr ""
1699 1703
1700 -#: rpq.c:510 1704 +#: rpq.c:514
1701 msgid "RPQ USER term has non-hex character" 1705 msgid "RPQ USER term has non-hex character"
1702 msgstr "" 1706 msgstr ""
1703 1707
1704 -#: rpq.c:535 1708 +#: rpq.c:539
1705 msgid "RPQ USER term has odd number of hex digits" 1709 msgid "RPQ USER term has odd number of hex digits"
1706 msgstr "" 1710 msgstr ""
1707 1711
1708 -#: rpq.c:516 1712 +#: rpq.c:520
1709 #, c-format 1713 #, c-format
1710 msgid "RPQ USER term truncated after %d bytes" 1714 msgid "RPQ USER term truncated after %d bytes"
1711 msgstr "" 1715 msgstr ""
1712 1716
1713 -#: rpq.c:560 1717 +#: rpq.c:564
1714 #, c-format 1718 #, c-format
1715 msgid "RPQ USER term truncated after %d characters" 1719 msgid "RPQ USER term truncated after %d characters"
1716 msgstr "" 1720 msgstr ""
1717 1721
1718 -#: rpq.c:356 1722 +#: rpq.c:358
1719 #, c-format 1723 #, c-format
1720 msgid "RPQ term \"%s\" is unrecognized" 1724 msgid "RPQ term \"%s\" is unrecognized"
1721 msgstr "" 1725 msgstr ""
@@ -1725,24 +1729,24 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -1725,24 +1729,24 @@ msgstr &quot;&quot;
1725 msgid "RPQ term %d is unknown" 1729 msgid "RPQ term %d is unknown"
1726 msgstr "" 1730 msgstr ""
1727 1731
1728 -#: rpq.c:456 1732 +#: rpq.c:458
1729 msgid "RPQ timezone exceeds 12 hour UTC offset" 1733 msgid "RPQ timezone exceeds 12 hour UTC offset"
1730 msgstr "" 1734 msgstr ""
1731 1735
1732 -#: rpq.c:441 1736 +#: rpq.c:443
1733 msgid "RPQ: Unable to determine workstation UTC time" 1737 msgid "RPQ: Unable to determine workstation UTC time"
1734 msgstr "" 1738 msgstr ""
1735 1739
1736 -#: rpq.c:434 1740 +#: rpq.c:436
1737 msgid "RPQ: Unable to determine workstation local time" 1741 msgid "RPQ: Unable to determine workstation local time"
1738 msgstr "" 1742 msgstr ""
1739 1743
1740 -#: rpq.c:646 1744 +#: rpq.c:650
1741 #, c-format 1745 #, c-format
1742 msgid "RPQ: can't resolve '%s': %s" 1746 msgid "RPQ: can't resolve '%s': %s"
1743 msgstr "" 1747 msgstr ""
1744 1748
1745 -#: rpq.c:659 1749 +#: rpq.c:663
1746 msgid "RPQ: gethostbyname error" 1750 msgid "RPQ: gethostbyname error"
1747 msgstr "" 1751 msgstr ""
1748 1752
@@ -1763,10 +1767,10 @@ msgid &quot;Receiving file&quot; @@ -1763,10 +1767,10 @@ msgid &quot;Receiving file&quot;
1763 msgstr "" 1767 msgstr ""
1764 1768
1765 #: src/filetransfer/tables.c:157 1769 #: src/filetransfer/tables.c:157
1766 -msgid "Record Length:" 1770 +msgid "Record Length"
1767 msgstr "" 1771 msgstr ""
1768 1772
1769 -#: src/filetransfer/v3270ft.c:345 src/filetransfer/settings.c:458 1773 +#: src/filetransfer/v3270ft.c:347 src/filetransfer/settings.c:522
1770 msgid "Record format" 1774 msgid "Record format"
1771 msgstr "" 1775 msgstr ""
1772 1776
@@ -1792,7 +1796,7 @@ msgid &quot;&quot; @@ -1792,7 +1796,7 @@ msgid &quot;&quot;
1792 "character set and encoding and the host's EBCDIC code page." 1796 "character set and encoding and the host's EBCDIC code page."
1793 msgstr "" 1797 msgstr ""
1794 1798
1795 -#: src/filetransfer/activitylist.c:163 1799 +#: src/filetransfer/activitylist.c:260
1796 msgid "Remote file" 1800 msgid "Remote file"
1797 msgstr "" 1801 msgstr ""
1798 1802
@@ -1800,7 +1804,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -1800,7 +1804,7 @@ msgstr &quot;&quot;
1800 msgid "Remote:" 1804 msgid "Remote:"
1801 msgstr "" 1805 msgstr ""
1802 1806
1803 -#: src/filetransfer/v3270ft.c:402 1807 +#: src/filetransfer/v3270ft.c:403
1804 msgid "Remove selected file from the transfer queue" 1808 msgid "Remove selected file from the transfer queue"
1805 msgstr "" 1809 msgstr ""
1806 1810
@@ -1846,7 +1850,7 @@ msgid &quot;&quot; @@ -1846,7 +1850,7 @@ msgid &quot;&quot;
1846 "one option can be used." 1850 "one option can be used."
1847 msgstr "" 1851 msgstr ""
1848 1852
1849 -#: ssl/negotiate.c:153 1853 +#: ssl/negotiate.c:154
1850 msgid "SSL Connect failed" 1854 msgid "SSL Connect failed"
1851 msgstr "" 1855 msgstr ""
1852 1856
@@ -1858,12 +1862,12 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -1858,12 +1862,12 @@ msgstr &quot;&quot;
1858 msgid "SSL Read error" 1862 msgid "SSL Read error"
1859 msgstr "" 1863 msgstr ""
1860 1864
1861 -#: ssl/negotiate.c:174 ssl/negotiate.c:183 ssl/negotiate.c:192  
1862 -#: ssl/negotiate.c:208 ssl/negotiate.c:221 1865 +#: ssl/negotiate.c:175 ssl/negotiate.c:184 ssl/negotiate.c:193
  1866 +#: ssl/negotiate.c:209 ssl/negotiate.c:222
1863 msgid "SSL error" 1867 msgid "SSL error"
1864 msgstr "" 1868 msgstr ""
1865 1869
1866 -#: ssl/negotiate.c:130 1870 +#: ssl/negotiate.c:131
1867 msgid "SSL negotiation failed" 1871 msgid "SSL negotiation failed"
1868 msgstr "" 1872 msgstr ""
1869 1873
@@ -1874,7 +1878,7 @@ msgid &quot;&quot; @@ -1874,7 +1878,7 @@ msgid &quot;&quot;
1874 "%s" 1878 "%s"
1875 msgstr "" 1879 msgstr ""
1876 1880
1877 -#: src/filetransfer/v3270ft.c:217 src/filetransfer/activitylist.c:379 1881 +#: src/filetransfer/v3270ft.c:217 src/filetransfer/activitylist.c:460
1878 #: src/trace/widget.c:519 src/dialogs/transfer.c:72 1882 #: src/trace/widget.c:519 src/dialogs/transfer.c:72
1879 msgid "Save" 1883 msgid "Save"
1880 msgstr "" 1884 msgstr ""
@@ -1887,11 +1891,11 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -1887,11 +1891,11 @@ msgstr &quot;&quot;
1887 msgid "Save copy" 1891 msgid "Save copy"
1888 msgstr "" 1892 msgstr ""
1889 1893
1890 -#: dialog.c:381 1894 +#: dialog.c:370
1891 msgid "Save copy to file" 1895 msgid "Save copy to file"
1892 msgstr "" 1896 msgstr ""
1893 1897
1894 -#: src/filetransfer/v3270ft.c:216 src/filetransfer/activitylist.c:378 1898 +#: src/filetransfer/v3270ft.c:216 src/filetransfer/activitylist.c:459
1895 msgid "Save queue to file" 1899 msgid "Save queue to file"
1896 msgstr "" 1900 msgstr ""
1897 1901
@@ -1899,7 +1903,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -1899,7 +1903,7 @@ msgstr &quot;&quot;
1899 msgid "Save screen" 1903 msgid "Save screen"
1900 msgstr "" 1904 msgstr ""
1901 1905
1902 -#: dialog.c:346 1906 +#: dialog.c:335
1903 msgid "Save screen to file" 1907 msgid "Save screen to file"
1904 msgstr "" 1908 msgstr ""
1905 1909
@@ -1907,7 +1911,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -1907,7 +1911,7 @@ msgstr &quot;&quot;
1907 msgid "Save selected" 1911 msgid "Save selected"
1908 msgstr "" 1912 msgstr ""
1909 1913
1910 -#: dialog.c:364 1914 +#: dialog.c:353
1911 msgid "Save selection to file" 1915 msgid "Save selection to file"
1912 msgstr "" 1916 msgstr ""
1913 1917
@@ -1923,15 +1927,15 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -1923,15 +1927,15 @@ msgstr &quot;&quot;
1923 msgid "Save transfer information to file" 1927 msgid "Save transfer information to file"
1924 msgstr "" 1928 msgstr ""
1925 1929
1926 -#: src/dialogs/settingsdialog.c:346 1930 +#: src/dialogs/settingsdialog.c:349
1927 msgid "Save transfer queue" 1931 msgid "Save transfer queue"
1928 msgstr "" 1932 msgstr ""
1929 1933
1930 -#: src/filetransfer/v3270ft.c:386 1934 +#: src/filetransfer/v3270ft.c:387
1931 msgid "Save transfer queue to an external XML file" 1935 msgid "Save transfer queue to an external XML file"
1932 msgstr "" 1936 msgstr ""
1933 1937
1934 -#: src/dialogs/settingsdialog.c:350 1938 +#: src/dialogs/settingsdialog.c:353
1935 msgid "Save transfer queue to file" 1939 msgid "Save transfer queue to file"
1936 msgstr "" 1940 msgstr ""
1937 1941
@@ -1962,15 +1966,15 @@ msgid &quot;&quot; @@ -1962,15 +1966,15 @@ msgid &quot;&quot;
1962 msgstr "" 1966 msgstr ""
1963 1967
1964 #: src/filetransfer/tables.c:186 1968 #: src/filetransfer/tables.c:186
1965 -msgid "Secondary space:" 1969 +msgid "Secondary space"
1966 msgstr "" 1970 msgstr ""
1967 1971
1968 #: ssl/state.c:98 1972 #: ssl/state.c:98
1969 msgid "Secure connection was successful." 1973 msgid "Secure connection was successful."
1970 msgstr "" 1974 msgstr ""
1971 1975
1972 -#: ssl/negotiate.c:100 ssl/negotiate.c:129 ssl/negotiate.c:152  
1973 -#: ssl/ctx_init.c:88 ssl/ctx_init.c:115 ssl/linux/getcrl.c:225 1976 +#: ssl/negotiate.c:101 ssl/negotiate.c:130 ssl/negotiate.c:153
  1977 +#: ssl/ctx_init.c:202 ssl/ctx_init.c:229 ssl/linux/getcrl.c:225
1974 #: ssl/linux/getcrl.c:243 ssl/linux/getcrl.c:266 ssl/linux/getcrl.c:278 1978 #: ssl/linux/getcrl.c:243 ssl/linux/getcrl.c:266 ssl/linux/getcrl.c:278
1975 #: ssl/linux/getcrl.c:298 ssl/linux/getcrl.c:309 ssl/linux/getcrl.c:320 1979 #: ssl/linux/getcrl.c:298 ssl/linux/getcrl.c:309 ssl/linux/getcrl.c:320
1976 #: ssl/linux/getcrl.c:345 ssl/linux/getcrl.c:356 ssl/linux/getcrl.c:367 1980 #: ssl/linux/getcrl.c:345 ssl/linux/getcrl.c:356 ssl/linux/getcrl.c:367
@@ -1980,7 +1984,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -1980,7 +1984,7 @@ msgstr &quot;&quot;
1980 msgid "Security error" 1984 msgid "Security error"
1981 msgstr "" 1985 msgstr ""
1982 1986
1983 -#: src/filetransfer/v3270ft.c:305 src/filetransfer/settings.c:208 1987 +#: src/filetransfer/v3270ft.c:307 src/filetransfer/settings.c:209
1984 msgid "Select" 1988 msgid "Select"
1985 msgstr "" 1989 msgstr ""
1986 1990
@@ -1996,11 +2000,11 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -1996,11 +2000,11 @@ msgstr &quot;&quot;
1996 msgid "Select by rectangles" 2000 msgid "Select by rectangles"
1997 msgstr "" 2001 msgstr ""
1998 2002
1999 -#: src/filetransfer/v3270ft.c:575 src/filetransfer/settings.c:407 2003 +#: src/filetransfer/v3270ft.c:577 src/filetransfer/settings.c:470
2000 msgid "Select file" 2004 msgid "Select file"
2001 msgstr "" 2005 msgstr ""
2002 2006
2003 -#: src/filetransfer/v3270ft.c:443 src/filetransfer/v3270ft.c:452 2007 +#: src/filetransfer/v3270ft.c:444 src/filetransfer/v3270ft.c:453
2004 msgid "Select first file" 2008 msgid "Select first file"
2005 msgstr "" 2009 msgstr ""
2006 2010
@@ -2008,19 +2012,19 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -2008,19 +2012,19 @@ msgstr &quot;&quot;
2008 msgid "Select font" 2012 msgid "Select font"
2009 msgstr "" 2013 msgstr ""
2010 2014
2011 -#: src/filetransfer/v3270ft.c:419 src/filetransfer/v3270ft.c:476 2015 +#: src/filetransfer/v3270ft.c:420 src/filetransfer/v3270ft.c:477
2012 msgid "Select last file" 2016 msgid "Select last file"
2013 msgstr "" 2017 msgstr ""
2014 2018
2015 -#: src/filetransfer/v3270ft.c:304 src/filetransfer/settings.c:207 2019 +#: src/filetransfer/v3270ft.c:306 src/filetransfer/settings.c:208
2016 msgid "Select local file" 2020 msgid "Select local file"
2017 msgstr "" 2021 msgstr ""
2018 2022
2019 -#: src/filetransfer/v3270ft.c:427 src/filetransfer/v3270ft.c:468 2023 +#: src/filetransfer/v3270ft.c:428 src/filetransfer/v3270ft.c:469
2020 msgid "Select next file" 2024 msgid "Select next file"
2021 msgstr "" 2025 msgstr ""
2022 2026
2023 -#: src/filetransfer/v3270ft.c:435 src/filetransfer/v3270ft.c:460 2027 +#: src/filetransfer/v3270ft.c:436 src/filetransfer/v3270ft.c:461
2024 msgid "Select previous file" 2028 msgid "Select previous file"
2025 msgstr "" 2029 msgstr ""
2026 2030
@@ -2140,11 +2144,11 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -2140,11 +2144,11 @@ msgstr &quot;&quot;
2140 msgid "Socket write error" 2144 msgid "Socket write error"
2141 msgstr "" 2145 msgstr ""
2142 2146
2143 -#: src/filetransfer/v3270ft.c:346 src/filetransfer/settings.c:483 2147 +#: src/filetransfer/v3270ft.c:348 src/filetransfer/settings.c:548
2144 msgid "Space allocation units" 2148 msgid "Space allocation units"
2145 msgstr "" 2149 msgstr ""
2146 2150
2147 -#: src/filetransfer/tables.c:175 2151 +#: src/filetransfer/tables.c:167
2148 msgid "" 2152 msgid ""
2149 "Specifies the block size (n) for a new data set. For data sets containing " 2153 "Specifies the block size (n) for a new data set. For data sets containing "
2150 "fixed length records, the block size must be a multiple of the record " 2154 "fixed length records, the block size must be a multiple of the record "
@@ -2165,15 +2169,24 @@ msgid &quot;&quot; @@ -2165,15 +2169,24 @@ msgid &quot;&quot;
2165 "consisting of variable length records." 2169 "consisting of variable length records."
2166 msgstr "" 2170 msgstr ""
2167 2171
  2172 +#: src/filetransfer/settings.c:523
  2173 +msgid "Specifies the record format of the data set."
  2174 +msgstr ""
  2175 +
  2176 +#: src/filetransfer/settings.c:549
  2177 +msgid ""
  2178 +"Specifies the units for the TSO host primary and secondary space options."
  2179 +msgstr ""
  2180 +
2168 #: src/filetransfer/tables.c:223 2181 #: src/filetransfer/tables.c:223
2169 msgid "Speed:" 2182 msgid "Speed:"
2170 msgstr "" 2183 msgstr ""
2171 2184
2172 -#: src/filetransfer/v3270ft.c:410 2185 +#: src/filetransfer/v3270ft.c:411
2173 msgid "Start file transfer" 2186 msgid "Start file transfer"
2174 msgstr "" 2187 msgstr ""
2175 2188
2176 -#: src/dialogs/settingsdialog.c:432 2189 +#: src/dialogs/settingsdialog.c:435
2177 msgid "Start transfer" 2190 msgid "Start transfer"
2178 msgstr "" 2191 msgstr ""
2179 2192
@@ -2209,7 +2222,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -2209,7 +2222,7 @@ msgstr &quot;&quot;
2209 msgid "Text file" 2222 msgid "Text file"
2210 msgstr "" 2223 msgstr ""
2211 2224
2212 -#: src/filetransfer/v3270ft.c:309 src/filetransfer/settings.c:212 2225 +#: src/filetransfer/v3270ft.c:311 src/filetransfer/settings.c:213
2213 msgid "Text files" 2226 msgid "Text files"
2214 msgstr "" 2227 msgstr ""
2215 2228
@@ -2220,11 +2233,11 @@ msgid &quot;&quot; @@ -2220,11 +2233,11 @@ msgid &quot;&quot;
2220 "been reached." 2233 "been reached."
2221 msgstr "" 2234 msgstr ""
2222 2235
2223 -#: ssl/state.c:190 ssl/negotiate.c:193 2236 +#: ssl/state.c:190 ssl/negotiate.c:194
2224 msgid "The CRL has expired." 2237 msgid "The CRL has expired."
2225 msgstr "" 2238 msgstr ""
2226 2239
2227 -#: ssl/state.c:178 ssl/negotiate.c:184 2240 +#: ssl/state.c:178 ssl/negotiate.c:185
2228 msgid "The CRL is not yet valid." 2241 msgid "The CRL is not yet valid."
2229 msgstr "" 2242 msgstr ""
2230 2243
@@ -2243,20 +2256,20 @@ msgid &quot;&quot; @@ -2243,20 +2256,20 @@ msgid &quot;&quot;
2243 "expected value. Unused." 2256 "expected value. Unused."
2244 msgstr "" 2257 msgstr ""
2245 2258
2246 -#: ssl/state.c:191 ssl/negotiate.c:194 2259 +#: ssl/state.c:191 ssl/negotiate.c:195
2247 msgid "The Certificate revocation list (CRL) has expired." 2260 msgid "The Certificate revocation list (CRL) has expired."
2248 msgstr "" 2261 msgstr ""
2249 2262
2250 -#: ssl/state.c:179 ssl/negotiate.c:185 2263 +#: ssl/state.c:179 ssl/negotiate.c:186
2251 msgid "The Certificate revocation list (CRL) is not yet valid." 2264 msgid "The Certificate revocation list (CRL) is not yet valid."
2252 msgstr "" 2265 msgstr ""
2253 2266
2254 -#: ssl/state.c:115 ssl/negotiate.c:176 2267 +#: ssl/state.c:115 ssl/negotiate.c:177
2255 msgid "" 2268 msgid ""
2256 "The Certificate revocation list (CRL) of a certificate could not be found." 2269 "The Certificate revocation list (CRL) of a certificate could not be found."
2257 msgstr "" 2270 msgstr ""
2258 2271
2259 -#: ssl/state.c:247 ssl/negotiate.c:209 2272 +#: ssl/state.c:247 ssl/negotiate.c:210
2260 msgid "The SSL certificate for this host is not trusted." 2273 msgid "The SSL certificate for this host is not trusted."
2261 msgstr "" 2274 msgstr ""
2262 2275
@@ -2363,7 +2376,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -2363,7 +2376,7 @@ msgstr &quot;&quot;
2363 msgid "The delay between the host unlocking the keyboard and the actual unlock" 2376 msgid "The delay between the host unlocking the keyboard and the actual unlock"
2364 msgstr "" 2377 msgstr ""
2365 2378
2366 -#: dialog.c:243 2379 +#: dialog.c:241
2367 msgid "The file already exists. Replace it?" 2380 msgid "The file already exists. Replace it?"
2368 msgstr "" 2381 msgstr ""
2369 2382
@@ -2441,7 +2454,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -2441,7 +2454,7 @@ msgstr &quot;&quot;
2441 msgid "The root CA is not marked as trusted for the specified purpose." 2454 msgid "The root CA is not marked as trusted for the specified purpose."
2442 msgstr "" 2455 msgstr ""
2443 2456
2444 -#: ssl/state.c:248 ssl/negotiate.c:210 2457 +#: ssl/state.c:248 ssl/negotiate.c:211
2445 msgid "" 2458 msgid ""
2446 "The security certificate presented by this host was not issued by a trusted " 2459 "The security certificate presented by this host was not issued by a trusted "
2447 "certificate authority." 2460 "certificate authority."
@@ -2476,7 +2489,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -2476,7 +2489,7 @@ msgstr &quot;&quot;
2476 msgid "This is a host program error." 2489 msgid "This is a host program error."
2477 msgstr "" 2490 msgstr ""
2478 2491
2479 -#: dialog.c:512 2492 +#: dialog.c:480
2480 msgid "" 2493 msgid ""
2481 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " 2494 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
2482 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " 2495 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
@@ -2571,12 +2584,12 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -2571,12 +2584,12 @@ msgstr &quot;&quot;
2571 msgid "Transfer operation has timed out" 2584 msgid "Transfer operation has timed out"
2572 msgstr "" 2585 msgstr ""
2573 2586
2574 -#: src/filetransfer/v3270ft.c:344 src/filetransfer/settings.c:432 2587 +#: src/filetransfer/v3270ft.c:346 src/filetransfer/settings.c:495
2575 msgid "Transfer options" 2588 msgid "Transfer options"
2576 msgstr "" 2589 msgstr ""
2577 2590
2578 -#: src/dialogs/settingsdialog.c:376 src/dialogs/settingsdialog.c:395  
2579 -#: src/dialogs/settingsdialog.c:414 2591 +#: src/dialogs/settingsdialog.c:379 src/dialogs/settingsdialog.c:398
  2592 +#: src/dialogs/settingsdialog.c:417
2580 msgid "Transfer queue" 2593 msgid "Transfer queue"
2581 msgstr "" 2594 msgstr ""
2582 2595
@@ -2624,7 +2637,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -2624,7 +2637,7 @@ msgstr &quot;&quot;
2624 msgid "Unable to decrypt certificate's signature" 2637 msgid "Unable to decrypt certificate's signature"
2625 msgstr "" 2638 msgstr ""
2626 2639
2627 -#: ssl/state.c:114 ssl/negotiate.c:175 2640 +#: ssl/state.c:114 ssl/negotiate.c:176
2628 msgid "Unable to get certificate CRL." 2641 msgid "Unable to get certificate CRL."
2629 msgstr "" 2642 msgstr ""
2630 2643
@@ -2670,7 +2683,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -2670,7 +2683,7 @@ msgstr &quot;&quot;
2670 msgid "Unexpected group \"%s\"" 2683 msgid "Unexpected group \"%s\""
2671 msgstr "" 2684 msgstr ""
2672 2685
2673 -#: actions.c:578 actions.c:598 2686 +#: actions.c:576 actions.c:596
2674 #, c-format 2687 #, c-format
2675 msgid "Unexpected or invalid %s attribute: \"%s\"" 2688 msgid "Unexpected or invalid %s attribute: \"%s\""
2676 msgstr "" 2689 msgstr ""
@@ -2679,11 +2692,11 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -2679,11 +2692,11 @@ msgstr &quot;&quot;
2679 msgid "Unexpected or invalid CRL URL" 2692 msgid "Unexpected or invalid CRL URL"
2680 msgstr "" 2693 msgstr ""
2681 2694
2682 -#: ssl/negotiate.c:223 2695 +#: ssl/negotiate.c:224
2683 msgid "Unexpected or invalid TLS/SSL verify result" 2696 msgid "Unexpected or invalid TLS/SSL verify result"
2684 msgstr "" 2697 msgstr ""
2685 2698
2686 -#: actions.c:552 2699 +#: actions.c:550
2687 #, c-format 2700 #, c-format
2688 msgid "Unexpected or invalid attribute value \"%s\"" 2701 msgid "Unexpected or invalid attribute value \"%s\""
2689 msgstr "" 2702 msgstr ""
@@ -2697,12 +2710,12 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -2697,12 +2710,12 @@ msgstr &quot;&quot;
2697 msgid "Unexpected or unknown security status" 2710 msgid "Unexpected or unknown security status"
2698 msgstr "" 2711 msgstr ""
2699 2712
2700 -#: actions.c:468 2713 +#: actions.c:466
2701 #, c-format 2714 #, c-format
2702 msgid "Unexpected target \"%s\"" 2715 msgid "Unexpected target \"%s\""
2703 msgstr "" 2716 msgstr ""
2704 2717
2705 -#: kybd.c:287 2718 +#: kybd.c:290
2706 #, c-format 2719 #, c-format
2707 msgid "Unexpected type %d in typeahead queue" 2720 msgid "Unexpected type %d in typeahead queue"
2708 msgstr "" 2721 msgstr ""
@@ -2716,12 +2729,12 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -2716,12 +2729,12 @@ msgstr &quot;&quot;
2716 msgid "Unknown FT control code from host" 2729 msgid "Unknown FT control code from host"
2717 msgstr "" 2730 msgstr ""
2718 2731
2719 -#: kybd.c:2200 2732 +#: kybd.c:2204
2720 #, c-format 2733 #, c-format
2721 msgid "Unknown PA key %d" 2734 msgid "Unknown PA key %d"
2722 msgstr "" 2735 msgstr ""
2723 2736
2724 -#: kybd.c:2215 2737 +#: kybd.c:2219
2725 #, c-format 2738 #, c-format
2726 msgid "Unknown PF key %d" 2739 msgid "Unknown PF key %d"
2727 msgstr "" 2740 msgstr ""
@@ -2759,7 +2772,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -2759,7 +2772,7 @@ msgstr &quot;&quot;
2759 msgid "Variable" 2772 msgid "Variable"
2760 msgstr "" 2773 msgstr ""
2761 2774
2762 -#: dialog.c:553 dialog.c:555 2775 +#: dialog.c:500 dialog.c:502
2763 #, c-format 2776 #, c-format
2764 msgid "Version %s-%s" 2777 msgid "Version %s-%s"
2765 msgstr "" 2778 msgstr ""
@@ -2833,7 +2846,7 @@ msgid &quot;X Wait&quot; @@ -2833,7 +2846,7 @@ msgid &quot;X Wait&quot;
2833 msgstr "" 2846 msgstr ""
2834 2847
2835 #: src/filetransfer/v3270ft.c:200 src/filetransfer/v3270ft.c:220 2848 #: src/filetransfer/v3270ft.c:200 src/filetransfer/v3270ft.c:220
2836 -#: src/filetransfer/activitylist.c:278 src/filetransfer/activitylist.c:382 2849 +#: src/filetransfer/activitylist.c:385 src/filetransfer/activitylist.c:463
2837 #: src/dialogs/transfer.c:75 2850 #: src/dialogs/transfer.c:75
2838 msgid "XML file" 2851 msgid "XML file"
2839 msgstr "" 2852 msgstr ""
@@ -2842,7 +2855,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -2842,7 +2855,7 @@ msgstr &quot;&quot;
2842 msgid "Yellow" 2855 msgid "Yellow"
2843 msgstr "" 2856 msgstr ""
2844 2857
2845 -#: src/dialogs/settingsdialog.c:238 2858 +#: src/dialogs/settingsdialog.c:241
2846 msgid "You can't add more than one acitivity with the same files." 2859 msgid "You can't add more than one acitivity with the same files."
2847 msgstr "" 2860 msgstr ""
2848 2861
@@ -2907,10 +2920,10 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -2907,10 +2920,10 @@ msgstr &quot;&quot;
2907 msgid "_ASCII text" 2920 msgid "_ASCII text"
2908 msgstr "" 2921 msgstr ""
2909 2922
2910 -#: src/dialogs/settingsdialog.c:407 src/dialogs/settingsdialog.c:426  
2911 -#: src/dialogs/select.c:49 src/dialogs/select.c:93 2923 +#: src/dialogs/settingsdialog.c:410 src/dialogs/settingsdialog.c:429
2912 #: src/dialogs/commondialog.c:94 src/dialogs/commondialog.c:108 2924 #: src/dialogs/commondialog.c:94 src/dialogs/commondialog.c:108
2913 -#: src/dialogs/commondialog.c:125 2925 +#: src/dialogs/commondialog.c:125 src/dialogs/linux/select.c:49
  2926 +#: src/dialogs/linux/select.c:93
2914 msgid "_Cancel" 2927 msgid "_Cancel"
2915 msgstr "" 2928 msgstr ""
2916 2929
@@ -2947,24 +2960,24 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -2947,24 +2960,24 @@ msgstr &quot;&quot;
2947 msgid "_Host" 2960 msgid "_Host"
2948 msgstr "" 2961 msgstr ""
2949 2962
2950 -#: src/filetransfer/v3270ft.c:339  
2951 -msgid "_Local file:" 2963 +#: src/filetransfer/v3270ft.c:341
  2964 +msgid "_Local file"
2952 msgstr "" 2965 msgstr ""
2953 2966
2954 #: 00default.xml:89 2967 #: 00default.xml:89
2955 msgid "_Network" 2968 msgid "_Network"
2956 msgstr "" 2969 msgstr ""
2957 2970
2958 -#: src/filetransfer/v3270ft.c:338  
2959 -msgid "_Operation:" 2971 +#: src/filetransfer/v3270ft.c:340
  2972 +msgid "_Operation"
2960 msgstr "" 2973 msgstr ""
2961 2974
2962 #: 00default.xml:114 2975 #: 00default.xml:114
2963 msgid "_Options" 2976 msgid "_Options"
2964 msgstr "" 2977 msgstr ""
2965 2978
2966 -#: src/filetransfer/v3270ft.c:340  
2967 -msgid "_Remote file:" 2979 +#: src/filetransfer/v3270ft.c:342
  2980 +msgid "_Remote file"
2968 msgstr "" 2981 msgstr ""
2969 2982
2970 #: src/trace/widget.c:447 2983 #: src/trace/widget.c:447
@@ -3048,6 +3061,6 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -3048,6 +3061,6 @@ msgstr &quot;&quot;
3048 msgid "setsockopt(SO_OOBINLINE) has failed" 3061 msgid "setsockopt(SO_OOBINLINE) has failed"
3049 msgstr "" 3062 msgstr ""
3050 3063
3051 -#: dialog.c:573 3064 +#: dialog.c:541
3052 msgid "translator-credits" 3065 msgid "translator-credits"
3053 msgstr "" 3066 msgstr ""