Commit 6e3984addf0fd7a7e740a31f59335b9c3dd2f430

Authored by Perry Werneck
1 parent 2d0cb1b1

Updating translation.

branding/launcher.desktop.in
@@ -17,7 +17,7 @@ Categories=System;TerminalEmulator; @@ -17,7 +17,7 @@ Categories=System;TerminalEmulator;
17 17
18 [Desktop Action gnomeui] 18 [Desktop Action gnomeui]
19 Name=New window using modern user interface 19 Name=New window using modern user interface
20 -Name[pt_BR]=Nova janela usando a interface de usuário atualizada 20 +Name[pt_BR]=Nova janela usando a interface de usuário moderna
21 21
22 Exec=@PRODUCT_NAME@ --user-interface=gnome 22 Exec=@PRODUCT_NAME@ --user-interface=gnome
23 23
locale/pt_BR.po
@@ -5,8 +5,8 @@ msgid "" @@ -5,8 +5,8 @@ msgid ""
5 msgstr "" 5 msgstr ""
6 "Project-Id-Version: pw3270 5.0\n" 6 "Project-Id-Version: pw3270 5.0\n"
7 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 7 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
8 -"POT-Creation-Date: 2020-02-07 14:35-0300\n"  
9 -"PO-Revision-Date: 2020-01-27 17:47-0300\n" 8 +"POT-Creation-Date: 2020-05-08 00:40-0300\n"
  9 +"PO-Revision-Date: 2020-05-08 00:46-0300\n"
10 "Last-Translator: Perry Werneck <perry.werneck@gmail.com>\n" 10 "Last-Translator: Perry Werneck <perry.werneck@gmail.com>\n"
11 "Language-Team: Português <>\n" 11 "Language-Team: Português <>\n"
12 "Language: pt_BR\n" 12 "Language: pt_BR\n"
@@ -16,15 +16,21 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -16,15 +16,21 @@ msgstr &quot;&quot;
16 "X-Poedit-Language: Portuguese\n" 16 "X-Poedit-Language: Portuguese\n"
17 "X-Poedit-Country: BRAZIL\n" 17 "X-Poedit-Country: BRAZIL\n"
18 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" 18 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
19 -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" 19 +"Plural-Forms: nplurals=4; plural= (n==1) ? 0 : (n==2) ? 1 : (n != 8 && n != "
  20 +"11) ? 2 : 3;\n"
20 "X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n" 21 "X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
21 22
22 -#: src/objects/application/actions/about.c:103 23 +#: src/objects/application/application.c:206
  24 +#, c-format
  25 +msgid "\"%s\" is not a valid user interface name"
  26 +msgstr "\"%s\" não é um nome válido para interface de usuário"
  27 +
  28 +#: src/objects/application/actions/about.c:106
23 #, c-format 29 #, c-format
24 msgid "3270 terminal emulator for GTK %d.%d" 30 msgid "3270 terminal emulator for GTK %d.%d"
25 msgstr "Emulador 3270 para GTK+ %d.%d" 31 msgstr "Emulador 3270 para GTK+ %d.%d"
26 32
27 -#: src/objects/application/actions/about.c:129 ui/application.xml:39 33 +#: src/objects/application/actions/about.c:132 ui/application.xml:39
28 #: ui/application.xml:538 34 #: ui/application.xml:538
29 msgid "About PW3270" 35 msgid "About PW3270"
30 msgstr "Sobre o PW3270" 36 msgstr "Sobre o PW3270"
@@ -37,15 +43,11 @@ msgstr &quot;Nome da ação&quot; @@ -37,15 +43,11 @@ msgstr &quot;Nome da ação&quot;
37 msgid "Action Names" 43 msgid "Action Names"
38 msgstr "Nome das ações" 44 msgstr "Nome das ações"
39 45
40 -#: src/objects/toolbar/settings.c:107  
41 -msgid "Actions"  
42 -msgstr "Ações"  
43 -  
44 #: ui/window.xml:382 ui/window.xml:467 ui/application.xml:510 46 #: ui/window.xml:382 ui/window.xml:467 ui/application.xml:510
45 msgid "Alert sound" 47 msgid "Alert sound"
46 msgstr "Aviso sonoro" 48 msgstr "Aviso sonoro"
47 49
48 -#: src/main/tools.c:97 50 +#: src/main/tools.c:99
49 msgid "All files" 51 msgid "All files"
50 msgstr "Todos os arquivos" 52 msgstr "Todos os arquivos"
51 53
@@ -57,15 +59,19 @@ msgstr &quot;Adicionar à cópia&quot; @@ -57,15 +59,19 @@ msgstr &quot;Adicionar à cópia&quot;
57 msgid "Application" 59 msgid "Application"
58 msgstr "Aplicação" 60 msgstr "Aplicação"
59 61
60 -#: src/objects/application/actions/preferences.c:63 ui/application.xml:84 62 +#: src/objects/application/actions/preferences.c:69 ui/application.xml:84
61 msgid "Application preferences" 63 msgid "Application preferences"
62 msgstr "Preferências da aplicação" 64 msgstr "Preferências da aplicação"
63 65
  66 +#: src/objects/window/page.c:264
  67 +msgid "Apply"
  68 +msgstr "Aplicar"
  69 +
64 #: ui/application.xml:485 70 #: ui/application.xml:485
65 msgid "Auto-Reconnect" 71 msgid "Auto-Reconnect"
66 msgstr "Reconectar automaticamente" 72 msgstr "Reconectar automaticamente"
67 73
68 -#: src/objects/toolbar/settings.c:113 74 +#: src/objects/toolbar/settings.c:114
69 msgid "Available" 75 msgid "Available"
70 msgstr "Disponível" 76 msgstr "Disponível"
71 77
@@ -81,7 +87,7 @@ msgstr &quot;Cursor piscante&quot; @@ -81,7 +87,7 @@ msgstr &quot;Cursor piscante&quot;
81 msgid "Bold" 87 msgid "Bold"
82 msgstr "Negrito" 88 msgstr "Negrito"
83 89
84 -#: src/objects/application/actions/about.c:111 90 +#: src/objects/application/actions/about.c:114
85 msgid "Brazilian Public Software Portal" 91 msgid "Brazilian Public Software Portal"
86 msgstr "Portal do Software Público Brasileiro" 92 msgstr "Portal do Software Público Brasileiro"
87 93
@@ -95,6 +101,7 @@ msgid &quot;Can&#39;t save session file&quot; @@ -95,6 +101,7 @@ msgid &quot;Can&#39;t save session file&quot;
95 msgstr "Não foi possível salvar arquivo de sessão" 101 msgstr "Não foi possível salvar arquivo de sessão"
96 102
97 #: src/objects/actions/save.c:65 src/objects/application/actions/open.c:49 103 #: src/objects/actions/save.c:65 src/objects/application/actions/open.c:49
  104 +#: src/objects/window/page.c:265
98 msgid "Cancel" 105 msgid "Cancel"
99 msgstr "_Cancelar" 106 msgstr "_Cancelar"
100 107
@@ -128,6 +135,10 @@ msgstr &quot;Fechar janela&quot; @@ -128,6 +135,10 @@ msgstr &quot;Fechar janela&quot;
128 msgid "Colors" 135 msgid "Colors"
129 msgstr "Cores" 136 msgstr "Cores"
130 137
  138 +#: src/objects/linux/savedesktopicon.c:93
  139 +msgid "Comment"
  140 +msgstr "Comentário"
  141 +
131 #: src/objects/window/actions/connect.c:59 142 #: src/objects/window/actions/connect.c:59
132 msgid "Connect" 143 msgid "Connect"
133 msgstr "Conectar" 144 msgstr "Conectar"
@@ -140,7 +151,7 @@ msgstr &quot;Conectar ao iniciar&quot; @@ -140,7 +151,7 @@ msgstr &quot;Conectar ao iniciar&quot;
140 msgid "Connect to host" 151 msgid "Connect to host"
141 msgstr "Conectar ao servidor" 152 msgstr "Conectar ao servidor"
142 153
143 -#: src/objects/window/window.c:506 src/objects/window/page.c:217 154 +#: src/objects/window/window.c:538 src/objects/window/page.c:218
144 msgid "Connected to host" 155 msgid "Connected to host"
145 msgstr "Conectado no servidor" 156 msgstr "Conectado no servidor"
146 157
@@ -156,7 +167,7 @@ msgstr &quot;Copiar como tabela&quot; @@ -156,7 +167,7 @@ msgstr &quot;Copiar como tabela&quot;
156 msgid "Copy as text" 167 msgid "Copy as text"
157 msgstr "Copiar como texto" 168 msgstr "Copiar como texto"
158 169
159 -#: src/objects/windows/savedesktopicon.c:79 170 +#: src/objects/linux/savedesktopicon.c:106
160 msgid "Create a desktop icon for the current session" 171 msgid "Create a desktop icon for the current session"
161 msgstr "Criar ícone da área de trabalho para a sessão atual." 172 msgstr "Criar ícone da área de trabalho para a sessão atual."
162 173
@@ -192,8 +203,8 @@ msgstr &quot;Ícone da área de trabalho&quot; @@ -192,8 +203,8 @@ msgstr &quot;Ícone da área de trabalho&quot;
192 msgid "Disconnect" 203 msgid "Disconnect"
193 msgstr "Desconectar" 204 msgstr "Desconectar"
194 205
195 -#: src/objects/window/window.c:506 src/objects/window/window.c:511  
196 -#: src/objects/window/page.c:206 206 +#: src/objects/window/window.c:538 src/objects/window/window.c:543
  207 +#: src/objects/window/page.c:207
197 msgid "Disconnected from host" 208 msgid "Disconnected from host"
198 msgstr "Desconectado do servidor" 209 msgstr "Desconectado do servidor"
199 210
@@ -221,7 +232,7 @@ msgstr &quot;Apagar até o final da linha&quot; @@ -221,7 +232,7 @@ msgstr &quot;Apagar até o final da linha&quot;
221 msgid "Field attributes" 232 msgid "Field attributes"
222 msgstr "Mostra atributos de campo" 233 msgstr "Mostra atributos de campo"
223 234
224 -#: src/objects/windows/savedesktopicon.c:62 235 +#: src/objects/linux/savedesktopicon.c:72
225 msgid "File name" 236 msgid "File name"
226 msgstr "Nome do arquivo" 237 msgstr "Nome do arquivo"
227 238
@@ -233,6 +244,10 @@ msgstr &quot;Tela cheia&quot; @@ -233,6 +244,10 @@ msgstr &quot;Tela cheia&quot;
233 msgid "Full screen" 244 msgid "Full screen"
234 msgstr "Tela cheia" 245 msgstr "Tela cheia"
235 246
  247 +#: src/objects/linux/savedesktopicon.c:86
  248 +msgid "Generic name"
  249 +msgstr "Nome genérico"
  250 +
236 #: ui/application.xml:36 ui/application.xml:535 251 #: ui/application.xml:36 ui/application.xml:535
237 msgid "Help" 252 msgid "Help"
238 msgstr "Ajuda" 253 msgstr "Ajuda"
@@ -253,7 +268,7 @@ msgstr &quot;Ícone&quot; @@ -253,7 +268,7 @@ msgstr &quot;Ícone&quot;
253 msgid "Icon Name" 268 msgid "Icon Name"
254 msgstr "Nome do ícone" 269 msgstr "Nome do ícone"
255 270
256 -#: src/objects/toolbar/settings.c:49 271 +#: src/objects/toolbar/settings.c:50
257 msgid "Icon Size" 272 msgid "Icon Size"
258 msgstr "Tamanho do ícone" 273 msgstr "Tamanho do ícone"
259 274
@@ -277,6 +292,10 @@ msgstr &quot;Se a ação pode ser ativada&quot; @@ -277,6 +292,10 @@ msgstr &quot;Se a ação pode ser ativada&quot;
277 msgid "Insert" 292 msgid "Insert"
278 msgstr "Inserção" 293 msgstr "Inserção"
279 294
  295 +#: src/objects/toolbar/settings.c:108
  296 +msgid "Itens"
  297 +msgstr "Itens"
  298 +
280 #: ui/application.xml:500 299 #: ui/application.xml:500
281 msgid "Keep selected" 300 msgid "Keep selected"
282 msgstr "Manter selecionado" 301 msgstr "Manter selecionado"
@@ -289,10 +308,14 @@ msgstr &quot;Etiqueta&quot; @@ -289,10 +308,14 @@ msgstr &quot;Etiqueta&quot;
289 msgid "Large" 308 msgid "Large"
290 msgstr "Grande" 309 msgstr "Grande"
291 310
292 -#: src/objects/windows/savedesktopicon.c:67 311 +#: src/objects/linux/savedesktopicon.c:79
293 msgid "Launcher name" 312 msgid "Launcher name"
294 msgstr "Nome do lançador" 313 msgstr "Nome do lançador"
295 314
  315 +#: src/objects/toolbar/settings.c:207
  316 +msgid "Layout"
  317 +msgstr "Formato"
  318 +
296 #: ui/application.xml:71 319 #: ui/application.xml:71
297 msgid "Main Menu" 320 msgid "Main Menu"
298 msgstr "Menu principal" 321 msgstr "Menu principal"
@@ -329,6 +352,10 @@ msgstr &quot;Só Maiúsculas&quot; @@ -329,6 +352,10 @@ msgstr &quot;Só Maiúsculas&quot;
329 msgid "Network keep alive" 352 msgid "Network keep alive"
330 msgstr "Network keep alive" 353 msgstr "Network keep alive"
331 354
  355 +#: src/objects/window/page.c:275
  356 +msgid "New session name"
  357 +msgstr "Novo nome de sessão"
  358 +
332 #: src/objects/application/actions/window.c:84 359 #: src/objects/application/actions/window.c:84
333 msgid "New tab" 360 msgid "New tab"
334 msgstr "Nova aba" 361 msgstr "Nova aba"
@@ -373,8 +400,7 @@ msgstr &quot;Abrir sessão em nova aba&quot; @@ -373,8 +400,7 @@ msgstr &quot;Abrir sessão em nova aba&quot;
373 msgid "Open session in New window" 400 msgid "Open session in New window"
374 msgstr "Abrir sessão em nova janela" 401 msgstr "Abrir sessão em nova janela"
375 402
376 -#: src/objects/toolbar/settings.c:206 ui/window.xml:231 ui/window.xml:367  
377 -#: ui/window.xml:514 ui/application.xml:432 403 +#: ui/window.xml:231 ui/window.xml:367 ui/window.xml:514 ui/application.xml:432
378 msgid "Options" 404 msgid "Options"
379 msgstr "Opções" 405 msgstr "Opções"
380 406
@@ -418,6 +444,10 @@ msgstr &quot;Imprimir seleção&quot; @@ -418,6 +444,10 @@ msgstr &quot;Imprimir seleção&quot;
418 msgid "Quit" 444 msgid "Quit"
419 msgstr "Sair" 445 msgstr "Sair"
420 446
  447 +#: src/objects/window/page.c:262
  448 +msgid "Rename Session"
  449 +msgstr "Renomear sessão"
  450 +
421 #: ui/window.xml:313 ui/application.xml:296 451 #: ui/window.xml:313 ui/application.xml:296
422 msgid "Reselect" 452 msgid "Reselect"
423 msgstr "Reselecionar" 453 msgstr "Reselecionar"
@@ -438,7 +468,7 @@ msgstr &quot;Salvar&quot; @@ -438,7 +468,7 @@ msgstr &quot;Salvar&quot;
438 msgid "Save As" 468 msgid "Save As"
439 msgstr "Salvar Como" 469 msgstr "Salvar Como"
440 470
441 -#: src/objects/windows/savedesktopicon.c:78 471 +#: src/objects/linux/savedesktopicon.c:105
442 msgid "Save desktop icon" 472 msgid "Save desktop icon"
443 msgstr "Salvar ícone da área de trabalho" 473 msgstr "Salvar ícone da área de trabalho"
444 474
@@ -470,7 +500,11 @@ msgstr &quot;Selecionar tudo&quot; @@ -470,7 +500,11 @@ msgstr &quot;Selecionar tudo&quot;
470 msgid "Select by rectangles" 500 msgid "Select by rectangles"
471 msgstr "Seleção retangular" 501 msgstr "Seleção retangular"
472 502
473 -#: src/objects/toolbar/settings.c:112 503 +#: src/objects/toolbar/settings.c:108
  504 +msgid "Select the toolbar itens"
  505 +msgstr "Selecione itens da barra de ferramentas"
  506 +
  507 +#: src/objects/toolbar/settings.c:113
474 msgid "Selected" 508 msgid "Selected"
475 msgstr "Selecionado" 509 msgstr "Selecionado"
476 510
@@ -488,7 +522,7 @@ msgstr &quot;Enviar/Receber&quot; @@ -488,7 +522,7 @@ msgstr &quot;Enviar/Receber&quot;
488 msgid "Send/Receive files" 522 msgid "Send/Receive files"
489 msgstr "Enviar/Receber arquivos" 523 msgstr "Enviar/Receber arquivos"
490 524
491 -#: src/objects/toolbar/settings.c:265 src/objects/toolbar/settings.c:275 525 +#: src/objects/toolbar/settings.c:266 src/objects/toolbar/settings.c:276
492 msgid "Separator" 526 msgid "Separator"
493 msgstr "Separador" 527 msgstr "Separador"
494 528
@@ -513,11 +547,19 @@ msgstr &quot;Sessão em nova janela&quot; @@ -513,11 +547,19 @@ msgstr &quot;Sessão em nova janela&quot;
513 msgid "Session properties" 547 msgid "Session properties"
514 msgstr "Propriedades da sessão" 548 msgstr "Propriedades da sessão"
515 549
  550 +#: src/objects/application/application.c:219
  551 +msgid "Set the user-interface type"
  552 +msgstr "Define o tipo de interface do usuário"
  553 +
516 #: ui/application.xml:382 554 #: ui/application.xml:382
517 msgid "Settings" 555 msgid "Settings"
518 msgstr "Configurações" 556 msgstr "Configurações"
519 557
520 -#: src/objects/toolbar/settings.c:89 558 +#: src/objects/toolbar/settings.c:207
  559 +msgid "Setup the toolbar layout"
  560 +msgstr "Configura formato da barra de ferramentas"
  561 +
  562 +#: src/objects/toolbar/settings.c:90
521 msgid "Setup toolbar" 563 msgid "Setup toolbar"
522 msgstr "Configurar barra de ferramentas" 564 msgstr "Configurar barra de ferramentas"
523 565
@@ -549,7 +591,7 @@ msgstr &quot;Estado&quot; @@ -549,7 +591,7 @@ msgstr &quot;Estado&quot;
549 msgid "State Type" 591 msgid "State Type"
550 msgstr "Tipo do estado" 592 msgstr "Tipo do estado"
551 593
552 -#: src/objects/toolbar/settings.c:54 594 +#: src/objects/toolbar/settings.c:55
553 msgid "Style" 595 msgid "Style"
554 msgstr "Estilo" 596 msgstr "Estilo"
555 597
@@ -557,7 +599,7 @@ msgstr &quot;Estilo&quot; @@ -557,7 +599,7 @@ msgstr &quot;Estilo&quot;
557 msgid "System default" 599 msgid "System default"
558 msgstr "Padrão do sistema" 600 msgstr "Padrão do sistema"
559 601
560 -#: src/main/tools.c:93 602 +#: src/main/tools.c:95
561 msgid "TN3270 Session Files" 603 msgid "TN3270 Session Files"
562 msgstr "Arquivos de sessão TN3270" 604 msgstr "Arquivos de sessão TN3270"
563 605
@@ -581,7 +623,7 @@ msgstr &quot;A etiqueta da ação&quot; @@ -581,7 +623,7 @@ msgstr &quot;A etiqueta da ação&quot;
581 msgid "The action tooltip" 623 msgid "The action tooltip"
582 msgstr "A dica da ação" 624 msgstr "A dica da ação"
583 625
584 -#: src/objects/application/application.c:157 626 +#: src/objects/application/application.c:158
585 msgid "The code of the User interface type" 627 msgid "The code of the User interface type"
586 msgstr "Código identificando o tipo de interface do usuário" 628 msgstr "Código identificando o tipo de interface do usuário"
587 629
@@ -629,7 +671,7 @@ msgstr &quot;The type of GVariant passed to activate()&quot; @@ -629,7 +671,7 @@ msgstr &quot;The type of GVariant passed to activate()&quot;
629 msgid "The type of the state kept by the action" 671 msgid "The type of the state kept by the action"
630 msgstr "O tipo do estado mantido pela ação" 672 msgstr "O tipo do estado mantido pela ação"
631 673
632 -#: src/objects/application/actions/about.c:46 674 +#: src/objects/application/actions/about.c:49
633 msgid "" 675 msgid ""
634 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " 676 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
635 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " 677 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
@@ -658,7 +700,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -658,7 +700,7 @@ msgstr &quot;&quot;
658 "programa; se não, escreva para a Free Software Foundation, Inc., 59 Temple " 700 "programa; se não, escreva para a Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
659 "Place, Suite 330, Boston, MA, 02111-1307, USA" 701 "Place, Suite 330, Boston, MA, 02111-1307, USA"
660 702
661 -#: src/objects/toolbar/settings.c:88 ui/application.xml:343 703 +#: src/objects/toolbar/settings.c:89 ui/application.xml:343
662 msgid "Toolbar" 704 msgid "Toolbar"
663 msgstr "Barra de ferramentas" 705 msgstr "Barra de ferramentas"
664 706
@@ -670,7 +712,7 @@ msgstr &quot;Trace&quot; @@ -670,7 +712,7 @@ msgstr &quot;Trace&quot;
670 msgid "Track Cursor" 712 msgid "Track Cursor"
671 msgstr "Mostrar posição do cursor" 713 msgstr "Mostrar posição do cursor"
672 714
673 -#: src/objects/application/application.c:156 715 +#: src/objects/application/application.c:157
674 msgid "UI Type" 716 msgid "UI Type"
675 msgstr "Interface de usuário" 717 msgstr "Interface de usuário"
676 718
@@ -682,8 +724,8 @@ msgstr &quot;Remover seleção&quot; @@ -682,8 +724,8 @@ msgstr &quot;Remover seleção&quot;
682 msgid "Use +/- for field navigation" 724 msgid "Use +/- for field navigation"
683 msgstr "Usar teclas +/- para navegar por campos" 725 msgstr "Usar teclas +/- para navegar por campos"
684 726
685 -#: src/objects/application/actions/about.c:93  
686 -#: src/objects/application/actions/about.c:95 727 +#: src/objects/application/actions/about.c:96
  728 +#: src/objects/application/actions/about.c:98
687 #, c-format 729 #, c-format
688 msgid "Version %s-%s" 730 msgid "Version %s-%s"
689 msgstr "Versão %s-%s" 731 msgstr "Versão %s-%s"
@@ -696,15 +738,15 @@ msgstr &quot;Exibir&quot; @@ -696,15 +738,15 @@ msgstr &quot;Exibir&quot;
696 msgid "Window with default session" 738 msgid "Window with default session"
697 msgstr "Janela com sessão padrão" 739 msgstr "Janela com sessão padrão"
698 740
699 -#: src/objects/settings/dialog.c:79 741 +#: src/objects/settings/dialog.c:84
700 msgid "_Apply" 742 msgid "_Apply"
701 msgstr "_Aplicar" 743 msgstr "_Aplicar"
702 744
703 -#: src/objects/settings/dialog.c:78 src/objects/windows/savedesktopicon.c:104 745 +#: src/objects/settings/dialog.c:83 src/objects/linux/savedesktopicon.c:132
704 msgid "_Cancel" 746 msgid "_Cancel"
705 msgstr "_Cancelar" 747 msgstr "_Cancelar"
706 748
707 -#: src/objects/window/page.c:366 749 +#: src/objects/window/page.c:395
708 msgid "_Close session" 750 msgid "_Close session"
709 msgstr "_Fechar sessão" 751 msgstr "_Fechar sessão"
710 752
@@ -740,11 +782,11 @@ msgstr &quot;_Abrir&quot; @@ -740,11 +782,11 @@ msgstr &quot;_Abrir&quot;
740 msgid "_Properties" 782 msgid "_Properties"
741 msgstr "_Propriedades" 783 msgstr "_Propriedades"
742 784
743 -#: src/objects/window/page.c:360 785 +#: src/objects/window/page.c:389
744 msgid "_Rename session" 786 msgid "_Rename session"
745 msgstr "Renomear sessão" 787 msgstr "Renomear sessão"
746 788
747 -#: src/objects/windows/savedesktopicon.c:105 789 +#: src/objects/linux/savedesktopicon.c:133
748 msgid "_Save" 790 msgid "_Save"
749 msgstr "_Salvar" 791 msgstr "_Salvar"
750 792
@@ -752,7 +794,7 @@ msgstr &quot;_Salvar&quot; @@ -752,7 +794,7 @@ msgstr &quot;_Salvar&quot;
752 msgid "_View" 794 msgid "_View"
753 msgstr "_Exibir" 795 msgstr "_Exibir"
754 796
755 -#: src/objects/application/actions/about.c:113 797 +#: src/objects/application/actions/about.c:116
756 msgid "translator-credits" 798 msgid "translator-credits"
757 msgstr "translator-credits" 799 msgstr "translator-credits"
758 800
@@ -954,6 +996,9 @@ msgstr &quot;translator-credits&quot; @@ -954,6 +996,9 @@ msgstr &quot;translator-credits&quot;
954 #~ msgid "Ack received, data flowing" 996 #~ msgid "Ack received, data flowing"
955 #~ msgstr "Confirmação recebida, transferindo dados" 997 #~ msgstr "Confirmação recebida, transferindo dados"
956 998
  999 +#~ msgid "Actions"
  1000 +#~ msgstr "Ações"
  1001 +
957 #~ msgid "Activity already on the queue" 1002 #~ msgid "Activity already on the queue"
958 #~ msgstr "Atividade já está na fila" 1003 #~ msgstr "Atividade já está na fila"
959 1004
@@ -1404,9 +1449,6 @@ msgstr &quot;translator-credits&quot; @@ -1404,9 +1449,6 @@ msgstr &quot;translator-credits&quot;
1404 #~ msgid "Command to execute" 1449 #~ msgid "Command to execute"
1405 #~ msgstr "Comando a executar" 1450 #~ msgstr "Comando a executar"
1406 1451
1407 -#~ msgid "Comment"  
1408 -#~ msgstr "Comentário"  
1409 -  
1410 #~ msgid "Complete" 1452 #~ msgid "Complete"
1411 #~ msgstr "Completo" 1453 #~ msgstr "Completo"
1412 1454
@@ -1744,9 +1786,6 @@ msgstr &quot;translator-credits&quot; @@ -1744,9 +1786,6 @@ msgstr &quot;translator-credits&quot;
1744 #~ msgid "GTK Version mismatch" 1786 #~ msgid "GTK Version mismatch"
1745 #~ msgstr "Divergência de versão GTK" 1787 #~ msgstr "Divergência de versão GTK"
1746 1788
1747 -#~ msgid "Generic name"  
1748 -#~ msgstr "Nome genérico"  
1749 -  
1750 #~ msgid "Get transfer queue from an external XML file" 1789 #~ msgid "Get transfer queue from an external XML file"
1751 #~ msgstr "Obtém a fila de transferência de um arquivo XML externo" 1790 #~ msgstr "Obtém a fila de transferência de um arquivo XML externo"
1752 1791
@@ -2535,9 +2574,6 @@ msgstr &quot;translator-credits&quot; @@ -2535,9 +2574,6 @@ msgstr &quot;translator-credits&quot;
2535 #~ "Remove as quebras de linha padrão do arquivo local antes de enviar para o " 2574 #~ "Remove as quebras de linha padrão do arquivo local antes de enviar para o "
2536 #~ "host." 2575 #~ "host."
2537 2576
2538 -#~ msgid "Rename session"  
2539 -#~ msgstr "Renomear sessão"  
2540 -  
2541 #~ msgid "Request failed" 2577 #~ msgid "Request failed"
2542 #~ msgstr "Requisição falhou" 2578 #~ msgstr "Requisição falhou"
2543 2579
@@ -2785,9 +2821,6 @@ msgstr &quot;translator-credits&quot; @@ -2785,9 +2821,6 @@ msgstr &quot;translator-credits&quot;
2785 #~ msgid "Select file to receive" 2821 #~ msgid "Select file to receive"
2786 #~ msgstr "Selecione arquivo a receber" 2822 #~ msgstr "Selecione arquivo a receber"
2787 2823
2788 -#~ msgid "Select file to send"  
2789 -#~ msgstr "Selecione arquivo a enviar"  
2790 -  
2791 #~ msgid "Select first file" 2824 #~ msgid "Select first file"
2792 #~ msgstr "Selecionar primeiro arquivo" 2825 #~ msgstr "Selecionar primeiro arquivo"
2793 2826
@@ -2842,9 +2875,6 @@ msgstr &quot;translator-credits&quot; @@ -2842,9 +2875,6 @@ msgstr &quot;translator-credits&quot;
2842 #~ msgid "Sending file" 2875 #~ msgid "Sending file"
2843 #~ msgstr "Enviando arquivo" 2876 #~ msgstr "Enviando arquivo"
2844 2877
2845 -#~ msgid "Session name"  
2846 -#~ msgstr "Nome da sessão"  
2847 -  
2848 #~ msgid "Set host charset" 2878 #~ msgid "Set host charset"
2849 #~ msgstr "Define página de código do host" 2879 #~ msgstr "Define página de código do host"
2850 2880
locale/pw3270.pot
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid &quot;&quot; @@ -8,7 +8,7 @@ msgid &quot;&quot;
8 msgstr "" 8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" 9 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 -"POT-Creation-Date: 2020-02-07 14:35-0300\n" 11 +"POT-Creation-Date: 2020-05-08 00:40-0300\n"
12 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" 12 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
13 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" 13 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
14 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" 14 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -17,12 +17,17 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -17,12 +17,17 @@ msgstr &quot;&quot;
17 "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" 17 "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 19
20 -#: src/objects/application/actions/about.c:103 20 +#: src/objects/application/application.c:206
  21 +#, c-format
  22 +msgid "\"%s\" is not a valid user interface name"
  23 +msgstr ""
  24 +
  25 +#: src/objects/application/actions/about.c:106
21 #, c-format 26 #, c-format
22 msgid "3270 terminal emulator for GTK %d.%d" 27 msgid "3270 terminal emulator for GTK %d.%d"
23 msgstr "" 28 msgstr ""
24 29
25 -#: src/objects/application/actions/about.c:129 ui/application.xml:39 30 +#: src/objects/application/actions/about.c:132 ui/application.xml:39
26 #: ui/application.xml:538 31 #: ui/application.xml:538
27 msgid "About PW3270" 32 msgid "About PW3270"
28 msgstr "" 33 msgstr ""
@@ -35,15 +40,11 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -35,15 +40,11 @@ msgstr &quot;&quot;
35 msgid "Action Names" 40 msgid "Action Names"
36 msgstr "" 41 msgstr ""
37 42
38 -#: src/objects/toolbar/settings.c:107  
39 -msgid "Actions"  
40 -msgstr ""  
41 -  
42 #: ui/window.xml:382 ui/window.xml:467 ui/application.xml:510 43 #: ui/window.xml:382 ui/window.xml:467 ui/application.xml:510
43 msgid "Alert sound" 44 msgid "Alert sound"
44 msgstr "" 45 msgstr ""
45 46
46 -#: src/main/tools.c:97 47 +#: src/main/tools.c:99
47 msgid "All files" 48 msgid "All files"
48 msgstr "" 49 msgstr ""
49 50
@@ -55,15 +56,19 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -55,15 +56,19 @@ msgstr &quot;&quot;
55 msgid "Application" 56 msgid "Application"
56 msgstr "" 57 msgstr ""
57 58
58 -#: src/objects/application/actions/preferences.c:63 ui/application.xml:84 59 +#: src/objects/application/actions/preferences.c:69 ui/application.xml:84
59 msgid "Application preferences" 60 msgid "Application preferences"
60 msgstr "" 61 msgstr ""
61 62
  63 +#: src/objects/window/page.c:264
  64 +msgid "Apply"
  65 +msgstr ""
  66 +
62 #: ui/application.xml:485 67 #: ui/application.xml:485
63 msgid "Auto-Reconnect" 68 msgid "Auto-Reconnect"
64 msgstr "" 69 msgstr ""
65 70
66 -#: src/objects/toolbar/settings.c:113 71 +#: src/objects/toolbar/settings.c:114
67 msgid "Available" 72 msgid "Available"
68 msgstr "" 73 msgstr ""
69 74
@@ -79,7 +84,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -79,7 +84,7 @@ msgstr &quot;&quot;
79 msgid "Bold" 84 msgid "Bold"
80 msgstr "" 85 msgstr ""
81 86
82 -#: src/objects/application/actions/about.c:111 87 +#: src/objects/application/actions/about.c:114
83 msgid "Brazilian Public Software Portal" 88 msgid "Brazilian Public Software Portal"
84 msgstr "" 89 msgstr ""
85 90
@@ -93,6 +98,7 @@ msgid &quot;Can&#39;t save session file&quot; @@ -93,6 +98,7 @@ msgid &quot;Can&#39;t save session file&quot;
93 msgstr "" 98 msgstr ""
94 99
95 #: src/objects/actions/save.c:65 src/objects/application/actions/open.c:49 100 #: src/objects/actions/save.c:65 src/objects/application/actions/open.c:49
  101 +#: src/objects/window/page.c:265
96 msgid "Cancel" 102 msgid "Cancel"
97 msgstr "" 103 msgstr ""
98 104
@@ -126,6 +132,10 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -126,6 +132,10 @@ msgstr &quot;&quot;
126 msgid "Colors" 132 msgid "Colors"
127 msgstr "" 133 msgstr ""
128 134
  135 +#: src/objects/linux/savedesktopicon.c:93
  136 +msgid "Comment"
  137 +msgstr ""
  138 +
129 #: src/objects/window/actions/connect.c:59 139 #: src/objects/window/actions/connect.c:59
130 msgid "Connect" 140 msgid "Connect"
131 msgstr "" 141 msgstr ""
@@ -138,7 +148,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -138,7 +148,7 @@ msgstr &quot;&quot;
138 msgid "Connect to host" 148 msgid "Connect to host"
139 msgstr "" 149 msgstr ""
140 150
141 -#: src/objects/window/window.c:506 src/objects/window/page.c:217 151 +#: src/objects/window/window.c:538 src/objects/window/page.c:218
142 msgid "Connected to host" 152 msgid "Connected to host"
143 msgstr "" 153 msgstr ""
144 154
@@ -154,7 +164,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -154,7 +164,7 @@ msgstr &quot;&quot;
154 msgid "Copy as text" 164 msgid "Copy as text"
155 msgstr "" 165 msgstr ""
156 166
157 -#: src/objects/windows/savedesktopicon.c:79 167 +#: src/objects/linux/savedesktopicon.c:106
158 msgid "Create a desktop icon for the current session" 168 msgid "Create a desktop icon for the current session"
159 msgstr "" 169 msgstr ""
160 170
@@ -190,8 +200,8 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -190,8 +200,8 @@ msgstr &quot;&quot;
190 msgid "Disconnect" 200 msgid "Disconnect"
191 msgstr "" 201 msgstr ""
192 202
193 -#: src/objects/window/window.c:506 src/objects/window/window.c:511  
194 -#: src/objects/window/page.c:206 203 +#: src/objects/window/window.c:538 src/objects/window/window.c:543
  204 +#: src/objects/window/page.c:207
195 msgid "Disconnected from host" 205 msgid "Disconnected from host"
196 msgstr "" 206 msgstr ""
197 207
@@ -219,7 +229,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -219,7 +229,7 @@ msgstr &quot;&quot;
219 msgid "Field attributes" 229 msgid "Field attributes"
220 msgstr "" 230 msgstr ""
221 231
222 -#: src/objects/windows/savedesktopicon.c:62 232 +#: src/objects/linux/savedesktopicon.c:72
223 msgid "File name" 233 msgid "File name"
224 msgstr "" 234 msgstr ""
225 235
@@ -231,6 +241,10 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -231,6 +241,10 @@ msgstr &quot;&quot;
231 msgid "Full screen" 241 msgid "Full screen"
232 msgstr "" 242 msgstr ""
233 243
  244 +#: src/objects/linux/savedesktopicon.c:86
  245 +msgid "Generic name"
  246 +msgstr ""
  247 +
234 #: ui/application.xml:36 ui/application.xml:535 248 #: ui/application.xml:36 ui/application.xml:535
235 msgid "Help" 249 msgid "Help"
236 msgstr "" 250 msgstr ""
@@ -251,7 +265,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -251,7 +265,7 @@ msgstr &quot;&quot;
251 msgid "Icon Name" 265 msgid "Icon Name"
252 msgstr "" 266 msgstr ""
253 267
254 -#: src/objects/toolbar/settings.c:49 268 +#: src/objects/toolbar/settings.c:50
255 msgid "Icon Size" 269 msgid "Icon Size"
256 msgstr "" 270 msgstr ""
257 271
@@ -275,6 +289,10 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -275,6 +289,10 @@ msgstr &quot;&quot;
275 msgid "Insert" 289 msgid "Insert"
276 msgstr "" 290 msgstr ""
277 291
  292 +#: src/objects/toolbar/settings.c:108
  293 +msgid "Itens"
  294 +msgstr ""
  295 +
278 #: ui/application.xml:500 296 #: ui/application.xml:500
279 msgid "Keep selected" 297 msgid "Keep selected"
280 msgstr "" 298 msgstr ""
@@ -287,10 +305,14 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -287,10 +305,14 @@ msgstr &quot;&quot;
287 msgid "Large" 305 msgid "Large"
288 msgstr "" 306 msgstr ""
289 307
290 -#: src/objects/windows/savedesktopicon.c:67 308 +#: src/objects/linux/savedesktopicon.c:79
291 msgid "Launcher name" 309 msgid "Launcher name"
292 msgstr "" 310 msgstr ""
293 311
  312 +#: src/objects/toolbar/settings.c:207
  313 +msgid "Layout"
  314 +msgstr ""
  315 +
294 #: ui/application.xml:71 316 #: ui/application.xml:71
295 msgid "Main Menu" 317 msgid "Main Menu"
296 msgstr "" 318 msgstr ""
@@ -327,6 +349,10 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -327,6 +349,10 @@ msgstr &quot;&quot;
327 msgid "Network keep alive" 349 msgid "Network keep alive"
328 msgstr "" 350 msgstr ""
329 351
  352 +#: src/objects/window/page.c:275
  353 +msgid "New session name"
  354 +msgstr ""
  355 +
330 #: src/objects/application/actions/window.c:84 356 #: src/objects/application/actions/window.c:84
331 msgid "New tab" 357 msgid "New tab"
332 msgstr "" 358 msgstr ""
@@ -371,8 +397,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -371,8 +397,7 @@ msgstr &quot;&quot;
371 msgid "Open session in New window" 397 msgid "Open session in New window"
372 msgstr "" 398 msgstr ""
373 399
374 -#: src/objects/toolbar/settings.c:206 ui/window.xml:231 ui/window.xml:367  
375 -#: ui/window.xml:514 ui/application.xml:432 400 +#: ui/window.xml:231 ui/window.xml:367 ui/window.xml:514 ui/application.xml:432
376 msgid "Options" 401 msgid "Options"
377 msgstr "" 402 msgstr ""
378 403
@@ -416,6 +441,10 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -416,6 +441,10 @@ msgstr &quot;&quot;
416 msgid "Quit" 441 msgid "Quit"
417 msgstr "" 442 msgstr ""
418 443
  444 +#: src/objects/window/page.c:262
  445 +msgid "Rename Session"
  446 +msgstr ""
  447 +
419 #: ui/window.xml:313 ui/application.xml:296 448 #: ui/window.xml:313 ui/application.xml:296
420 msgid "Reselect" 449 msgid "Reselect"
421 msgstr "" 450 msgstr ""
@@ -436,7 +465,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -436,7 +465,7 @@ msgstr &quot;&quot;
436 msgid "Save As" 465 msgid "Save As"
437 msgstr "" 466 msgstr ""
438 467
439 -#: src/objects/windows/savedesktopicon.c:78 468 +#: src/objects/linux/savedesktopicon.c:105
440 msgid "Save desktop icon" 469 msgid "Save desktop icon"
441 msgstr "" 470 msgstr ""
442 471
@@ -468,7 +497,11 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -468,7 +497,11 @@ msgstr &quot;&quot;
468 msgid "Select by rectangles" 497 msgid "Select by rectangles"
469 msgstr "" 498 msgstr ""
470 499
471 -#: src/objects/toolbar/settings.c:112 500 +#: src/objects/toolbar/settings.c:108
  501 +msgid "Select the toolbar itens"
  502 +msgstr ""
  503 +
  504 +#: src/objects/toolbar/settings.c:113
472 msgid "Selected" 505 msgid "Selected"
473 msgstr "" 506 msgstr ""
474 507
@@ -486,7 +519,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -486,7 +519,7 @@ msgstr &quot;&quot;
486 msgid "Send/Receive files" 519 msgid "Send/Receive files"
487 msgstr "" 520 msgstr ""
488 521
489 -#: src/objects/toolbar/settings.c:265 src/objects/toolbar/settings.c:275 522 +#: src/objects/toolbar/settings.c:266 src/objects/toolbar/settings.c:276
490 msgid "Separator" 523 msgid "Separator"
491 msgstr "" 524 msgstr ""
492 525
@@ -511,11 +544,19 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -511,11 +544,19 @@ msgstr &quot;&quot;
511 msgid "Session properties" 544 msgid "Session properties"
512 msgstr "" 545 msgstr ""
513 546
  547 +#: src/objects/application/application.c:219
  548 +msgid "Set the user-interface type"
  549 +msgstr ""
  550 +
514 #: ui/application.xml:382 551 #: ui/application.xml:382
515 msgid "Settings" 552 msgid "Settings"
516 msgstr "" 553 msgstr ""
517 554
518 -#: src/objects/toolbar/settings.c:89 555 +#: src/objects/toolbar/settings.c:207
  556 +msgid "Setup the toolbar layout"
  557 +msgstr ""
  558 +
  559 +#: src/objects/toolbar/settings.c:90
519 msgid "Setup toolbar" 560 msgid "Setup toolbar"
520 msgstr "" 561 msgstr ""
521 562
@@ -547,7 +588,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -547,7 +588,7 @@ msgstr &quot;&quot;
547 msgid "State Type" 588 msgid "State Type"
548 msgstr "" 589 msgstr ""
549 590
550 -#: src/objects/toolbar/settings.c:54 591 +#: src/objects/toolbar/settings.c:55
551 msgid "Style" 592 msgid "Style"
552 msgstr "" 593 msgstr ""
553 594
@@ -555,7 +596,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -555,7 +596,7 @@ msgstr &quot;&quot;
555 msgid "System default" 596 msgid "System default"
556 msgstr "" 597 msgstr ""
557 598
558 -#: src/main/tools.c:93 599 +#: src/main/tools.c:95
559 msgid "TN3270 Session Files" 600 msgid "TN3270 Session Files"
560 msgstr "" 601 msgstr ""
561 602
@@ -579,7 +620,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -579,7 +620,7 @@ msgstr &quot;&quot;
579 msgid "The action tooltip" 620 msgid "The action tooltip"
580 msgstr "" 621 msgstr ""
581 622
582 -#: src/objects/application/application.c:157 623 +#: src/objects/application/application.c:158
583 msgid "The code of the User interface type" 624 msgid "The code of the User interface type"
584 msgstr "" 625 msgstr ""
585 626
@@ -627,7 +668,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -627,7 +668,7 @@ msgstr &quot;&quot;
627 msgid "The type of the state kept by the action" 668 msgid "The type of the state kept by the action"
628 msgstr "" 669 msgstr ""
629 670
630 -#: src/objects/application/actions/about.c:46 671 +#: src/objects/application/actions/about.c:49
631 msgid "" 672 msgid ""
632 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " 673 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
633 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " 674 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
@@ -644,7 +685,7 @@ msgid &quot;&quot; @@ -644,7 +685,7 @@ msgid &quot;&quot;
644 "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02111-1307 USA" 685 "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02111-1307 USA"
645 msgstr "" 686 msgstr ""
646 687
647 -#: src/objects/toolbar/settings.c:88 ui/application.xml:343 688 +#: src/objects/toolbar/settings.c:89 ui/application.xml:343
648 msgid "Toolbar" 689 msgid "Toolbar"
649 msgstr "" 690 msgstr ""
650 691
@@ -656,7 +697,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -656,7 +697,7 @@ msgstr &quot;&quot;
656 msgid "Track Cursor" 697 msgid "Track Cursor"
657 msgstr "" 698 msgstr ""
658 699
659 -#: src/objects/application/application.c:156 700 +#: src/objects/application/application.c:157
660 msgid "UI Type" 701 msgid "UI Type"
661 msgstr "" 702 msgstr ""
662 703
@@ -668,8 +709,8 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -668,8 +709,8 @@ msgstr &quot;&quot;
668 msgid "Use +/- for field navigation" 709 msgid "Use +/- for field navigation"
669 msgstr "" 710 msgstr ""
670 711
671 -#: src/objects/application/actions/about.c:93  
672 -#: src/objects/application/actions/about.c:95 712 +#: src/objects/application/actions/about.c:96
  713 +#: src/objects/application/actions/about.c:98
673 #, c-format 714 #, c-format
674 msgid "Version %s-%s" 715 msgid "Version %s-%s"
675 msgstr "" 716 msgstr ""
@@ -682,15 +723,15 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -682,15 +723,15 @@ msgstr &quot;&quot;
682 msgid "Window with default session" 723 msgid "Window with default session"
683 msgstr "" 724 msgstr ""
684 725
685 -#: src/objects/settings/dialog.c:79 726 +#: src/objects/settings/dialog.c:84
686 msgid "_Apply" 727 msgid "_Apply"
687 msgstr "" 728 msgstr ""
688 729
689 -#: src/objects/settings/dialog.c:78 src/objects/windows/savedesktopicon.c:104 730 +#: src/objects/settings/dialog.c:83 src/objects/linux/savedesktopicon.c:132
690 msgid "_Cancel" 731 msgid "_Cancel"
691 msgstr "" 732 msgstr ""
692 733
693 -#: src/objects/window/page.c:366 734 +#: src/objects/window/page.c:395
694 msgid "_Close session" 735 msgid "_Close session"
695 msgstr "" 736 msgstr ""
696 737
@@ -726,11 +767,11 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -726,11 +767,11 @@ msgstr &quot;&quot;
726 msgid "_Properties" 767 msgid "_Properties"
727 msgstr "" 768 msgstr ""
728 769
729 -#: src/objects/window/page.c:360 770 +#: src/objects/window/page.c:389
730 msgid "_Rename session" 771 msgid "_Rename session"
731 msgstr "" 772 msgstr ""
732 773
733 -#: src/objects/windows/savedesktopicon.c:105 774 +#: src/objects/linux/savedesktopicon.c:133
734 msgid "_Save" 775 msgid "_Save"
735 msgstr "" 776 msgstr ""
736 777
@@ -738,6 +779,6 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -738,6 +779,6 @@ msgstr &quot;&quot;
738 msgid "_View" 779 msgid "_View"
739 msgstr "" 780 msgstr ""
740 781
741 -#: src/objects/application/actions/about.c:113 782 +#: src/objects/application/actions/about.c:116
742 msgid "translator-credits" 783 msgid "translator-credits"
743 msgstr "" 784 msgstr ""