Commit 6f45e24958fb4834628be978020f7782248d04b4

Authored by perry.werneck@gmail.com
1 parent 0c1da4a6

Atualizando tradução

Showing 2 changed files with 93 additions and 31 deletions   Show diff stats
@@ -5,8 +5,8 @@ msgid "" @@ -5,8 +5,8 @@ msgid ""
5 msgstr "" 5 msgstr ""
6 "Project-Id-Version: pw3270 5.0\n" 6 "Project-Id-Version: pw3270 5.0\n"
7 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 7 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
8 -"POT-Creation-Date: 2012-05-04 17:04-0300\n"  
9 -"PO-Revision-Date: 2012-05-04 17:06-0300\n" 8 +"POT-Creation-Date: 2012-05-07 15:12-0300\n"
  9 +"PO-Revision-Date: 2012-05-07 15:26-0300\n"
10 "Last-Translator: Perry Werneck <perry.werneck@gmail.com>\n" 10 "Last-Translator: Perry Werneck <perry.werneck@gmail.com>\n"
11 "Language-Team: Português do Brasil <>\n" 11 "Language-Team: Português do Brasil <>\n"
12 "Language: pt_BR\n" 12 "Language: pt_BR\n"
@@ -18,17 +18,17 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -18,17 +18,17 @@ msgstr &quot;&quot;
18 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" 18 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" 19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
20 20
21 -#: actions.c:608 actions.c:620 21 +#: actions.c:611 actions.c:623
22 #, c-format 22 #, c-format
23 msgid "%s action needs a valid id attribute" 23 msgid "%s action needs a valid id attribute"
24 msgstr "Ação %s exige um atributo ID válido" 24 msgstr "Ação %s exige um atributo ID válido"
25 25
26 -#: actions.c:483 actions.c:585 actions.c:597 26 +#: actions.c:486 actions.c:588 actions.c:600
27 #, c-format 27 #, c-format
28 msgid "%s action needs a valid toggle name" 28 msgid "%s action needs a valid toggle name"
29 msgstr "Ação %s exige um nome de toggle válido" 29 msgstr "Ação %s exige um nome de toggle válido"
30 30
31 -#: actions.c:407 31 +#: actions.c:410
32 #, c-format 32 #, c-format
33 msgid "%s action needs src attribute" 33 msgid "%s action needs src attribute"
34 msgstr "Ação %s precisa do atributo src" 34 msgstr "Ação %s precisa do atributo src"
@@ -39,7 +39,7 @@ msgid &quot;%s requires GTK version %d.%d.%d&quot; @@ -39,7 +39,7 @@ msgid &quot;%s requires GTK version %d.%d.%d&quot;
39 msgstr "%s requer GTK versão %d.%d.%d" 39 msgstr "%s requer GTK versão %d.%d.%d"
40 40
41 #: resolver.c:122 41 #: resolver.c:122
42 -#, fuzzy, c-format 42 +#, c-format
43 msgid "%s: unknown family %d" 43 msgid "%s: unknown family %d"
44 msgstr "%s: Familia %d é inválida" 44 msgstr "%s: Familia %d é inválida"
45 45
@@ -53,7 +53,6 @@ msgid &quot;- 3270 Emulator for Gtk&quot; @@ -53,7 +53,6 @@ msgid &quot;- 3270 Emulator for Gtk&quot;
53 msgstr "- Emulador 3270 para GTK" 53 msgstr "- Emulador 3270 para GTK"
54 54
55 #: screen.c:622 screen.c:647 screen.c:659 screen.c:768 55 #: screen.c:622 screen.c:647 screen.c:659 screen.c:768
56 -#, fuzzy  
57 msgid "3270 Error" 56 msgid "3270 Error"
58 msgstr "Erro 3270" 57 msgstr "Erro 3270"
59 58
@@ -124,6 +123,10 @@ msgstr &quot;Ação falhou&quot; @@ -124,6 +123,10 @@ msgstr &quot;Ação falhou&quot;
124 msgid "Add to copy" 123 msgid "Add to copy"
125 msgstr "Adicionar à cópia" 124 msgstr "Adicionar à cópia"
126 125
  126 +#: filetransfer.c:182
  127 +msgid "Add/Remove _CR at end of line"
  128 +msgstr "Adicionar/Remover _CR no final da linha"
  129 +
127 #: ui/00default.xml:180 130 #: ui/00default.xml:180
128 msgid "Alert sound" 131 msgid "Alert sound"
129 msgstr "Aviso sonoro" 132 msgstr "Aviso sonoro"
@@ -132,7 +135,7 @@ msgstr &quot;Aviso sonoro&quot; @@ -132,7 +135,7 @@ msgstr &quot;Aviso sonoro&quot;
132 msgid "Application name" 135 msgid "Application name"
133 msgstr "Nome da aplicação" 136 msgstr "Nome da aplicação"
134 137
135 -#: actions.c:382 138 +#: actions.c:385
136 #, c-format 139 #, c-format
137 msgid "Attribute \"%s\" is invalid or undefined" 140 msgid "Attribute \"%s\" is invalid or undefined"
138 msgstr "Atributo \"%s\" é invalido ou indefinido" 141 msgstr "Atributo \"%s\" é invalido ou indefinido"
@@ -209,7 +212,7 @@ msgstr &quot;Não foi possível carregar %s&quot; @@ -209,7 +212,7 @@ msgstr &quot;Não foi possível carregar %s&quot;
209 msgid "Can't load file" 212 msgid "Can't load file"
210 msgstr "Não foi possível carregar arquivo" 213 msgstr "Não foi possível carregar arquivo"
211 214
212 -#: ft.c:188 215 +#: ft.c:238
213 msgid "Can't open local file" 216 msgid "Can't open local file"
214 msgstr "Não foi possível abrir arquivo local" 217 msgstr "Não foi possível abrir arquivo local"
215 218
@@ -261,12 +264,20 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -261,12 +264,20 @@ msgstr &quot;&quot;
261 msgid "Can't set lib3270 I/O handlers" 264 msgid "Can't set lib3270 I/O handlers"
262 msgstr "Não foi possível registrar manipuladores de I/O 3270" 265 msgstr "Não foi possível registrar manipuladores de I/O 3270"
263 266
  267 +#: filetransfer.c:262
  268 +msgid "Can't start download"
  269 +msgstr "Não foi possível iniciar o download"
  270 +
  271 +#: filetransfer.c:310
  272 +msgid "Can't start upload"
  273 +msgstr "Não foi possível iniciar upload"
  274 +
264 #: telnet.c:387 275 #: telnet.c:387
265 #, c-format 276 #, c-format
266 msgid "Can't use winsock version %d.%d" 277 msgid "Can't use winsock version %d.%d"
267 msgstr "Não é possível usar a WinSOCK versão %d.%d" 278 msgstr "Não é possível usar a WinSOCK versão %d.%d"
268 279
269 -#: ft.c:146 280 +#: ft.c:157
270 msgid "Cancelled by user" 281 msgid "Cancelled by user"
271 msgstr "Cancelado pelo usuário" 282 msgstr "Cancelado pelo usuário"
272 283
@@ -277,7 +288,7 @@ msgstr &quot;Não foi possível criar um manipulador de socket&quot; @@ -277,7 +288,7 @@ msgstr &quot;Não foi possível criar um manipulador de socket&quot;
277 #: init.c:224 288 #: init.c:224
278 #, c-format 289 #, c-format
279 msgid "Cannot find charset \"%s\", using defaults" 290 msgid "Cannot find charset \"%s\", using defaults"
280 -msgstr "Não encontrei codificação \"%s\", usando default" 291 +msgstr "Não encontrei codificação \"%s\", usando defaults"
281 292
282 #: v3270/selection.c:383 293 #: v3270/selection.c:383
283 msgid "Charset error" 294 msgid "Charset error"
@@ -320,7 +331,6 @@ msgid &quot;Cross Hair Cursor&quot; @@ -320,7 +331,6 @@ msgid &quot;Cross Hair Cursor&quot;
320 msgstr "Cursor mira" 331 msgstr "Cursor mira"
321 332
322 #: colors.c:376 333 #: colors.c:376
323 -#, fuzzy  
324 msgid "Cross hair cursor" 334 msgid "Cross hair cursor"
325 msgstr "Cursor mira" 335 msgstr "Cursor mira"
326 336
@@ -333,6 +343,10 @@ msgstr &quot;Atual (%s)&quot; @@ -333,6 +343,10 @@ msgstr &quot;Atual (%s)&quot;
333 msgid "Custom colors" 343 msgid "Custom colors"
334 msgstr "Cores personalizadas" 344 msgstr "Cores personalizadas"
335 345
  346 +#: filetransfer.c:231
  347 +msgid "DFT B_uffer size:"
  348 +msgstr "Tamanho do b_uffer DFT:"
  349 +
336 #: ui/99debug.xml:36 350 #: ui/99debug.xml:36
337 msgid "DS Trace" 351 msgid "DS Trace"
338 msgstr "" 352 msgstr ""
@@ -385,12 +399,12 @@ msgstr &quot;Apagar até o final do campo&quot; @@ -385,12 +399,12 @@ msgstr &quot;Apagar até o final do campo&quot;
385 msgid "Erase to end of line" 399 msgid "Erase to end of line"
386 msgstr "Apagar até o final da linha" 400 msgstr "Apagar até o final da linha"
387 401
388 -#: ft_cut.c:407 ft_dft.c:413 402 +#: ft_cut.c:408 ft_dft.c:414
389 #, c-format 403 #, c-format
390 msgid "Error \"%s\" reading from local file (rc=%d)" 404 msgid "Error \"%s\" reading from local file (rc=%d)"
391 msgstr "Erro \"%s\" lendo arquivo local (rc=%d)" 405 msgstr "Erro \"%s\" lendo arquivo local (rc=%d)"
392 406
393 -#: ft_cut.c:503 ft_dft.c:309 407 +#: ft_cut.c:505 ft_dft.c:310
394 #, c-format 408 #, c-format
395 msgid "Error \"%s\" writing to local file (rc=%d)" 409 msgid "Error \"%s\" writing to local file (rc=%d)"
396 msgstr "Erro \"%s\" gravando arquivo local (rc=%d)" 410 msgstr "Erro \"%s\" gravando arquivo local (rc=%d)"
@@ -418,10 +432,14 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -418,10 +432,14 @@ msgstr &quot;&quot;
418 msgid "Fields" 432 msgid "Fields"
419 msgstr "" 433 msgstr ""
420 434
421 -#: ft.c:171 435 +#: filetransfer.c:262 filetransfer.c:310 ft.c:213
422 msgid "File transfer is already active" 436 msgid "File transfer is already active"
423 msgstr "Transferência de arquivos já está ativa" 437 msgstr "Transferência de arquivos já está ativa"
424 438
  439 +#: ft.c:220
  440 +msgid "File transfer is already active in this session"
  441 +msgstr "Transferência de arquivos já está ativa nesta sessão"
  442 +
425 #: glue.c:327 443 #: glue.c:327
426 msgid "Forces monochrome display" 444 msgid "Forces monochrome display"
427 msgstr "Força tela monocromática" 445 msgstr "Força tela monocromática"
@@ -446,10 +464,14 @@ msgstr &quot;Verde&quot; @@ -446,10 +464,14 @@ msgstr &quot;Verde&quot;
446 msgid "Help" 464 msgid "Help"
447 msgstr "Ajuda" 465 msgstr "Ajuda"
448 466
449 -#: ft.c:404 467 +#: ft.c:461
450 msgid "Host disconnected, transfer cancelled" 468 msgid "Host disconnected, transfer cancelled"
451 msgstr "Host desconectou, transferência cancelada" 469 msgstr "Host desconectou, transferência cancelada"
452 470
  471 +#: filetransfer.c:181
  472 +msgid "Host is T_SO"
  473 +msgstr "Servidor é T_SO"
  474 +
453 #: main.c:146 475 #: main.c:146
454 msgid "Host to connect" 476 msgid "Host to connect"
455 msgstr "Servidor a conectar" 477 msgstr "Servidor a conectar"
@@ -459,7 +481,7 @@ msgstr &quot;Servidor a conectar&quot; @@ -459,7 +481,7 @@ msgstr &quot;Servidor a conectar&quot;
459 msgid "Hostname syntax error" 481 msgid "Hostname syntax error"
460 msgstr "Formato inválido no nome do servidor" 482 msgstr "Formato inválido no nome do servidor"
461 483
462 -#: ft_cut.c:486 484 +#: ft_cut.c:488
463 msgid "Illegal frame length" 485 msgid "Illegal frame length"
464 msgstr "Comprimento de frame inválido" 486 msgstr "Comprimento de frame inválido"
465 487
@@ -500,7 +522,7 @@ msgstr &quot;Modelo %d (%s)&quot; @@ -500,7 +522,7 @@ msgstr &quot;Modelo %d (%s)&quot;
500 msgid "Monocase" 522 msgid "Monocase"
501 msgstr "Só Maiúsculas" 523 msgstr "Só Maiúsculas"
502 524
503 -#: actions.c:500 525 +#: actions.c:503
504 msgid "Move action needs target & direction attributes" 526 msgid "Move action needs target & direction attributes"
505 msgstr "Ação \"move\" precisa dos atributos \"target\" e \"direction\"" 527 msgstr "Ação \"move\" precisa dos atributos \"target\" e \"direction\""
506 528
@@ -532,7 +554,7 @@ msgstr &quot;Normal/Protegido&quot; @@ -532,7 +554,7 @@ msgstr &quot;Normal/Protegido&quot;
532 msgid "Normal/Unprotected" 554 msgid "Normal/Unprotected"
533 msgstr "Normal/Desprotegido" 555 msgstr "Normal/Desprotegido"
534 556
535 -#: ft.c:411 557 +#: ft.c:468
536 msgid "Not in 3270 mode, transfer cancelled" 558 msgid "Not in 3270 mode, transfer cancelled"
537 msgstr "Não está no modo 3270, transferência cancelada" 559 msgstr "Não está no modo 3270, transferência cancelada"
538 560
@@ -638,6 +660,10 @@ msgstr &quot;Púrpura&quot; @@ -638,6 +660,10 @@ msgstr &quot;Púrpura&quot;
638 msgid "Receive file" 660 msgid "Receive file"
639 msgstr "Receber arquivo" 661 msgstr "Receber arquivo"
640 662
  663 +#: filetransfer.c:268
  664 +msgid "Receive file from host"
  665 +msgstr "Receber arquivo"
  666 +
641 #: colors.c:353 667 #: colors.c:353
642 msgid "Red" 668 msgid "Red"
643 msgstr "Vermelho" 669 msgstr "Vermelho"
@@ -710,6 +736,14 @@ msgstr &quot;Selecionar tudo&quot; @@ -710,6 +736,14 @@ msgstr &quot;Selecionar tudo&quot;
710 msgid "Select by rectangles" 736 msgid "Select by rectangles"
711 msgstr "Seleção retangular" 737 msgstr "Seleção retangular"
712 738
  739 +#: filetransfer.c:86
  740 +msgid "Select file to receive"
  741 +msgstr "Select file to receive"
  742 +
  743 +#: filetransfer.c:86
  744 +msgid "Select file to send"
  745 +msgstr "Selecione arquivo a enviar"
  746 +
713 #: ui/00default.xml:160 747 #: ui/00default.xml:160
714 msgid "Select font" 748 msgid "Select font"
715 msgstr "Selecione fonte" 749 msgstr "Selecione fonte"
@@ -776,7 +810,7 @@ msgstr &quot;Erro ao enviar dados para a rede&quot; @@ -776,7 +810,7 @@ msgstr &quot;Erro ao enviar dados para a rede&quot;
776 810
777 #: host.c:351 811 #: host.c:351
778 msgid "Space in LU name" 812 msgid "Space in LU name"
779 -msgstr "Espaçõ no nome da LU" 813 +msgstr "Espaço no nome da LU"
780 814
781 #: glue.c:347 815 #: glue.c:347
782 msgid "" 816 msgid ""
@@ -800,7 +834,7 @@ msgstr &quot;O arquivo já existe, substituir?&quot; @@ -800,7 +834,7 @@ msgstr &quot;O arquivo já existe, substituir?&quot;
800 msgid "The name of the default TCP port to connect" 834 msgid "The name of the default TCP port to connect"
801 msgstr "Nome da porta TCP para conectar" 835 msgstr "Nome da porta TCP para conectar"
802 836
803 -#: ft.c:178 837 +#: ft.c:228
804 msgid "The remote file name is invalid" 838 msgid "The remote file name is invalid"
805 msgstr "O nome do arquivo remoto não é válido" 839 msgstr "O nome do arquivo remoto não é válido"
806 840
@@ -855,11 +889,15 @@ msgstr &quot;Mostrar posição do cursor&quot; @@ -855,11 +889,15 @@ msgstr &quot;Mostrar posição do cursor&quot;
855 msgid "Transfer cancelled by host" 889 msgid "Transfer cancelled by host"
856 msgstr "Transferência cancelada pelo servidor" 890 msgstr "Transferência cancelada pelo servidor"
857 891
858 -#: ft_cut.c:387 ft_cut.c:478 ft_dft.c:220 ft_dft.c:350 892 +#: ft_cut.c:388 ft_cut.c:480 ft_dft.c:221 ft_dft.c:351
859 msgid "Transfer cancelled by user" 893 msgid "Transfer cancelled by user"
860 msgstr "Transferência cancelada pelo usuário" 894 msgstr "Transferência cancelada pelo usuário"
861 895
862 -#: ft_cut.c:447 896 +#: filetransfer.c:188
  897 +msgid "Transfer options"
  898 +msgstr "Opções de transferência"
  899 +
  900 +#: ft_cut.c:448
863 msgid "Transmission error" 901 msgid "Transmission error"
864 msgstr "Erro de transmissão" 902 msgstr "Erro de transmissão"
865 903
@@ -871,7 +909,7 @@ msgstr &quot;Turquesa&quot; @@ -871,7 +909,7 @@ msgstr &quot;Turquesa&quot;
871 msgid "UTF-8" 909 msgid "UTF-8"
872 msgstr "UTF-8" 910 msgstr "UTF-8"
873 911
874 -#: ft_dft.c:166 912 +#: ft_dft.c:167
875 msgid "Uknown DFT Open type from host" 913 msgid "Uknown DFT Open type from host"
876 msgstr "Servidor enviou código de abertura DFT desconhecido" 914 msgstr "Servidor enviou código de abertura DFT desconhecido"
877 915
@@ -881,9 +919,9 @@ msgstr &quot;Não é possível conectar em servidores seguros&quot; @@ -881,9 +919,9 @@ msgstr &quot;Não é possível conectar em servidores seguros&quot;
881 919
882 #: paste.c:266 920 #: paste.c:266
883 msgid "Unable to paste text" 921 msgid "Unable to paste text"
884 -msgstr "Incapas de colar texto" 922 +msgstr "Incapaz de colar texto"
885 923
886 -#: ft.c:272 924 +#: ft.c:322
887 msgid "Unable to send file-transfer request" 925 msgid "Unable to send file-transfer request"
888 msgstr "Não foi possível enviar a requisição de transferência de arquivo" 926 msgstr "Não foi possível enviar a requisição de transferência de arquivo"
889 927
@@ -901,12 +939,12 @@ msgstr &quot;Erro inesperado&quot; @@ -901,12 +939,12 @@ msgstr &quot;Erro inesperado&quot;
901 msgid "Unexpected group \"%s\"" 939 msgid "Unexpected group \"%s\""
902 msgstr "Grupo inesperado \"%s\"" 940 msgstr "Grupo inesperado \"%s\""
903 941
904 -#: actions.c:396 actions.c:416 942 +#: actions.c:399 actions.c:419
905 #, c-format 943 #, c-format
906 msgid "Unexpected or invalid %s attribute: \"%s\"" 944 msgid "Unexpected or invalid %s attribute: \"%s\""
907 msgstr "Atributo %s inesperado ou inválido: \"%s\"" 945 msgstr "Atributo %s inesperado ou inválido: \"%s\""
908 946
909 -#: actions.c:370 947 +#: actions.c:373
910 #, c-format 948 #, c-format
911 msgid "Unexpected or invalid attribute value \"%s\"" 949 msgid "Unexpected or invalid attribute value \"%s\""
912 msgstr "Valor de attributo inesperado ou inválido: \"%s\"" 950 msgstr "Valor de attributo inesperado ou inválido: \"%s\""
@@ -918,7 +956,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -918,7 +956,7 @@ msgstr &quot;&quot;
918 "Assinatura inválida no objeto H3270, possível divergência de versão na " 956 "Assinatura inválida no objeto H3270, possível divergência de versão na "
919 "lib3270" 957 "lib3270"
920 958
921 -#: actions.c:305 959 +#: actions.c:308
922 #, c-format 960 #, c-format
923 msgid "Unexpected target \"%s\"" 961 msgid "Unexpected target \"%s\""
924 msgstr "" 962 msgstr ""
@@ -943,7 +981,6 @@ msgid &quot;Unknown PF key %d&quot; @@ -943,7 +981,6 @@ msgid &quot;Unknown PF key %d&quot;
943 msgstr "PF %d desconhecida" 981 msgstr "PF %d desconhecida"
944 982
945 #: ft_cut.c:292 983 #: ft_cut.c:292
946 -#, fuzzy  
947 msgid "Unknown frame type from host" 984 msgid "Unknown frame type from host"
948 msgstr "Servidor enviou tipo de frame desconhecido" 985 msgstr "Servidor enviou tipo de frame desconhecido"
949 986
@@ -1047,6 +1084,14 @@ msgstr &quot;X Aguarde&quot; @@ -1047,6 +1084,14 @@ msgstr &quot;X Aguarde&quot;
1047 msgid "Yellow" 1084 msgid "Yellow"
1048 msgstr "Amarelo" 1085 msgstr "Amarelo"
1049 1086
  1087 +#: filetransfer.c:183
  1088 +msgid "_Append"
  1089 +msgstr "_Acrescentar"
  1090 +
  1091 +#: filetransfer.c:154
  1092 +msgid "_Browse"
  1093 +msgstr "_Procurar"
  1094 +
1050 #: ui/00default.xml:152 1095 #: ui/00default.xml:152
1051 msgid "_Connect" 1096 msgid "_Connect"
1052 msgstr "_Conectar" 1097 msgstr "_Conectar"
@@ -1067,10 +1112,18 @@ msgstr &quot;_Arquivo&quot; @@ -1067,10 +1112,18 @@ msgstr &quot;_Arquivo&quot;
1067 msgid "_Font:" 1112 msgid "_Font:"
1068 msgstr "_Fonte:" 1113 msgstr "_Fonte:"
1069 1114
  1115 +#: filetransfer.c:114
  1116 +msgid "_Host file name:"
  1117 +msgstr "Nome do _Servidor:"
  1118 +
1070 #: dialog.c:311 1119 #: dialog.c:311
1071 msgid "_Hostname:" 1120 msgid "_Hostname:"
1072 msgstr "Nome do _Host:" 1121 msgstr "Nome do _Host:"
1073 1122
  1123 +#: filetransfer.c:114
  1124 +msgid "_Local file name:"
  1125 +msgstr "Arquivo _local:"
  1126 +
1074 #: ui/00default.xml:142 1127 #: ui/00default.xml:142
1075 msgid "_Network" 1128 msgid "_Network"
1076 msgstr "_Rede" 1129 msgstr "_Rede"
@@ -1083,10 +1136,19 @@ msgstr &quot;Opções&quot; @@ -1083,10 +1136,19 @@ msgstr &quot;Opções&quot;
1083 msgid "_Port:" 1136 msgid "_Port:"
1084 msgstr "_Porta:" 1137 msgstr "_Porta:"
1085 1138
  1139 +#: filetransfer.c:184
  1140 +#, fuzzy
  1141 +msgid "_Remap ASCII Characters"
  1142 +msgstr "_Remap ASCII Characters"
  1143 +
1086 #: dialog.c:295 1144 #: dialog.c:295
1087 msgid "_Secure connection" 1145 msgid "_Secure connection"
1088 msgstr "Conexão _Segura" 1146 msgstr "Conexão _Segura"
1089 1147
  1148 +#: filetransfer.c:180
  1149 +msgid "_Text file"
  1150 +msgstr "Arquivo _texto"
  1151 +
1090 #: ui/00default.xml:135 1152 #: ui/00default.xml:135
1091 msgid "_View" 1153 msgid "_View"
1092 msgstr "_Exibir" 1154 msgstr "_Exibir"
src/pw3270/filetransfer.c
@@ -228,7 +228,7 @@ static void setup_dft(GObject *action, struct ftdialog *dlg, GtkWidget **label) @@ -228,7 +228,7 @@ static void setup_dft(GObject *action, struct ftdialog *dlg, GtkWidget **label)
228 { 228 {
229 gchar *val = g_object_get_data(action,"dft"); 229 gchar *val = g_object_get_data(action,"dft");
230 230
231 - *label = gtk_label_new_with_mnemonic( _( "DFT Buffer _size:" ) ); 231 + *label = gtk_label_new_with_mnemonic( _( "DFT B_uffer size:" ) );
232 232
233 gtk_misc_set_alignment(GTK_MISC(*label),0,.5); 233 gtk_misc_set_alignment(GTK_MISC(*label),0,.5);
234 234