Commit 7564dbba21d71911a9473539c96ccb6de47c9261

Authored by perry.werneck@gmail.com
1 parent b17708d1

Corrigindo pacote windows

install-cross.sh 0 → 100644
... ... @@ -0,0 +1,38 @@
  1 +#!/bin/bash
  2 +
  3 +PREFIX="mingw32"
  4 +
  5 +TEMPFILE=$(mktemp)
  6 +
  7 +cat > ${TEMPFILE} << EOF
  8 +atk-devel
  9 +pango-devel
  10 +win_iconv-devel
  11 +pixman-devel
  12 +glib2-devel
  13 +cairo-devel
  14 +freetype-devel
  15 +winpthreads-devel
  16 +gtk3-devel
  17 +libopenssl-devel
  18 +libintl-devel
  19 +cross-gcc-c++
  20 +cross-pkg-config
  21 +cross-cpp
  22 +cross-binutils
  23 +cross-nsis
  24 +filesystem
  25 +gettext-tools
  26 +gtk3-data
  27 +gtk3-tools
  28 +headers
  29 +gnome-icon-theme
  30 +hicolor-icon-theme
  31 +EOF
  32 +
  33 +while read FILE
  34 +do
  35 + sudo zypper in ${PREFIX}-${FILE}
  36 +done < ${TEMPFILE}
  37 +
  38 +rm -f ${TEMPFILE}
... ...
makegtkruntime.sh.in
... ... @@ -157,6 +157,14 @@ if [ &quot;$?&quot; != 0 ]; then
157 157 exit -1
158 158 fi
159 159  
  160 +mkdir -p $TARGET_PATH/etc
  161 +cp -rv $GTK_PREFIX/etc/gtk-3.0 $TARGET_PATH/etc
  162 +if [ "$?" != 0 ]; then
  163 + echo "Can´t copy theme"
  164 + exit -1
  165 +fi
  166 +
  167 +
160 168 }
161 169  
162 170 gtk2() {
... ...
po/pt_BR.po
... ... @@ -5,7 +5,7 @@ msgid &quot;&quot;
5 5 msgstr ""
6 6 "Project-Id-Version: pw3270 5.0\n"
7 7 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
8   -"POT-Creation-Date: 2015-06-22 22:10-0300\n"
  8 +"POT-Creation-Date: 2015-07-07 08:13-0300\n"
9 9 "PO-Revision-Date: 2014-02-17 08:05-0300\n"
10 10 "Last-Translator: Perry Werneck <perry.werneck@gmail.com>\n"
11 11 "Language-Team: Portugues <>\n"
... ... @@ -210,7 +210,7 @@ msgstr &quot;Confirmação recebida, transferindo dados&quot;
210 210 msgid "Action failed"
211 211 msgstr "Ação falhou"
212 212  
213   -#: ui/00default.xml:296
  213 +#: ui/00default.xml:298
214 214 msgid "Add to copy"
215 215 msgstr "Adicionar à cópia"
216 216  
... ... @@ -218,7 +218,7 @@ msgstr &quot;Adicionar à cópia&quot;
218 218 msgid "Address or name of the host to connect."
219 219 msgstr "Endereço ou nome do host a conectar."
220 220  
221   -#: toggles.c:196 ui/00default.xml:364
  221 +#: toggles.c:196 ui/00default.xml:366
222 222 msgid "Alert sound"
223 223 msgstr "Aviso sonoro"
224 224  
... ... @@ -235,7 +235,7 @@ msgstr &quot;Adiciona conteúdo do arquivo origem ao final do arquivo destino.&quot;
235 235 msgid "Application name"
236 236 msgstr "Nome da aplicação"
237 237  
238   -#: ui/10keypad.xml:222
  238 +#: ui/10keypad.xml:224
239 239 msgid "Attn"
240 240 msgstr "Attn"
241 241  
... ... @@ -256,7 +256,7 @@ msgstr &quot;Authority and subject key identifier mismatch&quot;
256 256 msgid "Auto resize on altscreen"
257 257 msgstr "Mudar automaticamente o tamanho do terminal em tela alternativa"
258 258  
259   -#: toggles.c:148 ui/00default.xml:359
  259 +#: toggles.c:148 ui/00default.xml:361
260 260 msgid "Auto-Reconnect"
261 261 msgstr "Reconectar automaticamente"
262 262  
... ... @@ -298,11 +298,11 @@ msgstr &quot;Emitir som nos erros&quot;
298 298 msgid "Black"
299 299 msgstr "Preto"
300 300  
301   -#: toggles.c:106 ui/00default.xml:357
  301 +#: toggles.c:106 ui/00default.xml:359
302 302 msgid "Blank Fill"
303 303 msgstr "Completar com espaços"
304 304  
305   -#: toggles.c:76 ui/00default.xml:350
  305 +#: toggles.c:76 ui/00default.xml:352
306 306 msgid "Blinking Cursor"
307 307 msgstr "Cursor piscante"
308 308  
... ... @@ -314,7 +314,7 @@ msgstr &quot;Comprimento do bloco:&quot;
314 314 msgid "Blue"
315 315 msgstr "Azul"
316 316  
317   -#: toggles.c:166 ui/00default.xml:360
  317 +#: toggles.c:166 ui/00default.xml:362
318 318 msgid "Bold"
319 319 msgstr "Negrito"
320 320  
... ... @@ -322,7 +322,7 @@ msgstr &quot;Negrito&quot;
322 322 msgid "Brazilian Public Software Portal"
323 323 msgstr "Portal do Software Público Brasileiro"
324 324  
325   -#: ui/10keypad.xml:223
  325 +#: ui/10keypad.xml:225
326 326 msgid "Break"
327 327 msgstr "Break"
328 328  
... ... @@ -580,7 +580,7 @@ msgstr &quot;Marcar para ativar a conexão segura via SSL.&quot;
580 580 msgid "Check this if the file consists of character data only."
581 581 msgstr "Marque se o arquivo contem apenas texto."
582 582  
583   -#: ui/10keypad.xml:214
  583 +#: ui/10keypad.xml:216
584 584 msgid "Clear"
585 585 msgstr "Limpar"
586 586  
... ... @@ -592,7 +592,7 @@ msgstr &quot;Tema de cores:&quot;
592 592 msgid "Color setup"
593 593 msgstr "Configuração de cores"
594 594  
595   -#: ui/00default.xml:339
  595 +#: ui/00default.xml:341
596 596 msgid "Colors"
597 597 msgstr "Cores"
598 598  
... ... @@ -600,11 +600,11 @@ msgstr &quot;Cores&quot;
600 600 msgid "Command:"
601 601 msgstr "Command:"
602 602  
603   -#: v3270/hostselect.c:386 ui/00default.xml:324
  603 +#: v3270/hostselect.c:386 ui/00default.xml:326
604 604 msgid "Configure host"
605 605 msgstr "Configurar host"
606 606  
607   -#: toggles.c:184 ui/00default.xml:349
  607 +#: toggles.c:184 ui/00default.xml:351
608 608 msgid "Connect on startup"
609 609 msgstr "Conectar ao iniciar"
610 610  
... ... @@ -622,15 +622,15 @@ msgstr &quot;Conexão falhou&quot;
622 622 msgid "Connection reset by peer"
623 623 msgstr "Conexão foi cancelada pelo servidor"
624 624  
625   -#: ui/00default.xml:293
  625 +#: ui/00default.xml:295
626 626 msgid "Copy"
627 627 msgstr "Copiar"
628 628  
629   -#: ui/99debug.xml:77
  629 +#: ui/99debug.xml:35
630 630 msgid "Copy as HTML"
631 631 msgstr "Copiar como HTML"
632 632  
633   -#: ui/00default.xml:294
  633 +#: ui/00default.xml:296
634 634 msgid "Copy as table"
635 635 msgstr "Copiar como tabela"
636 636  
... ... @@ -647,7 +647,7 @@ msgstr &quot;&quot;
647 647 msgid "Creates a file with variable-length records."
648 648 msgstr "Cria arquivo com registros de tamanho variável."
649 649  
650   -#: colors.c:460 toggles.c:136 ui/00default.xml:356
  650 +#: colors.c:460 toggles.c:136 ui/00default.xml:358
651 651 msgid "Cross hair cursor"
652 652 msgstr "Cursor mira"
653 653  
... ... @@ -664,7 +664,7 @@ msgstr &quot;Atual (%s)&quot;
664 664 msgid "Custom colors"
665 665 msgstr "Cores personalizadas"
666 666  
667   -#: ui/00default.xml:297
  667 +#: ui/00default.xml:299
668 668 msgid "Cut"
669 669 msgstr "Recortar"
670 670  
... ... @@ -688,11 +688,11 @@ msgstr &quot;Verde Escuro&quot;
688 688 msgid "Data conversion error"
689 689 msgstr "Erro na conversão de dados"
690 690  
691   -#: ui/99debug.xml:81
  691 +#: ui/99debug.xml:39
692 692 msgid "Debug"
693 693 msgstr "Depuração"
694 694  
695   -#: ui/99debug.xml:84
  695 +#: ui/99debug.xml:42
696 696 msgid "Debug window updates"
697 697 msgstr "Mostrar atualizações de janela"
698 698  
... ... @@ -700,7 +700,7 @@ msgstr &quot;Mostrar atualizações de janela&quot;
700 700 msgid "Default"
701 701 msgstr "Padrão"
702 702  
703   -#: ui/00default.xml:313
  703 +#: ui/00default.xml:315
704 704 msgid "Delete field"
705 705 msgstr "Apagar campo"
706 706  
... ... @@ -712,7 +712,7 @@ msgstr &quot;Tipo de dispositivo rejeitado&quot;
712 712 msgid "Disconnected from host."
713 713 msgstr "Desconectado do servidor."
714 714  
715   -#: ui/99debug.xml:82
  715 +#: ui/99debug.xml:40
716 716 msgid "Display current charset"
717 717 msgstr "Mostrar a tabela de caracteres ativa"
718 718  
... ... @@ -736,7 +736,7 @@ msgstr &quot;Enable network in/out trace&quot;
736 736 msgid "Enable network keep-alive with SO_KEEPALIVE"
737 737 msgstr "Enable network keep-alive with SO_KEEPALIVE"
738 738  
739   -#: ui/10keypad.xml:218
  739 +#: ui/10keypad.xml:220
740 740 msgid ""
741 741 "Erase\n"
742 742 "EOF"
... ... @@ -744,7 +744,7 @@ msgstr &quot;&quot;
744 744 "Apagar\n"
745 745 "Campo"
746 746  
747   -#: ui/10keypad.xml:219
  747 +#: ui/10keypad.xml:221
748 748 msgid ""
749 749 "Erase\n"
750 750 "Input"
... ... @@ -752,15 +752,15 @@ msgstr &quot;&quot;
752 752 "Apagar\n"
753 753 "Campos"
754 754  
755   -#: ui/00default.xml:312
  755 +#: ui/00default.xml:314
756 756 msgid "Erase input"
757 757 msgstr "Apagar campos"
758 758  
759   -#: ui/00default.xml:314
  759 +#: ui/00default.xml:316
760 760 msgid "Erase to end of field"
761 761 msgstr "Apagar até o final do campo"
762 762  
763   -#: ui/00default.xml:315
  763 +#: ui/00default.xml:317
764 764 msgid "Erase to end of line"
765 765 msgstr "Apagar até o final da linha"
766 766  
... ... @@ -783,15 +783,15 @@ msgstr &quot;Erro \&quot;%s\&quot; gravando arquivo local (rc=%d)&quot;
783 783 msgid "Error loading %s"
784 784 msgstr "Erro lendo %s"
785 785  
786   -#: ui/80java.xml:38
787   -msgid "External Java Application"
788   -msgstr "External Java Application"
  786 +#: ui/80javasamples.xml:87
  787 +msgid "Exception test"
  788 +msgstr "Exception test"
789 789  
790   -#: ui/80rexx.xml:129
  790 +#: ui/80rexx.xml:131
791 791 msgid "External Rexx script"
792 792 msgstr "Script rexx externo"
793 793  
794   -#: ui/98trace.xml:538
  794 +#: ui/98trace.xml:540
795 795 msgid "Field Delimiters"
796 796 msgstr "Delimitadores de campo"
797 797  
... ... @@ -839,11 +839,11 @@ msgstr &quot;Erro de formato no campo \&quot;notBefore\&quot; do certificado&quot;
839 839 msgid "From"
840 840 msgstr "De"
841 841  
842   -#: toggles.c:142 ui/00default.xml:353
  842 +#: toggles.c:142 ui/00default.xml:355
843 843 msgid "Full Screen"
844 844 msgstr "Tela cheia"
845 845  
846   -#: ui/10functions.xml:578
  846 +#: ui/10functions.xml:580
847 847 msgid "Function bar"
848 848 msgstr "Barra de funções"
849 849  
... ... @@ -859,7 +859,7 @@ msgstr &quot;Cinza&quot;
859 859 msgid "Green"
860 860 msgstr "Verde"
861 861  
862   -#: ui/00default.xml:375
  862 +#: ui/00default.xml:377
863 863 msgid "Help"
864 864 msgstr "Ajuda"
865 865  
... ... @@ -959,7 +959,7 @@ msgstr &quot;Comprimento de frame inválido&quot;
959 959 msgid "Informations"
960 960 msgstr "Informações"
961 961  
962   -#: ui/00default.xml:370
  962 +#: ui/00default.xml:372
963 963 msgid "Input method"
964 964 msgstr "Método de entrada"
965 965  
... ... @@ -979,7 +979,11 @@ msgstr &quot;Certificado CA inválido&quot;
979 979 msgid "Invalid cut action"
980 980 msgstr "Ação recortar inválida"
981 981  
982   -#: toggles.c:172 ui/00default.xml:362
  982 +#: ui/80javasamples.xml:87
  983 +msgid "Java"
  984 +msgstr "Java"
  985 +
  986 +#: toggles.c:172 ui/00default.xml:364
983 987 msgid "Keep selected"
984 988 msgstr "Manter selecionado"
985 989  
... ... @@ -991,7 +995,7 @@ msgstr &quot;Uso da chave não permite assinatura de certificados&quot;
991 995 msgid "Keyboard is locked"
992 996 msgstr "Teclado está bloqueado"
993 997  
994   -#: ui/10keypad.xml:168
  998 +#: ui/10keypad.xml:170
995 999 msgid "Lateral keypad"
996 1000 msgstr "Barra lateral"
997 1001  
... ... @@ -1012,7 +1016,7 @@ msgstr &quot;Cores diversas&quot;
1012 1016 msgid "Model %d (%s)"
1013 1017 msgstr "Modelo %d (%s)"
1014 1018  
1015   -#: toggles.c:70 ui/00default.xml:351
  1019 +#: toggles.c:70 ui/00default.xml:353
1016 1020 msgid "Monocase"
1017 1021 msgstr "Só Maiúsculas"
1018 1022  
... ... @@ -1044,7 +1048,7 @@ msgstr &quot;Nome do arquivo destino.&quot;
1044 1048 msgid "Network error"
1045 1049 msgstr "Erro de rede"
1046 1050  
1047   -#: toggles.c:214 ui/00default.xml:366
  1051 +#: toggles.c:214 ui/00default.xml:368
1048 1052 msgid "Network keep alive"
1049 1053 msgstr "Network keep alive"
1050 1054  
... ... @@ -1052,7 +1056,7 @@ msgstr &quot;Network keep alive&quot;
1052 1056 msgid "Network startup error"
1053 1057 msgstr "Erro ao iniciar a rede"
1054 1058  
1055   -#: ui/00default.xml:422
  1059 +#: ui/00default.xml:424
1056 1060 msgid "Next field"
1057 1061 msgstr "Próximo campo"
1058 1062  
... ... @@ -1128,111 +1132,115 @@ msgstr &quot;Outro (VM/CMS)&quot;
1128 1132 msgid "Out of memory"
1129 1133 msgstr "Memória insuficiente"
1130 1134  
1131   -#: ui/10keypad.xml:205
  1135 +#: ui/80javasamples.xml:88
  1136 +msgid "Output test"
  1137 +msgstr "Output test"
  1138 +
  1139 +#: ui/10keypad.xml:207
1132 1140 msgid "PA1"
1133 1141 msgstr "PA1"
1134 1142  
1135   -#: ui/10keypad.xml:206
  1143 +#: ui/10keypad.xml:208
1136 1144 msgid "PA2"
1137 1145 msgstr "PA2"
1138 1146  
1139   -#: ui/10keypad.xml:207
  1147 +#: ui/10keypad.xml:209
1140 1148 msgid "PA3"
1141 1149 msgstr "PA3"
1142 1150  
1143   -#: ui/10keypad.xml:170
  1151 +#: ui/10keypad.xml:172
1144 1152 msgid "PF1"
1145 1153 msgstr "PF1"
1146 1154  
1147   -#: ui/10keypad.xml:185
  1155 +#: ui/10keypad.xml:187
1148 1156 msgid "PF10"
1149 1157 msgstr "PF10"
1150 1158  
1151   -#: ui/10keypad.xml:186
  1159 +#: ui/10keypad.xml:188
1152 1160 msgid "PF11"
1153 1161 msgstr "PF11"
1154 1162  
1155   -#: ui/10keypad.xml:187
  1163 +#: ui/10keypad.xml:189
1156 1164 msgid "PF12"
1157 1165 msgstr "PF12"
1158 1166  
1159   -#: ui/10functions.xml:593
  1167 +#: ui/10functions.xml:595
1160 1168 msgid "PF13"
1161 1169 msgstr "PF13"
1162 1170  
1163   -#: ui/10functions.xml:594
  1171 +#: ui/10functions.xml:596
1164 1172 msgid "PF14"
1165 1173 msgstr "PF14"
1166 1174  
1167   -#: ui/10functions.xml:595
  1175 +#: ui/10functions.xml:597
1168 1176 msgid "PF15"
1169 1177 msgstr "PF15"
1170 1178  
1171   -#: ui/10functions.xml:596
  1179 +#: ui/10functions.xml:598
1172 1180 msgid "PF16"
1173 1181 msgstr "PF16"
1174 1182  
1175   -#: ui/10functions.xml:597
  1183 +#: ui/10functions.xml:599
1176 1184 msgid "PF17"
1177 1185 msgstr "PF17"
1178 1186  
1179   -#: ui/10functions.xml:598
  1187 +#: ui/10functions.xml:600
1180 1188 msgid "PF18"
1181 1189 msgstr "PF18"
1182 1190  
1183   -#: ui/10functions.xml:599
  1191 +#: ui/10functions.xml:601
1184 1192 msgid "PF19"
1185 1193 msgstr "PF19"
1186 1194  
1187   -#: ui/10keypad.xml:171
  1195 +#: ui/10keypad.xml:173
1188 1196 msgid "PF2"
1189 1197 msgstr "PF2"
1190 1198  
1191   -#: ui/10functions.xml:600
  1199 +#: ui/10functions.xml:602
1192 1200 msgid "PF20"
1193 1201 msgstr "PF20"
1194 1202  
1195   -#: ui/10functions.xml:601
  1203 +#: ui/10functions.xml:603
1196 1204 msgid "PF21"
1197 1205 msgstr "PF21"
1198 1206  
1199   -#: ui/10functions.xml:602
  1207 +#: ui/10functions.xml:604
1200 1208 msgid "PF22"
1201 1209 msgstr "PF22"
1202 1210  
1203   -#: ui/10functions.xml:603
  1211 +#: ui/10functions.xml:605
1204 1212 msgid "PF23"
1205 1213 msgstr "PF23"
1206 1214  
1207   -#: ui/10functions.xml:604
  1215 +#: ui/10functions.xml:606
1208 1216 msgid "PF24"
1209 1217 msgstr "PF24"
1210 1218  
1211   -#: ui/10keypad.xml:172
  1219 +#: ui/10keypad.xml:174
1212 1220 msgid "PF3"
1213 1221 msgstr "PF3"
1214 1222  
1215   -#: ui/10keypad.xml:175
  1223 +#: ui/10keypad.xml:177
1216 1224 msgid "PF4"
1217 1225 msgstr "PF4"
1218 1226  
1219   -#: ui/10keypad.xml:176
  1227 +#: ui/10keypad.xml:178
1220 1228 msgid "PF5"
1221 1229 msgstr "PF5"
1222 1230  
1223   -#: ui/10keypad.xml:177
  1231 +#: ui/10keypad.xml:179
1224 1232 msgid "PF6"
1225 1233 msgstr "PF6"
1226 1234  
1227   -#: ui/10keypad.xml:180
  1235 +#: ui/10keypad.xml:182
1228 1236 msgid "PF7"
1229 1237 msgstr "PF7"
1230 1238  
1231   -#: ui/10keypad.xml:181
  1239 +#: ui/10keypad.xml:183
1232 1240 msgid "PF8"
1233 1241 msgstr "PF8"
1234 1242  
1235   -#: ui/10keypad.xml:182
  1243 +#: ui/10keypad.xml:184
1236 1244 msgid "PF9"
1237 1245 msgstr "PF9"
1238 1246  
... ... @@ -1245,15 +1253,15 @@ msgstr &quot;Erro de interpretação&quot;
1245 1253 msgid "Parse error in %s"
1246 1254 msgstr "Erro de interpretação em %s"
1247 1255  
1248   -#: ui/00default.xml:298
  1256 +#: ui/00default.xml:300
1249 1257 msgid "Paste"
1250 1258 msgstr "Colar"
1251 1259  
1252   -#: ui/00default.xml:299
  1260 +#: ui/00default.xml:301
1253 1261 msgid "Paste next"
1254 1262 msgstr "Colar próximo"
1255 1263  
1256   -#: ui/00default.xml:302
  1264 +#: ui/00default.xml:304
1257 1265 msgid "Paste text file"
1258 1266 msgstr "Colar arquivo texto"
1259 1267  
... ... @@ -1261,7 +1269,7 @@ msgstr &quot;Colar arquivo texto&quot;
1261 1269 msgid "Paste text file contents"
1262 1270 msgstr "Colar conteúdo de arquivo texto"
1263 1271  
1264   -#: toggles.c:124 ui/00default.xml:355
  1272 +#: toggles.c:124 ui/00default.xml:357
1265 1273 msgid "Paste with left margin"
1266 1274 msgstr "Colar com margem esquerda"
1267 1275  
... ... @@ -1286,11 +1294,15 @@ msgstr &quot;Caminho para os arquivos de dados da aplicação&quot;
1286 1294 msgid "Pink"
1287 1295 msgstr "Rosa"
1288 1296  
  1297 +#: ui/80javasamples.xml:89
  1298 +msgid "Popup test"
  1299 +msgstr "Popup test"
  1300 +
1289 1301 #: v3270/hostselect.c:163
1290 1302 msgid "Port or service name (empty for \"telnet\")."
1291 1303 msgstr "Nº da porta ou nome do serviço (em branco para \"telnet\")."
1292 1304  
1293   -#: ui/00default.xml:421
  1305 +#: ui/00default.xml:423
1294 1306 msgid "Previous field"
1295 1307 msgstr "Campo anterior"
1296 1308  
... ... @@ -1306,11 +1318,11 @@ msgstr &quot;&quot;
1306 1318 msgid "Primary space:"
1307 1319 msgstr "Primary space:"
1308 1320  
1309   -#: ui/00default.xml:281
  1321 +#: ui/00default.xml:283
1310 1322 msgid "Print"
1311 1323 msgstr "Imprimir"
1312 1324  
1313   -#: ui/00default.xml:283
  1325 +#: ui/00default.xml:285
1314 1326 msgid "Print copy"
1315 1327 msgstr "Imprimir cópia"
1316 1328  
... ... @@ -1318,7 +1330,7 @@ msgstr &quot;Imprimir cópia&quot;
1318 1330 msgid "Print operation failed"
1319 1331 msgstr "Operação de impressão falhou"
1320 1332  
1321   -#: ui/00default.xml:282
  1333 +#: ui/00default.xml:284
1322 1334 msgid "Print selected"
1323 1335 msgstr "Imprimir seleção"
1324 1336  
... ... @@ -1326,7 +1338,7 @@ msgstr &quot;Imprimir seleção&quot;
1326 1338 msgid "Print selection box"
1327 1339 msgstr "Imprimir marca de seleção"
1328 1340  
1329   -#: print.c:907 ui/00default.xml:340
  1341 +#: print.c:907 ui/00default.xml:342
1330 1342 msgid "Print settings"
1331 1343 msgstr "Configurações de impressão"
1332 1344  
... ... @@ -1338,7 +1350,7 @@ msgstr &quot;Progresso&quot;
1338 1350 msgid "Purple"
1339 1351 msgstr "Púrpura"
1340 1352  
1341   -#: ui/00default.xml:289
  1353 +#: ui/00default.xml:291
1342 1354 msgid "Quit"
1343 1355 msgstr "Sair"
1344 1356  
... ... @@ -1426,7 +1438,7 @@ msgstr &quot;Re_mapear para caracteres ASCII&quot;
1426 1438 msgid "Re_map to EBCDIC Characters."
1427 1439 msgstr "Re_mapear para caracteres EBCDIC."
1428 1440  
1429   -#: ui/00default.xml:286
  1441 +#: ui/00default.xml:288
1430 1442 msgid "Receive file"
1431 1443 msgstr "Receber arquivo"
1432 1444  
... ... @@ -1450,7 +1462,7 @@ msgstr &quot;Formato de registro&quot;
1450 1462 msgid "Red"
1451 1463 msgstr "Vermelho"
1452 1464  
1453   -#: ui/99debug.xml:83
  1465 +#: ui/99debug.xml:41
1454 1466 msgid "Reload buffer contents"
1455 1467 msgstr "Recarregar conteúdo do buffer"
1456 1468  
... ... @@ -1463,7 +1475,7 @@ msgstr &quot;&quot;
1463 1475 "codificação ASCII da estação de trabalho e a página de código EBCDIC do "
1464 1476 "servidor."
1465 1477  
1466   -#: ui/00default.xml:307
  1478 +#: ui/00default.xml:309
1467 1479 msgid "Remove selection"
1468 1480 msgstr "Remover seleção"
1469 1481  
... ... @@ -1471,19 +1483,19 @@ msgstr &quot;Remover seleção&quot;
1471 1483 msgid "Request failed"
1472 1484 msgstr "Requisição falhou"
1473 1485  
1474   -#: ui/00default.xml:308
  1486 +#: ui/00default.xml:310
1475 1487 msgid "Reselect"
1476 1488 msgstr "Reselecionar"
1477 1489  
1478   -#: ui/10keypad.xml:215
  1490 +#: ui/10keypad.xml:217
1479 1491 msgid "Reset"
1480 1492 msgstr "Reset"
1481 1493  
1482   -#: toggles.c:208 ui/00default.xml:354
  1494 +#: toggles.c:208 ui/00default.xml:356
1483 1495 msgid "Resize on alternate screen"
1484 1496 msgstr "Mudar tamanho do terminal em tela alternativa"
1485 1497  
1486   -#: ui/00default.xml:423
  1498 +#: ui/00default.xml:425
1487 1499 msgid "Return"
1488 1500 msgstr "Return"
1489 1501  
... ... @@ -1520,7 +1532,7 @@ msgstr &quot;&quot;
1520 1532 "SSL_write:\n"
1521 1533 "%s"
1522 1534  
1523   -#: ui/00default.xml:278
  1535 +#: ui/00default.xml:280
1524 1536 msgid "Save copy"
1525 1537 msgstr "Salvar cópia"
1526 1538  
... ... @@ -1528,7 +1540,7 @@ msgstr &quot;Salvar cópia&quot;
1528 1540 msgid "Save copy to file"
1529 1541 msgstr "Salvar cópia para arquivo"
1530 1542  
1531   -#: ui/00default.xml:276
  1543 +#: ui/00default.xml:278
1532 1544 msgid "Save screen"
1533 1545 msgstr "Salvar tela"
1534 1546  
... ... @@ -1536,7 +1548,7 @@ msgstr &quot;Salvar tela&quot;
1536 1548 msgid "Save screen to file"
1537 1549 msgstr "Salvar tela para arquivo"
1538 1550  
1539   -#: ui/00default.xml:277
  1551 +#: ui/00default.xml:279
1540 1552 msgid "Save selected"
1541 1553 msgstr "Salvar seleção"
1542 1554  
... ... @@ -1548,11 +1560,11 @@ msgstr &quot;Salvar seleção para arquivo&quot;
1548 1560 msgid "Save trace file"
1549 1561 msgstr "Salvar arquivo de trace"
1550 1562  
1551   -#: ui/00default.xml:346
  1563 +#: ui/00default.xml:348
1552 1564 msgid "Screen size"
1553 1565 msgstr "Tamanho da tela"
1554 1566  
1555   -#: ui/80java.xml:38
  1567 +#: ui/80rexx.xml:131
1556 1568 msgid "Scripts"
1557 1569 msgstr "Scripts"
1558 1570  
... ... @@ -1576,15 +1588,15 @@ msgstr &quot;Conexão segura efetuada com sucesso.&quot;
1576 1588 msgid "Security error"
1577 1589 msgstr "Erro de segurança"
1578 1590  
1579   -#: ui/00default.xml:306
  1591 +#: ui/00default.xml:308
1580 1592 msgid "Select Field"
1581 1593 msgstr "Selecionar campo"
1582 1594  
1583   -#: ui/00default.xml:305
  1595 +#: ui/00default.xml:307
1584 1596 msgid "Select all"
1585 1597 msgstr "Selecionar tudo"
1586 1598  
1587   -#: toggles.c:130 ui/00default.xml:358
  1599 +#: toggles.c:130 ui/00default.xml:360
1588 1600 msgid "Select by rectangles"
1589 1601 msgstr "Seleção retangular"
1590 1602  
... ... @@ -1600,7 +1612,7 @@ msgstr &quot;Selecione arquivo a receber&quot;
1600 1612 msgid "Select file to send"
1601 1613 msgstr "Selecione arquivo a enviar"
1602 1614  
1603   -#: ui/00default.xml:343
  1615 +#: ui/00default.xml:345
1604 1616 msgid "Select font"
1605 1617 msgstr "Selecione fonte"
1606 1618  
... ... @@ -1624,7 +1636,7 @@ msgstr &quot;Certificado auto assinado&quot;
1624 1636 msgid "Self signed certificate in certificate chain"
1625 1637 msgstr "Certificado auto assinado na cadeia de certificados"
1626 1638  
1627   -#: ui/00default.xml:287
  1639 +#: ui/00default.xml:289
1628 1640 msgid "Send file"
1629 1641 msgstr "Enviar arquivo"
1630 1642  
... ... @@ -1636,7 +1648,7 @@ msgstr &quot;Enviar arquivo para o servidor&quot;
1636 1648 msgid "Send messages to syslog"
1637 1649 msgstr "Enviar mensagens para o log do sistema"
1638 1650  
1639   -#: ui/00default.xml:286
  1651 +#: ui/00default.xml:288
1640 1652 msgid "Send/Receive"
1641 1653 msgstr "Enviar/Receber"
1642 1654  
... ... @@ -1672,7 +1684,7 @@ msgstr &quot;Ativa toggles&quot;
1672 1684 msgid "Set trace filename"
1673 1685 msgstr "Define o nome do arquivo de trace"
1674 1686  
1675   -#: ui/00default.xml:339
  1687 +#: ui/00default.xml:341
1676 1688 msgid "Settings"
1677 1689 msgstr "Configurações"
1678 1690  
... ... @@ -1680,11 +1692,11 @@ msgstr &quot;Configurações&quot;
1680 1692 msgid "Show Field attribute"
1681 1693 msgstr "Mostrar atributos de campo"
1682 1694  
1683   -#: toggles.c:178 ui/00default.xml:361
  1695 +#: toggles.c:178 ui/00default.xml:363
1684 1696 msgid "Show Underline"
1685 1697 msgstr "Mostrar sublinhado"
1686 1698  
1687   -#: ui/99debug.xml:81
  1699 +#: ui/99debug.xml:39
1688 1700 msgid "Show test pattern"
1689 1701 msgstr "Mostrar padrão de teste"
1690 1702  
... ... @@ -1692,7 +1704,7 @@ msgstr &quot;Mostrar padrão de teste&quot;
1692 1704 msgid "Show timer when processing"
1693 1705 msgstr "Show timer when processing"
1694 1706  
1695   -#: toggles.c:160 ui/00default.xml:363
  1707 +#: toggles.c:160 ui/00default.xml:365
1696 1708 msgid "Smart paste"
1697 1709 msgstr "Colar inteligente"
1698 1710  
... ... @@ -2026,7 +2038,7 @@ msgstr &quot;Esta versão do %s foi gerada sem suporte para conexões seguras (SSL).&quot;
2026 2038 msgid "To"
2027 2039 msgstr "Para"
2028 2040  
2029   -#: ui/00default.xml:381
  2041 +#: ui/00default.xml:383
2030 2042 msgid "Toolbar"
2031 2043 msgstr "Barra de ferramentas"
2032 2044  
... ... @@ -2034,11 +2046,11 @@ msgstr &quot;Barra de ferramentas&quot;
2034 2046 msgid "Total"
2035 2047 msgstr "Total"
2036 2048  
2037   -#: ui/98trace.xml:533
  2049 +#: ui/98trace.xml:535
2038 2050 msgid "Trace"
2039 2051 msgstr "Trace"
2040 2052  
2041   -#: toggles.c:94 ui/98trace.xml:533
  2053 +#: toggles.c:94 ui/98trace.xml:535
2042 2054 msgid "Trace Data Stream"
2043 2055 msgstr "Trace Data Stream"
2044 2056  
... ... @@ -2046,19 +2058,19 @@ msgstr &quot;Trace Data Stream&quot;
2046 2058 msgid "Trace interface events"
2047 2059 msgstr "Trace interface events"
2048 2060  
2049   -#: toggles.c:220 ui/98trace.xml:535
  2061 +#: toggles.c:220 ui/98trace.xml:537
2050 2062 msgid "Trace network data flow"
2051 2063 msgstr "Trace network data flow"
2052 2064  
2053   -#: toggles.c:112 ui/98trace.xml:534
  2065 +#: toggles.c:112 ui/98trace.xml:536
2054 2066 msgid "Trace screen contents"
2055 2067 msgstr "Trace do conteúdo da tela"
2056 2068  
2057   -#: ui/98trace.xml:536
  2069 +#: ui/98trace.xml:538
2058 2070 msgid "Trace user interface events"
2059 2071 msgstr "Trace user interface events"
2060 2072  
2061   -#: toggles.c:88 ui/00default.xml:352
  2073 +#: toggles.c:88 ui/00default.xml:354
2062 2074 msgid "Track Cursor"
2063 2075 msgstr "Mostrar posição do cursor"
2064 2076  
... ... @@ -2203,7 +2215,7 @@ msgstr &quot;Valor de cor inválido ou inesperado: \&quot;%s\&quot;&quot;
2203 2215 msgid "Unexpected or unknown security status"
2204 2216 msgstr "Estado de segurança inesperado ou desconhecido."
2205 2217  
2206   -#: v3270/widget.c:909
  2218 +#: v3270/widget.c:937
2207 2219 msgid ""
2208 2220 "Unexpected signature in H3270 object, possible version mismatch in lib3270"
2209 2221 msgstr ""
... ... @@ -2256,7 +2268,7 @@ msgstr &quot;Unsupported RPQ term&quot;
2256 2268 msgid "Unsupported certificate purpose"
2257 2269 msgstr "Finalidade do certificado não é suportada"
2258 2270  
2259   -#: toggles.c:190 ui/00default.xml:365
  2271 +#: toggles.c:190 ui/00default.xml:367
2260 2272 msgid "Use +/- for field navigation"
2261 2273 msgstr "Usar teclas +/- para navegar por campos"
2262 2274  
... ... @@ -2301,7 +2313,7 @@ msgstr &quot;Onde salvar o arquivo recebido.&quot;
2301 2313 msgid "White"
2302 2314 msgstr "Branco"
2303 2315  
2304   -#: ui/00default.xml:392
  2316 +#: ui/00default.xml:394
2305 2317 msgid "Window"
2306 2318 msgstr "Janela"
2307 2319  
... ... @@ -2379,19 +2391,19 @@ msgstr &quot;_Cancelar&quot;
2379 2391 msgid "_Color table:"
2380 2392 msgstr "Tabela de cores:"
2381 2393  
2382   -#: ui/00default.xml:334
  2394 +#: ui/00default.xml:336
2383 2395 msgid "_Connect"
2384 2396 msgstr "_Conectar"
2385 2397  
2386   -#: ui/00default.xml:335
  2398 +#: ui/00default.xml:337
2387 2399 msgid "_Disconnect"
2388 2400 msgstr "_Desconectar"
2389 2401  
2390   -#: ui/80java.xml:35
  2402 +#: ui/99debug.xml:35
2391 2403 msgid "_Edit"
2392 2404 msgstr "_Editar"
2393 2405  
2394   -#: ui/80java.xml:34
  2406 +#: ui/80javasamples.xml:83
2395 2407 msgid "_File"
2396 2408 msgstr "_Arquivo"
2397 2409  
... ... @@ -2415,11 +2427,11 @@ msgstr &quot;Nome do _Host:&quot;
2415 2427 msgid "_Local file name:"
2416 2428 msgstr "Arquivo _local:"
2417 2429  
2418   -#: ui/00default.xml:324
  2430 +#: ui/00default.xml:326
2419 2431 msgid "_Network"
2420 2432 msgstr "_Rede"
2421 2433  
2422   -#: ui/00default.xml:349
  2434 +#: ui/00default.xml:351
2423 2435 msgid "_Options"
2424 2436 msgstr "_Opções"
2425 2437  
... ... @@ -2447,7 +2459,7 @@ msgstr &quot;_Serviço:&quot;
2447 2459 msgid "_Text file."
2448 2460 msgstr "Arquivo _texto."
2449 2461  
2450   -#: ui/80java.xml:36
  2462 +#: ui/80javasamples.xml:85
2451 2463 msgid "_View"
2452 2464 msgstr "_Exibir"
2453 2465  
... ... @@ -2500,6 +2512,9 @@ msgstr &quot;setsockopt(SO_OOBINLINE) has failed&quot;
2500 2512 msgid "translator-credits"
2501 2513 msgstr "translator-credits"
2502 2514  
  2515 +#~ msgid "External Java Application"
  2516 +#~ msgstr "External Java Application"
  2517 +
2503 2518 #~ msgid "unknown error"
2504 2519 #~ msgstr "Erro desconhecido"
2505 2520  
... ...