Commit 7564dbba21d71911a9473539c96ccb6de47c9261

Authored by perry.werneck@gmail.com
1 parent b17708d1

Corrigindo pacote windows

install-cross.sh 0 → 100644
@@ -0,0 +1,38 @@ @@ -0,0 +1,38 @@
  1 +#!/bin/bash
  2 +
  3 +PREFIX="mingw32"
  4 +
  5 +TEMPFILE=$(mktemp)
  6 +
  7 +cat > ${TEMPFILE} << EOF
  8 +atk-devel
  9 +pango-devel
  10 +win_iconv-devel
  11 +pixman-devel
  12 +glib2-devel
  13 +cairo-devel
  14 +freetype-devel
  15 +winpthreads-devel
  16 +gtk3-devel
  17 +libopenssl-devel
  18 +libintl-devel
  19 +cross-gcc-c++
  20 +cross-pkg-config
  21 +cross-cpp
  22 +cross-binutils
  23 +cross-nsis
  24 +filesystem
  25 +gettext-tools
  26 +gtk3-data
  27 +gtk3-tools
  28 +headers
  29 +gnome-icon-theme
  30 +hicolor-icon-theme
  31 +EOF
  32 +
  33 +while read FILE
  34 +do
  35 + sudo zypper in ${PREFIX}-${FILE}
  36 +done < ${TEMPFILE}
  37 +
  38 +rm -f ${TEMPFILE}
makegtkruntime.sh.in
@@ -157,6 +157,14 @@ if [ &quot;$?&quot; != 0 ]; then @@ -157,6 +157,14 @@ if [ &quot;$?&quot; != 0 ]; then
157 exit -1 157 exit -1
158 fi 158 fi
159 159
  160 +mkdir -p $TARGET_PATH/etc
  161 +cp -rv $GTK_PREFIX/etc/gtk-3.0 $TARGET_PATH/etc
  162 +if [ "$?" != 0 ]; then
  163 + echo "Can´t copy theme"
  164 + exit -1
  165 +fi
  166 +
  167 +
160 } 168 }
161 169
162 gtk2() { 170 gtk2() {
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid &quot;&quot; @@ -5,7 +5,7 @@ msgid &quot;&quot;
5 msgstr "" 5 msgstr ""
6 "Project-Id-Version: pw3270 5.0\n" 6 "Project-Id-Version: pw3270 5.0\n"
7 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 7 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
8 -"POT-Creation-Date: 2015-06-22 22:10-0300\n" 8 +"POT-Creation-Date: 2015-07-07 08:13-0300\n"
9 "PO-Revision-Date: 2014-02-17 08:05-0300\n" 9 "PO-Revision-Date: 2014-02-17 08:05-0300\n"
10 "Last-Translator: Perry Werneck <perry.werneck@gmail.com>\n" 10 "Last-Translator: Perry Werneck <perry.werneck@gmail.com>\n"
11 "Language-Team: Portugues <>\n" 11 "Language-Team: Portugues <>\n"
@@ -210,7 +210,7 @@ msgstr &quot;Confirmação recebida, transferindo dados&quot; @@ -210,7 +210,7 @@ msgstr &quot;Confirmação recebida, transferindo dados&quot;
210 msgid "Action failed" 210 msgid "Action failed"
211 msgstr "Ação falhou" 211 msgstr "Ação falhou"
212 212
213 -#: ui/00default.xml:296 213 +#: ui/00default.xml:298
214 msgid "Add to copy" 214 msgid "Add to copy"
215 msgstr "Adicionar à cópia" 215 msgstr "Adicionar à cópia"
216 216
@@ -218,7 +218,7 @@ msgstr &quot;Adicionar à cópia&quot; @@ -218,7 +218,7 @@ msgstr &quot;Adicionar à cópia&quot;
218 msgid "Address or name of the host to connect." 218 msgid "Address or name of the host to connect."
219 msgstr "Endereço ou nome do host a conectar." 219 msgstr "Endereço ou nome do host a conectar."
220 220
221 -#: toggles.c:196 ui/00default.xml:364 221 +#: toggles.c:196 ui/00default.xml:366
222 msgid "Alert sound" 222 msgid "Alert sound"
223 msgstr "Aviso sonoro" 223 msgstr "Aviso sonoro"
224 224
@@ -235,7 +235,7 @@ msgstr &quot;Adiciona conteúdo do arquivo origem ao final do arquivo destino.&quot; @@ -235,7 +235,7 @@ msgstr &quot;Adiciona conteúdo do arquivo origem ao final do arquivo destino.&quot;
235 msgid "Application name" 235 msgid "Application name"
236 msgstr "Nome da aplicação" 236 msgstr "Nome da aplicação"
237 237
238 -#: ui/10keypad.xml:222 238 +#: ui/10keypad.xml:224
239 msgid "Attn" 239 msgid "Attn"
240 msgstr "Attn" 240 msgstr "Attn"
241 241
@@ -256,7 +256,7 @@ msgstr &quot;Authority and subject key identifier mismatch&quot; @@ -256,7 +256,7 @@ msgstr &quot;Authority and subject key identifier mismatch&quot;
256 msgid "Auto resize on altscreen" 256 msgid "Auto resize on altscreen"
257 msgstr "Mudar automaticamente o tamanho do terminal em tela alternativa" 257 msgstr "Mudar automaticamente o tamanho do terminal em tela alternativa"
258 258
259 -#: toggles.c:148 ui/00default.xml:359 259 +#: toggles.c:148 ui/00default.xml:361
260 msgid "Auto-Reconnect" 260 msgid "Auto-Reconnect"
261 msgstr "Reconectar automaticamente" 261 msgstr "Reconectar automaticamente"
262 262
@@ -298,11 +298,11 @@ msgstr &quot;Emitir som nos erros&quot; @@ -298,11 +298,11 @@ msgstr &quot;Emitir som nos erros&quot;
298 msgid "Black" 298 msgid "Black"
299 msgstr "Preto" 299 msgstr "Preto"
300 300
301 -#: toggles.c:106 ui/00default.xml:357 301 +#: toggles.c:106 ui/00default.xml:359
302 msgid "Blank Fill" 302 msgid "Blank Fill"
303 msgstr "Completar com espaços" 303 msgstr "Completar com espaços"
304 304
305 -#: toggles.c:76 ui/00default.xml:350 305 +#: toggles.c:76 ui/00default.xml:352
306 msgid "Blinking Cursor" 306 msgid "Blinking Cursor"
307 msgstr "Cursor piscante" 307 msgstr "Cursor piscante"
308 308
@@ -314,7 +314,7 @@ msgstr &quot;Comprimento do bloco:&quot; @@ -314,7 +314,7 @@ msgstr &quot;Comprimento do bloco:&quot;
314 msgid "Blue" 314 msgid "Blue"
315 msgstr "Azul" 315 msgstr "Azul"
316 316
317 -#: toggles.c:166 ui/00default.xml:360 317 +#: toggles.c:166 ui/00default.xml:362
318 msgid "Bold" 318 msgid "Bold"
319 msgstr "Negrito" 319 msgstr "Negrito"
320 320
@@ -322,7 +322,7 @@ msgstr &quot;Negrito&quot; @@ -322,7 +322,7 @@ msgstr &quot;Negrito&quot;
322 msgid "Brazilian Public Software Portal" 322 msgid "Brazilian Public Software Portal"
323 msgstr "Portal do Software Público Brasileiro" 323 msgstr "Portal do Software Público Brasileiro"
324 324
325 -#: ui/10keypad.xml:223 325 +#: ui/10keypad.xml:225
326 msgid "Break" 326 msgid "Break"
327 msgstr "Break" 327 msgstr "Break"
328 328
@@ -580,7 +580,7 @@ msgstr &quot;Marcar para ativar a conexão segura via SSL.&quot; @@ -580,7 +580,7 @@ msgstr &quot;Marcar para ativar a conexão segura via SSL.&quot;
580 msgid "Check this if the file consists of character data only." 580 msgid "Check this if the file consists of character data only."
581 msgstr "Marque se o arquivo contem apenas texto." 581 msgstr "Marque se o arquivo contem apenas texto."
582 582
583 -#: ui/10keypad.xml:214 583 +#: ui/10keypad.xml:216
584 msgid "Clear" 584 msgid "Clear"
585 msgstr "Limpar" 585 msgstr "Limpar"
586 586
@@ -592,7 +592,7 @@ msgstr &quot;Tema de cores:&quot; @@ -592,7 +592,7 @@ msgstr &quot;Tema de cores:&quot;
592 msgid "Color setup" 592 msgid "Color setup"
593 msgstr "Configuração de cores" 593 msgstr "Configuração de cores"
594 594
595 -#: ui/00default.xml:339 595 +#: ui/00default.xml:341
596 msgid "Colors" 596 msgid "Colors"
597 msgstr "Cores" 597 msgstr "Cores"
598 598
@@ -600,11 +600,11 @@ msgstr &quot;Cores&quot; @@ -600,11 +600,11 @@ msgstr &quot;Cores&quot;
600 msgid "Command:" 600 msgid "Command:"
601 msgstr "Command:" 601 msgstr "Command:"
602 602
603 -#: v3270/hostselect.c:386 ui/00default.xml:324 603 +#: v3270/hostselect.c:386 ui/00default.xml:326
604 msgid "Configure host" 604 msgid "Configure host"
605 msgstr "Configurar host" 605 msgstr "Configurar host"
606 606
607 -#: toggles.c:184 ui/00default.xml:349 607 +#: toggles.c:184 ui/00default.xml:351
608 msgid "Connect on startup" 608 msgid "Connect on startup"
609 msgstr "Conectar ao iniciar" 609 msgstr "Conectar ao iniciar"
610 610
@@ -622,15 +622,15 @@ msgstr &quot;Conexão falhou&quot; @@ -622,15 +622,15 @@ msgstr &quot;Conexão falhou&quot;
622 msgid "Connection reset by peer" 622 msgid "Connection reset by peer"
623 msgstr "Conexão foi cancelada pelo servidor" 623 msgstr "Conexão foi cancelada pelo servidor"
624 624
625 -#: ui/00default.xml:293 625 +#: ui/00default.xml:295
626 msgid "Copy" 626 msgid "Copy"
627 msgstr "Copiar" 627 msgstr "Copiar"
628 628
629 -#: ui/99debug.xml:77 629 +#: ui/99debug.xml:35
630 msgid "Copy as HTML" 630 msgid "Copy as HTML"
631 msgstr "Copiar como HTML" 631 msgstr "Copiar como HTML"
632 632
633 -#: ui/00default.xml:294 633 +#: ui/00default.xml:296
634 msgid "Copy as table" 634 msgid "Copy as table"
635 msgstr "Copiar como tabela" 635 msgstr "Copiar como tabela"
636 636
@@ -647,7 +647,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -647,7 +647,7 @@ msgstr &quot;&quot;
647 msgid "Creates a file with variable-length records." 647 msgid "Creates a file with variable-length records."
648 msgstr "Cria arquivo com registros de tamanho variável." 648 msgstr "Cria arquivo com registros de tamanho variável."
649 649
650 -#: colors.c:460 toggles.c:136 ui/00default.xml:356 650 +#: colors.c:460 toggles.c:136 ui/00default.xml:358
651 msgid "Cross hair cursor" 651 msgid "Cross hair cursor"
652 msgstr "Cursor mira" 652 msgstr "Cursor mira"
653 653
@@ -664,7 +664,7 @@ msgstr &quot;Atual (%s)&quot; @@ -664,7 +664,7 @@ msgstr &quot;Atual (%s)&quot;
664 msgid "Custom colors" 664 msgid "Custom colors"
665 msgstr "Cores personalizadas" 665 msgstr "Cores personalizadas"
666 666
667 -#: ui/00default.xml:297 667 +#: ui/00default.xml:299
668 msgid "Cut" 668 msgid "Cut"
669 msgstr "Recortar" 669 msgstr "Recortar"
670 670
@@ -688,11 +688,11 @@ msgstr &quot;Verde Escuro&quot; @@ -688,11 +688,11 @@ msgstr &quot;Verde Escuro&quot;
688 msgid "Data conversion error" 688 msgid "Data conversion error"
689 msgstr "Erro na conversão de dados" 689 msgstr "Erro na conversão de dados"
690 690
691 -#: ui/99debug.xml:81 691 +#: ui/99debug.xml:39
692 msgid "Debug" 692 msgid "Debug"
693 msgstr "Depuração" 693 msgstr "Depuração"
694 694
695 -#: ui/99debug.xml:84 695 +#: ui/99debug.xml:42
696 msgid "Debug window updates" 696 msgid "Debug window updates"
697 msgstr "Mostrar atualizações de janela" 697 msgstr "Mostrar atualizações de janela"
698 698
@@ -700,7 +700,7 @@ msgstr &quot;Mostrar atualizações de janela&quot; @@ -700,7 +700,7 @@ msgstr &quot;Mostrar atualizações de janela&quot;
700 msgid "Default" 700 msgid "Default"
701 msgstr "Padrão" 701 msgstr "Padrão"
702 702
703 -#: ui/00default.xml:313 703 +#: ui/00default.xml:315
704 msgid "Delete field" 704 msgid "Delete field"
705 msgstr "Apagar campo" 705 msgstr "Apagar campo"
706 706
@@ -712,7 +712,7 @@ msgstr &quot;Tipo de dispositivo rejeitado&quot; @@ -712,7 +712,7 @@ msgstr &quot;Tipo de dispositivo rejeitado&quot;
712 msgid "Disconnected from host." 712 msgid "Disconnected from host."
713 msgstr "Desconectado do servidor." 713 msgstr "Desconectado do servidor."
714 714
715 -#: ui/99debug.xml:82 715 +#: ui/99debug.xml:40
716 msgid "Display current charset" 716 msgid "Display current charset"
717 msgstr "Mostrar a tabela de caracteres ativa" 717 msgstr "Mostrar a tabela de caracteres ativa"
718 718
@@ -736,7 +736,7 @@ msgstr &quot;Enable network in/out trace&quot; @@ -736,7 +736,7 @@ msgstr &quot;Enable network in/out trace&quot;
736 msgid "Enable network keep-alive with SO_KEEPALIVE" 736 msgid "Enable network keep-alive with SO_KEEPALIVE"
737 msgstr "Enable network keep-alive with SO_KEEPALIVE" 737 msgstr "Enable network keep-alive with SO_KEEPALIVE"
738 738
739 -#: ui/10keypad.xml:218 739 +#: ui/10keypad.xml:220
740 msgid "" 740 msgid ""
741 "Erase\n" 741 "Erase\n"
742 "EOF" 742 "EOF"
@@ -744,7 +744,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -744,7 +744,7 @@ msgstr &quot;&quot;
744 "Apagar\n" 744 "Apagar\n"
745 "Campo" 745 "Campo"
746 746
747 -#: ui/10keypad.xml:219 747 +#: ui/10keypad.xml:221
748 msgid "" 748 msgid ""
749 "Erase\n" 749 "Erase\n"
750 "Input" 750 "Input"
@@ -752,15 +752,15 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -752,15 +752,15 @@ msgstr &quot;&quot;
752 "Apagar\n" 752 "Apagar\n"
753 "Campos" 753 "Campos"
754 754
755 -#: ui/00default.xml:312 755 +#: ui/00default.xml:314
756 msgid "Erase input" 756 msgid "Erase input"
757 msgstr "Apagar campos" 757 msgstr "Apagar campos"
758 758
759 -#: ui/00default.xml:314 759 +#: ui/00default.xml:316
760 msgid "Erase to end of field" 760 msgid "Erase to end of field"
761 msgstr "Apagar até o final do campo" 761 msgstr "Apagar até o final do campo"
762 762
763 -#: ui/00default.xml:315 763 +#: ui/00default.xml:317
764 msgid "Erase to end of line" 764 msgid "Erase to end of line"
765 msgstr "Apagar até o final da linha" 765 msgstr "Apagar até o final da linha"
766 766
@@ -783,15 +783,15 @@ msgstr &quot;Erro \&quot;%s\&quot; gravando arquivo local (rc=%d)&quot; @@ -783,15 +783,15 @@ msgstr &quot;Erro \&quot;%s\&quot; gravando arquivo local (rc=%d)&quot;
783 msgid "Error loading %s" 783 msgid "Error loading %s"
784 msgstr "Erro lendo %s" 784 msgstr "Erro lendo %s"
785 785
786 -#: ui/80java.xml:38  
787 -msgid "External Java Application"  
788 -msgstr "External Java Application" 786 +#: ui/80javasamples.xml:87
  787 +msgid "Exception test"
  788 +msgstr "Exception test"
789 789
790 -#: ui/80rexx.xml:129 790 +#: ui/80rexx.xml:131
791 msgid "External Rexx script" 791 msgid "External Rexx script"
792 msgstr "Script rexx externo" 792 msgstr "Script rexx externo"
793 793
794 -#: ui/98trace.xml:538 794 +#: ui/98trace.xml:540
795 msgid "Field Delimiters" 795 msgid "Field Delimiters"
796 msgstr "Delimitadores de campo" 796 msgstr "Delimitadores de campo"
797 797
@@ -839,11 +839,11 @@ msgstr &quot;Erro de formato no campo \&quot;notBefore\&quot; do certificado&quot; @@ -839,11 +839,11 @@ msgstr &quot;Erro de formato no campo \&quot;notBefore\&quot; do certificado&quot;
839 msgid "From" 839 msgid "From"
840 msgstr "De" 840 msgstr "De"
841 841
842 -#: toggles.c:142 ui/00default.xml:353 842 +#: toggles.c:142 ui/00default.xml:355
843 msgid "Full Screen" 843 msgid "Full Screen"
844 msgstr "Tela cheia" 844 msgstr "Tela cheia"
845 845
846 -#: ui/10functions.xml:578 846 +#: ui/10functions.xml:580
847 msgid "Function bar" 847 msgid "Function bar"
848 msgstr "Barra de funções" 848 msgstr "Barra de funções"
849 849
@@ -859,7 +859,7 @@ msgstr &quot;Cinza&quot; @@ -859,7 +859,7 @@ msgstr &quot;Cinza&quot;
859 msgid "Green" 859 msgid "Green"
860 msgstr "Verde" 860 msgstr "Verde"
861 861
862 -#: ui/00default.xml:375 862 +#: ui/00default.xml:377
863 msgid "Help" 863 msgid "Help"
864 msgstr "Ajuda" 864 msgstr "Ajuda"
865 865
@@ -959,7 +959,7 @@ msgstr &quot;Comprimento de frame inválido&quot; @@ -959,7 +959,7 @@ msgstr &quot;Comprimento de frame inválido&quot;
959 msgid "Informations" 959 msgid "Informations"
960 msgstr "Informações" 960 msgstr "Informações"
961 961
962 -#: ui/00default.xml:370 962 +#: ui/00default.xml:372
963 msgid "Input method" 963 msgid "Input method"
964 msgstr "Método de entrada" 964 msgstr "Método de entrada"
965 965
@@ -979,7 +979,11 @@ msgstr &quot;Certificado CA inválido&quot; @@ -979,7 +979,11 @@ msgstr &quot;Certificado CA inválido&quot;
979 msgid "Invalid cut action" 979 msgid "Invalid cut action"
980 msgstr "Ação recortar inválida" 980 msgstr "Ação recortar inválida"
981 981
982 -#: toggles.c:172 ui/00default.xml:362 982 +#: ui/80javasamples.xml:87
  983 +msgid "Java"
  984 +msgstr "Java"
  985 +
  986 +#: toggles.c:172 ui/00default.xml:364
983 msgid "Keep selected" 987 msgid "Keep selected"
984 msgstr "Manter selecionado" 988 msgstr "Manter selecionado"
985 989
@@ -991,7 +995,7 @@ msgstr &quot;Uso da chave não permite assinatura de certificados&quot; @@ -991,7 +995,7 @@ msgstr &quot;Uso da chave não permite assinatura de certificados&quot;
991 msgid "Keyboard is locked" 995 msgid "Keyboard is locked"
992 msgstr "Teclado está bloqueado" 996 msgstr "Teclado está bloqueado"
993 997
994 -#: ui/10keypad.xml:168 998 +#: ui/10keypad.xml:170
995 msgid "Lateral keypad" 999 msgid "Lateral keypad"
996 msgstr "Barra lateral" 1000 msgstr "Barra lateral"
997 1001
@@ -1012,7 +1016,7 @@ msgstr &quot;Cores diversas&quot; @@ -1012,7 +1016,7 @@ msgstr &quot;Cores diversas&quot;
1012 msgid "Model %d (%s)" 1016 msgid "Model %d (%s)"
1013 msgstr "Modelo %d (%s)" 1017 msgstr "Modelo %d (%s)"
1014 1018
1015 -#: toggles.c:70 ui/00default.xml:351 1019 +#: toggles.c:70 ui/00default.xml:353
1016 msgid "Monocase" 1020 msgid "Monocase"
1017 msgstr "Só Maiúsculas" 1021 msgstr "Só Maiúsculas"
1018 1022
@@ -1044,7 +1048,7 @@ msgstr &quot;Nome do arquivo destino.&quot; @@ -1044,7 +1048,7 @@ msgstr &quot;Nome do arquivo destino.&quot;
1044 msgid "Network error" 1048 msgid "Network error"
1045 msgstr "Erro de rede" 1049 msgstr "Erro de rede"
1046 1050
1047 -#: toggles.c:214 ui/00default.xml:366 1051 +#: toggles.c:214 ui/00default.xml:368
1048 msgid "Network keep alive" 1052 msgid "Network keep alive"
1049 msgstr "Network keep alive" 1053 msgstr "Network keep alive"
1050 1054
@@ -1052,7 +1056,7 @@ msgstr &quot;Network keep alive&quot; @@ -1052,7 +1056,7 @@ msgstr &quot;Network keep alive&quot;
1052 msgid "Network startup error" 1056 msgid "Network startup error"
1053 msgstr "Erro ao iniciar a rede" 1057 msgstr "Erro ao iniciar a rede"
1054 1058
1055 -#: ui/00default.xml:422 1059 +#: ui/00default.xml:424
1056 msgid "Next field" 1060 msgid "Next field"
1057 msgstr "Próximo campo" 1061 msgstr "Próximo campo"
1058 1062
@@ -1128,111 +1132,115 @@ msgstr &quot;Outro (VM/CMS)&quot; @@ -1128,111 +1132,115 @@ msgstr &quot;Outro (VM/CMS)&quot;
1128 msgid "Out of memory" 1132 msgid "Out of memory"
1129 msgstr "Memória insuficiente" 1133 msgstr "Memória insuficiente"
1130 1134
1131 -#: ui/10keypad.xml:205 1135 +#: ui/80javasamples.xml:88
  1136 +msgid "Output test"
  1137 +msgstr "Output test"
  1138 +
  1139 +#: ui/10keypad.xml:207
1132 msgid "PA1" 1140 msgid "PA1"
1133 msgstr "PA1" 1141 msgstr "PA1"
1134 1142
1135 -#: ui/10keypad.xml:206 1143 +#: ui/10keypad.xml:208
1136 msgid "PA2" 1144 msgid "PA2"
1137 msgstr "PA2" 1145 msgstr "PA2"
1138 1146
1139 -#: ui/10keypad.xml:207 1147 +#: ui/10keypad.xml:209
1140 msgid "PA3" 1148 msgid "PA3"
1141 msgstr "PA3" 1149 msgstr "PA3"
1142 1150
1143 -#: ui/10keypad.xml:170 1151 +#: ui/10keypad.xml:172
1144 msgid "PF1" 1152 msgid "PF1"
1145 msgstr "PF1" 1153 msgstr "PF1"
1146 1154
1147 -#: ui/10keypad.xml:185 1155 +#: ui/10keypad.xml:187
1148 msgid "PF10" 1156 msgid "PF10"
1149 msgstr "PF10" 1157 msgstr "PF10"
1150 1158
1151 -#: ui/10keypad.xml:186 1159 +#: ui/10keypad.xml:188
1152 msgid "PF11" 1160 msgid "PF11"
1153 msgstr "PF11" 1161 msgstr "PF11"
1154 1162
1155 -#: ui/10keypad.xml:187 1163 +#: ui/10keypad.xml:189
1156 msgid "PF12" 1164 msgid "PF12"
1157 msgstr "PF12" 1165 msgstr "PF12"
1158 1166
1159 -#: ui/10functions.xml:593 1167 +#: ui/10functions.xml:595
1160 msgid "PF13" 1168 msgid "PF13"
1161 msgstr "PF13" 1169 msgstr "PF13"
1162 1170
1163 -#: ui/10functions.xml:594 1171 +#: ui/10functions.xml:596
1164 msgid "PF14" 1172 msgid "PF14"
1165 msgstr "PF14" 1173 msgstr "PF14"
1166 1174
1167 -#: ui/10functions.xml:595 1175 +#: ui/10functions.xml:597
1168 msgid "PF15" 1176 msgid "PF15"
1169 msgstr "PF15" 1177 msgstr "PF15"
1170 1178
1171 -#: ui/10functions.xml:596 1179 +#: ui/10functions.xml:598
1172 msgid "PF16" 1180 msgid "PF16"
1173 msgstr "PF16" 1181 msgstr "PF16"
1174 1182
1175 -#: ui/10functions.xml:597 1183 +#: ui/10functions.xml:599
1176 msgid "PF17" 1184 msgid "PF17"
1177 msgstr "PF17" 1185 msgstr "PF17"
1178 1186
1179 -#: ui/10functions.xml:598 1187 +#: ui/10functions.xml:600
1180 msgid "PF18" 1188 msgid "PF18"
1181 msgstr "PF18" 1189 msgstr "PF18"
1182 1190
1183 -#: ui/10functions.xml:599 1191 +#: ui/10functions.xml:601
1184 msgid "PF19" 1192 msgid "PF19"
1185 msgstr "PF19" 1193 msgstr "PF19"
1186 1194
1187 -#: ui/10keypad.xml:171 1195 +#: ui/10keypad.xml:173
1188 msgid "PF2" 1196 msgid "PF2"
1189 msgstr "PF2" 1197 msgstr "PF2"
1190 1198
1191 -#: ui/10functions.xml:600 1199 +#: ui/10functions.xml:602
1192 msgid "PF20" 1200 msgid "PF20"
1193 msgstr "PF20" 1201 msgstr "PF20"
1194 1202
1195 -#: ui/10functions.xml:601 1203 +#: ui/10functions.xml:603
1196 msgid "PF21" 1204 msgid "PF21"
1197 msgstr "PF21" 1205 msgstr "PF21"
1198 1206
1199 -#: ui/10functions.xml:602 1207 +#: ui/10functions.xml:604
1200 msgid "PF22" 1208 msgid "PF22"
1201 msgstr "PF22" 1209 msgstr "PF22"
1202 1210
1203 -#: ui/10functions.xml:603 1211 +#: ui/10functions.xml:605
1204 msgid "PF23" 1212 msgid "PF23"
1205 msgstr "PF23" 1213 msgstr "PF23"
1206 1214
1207 -#: ui/10functions.xml:604 1215 +#: ui/10functions.xml:606
1208 msgid "PF24" 1216 msgid "PF24"
1209 msgstr "PF24" 1217 msgstr "PF24"
1210 1218
1211 -#: ui/10keypad.xml:172 1219 +#: ui/10keypad.xml:174
1212 msgid "PF3" 1220 msgid "PF3"
1213 msgstr "PF3" 1221 msgstr "PF3"
1214 1222
1215 -#: ui/10keypad.xml:175 1223 +#: ui/10keypad.xml:177
1216 msgid "PF4" 1224 msgid "PF4"
1217 msgstr "PF4" 1225 msgstr "PF4"
1218 1226
1219 -#: ui/10keypad.xml:176 1227 +#: ui/10keypad.xml:178
1220 msgid "PF5" 1228 msgid "PF5"
1221 msgstr "PF5" 1229 msgstr "PF5"
1222 1230
1223 -#: ui/10keypad.xml:177 1231 +#: ui/10keypad.xml:179
1224 msgid "PF6" 1232 msgid "PF6"
1225 msgstr "PF6" 1233 msgstr "PF6"
1226 1234
1227 -#: ui/10keypad.xml:180 1235 +#: ui/10keypad.xml:182
1228 msgid "PF7" 1236 msgid "PF7"
1229 msgstr "PF7" 1237 msgstr "PF7"
1230 1238
1231 -#: ui/10keypad.xml:181 1239 +#: ui/10keypad.xml:183
1232 msgid "PF8" 1240 msgid "PF8"
1233 msgstr "PF8" 1241 msgstr "PF8"
1234 1242
1235 -#: ui/10keypad.xml:182 1243 +#: ui/10keypad.xml:184
1236 msgid "PF9" 1244 msgid "PF9"
1237 msgstr "PF9" 1245 msgstr "PF9"
1238 1246
@@ -1245,15 +1253,15 @@ msgstr &quot;Erro de interpretação&quot; @@ -1245,15 +1253,15 @@ msgstr &quot;Erro de interpretação&quot;
1245 msgid "Parse error in %s" 1253 msgid "Parse error in %s"
1246 msgstr "Erro de interpretação em %s" 1254 msgstr "Erro de interpretação em %s"
1247 1255
1248 -#: ui/00default.xml:298 1256 +#: ui/00default.xml:300
1249 msgid "Paste" 1257 msgid "Paste"
1250 msgstr "Colar" 1258 msgstr "Colar"
1251 1259
1252 -#: ui/00default.xml:299 1260 +#: ui/00default.xml:301
1253 msgid "Paste next" 1261 msgid "Paste next"
1254 msgstr "Colar próximo" 1262 msgstr "Colar próximo"
1255 1263
1256 -#: ui/00default.xml:302 1264 +#: ui/00default.xml:304
1257 msgid "Paste text file" 1265 msgid "Paste text file"
1258 msgstr "Colar arquivo texto" 1266 msgstr "Colar arquivo texto"
1259 1267
@@ -1261,7 +1269,7 @@ msgstr &quot;Colar arquivo texto&quot; @@ -1261,7 +1269,7 @@ msgstr &quot;Colar arquivo texto&quot;
1261 msgid "Paste text file contents" 1269 msgid "Paste text file contents"
1262 msgstr "Colar conteúdo de arquivo texto" 1270 msgstr "Colar conteúdo de arquivo texto"
1263 1271
1264 -#: toggles.c:124 ui/00default.xml:355 1272 +#: toggles.c:124 ui/00default.xml:357
1265 msgid "Paste with left margin" 1273 msgid "Paste with left margin"
1266 msgstr "Colar com margem esquerda" 1274 msgstr "Colar com margem esquerda"
1267 1275
@@ -1286,11 +1294,15 @@ msgstr &quot;Caminho para os arquivos de dados da aplicação&quot; @@ -1286,11 +1294,15 @@ msgstr &quot;Caminho para os arquivos de dados da aplicação&quot;
1286 msgid "Pink" 1294 msgid "Pink"
1287 msgstr "Rosa" 1295 msgstr "Rosa"
1288 1296
  1297 +#: ui/80javasamples.xml:89
  1298 +msgid "Popup test"
  1299 +msgstr "Popup test"
  1300 +
1289 #: v3270/hostselect.c:163 1301 #: v3270/hostselect.c:163
1290 msgid "Port or service name (empty for \"telnet\")." 1302 msgid "Port or service name (empty for \"telnet\")."
1291 msgstr "Nº da porta ou nome do serviço (em branco para \"telnet\")." 1303 msgstr "Nº da porta ou nome do serviço (em branco para \"telnet\")."
1292 1304
1293 -#: ui/00default.xml:421 1305 +#: ui/00default.xml:423
1294 msgid "Previous field" 1306 msgid "Previous field"
1295 msgstr "Campo anterior" 1307 msgstr "Campo anterior"
1296 1308
@@ -1306,11 +1318,11 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -1306,11 +1318,11 @@ msgstr &quot;&quot;
1306 msgid "Primary space:" 1318 msgid "Primary space:"
1307 msgstr "Primary space:" 1319 msgstr "Primary space:"
1308 1320
1309 -#: ui/00default.xml:281 1321 +#: ui/00default.xml:283
1310 msgid "Print" 1322 msgid "Print"
1311 msgstr "Imprimir" 1323 msgstr "Imprimir"
1312 1324
1313 -#: ui/00default.xml:283 1325 +#: ui/00default.xml:285
1314 msgid "Print copy" 1326 msgid "Print copy"
1315 msgstr "Imprimir cópia" 1327 msgstr "Imprimir cópia"
1316 1328
@@ -1318,7 +1330,7 @@ msgstr &quot;Imprimir cópia&quot; @@ -1318,7 +1330,7 @@ msgstr &quot;Imprimir cópia&quot;
1318 msgid "Print operation failed" 1330 msgid "Print operation failed"
1319 msgstr "Operação de impressão falhou" 1331 msgstr "Operação de impressão falhou"
1320 1332
1321 -#: ui/00default.xml:282 1333 +#: ui/00default.xml:284
1322 msgid "Print selected" 1334 msgid "Print selected"
1323 msgstr "Imprimir seleção" 1335 msgstr "Imprimir seleção"
1324 1336
@@ -1326,7 +1338,7 @@ msgstr &quot;Imprimir seleção&quot; @@ -1326,7 +1338,7 @@ msgstr &quot;Imprimir seleção&quot;
1326 msgid "Print selection box" 1338 msgid "Print selection box"
1327 msgstr "Imprimir marca de seleção" 1339 msgstr "Imprimir marca de seleção"
1328 1340
1329 -#: print.c:907 ui/00default.xml:340 1341 +#: print.c:907 ui/00default.xml:342
1330 msgid "Print settings" 1342 msgid "Print settings"
1331 msgstr "Configurações de impressão" 1343 msgstr "Configurações de impressão"
1332 1344
@@ -1338,7 +1350,7 @@ msgstr &quot;Progresso&quot; @@ -1338,7 +1350,7 @@ msgstr &quot;Progresso&quot;
1338 msgid "Purple" 1350 msgid "Purple"
1339 msgstr "Púrpura" 1351 msgstr "Púrpura"
1340 1352
1341 -#: ui/00default.xml:289 1353 +#: ui/00default.xml:291
1342 msgid "Quit" 1354 msgid "Quit"
1343 msgstr "Sair" 1355 msgstr "Sair"
1344 1356
@@ -1426,7 +1438,7 @@ msgstr &quot;Re_mapear para caracteres ASCII&quot; @@ -1426,7 +1438,7 @@ msgstr &quot;Re_mapear para caracteres ASCII&quot;
1426 msgid "Re_map to EBCDIC Characters." 1438 msgid "Re_map to EBCDIC Characters."
1427 msgstr "Re_mapear para caracteres EBCDIC." 1439 msgstr "Re_mapear para caracteres EBCDIC."
1428 1440
1429 -#: ui/00default.xml:286 1441 +#: ui/00default.xml:288
1430 msgid "Receive file" 1442 msgid "Receive file"
1431 msgstr "Receber arquivo" 1443 msgstr "Receber arquivo"
1432 1444
@@ -1450,7 +1462,7 @@ msgstr &quot;Formato de registro&quot; @@ -1450,7 +1462,7 @@ msgstr &quot;Formato de registro&quot;
1450 msgid "Red" 1462 msgid "Red"
1451 msgstr "Vermelho" 1463 msgstr "Vermelho"
1452 1464
1453 -#: ui/99debug.xml:83 1465 +#: ui/99debug.xml:41
1454 msgid "Reload buffer contents" 1466 msgid "Reload buffer contents"
1455 msgstr "Recarregar conteúdo do buffer" 1467 msgstr "Recarregar conteúdo do buffer"
1456 1468
@@ -1463,7 +1475,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -1463,7 +1475,7 @@ msgstr &quot;&quot;
1463 "codificação ASCII da estação de trabalho e a página de código EBCDIC do " 1475 "codificação ASCII da estação de trabalho e a página de código EBCDIC do "
1464 "servidor." 1476 "servidor."
1465 1477
1466 -#: ui/00default.xml:307 1478 +#: ui/00default.xml:309
1467 msgid "Remove selection" 1479 msgid "Remove selection"
1468 msgstr "Remover seleção" 1480 msgstr "Remover seleção"
1469 1481
@@ -1471,19 +1483,19 @@ msgstr &quot;Remover seleção&quot; @@ -1471,19 +1483,19 @@ msgstr &quot;Remover seleção&quot;
1471 msgid "Request failed" 1483 msgid "Request failed"
1472 msgstr "Requisição falhou" 1484 msgstr "Requisição falhou"
1473 1485
1474 -#: ui/00default.xml:308 1486 +#: ui/00default.xml:310
1475 msgid "Reselect" 1487 msgid "Reselect"
1476 msgstr "Reselecionar" 1488 msgstr "Reselecionar"
1477 1489
1478 -#: ui/10keypad.xml:215 1490 +#: ui/10keypad.xml:217
1479 msgid "Reset" 1491 msgid "Reset"
1480 msgstr "Reset" 1492 msgstr "Reset"
1481 1493
1482 -#: toggles.c:208 ui/00default.xml:354 1494 +#: toggles.c:208 ui/00default.xml:356
1483 msgid "Resize on alternate screen" 1495 msgid "Resize on alternate screen"
1484 msgstr "Mudar tamanho do terminal em tela alternativa" 1496 msgstr "Mudar tamanho do terminal em tela alternativa"
1485 1497
1486 -#: ui/00default.xml:423 1498 +#: ui/00default.xml:425
1487 msgid "Return" 1499 msgid "Return"
1488 msgstr "Return" 1500 msgstr "Return"
1489 1501
@@ -1520,7 +1532,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -1520,7 +1532,7 @@ msgstr &quot;&quot;
1520 "SSL_write:\n" 1532 "SSL_write:\n"
1521 "%s" 1533 "%s"
1522 1534
1523 -#: ui/00default.xml:278 1535 +#: ui/00default.xml:280
1524 msgid "Save copy" 1536 msgid "Save copy"
1525 msgstr "Salvar cópia" 1537 msgstr "Salvar cópia"
1526 1538
@@ -1528,7 +1540,7 @@ msgstr &quot;Salvar cópia&quot; @@ -1528,7 +1540,7 @@ msgstr &quot;Salvar cópia&quot;
1528 msgid "Save copy to file" 1540 msgid "Save copy to file"
1529 msgstr "Salvar cópia para arquivo" 1541 msgstr "Salvar cópia para arquivo"
1530 1542
1531 -#: ui/00default.xml:276 1543 +#: ui/00default.xml:278
1532 msgid "Save screen" 1544 msgid "Save screen"
1533 msgstr "Salvar tela" 1545 msgstr "Salvar tela"
1534 1546
@@ -1536,7 +1548,7 @@ msgstr &quot;Salvar tela&quot; @@ -1536,7 +1548,7 @@ msgstr &quot;Salvar tela&quot;
1536 msgid "Save screen to file" 1548 msgid "Save screen to file"
1537 msgstr "Salvar tela para arquivo" 1549 msgstr "Salvar tela para arquivo"
1538 1550
1539 -#: ui/00default.xml:277 1551 +#: ui/00default.xml:279
1540 msgid "Save selected" 1552 msgid "Save selected"
1541 msgstr "Salvar seleção" 1553 msgstr "Salvar seleção"
1542 1554
@@ -1548,11 +1560,11 @@ msgstr &quot;Salvar seleção para arquivo&quot; @@ -1548,11 +1560,11 @@ msgstr &quot;Salvar seleção para arquivo&quot;
1548 msgid "Save trace file" 1560 msgid "Save trace file"
1549 msgstr "Salvar arquivo de trace" 1561 msgstr "Salvar arquivo de trace"
1550 1562
1551 -#: ui/00default.xml:346 1563 +#: ui/00default.xml:348
1552 msgid "Screen size" 1564 msgid "Screen size"
1553 msgstr "Tamanho da tela" 1565 msgstr "Tamanho da tela"
1554 1566
1555 -#: ui/80java.xml:38 1567 +#: ui/80rexx.xml:131
1556 msgid "Scripts" 1568 msgid "Scripts"
1557 msgstr "Scripts" 1569 msgstr "Scripts"
1558 1570
@@ -1576,15 +1588,15 @@ msgstr &quot;Conexão segura efetuada com sucesso.&quot; @@ -1576,15 +1588,15 @@ msgstr &quot;Conexão segura efetuada com sucesso.&quot;
1576 msgid "Security error" 1588 msgid "Security error"
1577 msgstr "Erro de segurança" 1589 msgstr "Erro de segurança"
1578 1590
1579 -#: ui/00default.xml:306 1591 +#: ui/00default.xml:308
1580 msgid "Select Field" 1592 msgid "Select Field"
1581 msgstr "Selecionar campo" 1593 msgstr "Selecionar campo"
1582 1594
1583 -#: ui/00default.xml:305 1595 +#: ui/00default.xml:307
1584 msgid "Select all" 1596 msgid "Select all"
1585 msgstr "Selecionar tudo" 1597 msgstr "Selecionar tudo"
1586 1598
1587 -#: toggles.c:130 ui/00default.xml:358 1599 +#: toggles.c:130 ui/00default.xml:360
1588 msgid "Select by rectangles" 1600 msgid "Select by rectangles"
1589 msgstr "Seleção retangular" 1601 msgstr "Seleção retangular"
1590 1602
@@ -1600,7 +1612,7 @@ msgstr &quot;Selecione arquivo a receber&quot; @@ -1600,7 +1612,7 @@ msgstr &quot;Selecione arquivo a receber&quot;
1600 msgid "Select file to send" 1612 msgid "Select file to send"
1601 msgstr "Selecione arquivo a enviar" 1613 msgstr "Selecione arquivo a enviar"
1602 1614
1603 -#: ui/00default.xml:343 1615 +#: ui/00default.xml:345
1604 msgid "Select font" 1616 msgid "Select font"
1605 msgstr "Selecione fonte" 1617 msgstr "Selecione fonte"
1606 1618
@@ -1624,7 +1636,7 @@ msgstr &quot;Certificado auto assinado&quot; @@ -1624,7 +1636,7 @@ msgstr &quot;Certificado auto assinado&quot;
1624 msgid "Self signed certificate in certificate chain" 1636 msgid "Self signed certificate in certificate chain"
1625 msgstr "Certificado auto assinado na cadeia de certificados" 1637 msgstr "Certificado auto assinado na cadeia de certificados"
1626 1638
1627 -#: ui/00default.xml:287 1639 +#: ui/00default.xml:289
1628 msgid "Send file" 1640 msgid "Send file"
1629 msgstr "Enviar arquivo" 1641 msgstr "Enviar arquivo"
1630 1642
@@ -1636,7 +1648,7 @@ msgstr &quot;Enviar arquivo para o servidor&quot; @@ -1636,7 +1648,7 @@ msgstr &quot;Enviar arquivo para o servidor&quot;
1636 msgid "Send messages to syslog" 1648 msgid "Send messages to syslog"
1637 msgstr "Enviar mensagens para o log do sistema" 1649 msgstr "Enviar mensagens para o log do sistema"
1638 1650
1639 -#: ui/00default.xml:286 1651 +#: ui/00default.xml:288
1640 msgid "Send/Receive" 1652 msgid "Send/Receive"
1641 msgstr "Enviar/Receber" 1653 msgstr "Enviar/Receber"
1642 1654
@@ -1672,7 +1684,7 @@ msgstr &quot;Ativa toggles&quot; @@ -1672,7 +1684,7 @@ msgstr &quot;Ativa toggles&quot;
1672 msgid "Set trace filename" 1684 msgid "Set trace filename"
1673 msgstr "Define o nome do arquivo de trace" 1685 msgstr "Define o nome do arquivo de trace"
1674 1686
1675 -#: ui/00default.xml:339 1687 +#: ui/00default.xml:341
1676 msgid "Settings" 1688 msgid "Settings"
1677 msgstr "Configurações" 1689 msgstr "Configurações"
1678 1690
@@ -1680,11 +1692,11 @@ msgstr &quot;Configurações&quot; @@ -1680,11 +1692,11 @@ msgstr &quot;Configurações&quot;
1680 msgid "Show Field attribute" 1692 msgid "Show Field attribute"
1681 msgstr "Mostrar atributos de campo" 1693 msgstr "Mostrar atributos de campo"
1682 1694
1683 -#: toggles.c:178 ui/00default.xml:361 1695 +#: toggles.c:178 ui/00default.xml:363
1684 msgid "Show Underline" 1696 msgid "Show Underline"
1685 msgstr "Mostrar sublinhado" 1697 msgstr "Mostrar sublinhado"
1686 1698
1687 -#: ui/99debug.xml:81 1699 +#: ui/99debug.xml:39
1688 msgid "Show test pattern" 1700 msgid "Show test pattern"
1689 msgstr "Mostrar padrão de teste" 1701 msgstr "Mostrar padrão de teste"
1690 1702
@@ -1692,7 +1704,7 @@ msgstr &quot;Mostrar padrão de teste&quot; @@ -1692,7 +1704,7 @@ msgstr &quot;Mostrar padrão de teste&quot;
1692 msgid "Show timer when processing" 1704 msgid "Show timer when processing"
1693 msgstr "Show timer when processing" 1705 msgstr "Show timer when processing"
1694 1706
1695 -#: toggles.c:160 ui/00default.xml:363 1707 +#: toggles.c:160 ui/00default.xml:365
1696 msgid "Smart paste" 1708 msgid "Smart paste"
1697 msgstr "Colar inteligente" 1709 msgstr "Colar inteligente"
1698 1710
@@ -2026,7 +2038,7 @@ msgstr &quot;Esta versão do %s foi gerada sem suporte para conexões seguras (SSL).&quot; @@ -2026,7 +2038,7 @@ msgstr &quot;Esta versão do %s foi gerada sem suporte para conexões seguras (SSL).&quot;
2026 msgid "To" 2038 msgid "To"
2027 msgstr "Para" 2039 msgstr "Para"
2028 2040
2029 -#: ui/00default.xml:381 2041 +#: ui/00default.xml:383
2030 msgid "Toolbar" 2042 msgid "Toolbar"
2031 msgstr "Barra de ferramentas" 2043 msgstr "Barra de ferramentas"
2032 2044
@@ -2034,11 +2046,11 @@ msgstr &quot;Barra de ferramentas&quot; @@ -2034,11 +2046,11 @@ msgstr &quot;Barra de ferramentas&quot;
2034 msgid "Total" 2046 msgid "Total"
2035 msgstr "Total" 2047 msgstr "Total"
2036 2048
2037 -#: ui/98trace.xml:533 2049 +#: ui/98trace.xml:535
2038 msgid "Trace" 2050 msgid "Trace"
2039 msgstr "Trace" 2051 msgstr "Trace"
2040 2052
2041 -#: toggles.c:94 ui/98trace.xml:533 2053 +#: toggles.c:94 ui/98trace.xml:535
2042 msgid "Trace Data Stream" 2054 msgid "Trace Data Stream"
2043 msgstr "Trace Data Stream" 2055 msgstr "Trace Data Stream"
2044 2056
@@ -2046,19 +2058,19 @@ msgstr &quot;Trace Data Stream&quot; @@ -2046,19 +2058,19 @@ msgstr &quot;Trace Data Stream&quot;
2046 msgid "Trace interface events" 2058 msgid "Trace interface events"
2047 msgstr "Trace interface events" 2059 msgstr "Trace interface events"
2048 2060
2049 -#: toggles.c:220 ui/98trace.xml:535 2061 +#: toggles.c:220 ui/98trace.xml:537
2050 msgid "Trace network data flow" 2062 msgid "Trace network data flow"
2051 msgstr "Trace network data flow" 2063 msgstr "Trace network data flow"
2052 2064
2053 -#: toggles.c:112 ui/98trace.xml:534 2065 +#: toggles.c:112 ui/98trace.xml:536
2054 msgid "Trace screen contents" 2066 msgid "Trace screen contents"
2055 msgstr "Trace do conteúdo da tela" 2067 msgstr "Trace do conteúdo da tela"
2056 2068
2057 -#: ui/98trace.xml:536 2069 +#: ui/98trace.xml:538
2058 msgid "Trace user interface events" 2070 msgid "Trace user interface events"
2059 msgstr "Trace user interface events" 2071 msgstr "Trace user interface events"
2060 2072
2061 -#: toggles.c:88 ui/00default.xml:352 2073 +#: toggles.c:88 ui/00default.xml:354
2062 msgid "Track Cursor" 2074 msgid "Track Cursor"
2063 msgstr "Mostrar posição do cursor" 2075 msgstr "Mostrar posição do cursor"
2064 2076
@@ -2203,7 +2215,7 @@ msgstr &quot;Valor de cor inválido ou inesperado: \&quot;%s\&quot;&quot; @@ -2203,7 +2215,7 @@ msgstr &quot;Valor de cor inválido ou inesperado: \&quot;%s\&quot;&quot;
2203 msgid "Unexpected or unknown security status" 2215 msgid "Unexpected or unknown security status"
2204 msgstr "Estado de segurança inesperado ou desconhecido." 2216 msgstr "Estado de segurança inesperado ou desconhecido."
2205 2217
2206 -#: v3270/widget.c:909 2218 +#: v3270/widget.c:937
2207 msgid "" 2219 msgid ""
2208 "Unexpected signature in H3270 object, possible version mismatch in lib3270" 2220 "Unexpected signature in H3270 object, possible version mismatch in lib3270"
2209 msgstr "" 2221 msgstr ""
@@ -2256,7 +2268,7 @@ msgstr &quot;Unsupported RPQ term&quot; @@ -2256,7 +2268,7 @@ msgstr &quot;Unsupported RPQ term&quot;
2256 msgid "Unsupported certificate purpose" 2268 msgid "Unsupported certificate purpose"
2257 msgstr "Finalidade do certificado não é suportada" 2269 msgstr "Finalidade do certificado não é suportada"
2258 2270
2259 -#: toggles.c:190 ui/00default.xml:365 2271 +#: toggles.c:190 ui/00default.xml:367
2260 msgid "Use +/- for field navigation" 2272 msgid "Use +/- for field navigation"
2261 msgstr "Usar teclas +/- para navegar por campos" 2273 msgstr "Usar teclas +/- para navegar por campos"
2262 2274
@@ -2301,7 +2313,7 @@ msgstr &quot;Onde salvar o arquivo recebido.&quot; @@ -2301,7 +2313,7 @@ msgstr &quot;Onde salvar o arquivo recebido.&quot;
2301 msgid "White" 2313 msgid "White"
2302 msgstr "Branco" 2314 msgstr "Branco"
2303 2315
2304 -#: ui/00default.xml:392 2316 +#: ui/00default.xml:394
2305 msgid "Window" 2317 msgid "Window"
2306 msgstr "Janela" 2318 msgstr "Janela"
2307 2319
@@ -2379,19 +2391,19 @@ msgstr &quot;_Cancelar&quot; @@ -2379,19 +2391,19 @@ msgstr &quot;_Cancelar&quot;
2379 msgid "_Color table:" 2391 msgid "_Color table:"
2380 msgstr "Tabela de cores:" 2392 msgstr "Tabela de cores:"
2381 2393
2382 -#: ui/00default.xml:334 2394 +#: ui/00default.xml:336
2383 msgid "_Connect" 2395 msgid "_Connect"
2384 msgstr "_Conectar" 2396 msgstr "_Conectar"
2385 2397
2386 -#: ui/00default.xml:335 2398 +#: ui/00default.xml:337
2387 msgid "_Disconnect" 2399 msgid "_Disconnect"
2388 msgstr "_Desconectar" 2400 msgstr "_Desconectar"
2389 2401
2390 -#: ui/80java.xml:35 2402 +#: ui/99debug.xml:35
2391 msgid "_Edit" 2403 msgid "_Edit"
2392 msgstr "_Editar" 2404 msgstr "_Editar"
2393 2405
2394 -#: ui/80java.xml:34 2406 +#: ui/80javasamples.xml:83
2395 msgid "_File" 2407 msgid "_File"
2396 msgstr "_Arquivo" 2408 msgstr "_Arquivo"
2397 2409
@@ -2415,11 +2427,11 @@ msgstr &quot;Nome do _Host:&quot; @@ -2415,11 +2427,11 @@ msgstr &quot;Nome do _Host:&quot;
2415 msgid "_Local file name:" 2427 msgid "_Local file name:"
2416 msgstr "Arquivo _local:" 2428 msgstr "Arquivo _local:"
2417 2429
2418 -#: ui/00default.xml:324 2430 +#: ui/00default.xml:326
2419 msgid "_Network" 2431 msgid "_Network"
2420 msgstr "_Rede" 2432 msgstr "_Rede"
2421 2433
2422 -#: ui/00default.xml:349 2434 +#: ui/00default.xml:351
2423 msgid "_Options" 2435 msgid "_Options"
2424 msgstr "_Opções" 2436 msgstr "_Opções"
2425 2437
@@ -2447,7 +2459,7 @@ msgstr &quot;_Serviço:&quot; @@ -2447,7 +2459,7 @@ msgstr &quot;_Serviço:&quot;
2447 msgid "_Text file." 2459 msgid "_Text file."
2448 msgstr "Arquivo _texto." 2460 msgstr "Arquivo _texto."
2449 2461
2450 -#: ui/80java.xml:36 2462 +#: ui/80javasamples.xml:85
2451 msgid "_View" 2463 msgid "_View"
2452 msgstr "_Exibir" 2464 msgstr "_Exibir"
2453 2465
@@ -2500,6 +2512,9 @@ msgstr &quot;setsockopt(SO_OOBINLINE) has failed&quot; @@ -2500,6 +2512,9 @@ msgstr &quot;setsockopt(SO_OOBINLINE) has failed&quot;
2500 msgid "translator-credits" 2512 msgid "translator-credits"
2501 msgstr "translator-credits" 2513 msgstr "translator-credits"
2502 2514
  2515 +#~ msgid "External Java Application"
  2516 +#~ msgstr "External Java Application"
  2517 +
2503 #~ msgid "unknown error" 2518 #~ msgid "unknown error"
2504 #~ msgstr "Erro desconhecido" 2519 #~ msgstr "Erro desconhecido"
2505 2520