Commit 76f905d817c8228e97772c245b70c3fd7e2bbe6e

Authored by perry.werneck@gmail.com
1 parent 9c37b5ee

Ajustes no empacotamento deb

Showing 3 changed files with 129 additions and 110 deletions   Show diff stats
@@ -30,6 +30,8 @@ @@ -30,6 +30,8 @@
30 30
31 PACKAGE_NAME=@PACKAGE_NAME@ 31 PACKAGE_NAME=@PACKAGE_NAME@
32 PACKAGE_VERSION=@PACKAGE_VERSION@ 32 PACKAGE_VERSION=@PACKAGE_VERSION@
  33 +PACKAGE_LEVEL=@PACKAGE_LEVEL@
  34 +PACKAGE_REVISION=@PACKAGE_REVISION@
33 PACKAGE_TARNAME=@PACKAGE_TARNAME@ 35 PACKAGE_TARNAME=@PACKAGE_TARNAME@
34 36
35 PLUGINS=@PLUGINS@ 37 PLUGINS=@PLUGINS@
@@ -218,7 +220,7 @@ ifneq ($(RPMBUILD),no) @@ -218,7 +220,7 @@ ifneq ($(RPMBUILD),no)
218 @$(RPMBUILD) --define="_srcrpmdir $(PWD)" -bs $(PACKAGE_TARNAME).spec 220 @$(RPMBUILD) --define="_srcrpmdir $(PWD)" -bs $(PACKAGE_TARNAME).spec
219 endif 221 endif
220 222
221 -nsi: Release 223 +package: Release
222 ifneq ($(MAKENSIS),no) 224 ifneq ($(MAKENSIS),no)
223 @chmod +x makegtkruntime.sh 225 @chmod +x makegtkruntime.sh
224 @echo " GEN GTK Runtime" 226 @echo " GEN GTK Runtime"
@@ -227,6 +229,21 @@ ifneq ($(MAKENSIS),no) @@ -227,6 +229,21 @@ ifneq ($(MAKENSIS),no)
227 @"$(MAKENSIS)" pw3270-@host_cpu@.nsi 229 @"$(MAKENSIS)" pw3270-@host_cpu@.nsi
228 endif 230 endif
229 231
  232 +ifneq ($(DPKGBUILD),no)
  233 + @rm -fr debian
  234 + @mkdir debian
  235 +
  236 + @echo 7 > debian/compat
  237 + @cp debian.control debian/control
  238 + @cp debian.rules debian/rules
  239 + @chmod +x debian/rules
  240 +
  241 + @EDITOR=true dch --preserve -v $(PACKAGE_VERSION)-$(PACKAGE_LEVEL) -u low --create --package $(PACKAGE_NAME)
  242 + @sed -i "s@UNRELEASED@unstable@;s@Initial release. (Closes: #XXXXXX)@SVN Revision $(PACKAGE_REVISION)@g" debian/changelog
  243 +
  244 + @$(DPKGBUILD) -rfakeroot -uc -us
  245 +endif
  246 +
230 $(PACKAGE_NAME).po: $(TMPDIR)/$(PACKAGE_NAME).pot 247 $(PACKAGE_NAME).po: $(TMPDIR)/$(PACKAGE_NAME).pot
231 @echo " INIT `basename $@`" 248 @echo " INIT `basename $@`"
232 @$(MSGINIT) --no-translator -o $@ --locale=en_US -i $^ 249 @$(MSGINIT) --no-translator -o $@ --locale=en_US -i $^
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
5 msgstr "" 5 msgstr ""
6 "Project-Id-Version: pw3270 5.0\n" 6 "Project-Id-Version: pw3270 5.0\n"
7 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 7 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
8 -"POT-Creation-Date: 2013-06-18 07:49-0300\n" 8 +"POT-Creation-Date: 2013-06-28 07:49-0300\n"
9 "PO-Revision-Date: 2013-05-08 14:30-0300\n" 9 "PO-Revision-Date: 2013-05-08 14:30-0300\n"
10 "Last-Translator: Perry Werneck <perry.werneck@gmail.com>\n" 10 "Last-Translator: Perry Werneck <perry.werneck@gmail.com>\n"
11 "Language-Team: Português <>\n" 11 "Language-Team: Português <>\n"
@@ -205,7 +205,7 @@ msgstr &quot;Sobre a segurança&quot; @@ -205,7 +205,7 @@ msgstr &quot;Sobre a segurança&quot;
205 msgid "Action failed" 205 msgid "Action failed"
206 msgstr "Ação falhou" 206 msgstr "Ação falhou"
207 207
208 -#: ui/00default.xml:328 208 +#: ui/00default.xml:64
209 msgid "Add to copy" 209 msgid "Add to copy"
210 msgstr "Adicionar à cópia" 210 msgstr "Adicionar à cópia"
211 211
@@ -213,7 +213,7 @@ msgstr &quot;Adicionar à cópia&quot; @@ -213,7 +213,7 @@ msgstr &quot;Adicionar à cópia&quot;
213 msgid "Add/Remove _CR at end of line" 213 msgid "Add/Remove _CR at end of line"
214 msgstr "Adicionar/Remover _CR no final da linha" 214 msgstr "Adicionar/Remover _CR no final da linha"
215 215
216 -#: ui/00default.xml:396 216 +#: ui/00default.xml:132
217 msgid "Alert sound" 217 msgid "Alert sound"
218 msgstr "Aviso sonoro" 218 msgstr "Aviso sonoro"
219 219
@@ -226,7 +226,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -226,7 +226,7 @@ msgstr &quot;&quot;
226 msgid "Application name" 226 msgid "Application name"
227 msgstr "Nome da aplicação" 227 msgstr "Nome da aplicação"
228 228
229 -#: ui/10keypad.xml:155 229 +#: ui/10keypad.xml:419
230 msgid "Attn" 230 msgid "Attn"
231 msgstr "Attn" 231 msgstr "Attn"
232 232
@@ -243,7 +243,7 @@ msgstr &quot;Divergência nos números de série da autoridade e emissor &quot; @@ -243,7 +243,7 @@ msgstr &quot;Divergência nos números de série da autoridade e emissor &quot;
243 msgid "Authority and subject key identifier mismatch" 243 msgid "Authority and subject key identifier mismatch"
244 msgstr "Authority and subject key identifier mismatch" 244 msgstr "Authority and subject key identifier mismatch"
245 245
246 -#: ui/00default.xml:391 246 +#: ui/00default.xml:127
247 msgid "Auto-Reconnect" 247 msgid "Auto-Reconnect"
248 msgstr "Reconectar automaticamente" 248 msgstr "Reconectar automaticamente"
249 249
@@ -267,11 +267,11 @@ msgstr &quot;Versão winsock inválida&quot; @@ -267,11 +267,11 @@ msgstr &quot;Versão winsock inválida&quot;
267 msgid "Black" 267 msgid "Black"
268 msgstr "Preto" 268 msgstr "Preto"
269 269
270 -#: ui/00default.xml:389 270 +#: ui/00default.xml:125
271 msgid "Blank Fill" 271 msgid "Blank Fill"
272 msgstr "Completar com espaços" 272 msgstr "Completar com espaços"
273 273
274 -#: ui/00default.xml:382 274 +#: ui/00default.xml:118
275 msgid "Blinking Cursor" 275 msgid "Blinking Cursor"
276 msgstr "Cursor piscante" 276 msgstr "Cursor piscante"
277 277
@@ -279,7 +279,7 @@ msgstr &quot;Cursor piscante&quot; @@ -279,7 +279,7 @@ msgstr &quot;Cursor piscante&quot;
279 msgid "Blue" 279 msgid "Blue"
280 msgstr "Azul" 280 msgstr "Azul"
281 281
282 -#: ui/00default.xml:392 282 +#: ui/00default.xml:128
283 msgid "Bold" 283 msgid "Bold"
284 msgstr "Negrito" 284 msgstr "Negrito"
285 285
@@ -287,7 +287,7 @@ msgstr &quot;Negrito&quot; @@ -287,7 +287,7 @@ msgstr &quot;Negrito&quot;
287 msgid "Brazilian Public Software Portal" 287 msgid "Brazilian Public Software Portal"
288 msgstr "Portal do Software Público Brasileiro" 288 msgstr "Portal do Software Público Brasileiro"
289 289
290 -#: ui/10keypad.xml:156 290 +#: ui/10keypad.xml:420
291 msgid "Break" 291 msgid "Break"
292 msgstr "Break" 292 msgstr "Break"
293 293
@@ -479,7 +479,7 @@ msgstr &quot;Tabela de tradução tem %d entradas, precisa de 256&quot; @@ -479,7 +479,7 @@ msgstr &quot;Tabela de tradução tem %d entradas, precisa de 256&quot;
479 msgid "Charset has more than 256 entries" 479 msgid "Charset has more than 256 entries"
480 msgstr "Tabela de tradução tem mais de 256 caracteres" 480 msgstr "Tabela de tradução tem mais de 256 caracteres"
481 481
482 -#: ui/10keypad.xml:147 482 +#: ui/00default.xml:79
483 msgid "Clear" 483 msgid "Clear"
484 msgstr "Limpar" 484 msgstr "Limpar"
485 485
@@ -491,7 +491,7 @@ msgstr &quot;Tema de cores:&quot; @@ -491,7 +491,7 @@ msgstr &quot;Tema de cores:&quot;
491 msgid "Color setup" 491 msgid "Color setup"
492 msgstr "Configuração de cores" 492 msgstr "Configuração de cores"
493 493
494 -#: ui/00default.xml:371 494 +#: ui/00default.xml:107
495 msgid "Colors" 495 msgid "Colors"
496 msgstr "Cores" 496 msgstr "Cores"
497 497
@@ -499,7 +499,7 @@ msgstr &quot;Cores&quot; @@ -499,7 +499,7 @@ msgstr &quot;Cores&quot;
499 msgid "Complete" 499 msgid "Complete"
500 msgstr "Completo" 500 msgstr "Completo"
501 501
502 -#: ui/00default.xml:381 502 +#: ui/00default.xml:117
503 msgid "Connect on startup" 503 msgid "Connect on startup"
504 msgstr "Conectar ao iniciar" 504 msgstr "Conectar ao iniciar"
505 505
@@ -507,19 +507,19 @@ msgstr &quot;Conectar ao iniciar&quot; @@ -507,19 +507,19 @@ msgstr &quot;Conectar ao iniciar&quot;
507 msgid "Connection reset by peer" 507 msgid "Connection reset by peer"
508 msgstr "Conexão foi cancelada pelo servidor" 508 msgstr "Conexão foi cancelada pelo servidor"
509 509
510 -#: ui/00default.xml:325 510 +#: ui/00default.xml:61
511 msgid "Copy" 511 msgid "Copy"
512 msgstr "Copiar" 512 msgstr "Copiar"
513 513
514 -#: ui/99debug.xml:200 514 +#: ui/99debug.xml:506
515 msgid "Copy as HTML" 515 msgid "Copy as HTML"
516 msgstr "Copiar como HTML" 516 msgstr "Copiar como HTML"
517 517
518 -#: ui/00default.xml:326 518 +#: ui/00default.xml:62
519 msgid "Copy as table" 519 msgid "Copy as table"
520 msgstr "Copiar como tabela" 520 msgstr "Copiar como tabela"
521 521
522 -#: colors.c:462 ui/00default.xml:388 522 +#: colors.c:462 ui/00default.xml:124
523 msgid "Cross hair cursor" 523 msgid "Cross hair cursor"
524 msgstr "Cursor mira" 524 msgstr "Cursor mira"
525 525
@@ -532,7 +532,7 @@ msgstr &quot;Atual (%s)&quot; @@ -532,7 +532,7 @@ msgstr &quot;Atual (%s)&quot;
532 msgid "Custom colors" 532 msgid "Custom colors"
533 msgstr "Cores personalizadas" 533 msgstr "Cores personalizadas"
534 534
535 -#: ui/00default.xml:329 535 +#: ui/00default.xml:65
536 msgid "Cut" 536 msgid "Cut"
537 msgstr "Recortar" 537 msgstr "Recortar"
538 538
@@ -544,7 +544,7 @@ msgstr &quot;Cilindros&quot; @@ -544,7 +544,7 @@ msgstr &quot;Cilindros&quot;
544 msgid "DFT B_uffer size:" 544 msgid "DFT B_uffer size:"
545 msgstr "Tamanho do b_uffer DFT:" 545 msgstr "Tamanho do b_uffer DFT:"
546 546
547 -#: ui/99debug.xml:205 547 +#: ui/99debug.xml:511
548 msgid "DS Trace" 548 msgid "DS Trace"
549 msgstr "DS Trace" 549 msgstr "DS Trace"
550 550
@@ -560,11 +560,11 @@ msgstr &quot;Verde Escuro&quot; @@ -560,11 +560,11 @@ msgstr &quot;Verde Escuro&quot;
560 msgid "Data conversion error" 560 msgid "Data conversion error"
561 msgstr "Erro na conversão de dados" 561 msgstr "Erro na conversão de dados"
562 562
563 -#: ui/99debug.xml:213 563 +#: ui/99debug.xml:519
564 msgid "Debug" 564 msgid "Debug"
565 msgstr "Depuração" 565 msgstr "Depuração"
566 566
567 -#: ui/99debug.xml:215 567 +#: ui/99debug.xml:521
568 msgid "Debug window updates" 568 msgid "Debug window updates"
569 msgstr "Mostrar atualizações de janela" 569 msgstr "Mostrar atualizações de janela"
570 570
@@ -572,7 +572,7 @@ msgstr &quot;Mostrar atualizações de janela&quot; @@ -572,7 +572,7 @@ msgstr &quot;Mostrar atualizações de janela&quot;
572 msgid "Default" 572 msgid "Default"
573 msgstr "Padrão" 573 msgstr "Padrão"
574 574
575 -#: ui/00default.xml:345 575 +#: ui/00default.xml:81
576 msgid "Delete field" 576 msgid "Delete field"
577 msgstr "Apagar campo" 577 msgstr "Apagar campo"
578 578
@@ -604,7 +604,7 @@ msgstr &quot;Nome do servidor em branco&quot; @@ -604,7 +604,7 @@ msgstr &quot;Nome do servidor em branco&quot;
604 msgid "Empty port name" 604 msgid "Empty port name"
605 msgstr "Porta em branco" 605 msgstr "Porta em branco"
606 606
607 -#: ui/10keypad.xml:151 607 +#: ui/10keypad.xml:415
608 msgid "" 608 msgid ""
609 "Erase\n" 609 "Erase\n"
610 "EOF" 610 "EOF"
@@ -612,7 +612,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -612,7 +612,7 @@ msgstr &quot;&quot;
612 "Apagar\n" 612 "Apagar\n"
613 "Campo" 613 "Campo"
614 614
615 -#: ui/10keypad.xml:152 615 +#: ui/10keypad.xml:416
616 msgid "" 616 msgid ""
617 "Erase\n" 617 "Erase\n"
618 "Input" 618 "Input"
@@ -620,15 +620,15 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -620,15 +620,15 @@ msgstr &quot;&quot;
620 "Apagar\n" 620 "Apagar\n"
621 "Campos" 621 "Campos"
622 622
623 -#: ui/00default.xml:344 623 +#: ui/00default.xml:80
624 msgid "Erase input" 624 msgid "Erase input"
625 msgstr "Apagar campos" 625 msgstr "Apagar campos"
626 626
627 -#: ui/00default.xml:346 627 +#: ui/00default.xml:82
628 msgid "Erase to end of field" 628 msgid "Erase to end of field"
629 msgstr "Apagar até o final do campo" 629 msgstr "Apagar até o final do campo"
630 630
631 -#: ui/00default.xml:347 631 +#: ui/00default.xml:83
632 msgid "Erase to end of line" 632 msgid "Erase to end of line"
633 msgstr "Apagar até o final da linha" 633 msgstr "Apagar até o final da linha"
634 634
@@ -671,11 +671,11 @@ msgstr &quot;Erro lendo %s&quot; @@ -671,11 +671,11 @@ msgstr &quot;Erro lendo %s&quot;
671 msgid "Error resolving %s: %s" 671 msgid "Error resolving %s: %s"
672 msgstr "Erro ao resolver %s: %s" 672 msgstr "Erro ao resolver %s: %s"
673 673
674 -#: ui/99debug.xml:207 674 +#: ui/99debug.xml:513
675 msgid "Event Trace" 675 msgid "Event Trace"
676 msgstr "Trace de eventos" 676 msgstr "Trace de eventos"
677 677
678 -#: ui/80rexx.xml:260 678 +#: ui/80rexx.xml:467
679 msgid "External Rexx script" 679 msgid "External Rexx script"
680 msgstr "Script rexx externo" 680 msgstr "Script rexx externo"
681 681
@@ -723,11 +723,11 @@ msgstr &quot;Format error in certificate&#39;s notAfter field&quot; @@ -723,11 +723,11 @@ msgstr &quot;Format error in certificate&#39;s notAfter field&quot;
723 msgid "Format error in certificate's notBefore field" 723 msgid "Format error in certificate's notBefore field"
724 msgstr "Format error in certificate's notBefore field" 724 msgstr "Format error in certificate's notBefore field"
725 725
726 -#: ui/00default.xml:385 726 +#: ui/00default.xml:121
727 msgid "Full Screen" 727 msgid "Full Screen"
728 msgstr "Tela cheia" 728 msgstr "Tela cheia"
729 729
730 -#: ui/10functions.xml:35 730 +#: ui/10functions.xml:299
731 msgid "Function bar" 731 msgid "Function bar"
732 msgstr "Barra de funções" 732 msgstr "Barra de funções"
733 733
@@ -772,7 +772,7 @@ msgstr &quot;HTTP Proxy: EOF inesperado&quot; @@ -772,7 +772,7 @@ msgstr &quot;HTTP Proxy: EOF inesperado&quot;
772 msgid "HTTP Proxy: unrecognized reply" 772 msgid "HTTP Proxy: unrecognized reply"
773 msgstr "HTTP Proxy: Resposta desconhecida" 773 msgstr "HTTP Proxy: Resposta desconhecida"
774 774
775 -#: ui/00default.xml:406 775 +#: ui/00default.xml:142
776 msgid "Help" 776 msgid "Help"
777 msgstr "Ajuda" 777 msgstr "Ajuda"
778 778
@@ -833,7 +833,7 @@ msgstr &quot;Comprimento de frame inválido&quot; @@ -833,7 +833,7 @@ msgstr &quot;Comprimento de frame inválido&quot;
833 msgid "Informations" 833 msgid "Informations"
834 msgstr "Informações" 834 msgstr "Informações"
835 835
836 -#: ui/00default.xml:401 836 +#: ui/00default.xml:137
837 msgid "Input method" 837 msgid "Input method"
838 msgstr "Método de entrada" 838 msgstr "Método de entrada"
839 839
@@ -880,7 +880,7 @@ msgstr &quot;Sintaxe de proxy inválida&quot; @@ -880,7 +880,7 @@ msgstr &quot;Sintaxe de proxy inválida&quot;
880 msgid "Invalid proxy type '%.*s'" 880 msgid "Invalid proxy type '%.*s'"
881 msgstr "Tipo de proxy invalido '%.*s'" 881 msgstr "Tipo de proxy invalido '%.*s'"
882 882
883 -#: ui/00default.xml:394 883 +#: ui/00default.xml:130
884 msgid "Keep selected" 884 msgid "Keep selected"
885 msgstr "Manter selecionado" 885 msgstr "Manter selecionado"
886 886
@@ -896,7 +896,7 @@ msgstr &quot;Teclado está bloqueado&quot; @@ -896,7 +896,7 @@ msgstr &quot;Teclado está bloqueado&quot;
896 msgid "LRECL:" 896 msgid "LRECL:"
897 msgstr "LRECL:" 897 msgstr "LRECL:"
898 898
899 -#: ui/10keypad.xml:101 899 +#: ui/10keypad.xml:365
900 msgid "Lateral keypad" 900 msgid "Lateral keypad"
901 msgstr "Barra lateral" 901 msgstr "Barra lateral"
902 902
@@ -918,7 +918,7 @@ msgstr &quot;Faltando &#39;]&#39;&quot; @@ -918,7 +918,7 @@ msgstr &quot;Faltando &#39;]&#39;&quot;
918 msgid "Model %d (%s)" 918 msgid "Model %d (%s)"
919 msgstr "Modelo %d (%s)" 919 msgstr "Modelo %d (%s)"
920 920
921 -#: ui/00default.xml:383 921 +#: ui/00default.xml:119
922 msgid "Monocase" 922 msgid "Monocase"
923 msgstr "Só Maiúsculas" 923 msgstr "Só Maiúsculas"
924 924
@@ -954,7 +954,7 @@ msgstr &quot;Erro de rede&quot; @@ -954,7 +954,7 @@ msgstr &quot;Erro de rede&quot;
954 msgid "Network startup error" 954 msgid "Network startup error"
955 msgstr "Erro ao iniciar a rede" 955 msgstr "Erro ao iniciar a rede"
956 956
957 -#: ui/00default.xml:453 957 +#: ui/00default.xml:189
958 msgid "Next field" 958 msgid "Next field"
959 msgstr "Próximo campo" 959 msgstr "Próximo campo"
960 960
@@ -1031,111 +1031,111 @@ msgstr &quot;Outro (VM/CMS)&quot; @@ -1031,111 +1031,111 @@ msgstr &quot;Outro (VM/CMS)&quot;
1031 msgid "Out of memory" 1031 msgid "Out of memory"
1032 msgstr "Memória insuficiente" 1032 msgstr "Memória insuficiente"
1033 1033
1034 -#: ui/10keypad.xml:138 1034 +#: ui/10keypad.xml:402
1035 msgid "PA1" 1035 msgid "PA1"
1036 msgstr "PA1" 1036 msgstr "PA1"
1037 1037
1038 -#: ui/10keypad.xml:139 1038 +#: ui/10keypad.xml:403
1039 msgid "PA2" 1039 msgid "PA2"
1040 msgstr "PA2" 1040 msgstr "PA2"
1041 1041
1042 -#: ui/10keypad.xml:140 1042 +#: ui/10keypad.xml:404
1043 msgid "PA3" 1043 msgid "PA3"
1044 msgstr "PA3" 1044 msgstr "PA3"
1045 1045
1046 -#: ui/10functions.xml:36 1046 +#: ui/10functions.xml:300
1047 msgid "PF1" 1047 msgid "PF1"
1048 msgstr "PF1" 1048 msgstr "PF1"
1049 1049
1050 -#: ui/10functions.xml:45 1050 +#: ui/10functions.xml:309
1051 msgid "PF10" 1051 msgid "PF10"
1052 msgstr "PF10" 1052 msgstr "PF10"
1053 1053
1054 -#: ui/10functions.xml:46 1054 +#: ui/10functions.xml:310
1055 msgid "PF11" 1055 msgid "PF11"
1056 msgstr "PF11" 1056 msgstr "PF11"
1057 1057
1058 -#: ui/10functions.xml:47 1058 +#: ui/10functions.xml:311
1059 msgid "PF12" 1059 msgid "PF12"
1060 msgstr "PF12" 1060 msgstr "PF12"
1061 1061
1062 -#: ui/10functions.xml:50 1062 +#: ui/10functions.xml:314
1063 msgid "PF13" 1063 msgid "PF13"
1064 msgstr "PF13" 1064 msgstr "PF13"
1065 1065
1066 -#: ui/10functions.xml:51 1066 +#: ui/10functions.xml:315
1067 msgid "PF14" 1067 msgid "PF14"
1068 msgstr "PF14" 1068 msgstr "PF14"
1069 1069
1070 -#: ui/10functions.xml:52 1070 +#: ui/10functions.xml:316
1071 msgid "PF15" 1071 msgid "PF15"
1072 msgstr "PF15" 1072 msgstr "PF15"
1073 1073
1074 -#: ui/10functions.xml:53 1074 +#: ui/10functions.xml:317
1075 msgid "PF16" 1075 msgid "PF16"
1076 msgstr "PF16" 1076 msgstr "PF16"
1077 1077
1078 -#: ui/10functions.xml:54 1078 +#: ui/10functions.xml:318
1079 msgid "PF17" 1079 msgid "PF17"
1080 msgstr "PF17" 1080 msgstr "PF17"
1081 1081
1082 -#: ui/10functions.xml:55 1082 +#: ui/10functions.xml:319
1083 msgid "PF18" 1083 msgid "PF18"
1084 msgstr "PF18" 1084 msgstr "PF18"
1085 1085
1086 -#: ui/10functions.xml:56 1086 +#: ui/10functions.xml:320
1087 msgid "PF19" 1087 msgid "PF19"
1088 msgstr "PF19" 1088 msgstr "PF19"
1089 1089
1090 -#: ui/10functions.xml:37 1090 +#: ui/10functions.xml:301
1091 msgid "PF2" 1091 msgid "PF2"
1092 msgstr "PF2" 1092 msgstr "PF2"
1093 1093
1094 -#: ui/10functions.xml:57 1094 +#: ui/10functions.xml:321
1095 msgid "PF20" 1095 msgid "PF20"
1096 msgstr "PF20" 1096 msgstr "PF20"
1097 1097
1098 -#: ui/10functions.xml:58 1098 +#: ui/10functions.xml:322
1099 msgid "PF21" 1099 msgid "PF21"
1100 msgstr "PF21" 1100 msgstr "PF21"
1101 1101
1102 -#: ui/10functions.xml:59 1102 +#: ui/10functions.xml:323
1103 msgid "PF22" 1103 msgid "PF22"
1104 msgstr "PF22" 1104 msgstr "PF22"
1105 1105
1106 -#: ui/10functions.xml:60 1106 +#: ui/10functions.xml:324
1107 msgid "PF23" 1107 msgid "PF23"
1108 msgstr "PF23" 1108 msgstr "PF23"
1109 1109
1110 -#: ui/10functions.xml:61 1110 +#: ui/10functions.xml:325
1111 msgid "PF24" 1111 msgid "PF24"
1112 msgstr "PF24" 1112 msgstr "PF24"
1113 1113
1114 -#: ui/10functions.xml:38 1114 +#: ui/10functions.xml:302
1115 msgid "PF3" 1115 msgid "PF3"
1116 msgstr "PF3" 1116 msgstr "PF3"
1117 1117
1118 -#: ui/10functions.xml:39 1118 +#: ui/10functions.xml:303
1119 msgid "PF4" 1119 msgid "PF4"
1120 msgstr "PF4" 1120 msgstr "PF4"
1121 1121
1122 -#: ui/10functions.xml:40 1122 +#: ui/10functions.xml:304
1123 msgid "PF5" 1123 msgid "PF5"
1124 msgstr "PF5" 1124 msgstr "PF5"
1125 1125
1126 -#: ui/10functions.xml:41 1126 +#: ui/10functions.xml:305
1127 msgid "PF6" 1127 msgid "PF6"
1128 msgstr "PF6" 1128 msgstr "PF6"
1129 1129
1130 -#: ui/10functions.xml:42 1130 +#: ui/10functions.xml:306
1131 msgid "PF7" 1131 msgid "PF7"
1132 msgstr "PF7" 1132 msgstr "PF7"
1133 1133
1134 -#: ui/10functions.xml:43 1134 +#: ui/10functions.xml:307
1135 msgid "PF8" 1135 msgid "PF8"
1136 msgstr "PF8" 1136 msgstr "PF8"
1137 1137
1138 -#: ui/10functions.xml:44 1138 +#: ui/10functions.xml:308
1139 msgid "PF9" 1139 msgid "PF9"
1140 msgstr "PF9" 1140 msgstr "PF9"
1141 1141
@@ -1152,15 +1152,15 @@ msgstr &quot;Erro de interpretação em %s&quot; @@ -1152,15 +1152,15 @@ msgstr &quot;Erro de interpretação em %s&quot;
1152 msgid "Passthru Proxy: send error" 1152 msgid "Passthru Proxy: send error"
1153 msgstr "Passthru Proxy: Erro ao enviar" 1153 msgstr "Passthru Proxy: Erro ao enviar"
1154 1154
1155 -#: ui/00default.xml:330 1155 +#: ui/00default.xml:66
1156 msgid "Paste" 1156 msgid "Paste"
1157 msgstr "Colar" 1157 msgstr "Colar"
1158 1158
1159 -#: ui/00default.xml:331 1159 +#: ui/00default.xml:67
1160 msgid "Paste next" 1160 msgid "Paste next"
1161 msgstr "Colar próximo" 1161 msgstr "Colar próximo"
1162 1162
1163 -#: ui/00default.xml:334 1163 +#: ui/00default.xml:70
1164 msgid "Paste text file" 1164 msgid "Paste text file"
1165 msgstr "Colar arquivo texto" 1165 msgstr "Colar arquivo texto"
1166 1166
@@ -1168,7 +1168,7 @@ msgstr &quot;Colar arquivo texto&quot; @@ -1168,7 +1168,7 @@ msgstr &quot;Colar arquivo texto&quot;
1168 msgid "Paste text file contents" 1168 msgid "Paste text file contents"
1169 msgstr "Colar conteúdo de arquivo texto" 1169 msgstr "Colar conteúdo de arquivo texto"
1170 1170
1171 -#: ui/00default.xml:387 1171 +#: ui/00default.xml:123
1172 msgid "Paste with left margin" 1172 msgid "Paste with left margin"
1173 msgstr "Colar com margem esquerda" 1173 msgstr "Colar com margem esquerda"
1174 1174
@@ -1184,7 +1184,7 @@ msgstr &quot;Caminho para os arquivos de dados da aplicação&quot; @@ -1184,7 +1184,7 @@ msgstr &quot;Caminho para os arquivos de dados da aplicação&quot;
1184 msgid "Pink" 1184 msgid "Pink"
1185 msgstr "Rosa" 1185 msgstr "Rosa"
1186 1186
1187 -#: ui/00default.xml:452 1187 +#: ui/00default.xml:188
1188 msgid "Previous field" 1188 msgid "Previous field"
1189 msgstr "Campo anterior" 1189 msgstr "Campo anterior"
1190 1190
@@ -1192,11 +1192,11 @@ msgstr &quot;Campo anterior&quot; @@ -1192,11 +1192,11 @@ msgstr &quot;Campo anterior&quot;
1192 msgid "Primary space:" 1192 msgid "Primary space:"
1193 msgstr "Primary space:" 1193 msgstr "Primary space:"
1194 1194
1195 -#: ui/00default.xml:313 1195 +#: ui/00default.xml:49
1196 msgid "Print" 1196 msgid "Print"
1197 msgstr "Imprimir" 1197 msgstr "Imprimir"
1198 1198
1199 -#: ui/00default.xml:315 1199 +#: ui/00default.xml:51
1200 msgid "Print copy" 1200 msgid "Print copy"
1201 msgstr "Imprimir cópia" 1201 msgstr "Imprimir cópia"
1202 1202
@@ -1204,7 +1204,7 @@ msgstr &quot;Imprimir cópia&quot; @@ -1204,7 +1204,7 @@ msgstr &quot;Imprimir cópia&quot;
1204 msgid "Print operation failed" 1204 msgid "Print operation failed"
1205 msgstr "Operação de impressão falhou" 1205 msgstr "Operação de impressão falhou"
1206 1206
1207 -#: ui/00default.xml:314 1207 +#: ui/00default.xml:50
1208 msgid "Print selected" 1208 msgid "Print selected"
1209 msgstr "Imprimir seleção" 1209 msgstr "Imprimir seleção"
1210 1210
@@ -1212,7 +1212,7 @@ msgstr &quot;Imprimir seleção&quot; @@ -1212,7 +1212,7 @@ msgstr &quot;Imprimir seleção&quot;
1212 msgid "Print selection box" 1212 msgid "Print selection box"
1213 msgstr "Imprimir marca de seleção" 1213 msgstr "Imprimir marca de seleção"
1214 1214
1215 -#: print.c:903 ui/00default.xml:372 1215 +#: print.c:903 ui/00default.xml:108
1216 msgid "Print settings" 1216 msgid "Print settings"
1217 msgstr "Configurações de impressão" 1217 msgstr "Configurações de impressão"
1218 1218
@@ -1300,7 +1300,7 @@ msgstr &quot;RPQ: Não foi possível resolver &#39;%s&#39;: %s&quot; @@ -1300,7 +1300,7 @@ msgstr &quot;RPQ: Não foi possível resolver &#39;%s&#39;: %s&quot;
1300 msgid "RPQ: gethostbyname error" 1300 msgid "RPQ: gethostbyname error"
1301 msgstr "RPQ: Erro em gethostbyname" 1301 msgstr "RPQ: Erro em gethostbyname"
1302 1302
1303 -#: ui/00default.xml:318 1303 +#: ui/00default.xml:54
1304 msgid "Receive file" 1304 msgid "Receive file"
1305 msgstr "Receber arquivo" 1305 msgstr "Receber arquivo"
1306 1306
@@ -1316,27 +1316,27 @@ msgstr &quot;Formato de registro&quot; @@ -1316,27 +1316,27 @@ msgstr &quot;Formato de registro&quot;
1316 msgid "Red" 1316 msgid "Red"
1317 msgstr "Vermelho" 1317 msgstr "Vermelho"
1318 1318
1319 -#: ui/99debug.xml:214 1319 +#: ui/99debug.xml:520
1320 msgid "Reload buffer contents" 1320 msgid "Reload buffer contents"
1321 msgstr "Recarregar conteúdo do buffer" 1321 msgstr "Recarregar conteúdo do buffer"
1322 1322
1323 -#: ui/00default.xml:339 1323 +#: ui/00default.xml:75
1324 msgid "Remove selection" 1324 msgid "Remove selection"
1325 msgstr "Remover seleção" 1325 msgstr "Remover seleção"
1326 1326
1327 -#: ui/00default.xml:340 1327 +#: ui/00default.xml:76
1328 msgid "Reselect" 1328 msgid "Reselect"
1329 msgstr "Reselecionar" 1329 msgstr "Reselecionar"
1330 1330
1331 -#: ui/10keypad.xml:148 1331 +#: ui/10keypad.xml:412
1332 msgid "Reset" 1332 msgid "Reset"
1333 msgstr "Reset" 1333 msgstr "Reset"
1334 1334
1335 -#: ui/00default.xml:386 1335 +#: ui/00default.xml:122
1336 msgid "Resize on alternate screen" 1336 msgid "Resize on alternate screen"
1337 msgstr "Mudar tamanho do terminal em tela alternativa" 1337 msgstr "Mudar tamanho do terminal em tela alternativa"
1338 1338
1339 -#: ui/00default.xml:454 1339 +#: ui/00default.xml:190
1340 msgid "Return" 1340 msgid "Return"
1341 msgstr "Return" 1341 msgstr "Return"
1342 1342
@@ -1497,7 +1497,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -1497,7 +1497,7 @@ msgstr &quot;&quot;
1497 "SSL_write:\n" 1497 "SSL_write:\n"
1498 "%s" 1498 "%s"
1499 1499
1500 -#: ui/00default.xml:310 1500 +#: ui/00default.xml:46
1501 msgid "Save copy" 1501 msgid "Save copy"
1502 msgstr "Salvar cópia" 1502 msgstr "Salvar cópia"
1503 1503
@@ -1505,7 +1505,7 @@ msgstr &quot;Salvar cópia&quot; @@ -1505,7 +1505,7 @@ msgstr &quot;Salvar cópia&quot;
1505 msgid "Save copy to file" 1505 msgid "Save copy to file"
1506 msgstr "Salvar cópia para arquivo" 1506 msgstr "Salvar cópia para arquivo"
1507 1507
1508 -#: ui/00default.xml:308 1508 +#: ui/00default.xml:44
1509 msgid "Save screen" 1509 msgid "Save screen"
1510 msgstr "Salvar tela" 1510 msgstr "Salvar tela"
1511 1511
@@ -1513,7 +1513,7 @@ msgstr &quot;Salvar tela&quot; @@ -1513,7 +1513,7 @@ msgstr &quot;Salvar tela&quot;
1513 msgid "Save screen to file" 1513 msgid "Save screen to file"
1514 msgstr "Salvar tela para arquivo" 1514 msgstr "Salvar tela para arquivo"
1515 1515
1516 -#: ui/00default.xml:309 1516 +#: ui/00default.xml:45
1517 msgid "Save selected" 1517 msgid "Save selected"
1518 msgstr "Salvar seleção" 1518 msgstr "Salvar seleção"
1519 1519
@@ -1521,15 +1521,15 @@ msgstr &quot;Salvar seleção&quot; @@ -1521,15 +1521,15 @@ msgstr &quot;Salvar seleção&quot;
1521 msgid "Save selection to file" 1521 msgid "Save selection to file"
1522 msgstr "Salvar seleção para arquivo" 1522 msgstr "Salvar seleção para arquivo"
1523 1523
1524 -#: ui/99debug.xml:206 1524 +#: ui/99debug.xml:512
1525 msgid "Screen Trace" 1525 msgid "Screen Trace"
1526 msgstr "Trace de tela" 1526 msgstr "Trace de tela"
1527 1527
1528 -#: ui/00default.xml:378 1528 +#: ui/00default.xml:114
1529 msgid "Screen size" 1529 msgid "Screen size"
1530 msgstr "Tamanho da tela" 1530 msgstr "Tamanho da tela"
1531 1531
1532 -#: ui/80rexx.xml:260 1532 +#: ui/00default.xml:89
1533 msgid "Scripts" 1533 msgid "Scripts"
1534 msgstr "Scripts" 1534 msgstr "Scripts"
1535 1535
@@ -1541,15 +1541,15 @@ msgstr &quot;Secondary space:&quot; @@ -1541,15 +1541,15 @@ msgstr &quot;Secondary space:&quot;
1541 msgid "Secure connection was successful." 1541 msgid "Secure connection was successful."
1542 msgstr "Conexão segura efetuada com sucesso." 1542 msgstr "Conexão segura efetuada com sucesso."
1543 1543
1544 -#: ui/00default.xml:338 1544 +#: ui/00default.xml:74
1545 msgid "Select Field" 1545 msgid "Select Field"
1546 msgstr "Selecionar campo" 1546 msgstr "Selecionar campo"
1547 1547
1548 -#: ui/00default.xml:337 1548 +#: ui/00default.xml:73
1549 msgid "Select all" 1549 msgid "Select all"
1550 msgstr "Selecionar tudo" 1550 msgstr "Selecionar tudo"
1551 1551
1552 -#: ui/00default.xml:390 1552 +#: ui/00default.xml:126
1553 msgid "Select by rectangles" 1553 msgid "Select by rectangles"
1554 msgstr "Seleção retangular" 1554 msgstr "Seleção retangular"
1555 1555
@@ -1561,7 +1561,7 @@ msgstr &quot;Selecione arquivo a receber&quot; @@ -1561,7 +1561,7 @@ msgstr &quot;Selecione arquivo a receber&quot;
1561 msgid "Select file to send" 1561 msgid "Select file to send"
1562 msgstr "Selecione arquivo a enviar" 1562 msgstr "Selecione arquivo a enviar"
1563 1563
1564 -#: ui/00default.xml:375 1564 +#: ui/00default.xml:111
1565 msgid "Select font" 1565 msgid "Select font"
1566 msgstr "Selecione fonte" 1566 msgstr "Selecione fonte"
1567 1567
@@ -1585,7 +1585,7 @@ msgstr &quot;Certificado auto assinado&quot; @@ -1585,7 +1585,7 @@ msgstr &quot;Certificado auto assinado&quot;
1585 msgid "Self signed certificate in certificate chain" 1585 msgid "Self signed certificate in certificate chain"
1586 msgstr "Certificado auto assinado na cadeia de certificados" 1586 msgstr "Certificado auto assinado na cadeia de certificados"
1587 1587
1588 -#: ui/00default.xml:319 1588 +#: ui/00default.xml:55
1589 msgid "Send file" 1589 msgid "Send file"
1590 msgstr "Enviar arquivo" 1590 msgstr "Enviar arquivo"
1591 1591
@@ -1597,7 +1597,7 @@ msgstr &quot;Enviar arquivo para o servidor&quot; @@ -1597,7 +1597,7 @@ msgstr &quot;Enviar arquivo para o servidor&quot;
1597 msgid "Send messages to syslog" 1597 msgid "Send messages to syslog"
1598 msgstr "Enviar mensagens para o log do sistema" 1598 msgstr "Enviar mensagens para o log do sistema"
1599 1599
1600 -#: ui/00default.xml:318 1600 +#: ui/00default.xml:54
1601 msgid "Send/Receive" 1601 msgid "Send/Receive"
1602 msgstr "Enviar/Receber" 1602 msgstr "Enviar/Receber"
1603 1603
@@ -1605,7 +1605,7 @@ msgstr &quot;Enviar/Receber&quot; @@ -1605,7 +1605,7 @@ msgstr &quot;Enviar/Receber&quot;
1605 msgid "Session name" 1605 msgid "Session name"
1606 msgstr "Nome da sessão" 1606 msgstr "Nome da sessão"
1607 1607
1608 -#: ui/00default.xml:356 1608 +#: ui/00default.xml:92
1609 msgid "Set hostname" 1609 msgid "Set hostname"
1610 msgstr "Selecione servidor" 1610 msgstr "Selecione servidor"
1611 1611
@@ -1621,19 +1621,19 @@ msgstr &quot;Desativa toggles&quot; @@ -1621,19 +1621,19 @@ msgstr &quot;Desativa toggles&quot;
1621 msgid "Set toggles ON" 1621 msgid "Set toggles ON"
1622 msgstr "Ativa toggles" 1622 msgstr "Ativa toggles"
1623 1623
1624 -#: ui/00default.xml:371 1624 +#: ui/00default.xml:107
1625 msgid "Settings" 1625 msgid "Settings"
1626 msgstr "Configurações" 1626 msgstr "Configurações"
1627 1627
1628 -#: ui/00default.xml:393 1628 +#: ui/00default.xml:129
1629 msgid "Show Underline" 1629 msgid "Show Underline"
1630 msgstr "Mostrar sublinhado" 1630 msgstr "Mostrar sublinhado"
1631 1631
1632 -#: ui/99debug.xml:213 1632 +#: ui/99debug.xml:519
1633 msgid "Show test pattern" 1633 msgid "Show test pattern"
1634 msgstr "Mostrar padrão de teste" 1634 msgstr "Mostrar padrão de teste"
1635 1635
1636 -#: ui/00default.xml:395 1636 +#: ui/00default.xml:131
1637 msgid "Smart paste" 1637 msgid "Smart paste"
1638 msgstr "Colar inteligente" 1638 msgstr "Colar inteligente"
1639 1639
@@ -1912,15 +1912,15 @@ msgid &quot;&quot; @@ -1912,15 +1912,15 @@ msgid &quot;&quot;
1912 "This version of %s was built without support for secure sockets layer (SSL)." 1912 "This version of %s was built without support for secure sockets layer (SSL)."
1913 msgstr "Esta versão do %s foi gerada sem suporte para conexões seguras (SSL)." 1913 msgstr "Esta versão do %s foi gerada sem suporte para conexões seguras (SSL)."
1914 1914
1915 -#: ui/00default.xml:412 1915 +#: ui/00default.xml:148
1916 msgid "Toolbar" 1916 msgid "Toolbar"
1917 msgstr "Barra de ferramentas" 1917 msgstr "Barra de ferramentas"
1918 1918
1919 -#: ui/99debug.xml:205 1919 +#: ui/99debug.xml:511
1920 msgid "Trace" 1920 msgid "Trace"
1921 msgstr "Trace" 1921 msgstr "Trace"
1922 1922
1923 -#: ui/00default.xml:384 1923 +#: ui/00default.xml:120
1924 msgid "Track Cursor" 1924 msgid "Track Cursor"
1925 msgstr "Mostrar posição do cursor" 1925 msgstr "Mostrar posição do cursor"
1926 1926
@@ -2133,7 +2133,7 @@ msgstr &quot;Unsupported passthru host session&quot; @@ -2133,7 +2133,7 @@ msgstr &quot;Unsupported passthru host session&quot;
2133 msgid "Unsupported socks 4 proxy" 2133 msgid "Unsupported socks 4 proxy"
2134 msgstr "Unsupported socks 4 proxy" 2134 msgstr "Unsupported socks 4 proxy"
2135 2135
2136 -#: ui/00default.xml:397 2136 +#: ui/00default.xml:133
2137 msgid "Use +/- for field navigation" 2137 msgid "Use +/- for field navigation"
2138 msgstr "Usar teclas +/- para navegar por campos" 2138 msgstr "Usar teclas +/- para navegar por campos"
2139 2139
@@ -2146,7 +2146,7 @@ msgstr &quot;Variável&quot; @@ -2146,7 +2146,7 @@ msgstr &quot;Variável&quot;
2146 msgid "Version %s - Revision %s" 2146 msgid "Version %s - Revision %s"
2147 msgstr "Versão %s - Revisão %s" 2147 msgstr "Versão %s - Revisão %s"
2148 2148
2149 -#: ui/99debug.xml:208 2149 +#: ui/99debug.xml:514
2150 msgid "View Field Delimiters" 2150 msgid "View Field Delimiters"
2151 msgstr "Mostrar delimitadores de campo" 2151 msgstr "Mostrar delimitadores de campo"
2152 2152
@@ -2174,7 +2174,7 @@ msgstr &quot;Europa ocidental (ISO 8859-1)&quot; @@ -2174,7 +2174,7 @@ msgstr &quot;Europa ocidental (ISO 8859-1)&quot;
2174 msgid "White" 2174 msgid "White"
2175 msgstr "Branco" 2175 msgstr "Branco"
2176 2176
2177 -#: ui/00default.xml:423 2177 +#: ui/00default.xml:159
2178 msgid "Window" 2178 msgid "Window"
2179 msgstr "Janela" 2179 msgstr "Janela"
2180 2180
@@ -2242,19 +2242,19 @@ msgstr &quot;_Procurar&quot; @@ -2242,19 +2242,19 @@ msgstr &quot;_Procurar&quot;
2242 msgid "_Color table:" 2242 msgid "_Color table:"
2243 msgstr "Tabela de cores:" 2243 msgstr "Tabela de cores:"
2244 2244
2245 -#: ui/00default.xml:366 2245 +#: ui/00default.xml:102
2246 msgid "_Connect" 2246 msgid "_Connect"
2247 msgstr "_Conectar" 2247 msgstr "_Conectar"
2248 2248
2249 -#: ui/00default.xml:367 2249 +#: ui/00default.xml:103
2250 msgid "_Disconnect" 2250 msgid "_Disconnect"
2251 msgstr "_Desconectar" 2251 msgstr "_Desconectar"
2252 2252
2253 -#: ui/99debug.xml:200 2253 +#: ui/00default.xml:61
2254 msgid "_Edit" 2254 msgid "_Edit"
2255 msgstr "_Editar" 2255 msgstr "_Editar"
2256 2256
2257 -#: ui/80rexx.xml:256 2257 +#: ui/00default.xml:36
2258 msgid "_File" 2258 msgid "_File"
2259 msgstr "_Arquivo" 2259 msgstr "_Arquivo"
2260 2260
@@ -2282,11 +2282,11 @@ msgstr &quot;Nome do _Host:&quot; @@ -2282,11 +2282,11 @@ msgstr &quot;Nome do _Host:&quot;
2282 msgid "_Local file name:" 2282 msgid "_Local file name:"
2283 msgstr "Arquivo _local:" 2283 msgstr "Arquivo _local:"
2284 2284
2285 -#: ui/00default.xml:356 2285 +#: ui/00default.xml:92
2286 msgid "_Network" 2286 msgid "_Network"
2287 msgstr "_Rede" 2287 msgstr "_Rede"
2288 2288
2289 -#: ui/00default.xml:381 2289 +#: ui/00default.xml:117
2290 msgid "_Options" 2290 msgid "_Options"
2291 msgstr "_Opções" 2291 msgstr "_Opções"
2292 2292
@@ -2314,7 +2314,7 @@ msgstr &quot;Arquivo _texto&quot; @@ -2314,7 +2314,7 @@ msgstr &quot;Arquivo _texto&quot;
2314 msgid "_To" 2314 msgid "_To"
2315 msgstr "_Para" 2315 msgstr "_Para"
2316 2316
2317 -#: ui/80rexx.xml:258 2317 +#: ui/00default.xml:87
2318 msgid "_View" 2318 msgid "_View"
2319 msgstr "_Exibir" 2319 msgstr "_Exibir"
2320 2320
@@ -52,7 +52,9 @@ @@ -52,7 +52,9 @@
52 <Unit filename="autogen.sh" /> 52 <Unit filename="autogen.sh" />
53 <Unit filename="colors.conf" /> 53 <Unit filename="colors.conf" />
54 <Unit filename="configure.ac" /> 54 <Unit filename="configure.ac" />
  55 + <Unit filename="debian.control" />
55 <Unit filename="debian.rules" /> 56 <Unit filename="debian.rules" />
  57 + <Unit filename="makedeb.sh" />
56 <Unit filename="makegtkruntime.sh.in" /> 58 <Unit filename="makegtkruntime.sh.in" />
57 <Unit filename="man/man1/pw3270.1" /> 59 <Unit filename="man/man1/pw3270.1" />
58 <Unit filename="pw3270-i686.nsi.in" /> 60 <Unit filename="pw3270-i686.nsi.in" />