Commit 77a8d56e08a73c2a4e51ae1cd5147ac6b5d9035a

Authored by perry.werneck@gmail.com
1 parent c949a338

Ajuste na string para contornar erro no processamento do .pot

po/pt_BR.po
... ... @@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
5 5 msgstr ""
6 6 "Project-Id-Version: pw3270 5.0\n"
7 7 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
8   -"POT-Creation-Date: 2013-09-26 16:18-0300\n"
  8 +"POT-Creation-Date: 2013-10-09 18:38-0300\n"
9 9 "PO-Revision-Date: 2013-08-28 08:42-0300\n"
10 10 "Last-Translator: Perry Werneck <perry.werneck@gmail.com>\n"
11 11 "Language-Team: Português <perry.werneck@gmail.com>\n"
... ... @@ -84,7 +84,7 @@ msgstr &quot;%s: Tabulação vertical não é suportada&quot;
84 84 msgid "%s: unknown family %d"
85 85 msgstr "%s: Familia %d é inválida"
86 86  
87   -#: telnet.c:1160
  87 +#: telnet.c:1172
88 88 #, c-format
89 89 msgid "%s:%d"
90 90 msgstr "%s:%d"
... ... @@ -227,7 +227,7 @@ msgstr &quot;&quot;
227 227 msgid "Application name"
228 228 msgstr "Nome da aplicação"
229 229  
230   -#: ui/10keypad.xml:453
  230 +#: ui/10keypad.xml:454
231 231 msgid "Attn"
232 232 msgstr "Attn"
233 233  
... ... @@ -288,11 +288,11 @@ msgstr &quot;Negrito&quot;
288 288 msgid "Brazilian Public Software Portal"
289 289 msgstr "Portal do Software Público Brasileiro"
290 290  
291   -#: ui/10keypad.xml:454
  291 +#: ui/10keypad.xml:455
292 292 msgid "Break"
293 293 msgstr "Break"
294 294  
295   -#: telnet.c:2128
  295 +#: telnet.c:2140
296 296 msgid "Broken pipe"
297 297 msgstr "Conexão interrompida"
298 298  
... ... @@ -320,12 +320,17 @@ msgstr &quot;Tema de c_ores:&quot;
320 320 msgid "C_urrent"
321 321 msgstr "At_ual"
322 322  
  323 +#: toggles.c:173 telnet.c:669
  324 +#, c-format
  325 +msgid "Can't %s network keep-alive"
  326 +msgstr "Can't %s network keep-alive"
  327 +
323 328 #: uiparser/parsefile.c:225
324 329 #, c-format
325 330 msgid "Can't accept unnamed %s"
326 331 msgstr "Não posso aceitar elemento %s sem nome"
327 332  
328   -#: telnet.c:674
  333 +#: telnet.c:683
329 334 #, c-format
330 335 msgid "Can't connect to %s:%d"
331 336 msgstr "Não foi possível conectar a %s:%d"
... ... @@ -448,7 +453,7 @@ msgstr &quot;Não é possível usar a Winsock versão %d.%d&quot;
448 453 msgid "Cancelled by user"
449 454 msgstr "Cancelado pelo usuário"
450 455  
451   -#: telnet.c:708
  456 +#: telnet.c:720
452 457 msgid "Cannot create socket handle"
453 458 msgstr "Não foi possível criar um manipulador de socket"
454 459  
... ... @@ -508,7 +513,7 @@ msgstr &quot;Completo&quot;
508 513 msgid "Connect on startup"
509 514 msgstr "Conectar ao iniciar"
510 515  
511   -#: telnet.c:2132
  516 +#: telnet.c:2144
512 517 msgid "Connection reset by peer"
513 518 msgstr "Conexão foi cancelada pelo servidor"
514 519  
... ... @@ -516,7 +521,7 @@ msgstr &quot;Conexão foi cancelada pelo servidor&quot;
516 521 msgid "Copy"
517 522 msgstr "Copiar"
518 523  
519   -#: ui/99debug.xml:341
  524 +#: ui/99debug.xml:342
520 525 msgid "Copy as HTML"
521 526 msgstr "Copiar como HTML"
522 527  
... ... @@ -549,7 +554,7 @@ msgstr &quot;Cilindros&quot;
549 554 msgid "DFT B_uffer size:"
550 555 msgstr "Tamanho do b_uffer DFT:"
551 556  
552   -#: ui/99debug.xml:346
  557 +#: ui/99debug.xml:347
553 558 msgid "DS Trace"
554 559 msgstr "DS Trace"
555 560  
... ... @@ -565,11 +570,11 @@ msgstr &quot;Verde Escuro&quot;
565 570 msgid "Data conversion error"
566 571 msgstr "Erro na conversão de dados"
567 572  
568   -#: ui/99debug.xml:354
  573 +#: ui/99debug.xml:355
569 574 msgid "Debug"
570 575 msgstr "Depuração"
571 576  
572   -#: ui/99debug.xml:357
  577 +#: ui/99debug.xml:358
573 578 msgid "Debug window updates"
574 579 msgstr "Mostrar atualizações de janela"
575 580  
... ... @@ -581,7 +586,7 @@ msgstr &quot;Padrão&quot;
581 586 msgid "Delete field"
582 587 msgstr "Apagar campo"
583 588  
584   -#: telnet.c:1803
  589 +#: telnet.c:1815
585 590 msgid "Device type rejected"
586 591 msgstr "Tipo de dispositivo rejeitado"
587 592  
... ... @@ -589,11 +594,11 @@ msgstr &quot;Tipo de dispositivo rejeitado&quot;
589 594 msgid "Disconnected from host"
590 595 msgstr "Desconectado do servidor"
591 596  
592   -#: ui/99debug.xml:355
  597 +#: ui/99debug.xml:356
593 598 msgid "Display current charset"
594 599 msgstr "Mostrar a tabela de caracteres ativa"
595 600  
596   -#: telnet.c:1378
  601 +#: telnet.c:1390
597 602 msgid "EOR received when not in 3270 mode, ignored."
598 603 msgstr "EOR recebido fora do modo 3270, ignorado."
599 604  
... ... @@ -613,7 +618,7 @@ msgstr &quot;Nome do servidor em branco&quot;
613 618 msgid "Empty port name"
614 619 msgstr "Porta em branco"
615 620  
616   -#: ui/10keypad.xml:449
  621 +#: ui/10keypad.xml:450
617 622 msgid ""
618 623 "Erase\n"
619 624 "EOF"
... ... @@ -621,7 +626,7 @@ msgstr &quot;&quot;
621 626 "Apagar\n"
622 627 "Campo"
623 628  
624   -#: ui/10keypad.xml:450
  629 +#: ui/10keypad.xml:451
625 630 msgid ""
626 631 "Erase\n"
627 632 "Input"
... ... @@ -660,12 +665,12 @@ msgstr &quot;Erro \&quot;%s\&quot; gravando arquivo local (rc=%d)&quot;
660 665 msgid "Error %d resolving %s"
661 666 msgstr "Erro %d resolvendo %s"
662 667  
663   -#: telnet.c:3116 telnet.c:3127
  668 +#: telnet.c:3128 telnet.c:3139
664 669 #, c-format
665 670 msgid "Error in fcntl(%s) when setting non blocking mode"
666 671 msgstr "Erro em fcntl(%s) ao ativar o modo não blocante"
667 672  
668   -#: telnet.c:3106
  673 +#: telnet.c:3118
669 674 #, c-format
670 675 msgid "Error in ioctl(%s) when setting no blocking mode"
671 676 msgstr "Erro em ioctl(%s) ao ativar o modo não blocante"
... ... @@ -680,11 +685,11 @@ msgstr &quot;Erro lendo %s&quot;
680 685 msgid "Error resolving %s: %s"
681 686 msgstr "Erro ao resolver %s: %s"
682 687  
683   -#: ui/99debug.xml:348
  688 +#: ui/99debug.xml:349
684 689 msgid "Event Trace"
685 690 msgstr "Trace de eventos"
686 691  
687   -#: ui/80rexx.xml:302
  692 +#: ui/80rexx.xml:303
688 693 msgid "External Rexx script"
689 694 msgstr "Script rexx externo"
690 695  
... ... @@ -732,7 +737,7 @@ msgstr &quot;Erro de formato no campo \&quot;notBefore\&quot; do certificado&quot;
732 737 msgid "Full Screen"
733 738 msgstr "Tela cheia"
734 739  
735   -#: ui/10functions.xml:498
  740 +#: ui/10functions.xml:499
736 741 msgid "Function bar"
737 742 msgstr "Barra de funções"
738 743  
... ... @@ -777,7 +782,7 @@ msgstr &quot;HTTP Proxy: EOF inesperado&quot;
777 782 msgid "HTTP Proxy: unrecognized reply"
778 783 msgstr "HTTP Proxy: Resposta desconhecida"
779 784  
780   -#: ui/00default.xml:142
  785 +#: ui/00default.xml:143
781 786 msgid "Help"
782 787 msgstr "Ajuda"
783 788  
... ... @@ -785,7 +790,7 @@ msgstr &quot;Ajuda&quot;
785 790 msgid "Host disconnected, transfer cancelled"
786 791 msgstr "Servidor desconectou, transferência cancelada"
787 792  
788   -#: telnet.c:1861
  793 +#: telnet.c:1873
789 794 msgid "Host illegally added function(s)"
790 795 msgstr "Host illegally added function(s)"
791 796  
... ... @@ -797,11 +802,11 @@ msgstr &quot;Servidor é AS_400&quot;
797 802 msgid "Host is TSO"
798 803 msgstr "Servidor é TSO"
799 804  
800   -#: telnet.c:1786
  805 +#: telnet.c:1798
801 806 msgid "Host rejected device type or request type"
802 807 msgstr "Servidor rejeitou o tipo de dispositivo ou requisição"
803 808  
804   -#: telnet.c:1799
  809 +#: telnet.c:1811
805 810 msgid "Host rejected resource(s)"
806 811 msgstr "Servidor rejeitou recurso(s)"
807 812  
... ... @@ -838,7 +843,7 @@ msgstr &quot;Comprimento de frame inválido&quot;
838 843 msgid "Informations"
839 844 msgstr "Informações"
840 845  
841   -#: ui/00default.xml:137
  846 +#: ui/00default.xml:138
842 847 msgid "Input method"
843 848 msgstr "Método de entrada"
844 849  
... ... @@ -891,7 +896,7 @@ msgstr &quot;Teclado está bloqueado&quot;
891 896 msgid "LRECL:"
892 897 msgstr "LRECL:"
893 898  
894   -#: ui/10keypad.xml:399
  899 +#: ui/10keypad.xml:400
895 900 msgid "Lateral keypad"
896 901 msgstr "Barra lateral"
897 902  
... ... @@ -940,15 +945,19 @@ msgstr &quot;Mostarda&quot;
940 945 msgid "N/A"
941 946 msgstr "N/A"
942 947  
943   -#: telnet.c:359 telnet.c:678
  948 +#: telnet.c:359 telnet.c:687
944 949 msgid "Network error"
945 950 msgstr "Erro de rede"
946 951  
947   -#: telnet.c:315 telnet.c:326 telnet.c:707 telnet.c:718
  952 +#: ui/00default.xml:134
  953 +msgid "Network keep alive"
  954 +msgstr "Network keep alive"
  955 +
  956 +#: telnet.c:315 telnet.c:326 telnet.c:719 telnet.c:730
948 957 msgid "Network startup error"
949 958 msgstr "Erro ao iniciar a rede"
950 959  
951   -#: ui/00default.xml:189
  960 +#: ui/00default.xml:190
952 961 msgid "Next field"
953 962 msgstr "Próximo campo"
954 963  
... ... @@ -1025,111 +1034,111 @@ msgstr &quot;Outro (VM/CMS)&quot;
1025 1034 msgid "Out of memory"
1026 1035 msgstr "Memória insuficiente"
1027 1036  
1028   -#: ui/10keypad.xml:436
  1037 +#: ui/10keypad.xml:437
1029 1038 msgid "PA1"
1030 1039 msgstr "PA1"
1031 1040  
1032   -#: ui/10keypad.xml:437
  1041 +#: ui/10keypad.xml:438
1033 1042 msgid "PA2"
1034 1043 msgstr "PA2"
1035 1044  
1036   -#: ui/10keypad.xml:438
  1045 +#: ui/10keypad.xml:439
1037 1046 msgid "PA3"
1038 1047 msgstr "PA3"
1039 1048  
1040   -#: ui/10keypad.xml:401
  1049 +#: ui/10keypad.xml:402
1041 1050 msgid "PF1"
1042 1051 msgstr "PF1"
1043 1052  
1044   -#: ui/10keypad.xml:416
  1053 +#: ui/10keypad.xml:417
1045 1054 msgid "PF10"
1046 1055 msgstr "PF10"
1047 1056  
1048   -#: ui/10keypad.xml:417
  1057 +#: ui/10keypad.xml:418
1049 1058 msgid "PF11"
1050 1059 msgstr "PF11"
1051 1060  
1052   -#: ui/10keypad.xml:418
  1061 +#: ui/10keypad.xml:419
1053 1062 msgid "PF12"
1054 1063 msgstr "PF12"
1055 1064  
1056   -#: ui/10functions.xml:513
  1065 +#: ui/10functions.xml:514
1057 1066 msgid "PF13"
1058 1067 msgstr "PF13"
1059 1068  
1060   -#: ui/10functions.xml:514
  1069 +#: ui/10functions.xml:515
1061 1070 msgid "PF14"
1062 1071 msgstr "PF14"
1063 1072  
1064   -#: ui/10functions.xml:515
  1073 +#: ui/10functions.xml:516
1065 1074 msgid "PF15"
1066 1075 msgstr "PF15"
1067 1076  
1068   -#: ui/10functions.xml:516
  1077 +#: ui/10functions.xml:517
1069 1078 msgid "PF16"
1070 1079 msgstr "PF16"
1071 1080  
1072   -#: ui/10functions.xml:517
  1081 +#: ui/10functions.xml:518
1073 1082 msgid "PF17"
1074 1083 msgstr "PF17"
1075 1084  
1076   -#: ui/10functions.xml:518
  1085 +#: ui/10functions.xml:519
1077 1086 msgid "PF18"
1078 1087 msgstr "PF18"
1079 1088  
1080   -#: ui/10functions.xml:519
  1089 +#: ui/10functions.xml:520
1081 1090 msgid "PF19"
1082 1091 msgstr "PF19"
1083 1092  
1084   -#: ui/10keypad.xml:402
  1093 +#: ui/10keypad.xml:403
1085 1094 msgid "PF2"
1086 1095 msgstr "PF2"
1087 1096  
1088   -#: ui/10functions.xml:520
  1097 +#: ui/10functions.xml:521
1089 1098 msgid "PF20"
1090 1099 msgstr "PF20"
1091 1100  
1092   -#: ui/10functions.xml:521
  1101 +#: ui/10functions.xml:522
1093 1102 msgid "PF21"
1094 1103 msgstr "PF21"
1095 1104  
1096   -#: ui/10functions.xml:522
  1105 +#: ui/10functions.xml:523
1097 1106 msgid "PF22"
1098 1107 msgstr "PF22"
1099 1108  
1100   -#: ui/10functions.xml:523
  1109 +#: ui/10functions.xml:524
1101 1110 msgid "PF23"
1102 1111 msgstr "PF23"
1103 1112  
1104   -#: ui/10functions.xml:524
  1113 +#: ui/10functions.xml:525
1105 1114 msgid "PF24"
1106 1115 msgstr "PF24"
1107 1116  
1108   -#: ui/10keypad.xml:403
  1117 +#: ui/10keypad.xml:404
1109 1118 msgid "PF3"
1110 1119 msgstr "PF3"
1111 1120  
1112   -#: ui/10keypad.xml:406
  1121 +#: ui/10keypad.xml:407
1113 1122 msgid "PF4"
1114 1123 msgstr "PF4"
1115 1124  
1116   -#: ui/10keypad.xml:407
  1125 +#: ui/10keypad.xml:408
1117 1126 msgid "PF5"
1118 1127 msgstr "PF5"
1119 1128  
1120   -#: ui/10keypad.xml:408
  1129 +#: ui/10keypad.xml:409
1121 1130 msgid "PF6"
1122 1131 msgstr "PF6"
1123 1132  
1124   -#: ui/10keypad.xml:411
  1133 +#: ui/10keypad.xml:412
1125 1134 msgid "PF7"
1126 1135 msgstr "PF7"
1127 1136  
1128   -#: ui/10keypad.xml:412
  1137 +#: ui/10keypad.xml:413
1129 1138 msgid "PF8"
1130 1139 msgstr "PF8"
1131 1140  
1132   -#: ui/10keypad.xml:413
  1141 +#: ui/10keypad.xml:414
1133 1142 msgid "PF9"
1134 1143 msgstr "PF9"
1135 1144  
... ... @@ -1178,7 +1187,7 @@ msgstr &quot;Caminho para os arquivos de dados da aplicação&quot;
1178 1187 msgid "Pink"
1179 1188 msgstr "Rosa"
1180 1189  
1181   -#: ui/00default.xml:188
  1190 +#: ui/00default.xml:189
1182 1191 msgid "Previous field"
1183 1192 msgstr "Campo anterior"
1184 1193  
... ... @@ -1314,7 +1323,7 @@ msgstr &quot;Formato de registro&quot;
1314 1323 msgid "Red"
1315 1324 msgstr "Vermelho"
1316 1325  
1317   -#: ui/99debug.xml:356
  1326 +#: ui/99debug.xml:357
1318 1327 msgid "Reload buffer contents"
1319 1328 msgstr "Recarregar conteúdo do buffer"
1320 1329  
... ... @@ -1326,7 +1335,7 @@ msgstr &quot;Remover seleção&quot;
1326 1335 msgid "Reselect"
1327 1336 msgstr "Reselecionar"
1328 1337  
1329   -#: ui/10keypad.xml:446
  1338 +#: ui/10keypad.xml:447
1330 1339 msgid "Reset"
1331 1340 msgstr "Reset"
1332 1341  
... ... @@ -1334,7 +1343,7 @@ msgstr &quot;Reset&quot;
1334 1343 msgid "Resize on alternate screen"
1335 1344 msgstr "Mudar tamanho do terminal em tela alternativa"
1336 1345  
1337   -#: ui/00default.xml:190
  1346 +#: ui/00default.xml:191
1338 1347 msgid "Return"
1339 1348 msgstr "Return"
1340 1349  
... ... @@ -1462,15 +1471,15 @@ msgstr &quot;SOCKS5 Proxy: xmit version 5 nmethods 1 (no auth)\n&quot;
1462 1471 msgid "SOCKS5 proxy: %s/%u: %s"
1463 1472 msgstr "SOCKS5 proxy: %s/%u: %s"
1464 1473  
1465   -#: telnet.c:1143
  1474 +#: telnet.c:1155
1466 1475 msgid "SSL Error"
1467 1476 msgstr "Erro SSL"
1468 1477  
1469   -#: telnet.c:1143
  1478 +#: telnet.c:1155
1470 1479 msgid "SSL Read error"
1471 1480 msgstr "Erro de leitura SSL"
1472 1481  
1473   -#: telnet.c:833 telnet.c:847
  1482 +#: telnet.c:845 telnet.c:859
1474 1483 msgid "SSL connect failed!"
1475 1484 msgstr "Conexão SSL falhou"
1476 1485  
... ... @@ -1478,15 +1487,15 @@ msgstr &quot;Conexão SSL falhou&quot;
1478 1487 msgid "SSL error"
1479 1488 msgstr "Erro SSL"
1480 1489  
1481   -#: telnet.c:806
  1490 +#: telnet.c:818
1482 1491 msgid "SSL init failed!"
1483 1492 msgstr "Inicialização SSL falhou"
1484 1493  
1485   -#: telnet.c:815
  1494 +#: telnet.c:827
1486 1495 msgid "SSL_set_fd failed!"
1487 1496 msgstr "SSL_set_fd falhou!"
1488 1497  
1489   -#: telnet.c:2118
  1498 +#: telnet.c:2130
1490 1499 #, c-format
1491 1500 msgid ""
1492 1501 "SSL_write:\n"
... ... @@ -1523,7 +1532,7 @@ msgstr &quot;Salvar seleção para arquivo&quot;
1523 1532 msgid "Save trace file"
1524 1533 msgstr "Salvar arquivo de trace"
1525 1534  
1526   -#: ui/99debug.xml:347
  1535 +#: ui/99debug.xml:348
1527 1536 msgid "Screen Trace"
1528 1537 msgstr "Trace de tela"
1529 1538  
... ... @@ -1640,7 +1649,7 @@ msgstr &quot;Configurações&quot;
1640 1649 msgid "Show Underline"
1641 1650 msgstr "Mostrar sublinhado"
1642 1651  
1643   -#: ui/99debug.xml:354
  1652 +#: ui/99debug.xml:355
1644 1653 msgid "Show test pattern"
1645 1654 msgstr "Mostrar padrão de teste"
1646 1655  
... ... @@ -1648,11 +1657,11 @@ msgstr &quot;Mostrar padrão de teste&quot;
1648 1657 msgid "Smart paste"
1649 1658 msgstr "Colar inteligente"
1650 1659  
1651   -#: telnet.c:1164
  1660 +#: telnet.c:1176
1652 1661 msgid "Socket read error"
1653 1662 msgstr "Erro ao ler dados da rede"
1654 1663  
1655   -#: telnet.c:2139
  1664 +#: telnet.c:2151
1656 1665 msgid "Socket write error"
1657 1666 msgstr "Erro ao enviar dados para a rede"
1658 1667  
... ... @@ -1680,7 +1689,7 @@ msgstr &quot;Tipo de servidor:&quot;
1680 1689 msgid "TELNET Proxy: send error"
1681 1690 msgstr "TELNET Proxy: Erro ao enviar"
1682 1691  
1683   -#: telnet.c:3313
  1692 +#: telnet.c:3325
1684 1693 msgid "TLS negotiation failure"
1685 1694 msgstr "Negociação TLS falhou"
1686 1695  
... ... @@ -1928,11 +1937,11 @@ msgid &quot;&quot;
1928 1937 "This version of %s was built without support for secure sockets layer (SSL)."
1929 1938 msgstr "Esta versão do %s foi gerada sem suporte para conexões seguras (SSL)."
1930 1939  
1931   -#: ui/00default.xml:148
  1940 +#: ui/00default.xml:149
1932 1941 msgid "Toolbar"
1933 1942 msgstr "Barra de ferramentas"
1934 1943  
1935   -#: ui/99debug.xml:346
  1944 +#: ui/99debug.xml:347
1936 1945 msgid "Trace"
1937 1946 msgstr "Trace"
1938 1947  
... ... @@ -2118,7 +2127,7 @@ msgstr &quot;&quot;
2118 2127 "Servidor desconhecido:\n"
2119 2128 "%s"
2120 2129  
2121   -#: telnet.c:549
  2130 +#: telnet.c:550
2122 2131 #, c-format
2123 2132 msgid "Unknown passthru host: %s"
2124 2133 msgstr "Servidor \"passthru\" desconhecido: %s"
... ... @@ -2128,7 +2137,7 @@ msgstr &quot;Servidor \&quot;passthru\&quot; desconhecido: %s&quot;
2128 2137 msgid "Unknown popup type \"%s\""
2129 2138 msgstr "Tipo de popup \"%s\" não é conhecido"
2130 2139  
2131   -#: telnet.c:578 resolver.c:147
  2140 +#: telnet.c:579 resolver.c:147
2132 2141 #, c-format
2133 2142 msgid "Unknown port number or service: %s"
2134 2143 msgstr "Número de porta ou serviço desconhecido: %s"
... ... @@ -2141,7 +2150,7 @@ msgstr &quot;Unsupported RPQ term&quot;
2141 2150 msgid "Unsupported certificate purpose"
2142 2151 msgstr "Finalidade do certificado não é suportada"
2143 2152  
2144   -#: telnet.c:534
  2153 +#: telnet.c:535
2145 2154 msgid "Unsupported passthru host session"
2146 2155 msgstr "Unsupported passthru host session"
2147 2156  
... ... @@ -2162,11 +2171,11 @@ msgstr &quot;Variável&quot;
2162 2171 msgid "Version %s - Revision %s"
2163 2172 msgstr "Versão %s - Revisão %s"
2164 2173  
2165   -#: ui/99debug.xml:349
  2174 +#: ui/99debug.xml:350
2166 2175 msgid "View Field Delimiters"
2167 2176 msgstr "Mostrar delimitadores de campo"
2168 2177  
2169   -#: telnet.c:719
  2178 +#: telnet.c:731
2170 2179 msgid "WSAEventSelect failed"
2171 2180 msgstr "WSAEventSelect falhou"
2172 2181  
... ... @@ -2190,7 +2199,7 @@ msgstr &quot;Europa ocidental (ISO 8859-1)&quot;
2190 2199 msgid "White"
2191 2200 msgstr "Branco"
2192 2201  
2193   -#: ui/00default.xml:159
  2202 +#: ui/00default.xml:160
2194 2203 msgid "Window"
2195 2204 msgstr "Janela"
2196 2205  
... ... @@ -2355,21 +2364,30 @@ msgstr &quot;Atributo inesperado \&quot;action\&quot; em &lt;%s&gt;&quot;
2355 2364 msgid "an action attribute"
2356 2365 msgstr "um atributo \"action\""
2357 2366  
2358   -#: session.c:322
  2367 +#: session.c:330
2359 2368 #, fuzzy
2360 2369 msgid "bracket"
2361 2370 msgstr "Trilhas"
2362 2371  
  2372 +#: toggles.c:173 telnet.c:669
  2373 +#, fuzzy
  2374 +msgid "disable"
  2375 +msgstr "Variável"
  2376 +
  2377 +#: toggles.c:173 telnet.c:669
  2378 +msgid "enable"
  2379 +msgstr "enable"
  2380 +
2363 2381 #: iocalls.c:450
2364 2382 msgid "select() failed when dispatching events"
2365 2383 msgstr "select() falhou ao processar eventos"
2366 2384  
2367   -#: telnet.c:629 telnet.c:635 telnet.c:642
  2385 +#: telnet.c:630 telnet.c:637
2368 2386 #, c-format
2369 2387 msgid "setsockopt(%s)"
2370 2388 msgstr "setsockopt(%s)"
2371 2389  
2372   -#: telnet.c:622
  2390 +#: telnet.c:623
2373 2391 msgid "socket"
2374 2392 msgstr "socket"
2375 2393  
... ... @@ -2377,7 +2395,7 @@ msgstr &quot;socket&quot;
2377 2395 msgid "translator-credits"
2378 2396 msgstr "translator-credits"
2379 2397  
2380   -#: telnet.c:1139
  2398 +#: telnet.c:1151
2381 2399 msgid "unknown error"
2382 2400 msgstr "Erro desconhecido"
2383 2401  
... ...
src/lib3270/telnet.c
... ... @@ -666,7 +666,7 @@ int net_connect(H3270 *session, const char *host, char *portname, Boolean ls, Bo
666 666  
667 667 if (setsockopt(session->sock, SOL_SOCKET, SO_KEEPALIVE, (char *)&optval, sizeof(optval)) < 0)
668 668 {
669   - popup_a_sockerr(session, N_( "Can´t %s network keep-alive" ), optval ? _( "enable" ) : _( "disable" ));
  669 + popup_a_sockerr(session, N_( "Can't %s network keep-alive" ), optval ? _( "enable" ) : _( "disable" ));
670 670 close_fail;
671 671 }
672 672 else
... ...
src/lib3270/toggles.c
... ... @@ -170,7 +170,7 @@ static void toggle_keepalive(H3270 *session, struct lib3270_toggle *t unused, LI
170 170  
171 171 if (setsockopt(session->sock, SOL_SOCKET, SO_KEEPALIVE, (char *)&optval, sizeof(optval)) < 0)
172 172 {
173   - popup_a_sockerr(session, N_( "Can´t %s network keep-alive" ), optval ? _( "enable" ) : _( "disable" ));
  173 + popup_a_sockerr(session, N_( "Can't %s network keep-alive" ), optval ? _( "enable" ) : _( "disable" ));
174 174 }
175 175 else
176 176 {
... ...