Commit 77a8d56e08a73c2a4e51ae1cd5147ac6b5d9035a

Authored by perry.werneck@gmail.com
1 parent c949a338

Ajuste na string para contornar erro no processamento do .pot

@@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
5 msgstr "" 5 msgstr ""
6 "Project-Id-Version: pw3270 5.0\n" 6 "Project-Id-Version: pw3270 5.0\n"
7 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 7 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
8 -"POT-Creation-Date: 2013-09-26 16:18-0300\n" 8 +"POT-Creation-Date: 2013-10-09 18:38-0300\n"
9 "PO-Revision-Date: 2013-08-28 08:42-0300\n" 9 "PO-Revision-Date: 2013-08-28 08:42-0300\n"
10 "Last-Translator: Perry Werneck <perry.werneck@gmail.com>\n" 10 "Last-Translator: Perry Werneck <perry.werneck@gmail.com>\n"
11 "Language-Team: Português <perry.werneck@gmail.com>\n" 11 "Language-Team: Português <perry.werneck@gmail.com>\n"
@@ -84,7 +84,7 @@ msgstr &quot;%s: Tabulação vertical não é suportada&quot; @@ -84,7 +84,7 @@ msgstr &quot;%s: Tabulação vertical não é suportada&quot;
84 msgid "%s: unknown family %d" 84 msgid "%s: unknown family %d"
85 msgstr "%s: Familia %d é inválida" 85 msgstr "%s: Familia %d é inválida"
86 86
87 -#: telnet.c:1160 87 +#: telnet.c:1172
88 #, c-format 88 #, c-format
89 msgid "%s:%d" 89 msgid "%s:%d"
90 msgstr "%s:%d" 90 msgstr "%s:%d"
@@ -227,7 +227,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -227,7 +227,7 @@ msgstr &quot;&quot;
227 msgid "Application name" 227 msgid "Application name"
228 msgstr "Nome da aplicação" 228 msgstr "Nome da aplicação"
229 229
230 -#: ui/10keypad.xml:453 230 +#: ui/10keypad.xml:454
231 msgid "Attn" 231 msgid "Attn"
232 msgstr "Attn" 232 msgstr "Attn"
233 233
@@ -288,11 +288,11 @@ msgstr &quot;Negrito&quot; @@ -288,11 +288,11 @@ msgstr &quot;Negrito&quot;
288 msgid "Brazilian Public Software Portal" 288 msgid "Brazilian Public Software Portal"
289 msgstr "Portal do Software Público Brasileiro" 289 msgstr "Portal do Software Público Brasileiro"
290 290
291 -#: ui/10keypad.xml:454 291 +#: ui/10keypad.xml:455
292 msgid "Break" 292 msgid "Break"
293 msgstr "Break" 293 msgstr "Break"
294 294
295 -#: telnet.c:2128 295 +#: telnet.c:2140
296 msgid "Broken pipe" 296 msgid "Broken pipe"
297 msgstr "Conexão interrompida" 297 msgstr "Conexão interrompida"
298 298
@@ -320,12 +320,17 @@ msgstr &quot;Tema de c_ores:&quot; @@ -320,12 +320,17 @@ msgstr &quot;Tema de c_ores:&quot;
320 msgid "C_urrent" 320 msgid "C_urrent"
321 msgstr "At_ual" 321 msgstr "At_ual"
322 322
  323 +#: toggles.c:173 telnet.c:669
  324 +#, c-format
  325 +msgid "Can't %s network keep-alive"
  326 +msgstr "Can't %s network keep-alive"
  327 +
323 #: uiparser/parsefile.c:225 328 #: uiparser/parsefile.c:225
324 #, c-format 329 #, c-format
325 msgid "Can't accept unnamed %s" 330 msgid "Can't accept unnamed %s"
326 msgstr "Não posso aceitar elemento %s sem nome" 331 msgstr "Não posso aceitar elemento %s sem nome"
327 332
328 -#: telnet.c:674 333 +#: telnet.c:683
329 #, c-format 334 #, c-format
330 msgid "Can't connect to %s:%d" 335 msgid "Can't connect to %s:%d"
331 msgstr "Não foi possível conectar a %s:%d" 336 msgstr "Não foi possível conectar a %s:%d"
@@ -448,7 +453,7 @@ msgstr &quot;Não é possível usar a Winsock versão %d.%d&quot; @@ -448,7 +453,7 @@ msgstr &quot;Não é possível usar a Winsock versão %d.%d&quot;
448 msgid "Cancelled by user" 453 msgid "Cancelled by user"
449 msgstr "Cancelado pelo usuário" 454 msgstr "Cancelado pelo usuário"
450 455
451 -#: telnet.c:708 456 +#: telnet.c:720
452 msgid "Cannot create socket handle" 457 msgid "Cannot create socket handle"
453 msgstr "Não foi possível criar um manipulador de socket" 458 msgstr "Não foi possível criar um manipulador de socket"
454 459
@@ -508,7 +513,7 @@ msgstr &quot;Completo&quot; @@ -508,7 +513,7 @@ msgstr &quot;Completo&quot;
508 msgid "Connect on startup" 513 msgid "Connect on startup"
509 msgstr "Conectar ao iniciar" 514 msgstr "Conectar ao iniciar"
510 515
511 -#: telnet.c:2132 516 +#: telnet.c:2144
512 msgid "Connection reset by peer" 517 msgid "Connection reset by peer"
513 msgstr "Conexão foi cancelada pelo servidor" 518 msgstr "Conexão foi cancelada pelo servidor"
514 519
@@ -516,7 +521,7 @@ msgstr &quot;Conexão foi cancelada pelo servidor&quot; @@ -516,7 +521,7 @@ msgstr &quot;Conexão foi cancelada pelo servidor&quot;
516 msgid "Copy" 521 msgid "Copy"
517 msgstr "Copiar" 522 msgstr "Copiar"
518 523
519 -#: ui/99debug.xml:341 524 +#: ui/99debug.xml:342
520 msgid "Copy as HTML" 525 msgid "Copy as HTML"
521 msgstr "Copiar como HTML" 526 msgstr "Copiar como HTML"
522 527
@@ -549,7 +554,7 @@ msgstr &quot;Cilindros&quot; @@ -549,7 +554,7 @@ msgstr &quot;Cilindros&quot;
549 msgid "DFT B_uffer size:" 554 msgid "DFT B_uffer size:"
550 msgstr "Tamanho do b_uffer DFT:" 555 msgstr "Tamanho do b_uffer DFT:"
551 556
552 -#: ui/99debug.xml:346 557 +#: ui/99debug.xml:347
553 msgid "DS Trace" 558 msgid "DS Trace"
554 msgstr "DS Trace" 559 msgstr "DS Trace"
555 560
@@ -565,11 +570,11 @@ msgstr &quot;Verde Escuro&quot; @@ -565,11 +570,11 @@ msgstr &quot;Verde Escuro&quot;
565 msgid "Data conversion error" 570 msgid "Data conversion error"
566 msgstr "Erro na conversão de dados" 571 msgstr "Erro na conversão de dados"
567 572
568 -#: ui/99debug.xml:354 573 +#: ui/99debug.xml:355
569 msgid "Debug" 574 msgid "Debug"
570 msgstr "Depuração" 575 msgstr "Depuração"
571 576
572 -#: ui/99debug.xml:357 577 +#: ui/99debug.xml:358
573 msgid "Debug window updates" 578 msgid "Debug window updates"
574 msgstr "Mostrar atualizações de janela" 579 msgstr "Mostrar atualizações de janela"
575 580
@@ -581,7 +586,7 @@ msgstr &quot;Padrão&quot; @@ -581,7 +586,7 @@ msgstr &quot;Padrão&quot;
581 msgid "Delete field" 586 msgid "Delete field"
582 msgstr "Apagar campo" 587 msgstr "Apagar campo"
583 588
584 -#: telnet.c:1803 589 +#: telnet.c:1815
585 msgid "Device type rejected" 590 msgid "Device type rejected"
586 msgstr "Tipo de dispositivo rejeitado" 591 msgstr "Tipo de dispositivo rejeitado"
587 592
@@ -589,11 +594,11 @@ msgstr &quot;Tipo de dispositivo rejeitado&quot; @@ -589,11 +594,11 @@ msgstr &quot;Tipo de dispositivo rejeitado&quot;
589 msgid "Disconnected from host" 594 msgid "Disconnected from host"
590 msgstr "Desconectado do servidor" 595 msgstr "Desconectado do servidor"
591 596
592 -#: ui/99debug.xml:355 597 +#: ui/99debug.xml:356
593 msgid "Display current charset" 598 msgid "Display current charset"
594 msgstr "Mostrar a tabela de caracteres ativa" 599 msgstr "Mostrar a tabela de caracteres ativa"
595 600
596 -#: telnet.c:1378 601 +#: telnet.c:1390
597 msgid "EOR received when not in 3270 mode, ignored." 602 msgid "EOR received when not in 3270 mode, ignored."
598 msgstr "EOR recebido fora do modo 3270, ignorado." 603 msgstr "EOR recebido fora do modo 3270, ignorado."
599 604
@@ -613,7 +618,7 @@ msgstr &quot;Nome do servidor em branco&quot; @@ -613,7 +618,7 @@ msgstr &quot;Nome do servidor em branco&quot;
613 msgid "Empty port name" 618 msgid "Empty port name"
614 msgstr "Porta em branco" 619 msgstr "Porta em branco"
615 620
616 -#: ui/10keypad.xml:449 621 +#: ui/10keypad.xml:450
617 msgid "" 622 msgid ""
618 "Erase\n" 623 "Erase\n"
619 "EOF" 624 "EOF"
@@ -621,7 +626,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -621,7 +626,7 @@ msgstr &quot;&quot;
621 "Apagar\n" 626 "Apagar\n"
622 "Campo" 627 "Campo"
623 628
624 -#: ui/10keypad.xml:450 629 +#: ui/10keypad.xml:451
625 msgid "" 630 msgid ""
626 "Erase\n" 631 "Erase\n"
627 "Input" 632 "Input"
@@ -660,12 +665,12 @@ msgstr &quot;Erro \&quot;%s\&quot; gravando arquivo local (rc=%d)&quot; @@ -660,12 +665,12 @@ msgstr &quot;Erro \&quot;%s\&quot; gravando arquivo local (rc=%d)&quot;
660 msgid "Error %d resolving %s" 665 msgid "Error %d resolving %s"
661 msgstr "Erro %d resolvendo %s" 666 msgstr "Erro %d resolvendo %s"
662 667
663 -#: telnet.c:3116 telnet.c:3127 668 +#: telnet.c:3128 telnet.c:3139
664 #, c-format 669 #, c-format
665 msgid "Error in fcntl(%s) when setting non blocking mode" 670 msgid "Error in fcntl(%s) when setting non blocking mode"
666 msgstr "Erro em fcntl(%s) ao ativar o modo não blocante" 671 msgstr "Erro em fcntl(%s) ao ativar o modo não blocante"
667 672
668 -#: telnet.c:3106 673 +#: telnet.c:3118
669 #, c-format 674 #, c-format
670 msgid "Error in ioctl(%s) when setting no blocking mode" 675 msgid "Error in ioctl(%s) when setting no blocking mode"
671 msgstr "Erro em ioctl(%s) ao ativar o modo não blocante" 676 msgstr "Erro em ioctl(%s) ao ativar o modo não blocante"
@@ -680,11 +685,11 @@ msgstr &quot;Erro lendo %s&quot; @@ -680,11 +685,11 @@ msgstr &quot;Erro lendo %s&quot;
680 msgid "Error resolving %s: %s" 685 msgid "Error resolving %s: %s"
681 msgstr "Erro ao resolver %s: %s" 686 msgstr "Erro ao resolver %s: %s"
682 687
683 -#: ui/99debug.xml:348 688 +#: ui/99debug.xml:349
684 msgid "Event Trace" 689 msgid "Event Trace"
685 msgstr "Trace de eventos" 690 msgstr "Trace de eventos"
686 691
687 -#: ui/80rexx.xml:302 692 +#: ui/80rexx.xml:303
688 msgid "External Rexx script" 693 msgid "External Rexx script"
689 msgstr "Script rexx externo" 694 msgstr "Script rexx externo"
690 695
@@ -732,7 +737,7 @@ msgstr &quot;Erro de formato no campo \&quot;notBefore\&quot; do certificado&quot; @@ -732,7 +737,7 @@ msgstr &quot;Erro de formato no campo \&quot;notBefore\&quot; do certificado&quot;
732 msgid "Full Screen" 737 msgid "Full Screen"
733 msgstr "Tela cheia" 738 msgstr "Tela cheia"
734 739
735 -#: ui/10functions.xml:498 740 +#: ui/10functions.xml:499
736 msgid "Function bar" 741 msgid "Function bar"
737 msgstr "Barra de funções" 742 msgstr "Barra de funções"
738 743
@@ -777,7 +782,7 @@ msgstr &quot;HTTP Proxy: EOF inesperado&quot; @@ -777,7 +782,7 @@ msgstr &quot;HTTP Proxy: EOF inesperado&quot;
777 msgid "HTTP Proxy: unrecognized reply" 782 msgid "HTTP Proxy: unrecognized reply"
778 msgstr "HTTP Proxy: Resposta desconhecida" 783 msgstr "HTTP Proxy: Resposta desconhecida"
779 784
780 -#: ui/00default.xml:142 785 +#: ui/00default.xml:143
781 msgid "Help" 786 msgid "Help"
782 msgstr "Ajuda" 787 msgstr "Ajuda"
783 788
@@ -785,7 +790,7 @@ msgstr &quot;Ajuda&quot; @@ -785,7 +790,7 @@ msgstr &quot;Ajuda&quot;
785 msgid "Host disconnected, transfer cancelled" 790 msgid "Host disconnected, transfer cancelled"
786 msgstr "Servidor desconectou, transferência cancelada" 791 msgstr "Servidor desconectou, transferência cancelada"
787 792
788 -#: telnet.c:1861 793 +#: telnet.c:1873
789 msgid "Host illegally added function(s)" 794 msgid "Host illegally added function(s)"
790 msgstr "Host illegally added function(s)" 795 msgstr "Host illegally added function(s)"
791 796
@@ -797,11 +802,11 @@ msgstr &quot;Servidor é AS_400&quot; @@ -797,11 +802,11 @@ msgstr &quot;Servidor é AS_400&quot;
797 msgid "Host is TSO" 802 msgid "Host is TSO"
798 msgstr "Servidor é TSO" 803 msgstr "Servidor é TSO"
799 804
800 -#: telnet.c:1786 805 +#: telnet.c:1798
801 msgid "Host rejected device type or request type" 806 msgid "Host rejected device type or request type"
802 msgstr "Servidor rejeitou o tipo de dispositivo ou requisição" 807 msgstr "Servidor rejeitou o tipo de dispositivo ou requisição"
803 808
804 -#: telnet.c:1799 809 +#: telnet.c:1811
805 msgid "Host rejected resource(s)" 810 msgid "Host rejected resource(s)"
806 msgstr "Servidor rejeitou recurso(s)" 811 msgstr "Servidor rejeitou recurso(s)"
807 812
@@ -838,7 +843,7 @@ msgstr &quot;Comprimento de frame inválido&quot; @@ -838,7 +843,7 @@ msgstr &quot;Comprimento de frame inválido&quot;
838 msgid "Informations" 843 msgid "Informations"
839 msgstr "Informações" 844 msgstr "Informações"
840 845
841 -#: ui/00default.xml:137 846 +#: ui/00default.xml:138
842 msgid "Input method" 847 msgid "Input method"
843 msgstr "Método de entrada" 848 msgstr "Método de entrada"
844 849
@@ -891,7 +896,7 @@ msgstr &quot;Teclado está bloqueado&quot; @@ -891,7 +896,7 @@ msgstr &quot;Teclado está bloqueado&quot;
891 msgid "LRECL:" 896 msgid "LRECL:"
892 msgstr "LRECL:" 897 msgstr "LRECL:"
893 898
894 -#: ui/10keypad.xml:399 899 +#: ui/10keypad.xml:400
895 msgid "Lateral keypad" 900 msgid "Lateral keypad"
896 msgstr "Barra lateral" 901 msgstr "Barra lateral"
897 902
@@ -940,15 +945,19 @@ msgstr &quot;Mostarda&quot; @@ -940,15 +945,19 @@ msgstr &quot;Mostarda&quot;
940 msgid "N/A" 945 msgid "N/A"
941 msgstr "N/A" 946 msgstr "N/A"
942 947
943 -#: telnet.c:359 telnet.c:678 948 +#: telnet.c:359 telnet.c:687
944 msgid "Network error" 949 msgid "Network error"
945 msgstr "Erro de rede" 950 msgstr "Erro de rede"
946 951
947 -#: telnet.c:315 telnet.c:326 telnet.c:707 telnet.c:718 952 +#: ui/00default.xml:134
  953 +msgid "Network keep alive"
  954 +msgstr "Network keep alive"
  955 +
  956 +#: telnet.c:315 telnet.c:326 telnet.c:719 telnet.c:730
948 msgid "Network startup error" 957 msgid "Network startup error"
949 msgstr "Erro ao iniciar a rede" 958 msgstr "Erro ao iniciar a rede"
950 959
951 -#: ui/00default.xml:189 960 +#: ui/00default.xml:190
952 msgid "Next field" 961 msgid "Next field"
953 msgstr "Próximo campo" 962 msgstr "Próximo campo"
954 963
@@ -1025,111 +1034,111 @@ msgstr &quot;Outro (VM/CMS)&quot; @@ -1025,111 +1034,111 @@ msgstr &quot;Outro (VM/CMS)&quot;
1025 msgid "Out of memory" 1034 msgid "Out of memory"
1026 msgstr "Memória insuficiente" 1035 msgstr "Memória insuficiente"
1027 1036
1028 -#: ui/10keypad.xml:436 1037 +#: ui/10keypad.xml:437
1029 msgid "PA1" 1038 msgid "PA1"
1030 msgstr "PA1" 1039 msgstr "PA1"
1031 1040
1032 -#: ui/10keypad.xml:437 1041 +#: ui/10keypad.xml:438
1033 msgid "PA2" 1042 msgid "PA2"
1034 msgstr "PA2" 1043 msgstr "PA2"
1035 1044
1036 -#: ui/10keypad.xml:438 1045 +#: ui/10keypad.xml:439
1037 msgid "PA3" 1046 msgid "PA3"
1038 msgstr "PA3" 1047 msgstr "PA3"
1039 1048
1040 -#: ui/10keypad.xml:401 1049 +#: ui/10keypad.xml:402
1041 msgid "PF1" 1050 msgid "PF1"
1042 msgstr "PF1" 1051 msgstr "PF1"
1043 1052
1044 -#: ui/10keypad.xml:416 1053 +#: ui/10keypad.xml:417
1045 msgid "PF10" 1054 msgid "PF10"
1046 msgstr "PF10" 1055 msgstr "PF10"
1047 1056
1048 -#: ui/10keypad.xml:417 1057 +#: ui/10keypad.xml:418
1049 msgid "PF11" 1058 msgid "PF11"
1050 msgstr "PF11" 1059 msgstr "PF11"
1051 1060
1052 -#: ui/10keypad.xml:418 1061 +#: ui/10keypad.xml:419
1053 msgid "PF12" 1062 msgid "PF12"
1054 msgstr "PF12" 1063 msgstr "PF12"
1055 1064
1056 -#: ui/10functions.xml:513 1065 +#: ui/10functions.xml:514
1057 msgid "PF13" 1066 msgid "PF13"
1058 msgstr "PF13" 1067 msgstr "PF13"
1059 1068
1060 -#: ui/10functions.xml:514 1069 +#: ui/10functions.xml:515
1061 msgid "PF14" 1070 msgid "PF14"
1062 msgstr "PF14" 1071 msgstr "PF14"
1063 1072
1064 -#: ui/10functions.xml:515 1073 +#: ui/10functions.xml:516
1065 msgid "PF15" 1074 msgid "PF15"
1066 msgstr "PF15" 1075 msgstr "PF15"
1067 1076
1068 -#: ui/10functions.xml:516 1077 +#: ui/10functions.xml:517
1069 msgid "PF16" 1078 msgid "PF16"
1070 msgstr "PF16" 1079 msgstr "PF16"
1071 1080
1072 -#: ui/10functions.xml:517 1081 +#: ui/10functions.xml:518
1073 msgid "PF17" 1082 msgid "PF17"
1074 msgstr "PF17" 1083 msgstr "PF17"
1075 1084
1076 -#: ui/10functions.xml:518 1085 +#: ui/10functions.xml:519
1077 msgid "PF18" 1086 msgid "PF18"
1078 msgstr "PF18" 1087 msgstr "PF18"
1079 1088
1080 -#: ui/10functions.xml:519 1089 +#: ui/10functions.xml:520
1081 msgid "PF19" 1090 msgid "PF19"
1082 msgstr "PF19" 1091 msgstr "PF19"
1083 1092
1084 -#: ui/10keypad.xml:402 1093 +#: ui/10keypad.xml:403
1085 msgid "PF2" 1094 msgid "PF2"
1086 msgstr "PF2" 1095 msgstr "PF2"
1087 1096
1088 -#: ui/10functions.xml:520 1097 +#: ui/10functions.xml:521
1089 msgid "PF20" 1098 msgid "PF20"
1090 msgstr "PF20" 1099 msgstr "PF20"
1091 1100
1092 -#: ui/10functions.xml:521 1101 +#: ui/10functions.xml:522
1093 msgid "PF21" 1102 msgid "PF21"
1094 msgstr "PF21" 1103 msgstr "PF21"
1095 1104
1096 -#: ui/10functions.xml:522 1105 +#: ui/10functions.xml:523
1097 msgid "PF22" 1106 msgid "PF22"
1098 msgstr "PF22" 1107 msgstr "PF22"
1099 1108
1100 -#: ui/10functions.xml:523 1109 +#: ui/10functions.xml:524
1101 msgid "PF23" 1110 msgid "PF23"
1102 msgstr "PF23" 1111 msgstr "PF23"
1103 1112
1104 -#: ui/10functions.xml:524 1113 +#: ui/10functions.xml:525
1105 msgid "PF24" 1114 msgid "PF24"
1106 msgstr "PF24" 1115 msgstr "PF24"
1107 1116
1108 -#: ui/10keypad.xml:403 1117 +#: ui/10keypad.xml:404
1109 msgid "PF3" 1118 msgid "PF3"
1110 msgstr "PF3" 1119 msgstr "PF3"
1111 1120
1112 -#: ui/10keypad.xml:406 1121 +#: ui/10keypad.xml:407
1113 msgid "PF4" 1122 msgid "PF4"
1114 msgstr "PF4" 1123 msgstr "PF4"
1115 1124
1116 -#: ui/10keypad.xml:407 1125 +#: ui/10keypad.xml:408
1117 msgid "PF5" 1126 msgid "PF5"
1118 msgstr "PF5" 1127 msgstr "PF5"
1119 1128
1120 -#: ui/10keypad.xml:408 1129 +#: ui/10keypad.xml:409
1121 msgid "PF6" 1130 msgid "PF6"
1122 msgstr "PF6" 1131 msgstr "PF6"
1123 1132
1124 -#: ui/10keypad.xml:411 1133 +#: ui/10keypad.xml:412
1125 msgid "PF7" 1134 msgid "PF7"
1126 msgstr "PF7" 1135 msgstr "PF7"
1127 1136
1128 -#: ui/10keypad.xml:412 1137 +#: ui/10keypad.xml:413
1129 msgid "PF8" 1138 msgid "PF8"
1130 msgstr "PF8" 1139 msgstr "PF8"
1131 1140
1132 -#: ui/10keypad.xml:413 1141 +#: ui/10keypad.xml:414
1133 msgid "PF9" 1142 msgid "PF9"
1134 msgstr "PF9" 1143 msgstr "PF9"
1135 1144
@@ -1178,7 +1187,7 @@ msgstr &quot;Caminho para os arquivos de dados da aplicação&quot; @@ -1178,7 +1187,7 @@ msgstr &quot;Caminho para os arquivos de dados da aplicação&quot;
1178 msgid "Pink" 1187 msgid "Pink"
1179 msgstr "Rosa" 1188 msgstr "Rosa"
1180 1189
1181 -#: ui/00default.xml:188 1190 +#: ui/00default.xml:189
1182 msgid "Previous field" 1191 msgid "Previous field"
1183 msgstr "Campo anterior" 1192 msgstr "Campo anterior"
1184 1193
@@ -1314,7 +1323,7 @@ msgstr &quot;Formato de registro&quot; @@ -1314,7 +1323,7 @@ msgstr &quot;Formato de registro&quot;
1314 msgid "Red" 1323 msgid "Red"
1315 msgstr "Vermelho" 1324 msgstr "Vermelho"
1316 1325
1317 -#: ui/99debug.xml:356 1326 +#: ui/99debug.xml:357
1318 msgid "Reload buffer contents" 1327 msgid "Reload buffer contents"
1319 msgstr "Recarregar conteúdo do buffer" 1328 msgstr "Recarregar conteúdo do buffer"
1320 1329
@@ -1326,7 +1335,7 @@ msgstr &quot;Remover seleção&quot; @@ -1326,7 +1335,7 @@ msgstr &quot;Remover seleção&quot;
1326 msgid "Reselect" 1335 msgid "Reselect"
1327 msgstr "Reselecionar" 1336 msgstr "Reselecionar"
1328 1337
1329 -#: ui/10keypad.xml:446 1338 +#: ui/10keypad.xml:447
1330 msgid "Reset" 1339 msgid "Reset"
1331 msgstr "Reset" 1340 msgstr "Reset"
1332 1341
@@ -1334,7 +1343,7 @@ msgstr &quot;Reset&quot; @@ -1334,7 +1343,7 @@ msgstr &quot;Reset&quot;
1334 msgid "Resize on alternate screen" 1343 msgid "Resize on alternate screen"
1335 msgstr "Mudar tamanho do terminal em tela alternativa" 1344 msgstr "Mudar tamanho do terminal em tela alternativa"
1336 1345
1337 -#: ui/00default.xml:190 1346 +#: ui/00default.xml:191
1338 msgid "Return" 1347 msgid "Return"
1339 msgstr "Return" 1348 msgstr "Return"
1340 1349
@@ -1462,15 +1471,15 @@ msgstr &quot;SOCKS5 Proxy: xmit version 5 nmethods 1 (no auth)\n&quot; @@ -1462,15 +1471,15 @@ msgstr &quot;SOCKS5 Proxy: xmit version 5 nmethods 1 (no auth)\n&quot;
1462 msgid "SOCKS5 proxy: %s/%u: %s" 1471 msgid "SOCKS5 proxy: %s/%u: %s"
1463 msgstr "SOCKS5 proxy: %s/%u: %s" 1472 msgstr "SOCKS5 proxy: %s/%u: %s"
1464 1473
1465 -#: telnet.c:1143 1474 +#: telnet.c:1155
1466 msgid "SSL Error" 1475 msgid "SSL Error"
1467 msgstr "Erro SSL" 1476 msgstr "Erro SSL"
1468 1477
1469 -#: telnet.c:1143 1478 +#: telnet.c:1155
1470 msgid "SSL Read error" 1479 msgid "SSL Read error"
1471 msgstr "Erro de leitura SSL" 1480 msgstr "Erro de leitura SSL"
1472 1481
1473 -#: telnet.c:833 telnet.c:847 1482 +#: telnet.c:845 telnet.c:859
1474 msgid "SSL connect failed!" 1483 msgid "SSL connect failed!"
1475 msgstr "Conexão SSL falhou" 1484 msgstr "Conexão SSL falhou"
1476 1485
@@ -1478,15 +1487,15 @@ msgstr &quot;Conexão SSL falhou&quot; @@ -1478,15 +1487,15 @@ msgstr &quot;Conexão SSL falhou&quot;
1478 msgid "SSL error" 1487 msgid "SSL error"
1479 msgstr "Erro SSL" 1488 msgstr "Erro SSL"
1480 1489
1481 -#: telnet.c:806 1490 +#: telnet.c:818
1482 msgid "SSL init failed!" 1491 msgid "SSL init failed!"
1483 msgstr "Inicialização SSL falhou" 1492 msgstr "Inicialização SSL falhou"
1484 1493
1485 -#: telnet.c:815 1494 +#: telnet.c:827
1486 msgid "SSL_set_fd failed!" 1495 msgid "SSL_set_fd failed!"
1487 msgstr "SSL_set_fd falhou!" 1496 msgstr "SSL_set_fd falhou!"
1488 1497
1489 -#: telnet.c:2118 1498 +#: telnet.c:2130
1490 #, c-format 1499 #, c-format
1491 msgid "" 1500 msgid ""
1492 "SSL_write:\n" 1501 "SSL_write:\n"
@@ -1523,7 +1532,7 @@ msgstr &quot;Salvar seleção para arquivo&quot; @@ -1523,7 +1532,7 @@ msgstr &quot;Salvar seleção para arquivo&quot;
1523 msgid "Save trace file" 1532 msgid "Save trace file"
1524 msgstr "Salvar arquivo de trace" 1533 msgstr "Salvar arquivo de trace"
1525 1534
1526 -#: ui/99debug.xml:347 1535 +#: ui/99debug.xml:348
1527 msgid "Screen Trace" 1536 msgid "Screen Trace"
1528 msgstr "Trace de tela" 1537 msgstr "Trace de tela"
1529 1538
@@ -1640,7 +1649,7 @@ msgstr &quot;Configurações&quot; @@ -1640,7 +1649,7 @@ msgstr &quot;Configurações&quot;
1640 msgid "Show Underline" 1649 msgid "Show Underline"
1641 msgstr "Mostrar sublinhado" 1650 msgstr "Mostrar sublinhado"
1642 1651
1643 -#: ui/99debug.xml:354 1652 +#: ui/99debug.xml:355
1644 msgid "Show test pattern" 1653 msgid "Show test pattern"
1645 msgstr "Mostrar padrão de teste" 1654 msgstr "Mostrar padrão de teste"
1646 1655
@@ -1648,11 +1657,11 @@ msgstr &quot;Mostrar padrão de teste&quot; @@ -1648,11 +1657,11 @@ msgstr &quot;Mostrar padrão de teste&quot;
1648 msgid "Smart paste" 1657 msgid "Smart paste"
1649 msgstr "Colar inteligente" 1658 msgstr "Colar inteligente"
1650 1659
1651 -#: telnet.c:1164 1660 +#: telnet.c:1176
1652 msgid "Socket read error" 1661 msgid "Socket read error"
1653 msgstr "Erro ao ler dados da rede" 1662 msgstr "Erro ao ler dados da rede"
1654 1663
1655 -#: telnet.c:2139 1664 +#: telnet.c:2151
1656 msgid "Socket write error" 1665 msgid "Socket write error"
1657 msgstr "Erro ao enviar dados para a rede" 1666 msgstr "Erro ao enviar dados para a rede"
1658 1667
@@ -1680,7 +1689,7 @@ msgstr &quot;Tipo de servidor:&quot; @@ -1680,7 +1689,7 @@ msgstr &quot;Tipo de servidor:&quot;
1680 msgid "TELNET Proxy: send error" 1689 msgid "TELNET Proxy: send error"
1681 msgstr "TELNET Proxy: Erro ao enviar" 1690 msgstr "TELNET Proxy: Erro ao enviar"
1682 1691
1683 -#: telnet.c:3313 1692 +#: telnet.c:3325
1684 msgid "TLS negotiation failure" 1693 msgid "TLS negotiation failure"
1685 msgstr "Negociação TLS falhou" 1694 msgstr "Negociação TLS falhou"
1686 1695
@@ -1928,11 +1937,11 @@ msgid &quot;&quot; @@ -1928,11 +1937,11 @@ msgid &quot;&quot;
1928 "This version of %s was built without support for secure sockets layer (SSL)." 1937 "This version of %s was built without support for secure sockets layer (SSL)."
1929 msgstr "Esta versão do %s foi gerada sem suporte para conexões seguras (SSL)." 1938 msgstr "Esta versão do %s foi gerada sem suporte para conexões seguras (SSL)."
1930 1939
1931 -#: ui/00default.xml:148 1940 +#: ui/00default.xml:149
1932 msgid "Toolbar" 1941 msgid "Toolbar"
1933 msgstr "Barra de ferramentas" 1942 msgstr "Barra de ferramentas"
1934 1943
1935 -#: ui/99debug.xml:346 1944 +#: ui/99debug.xml:347
1936 msgid "Trace" 1945 msgid "Trace"
1937 msgstr "Trace" 1946 msgstr "Trace"
1938 1947
@@ -2118,7 +2127,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -2118,7 +2127,7 @@ msgstr &quot;&quot;
2118 "Servidor desconhecido:\n" 2127 "Servidor desconhecido:\n"
2119 "%s" 2128 "%s"
2120 2129
2121 -#: telnet.c:549 2130 +#: telnet.c:550
2122 #, c-format 2131 #, c-format
2123 msgid "Unknown passthru host: %s" 2132 msgid "Unknown passthru host: %s"
2124 msgstr "Servidor \"passthru\" desconhecido: %s" 2133 msgstr "Servidor \"passthru\" desconhecido: %s"
@@ -2128,7 +2137,7 @@ msgstr &quot;Servidor \&quot;passthru\&quot; desconhecido: %s&quot; @@ -2128,7 +2137,7 @@ msgstr &quot;Servidor \&quot;passthru\&quot; desconhecido: %s&quot;
2128 msgid "Unknown popup type \"%s\"" 2137 msgid "Unknown popup type \"%s\""
2129 msgstr "Tipo de popup \"%s\" não é conhecido" 2138 msgstr "Tipo de popup \"%s\" não é conhecido"
2130 2139
2131 -#: telnet.c:578 resolver.c:147 2140 +#: telnet.c:579 resolver.c:147
2132 #, c-format 2141 #, c-format
2133 msgid "Unknown port number or service: %s" 2142 msgid "Unknown port number or service: %s"
2134 msgstr "Número de porta ou serviço desconhecido: %s" 2143 msgstr "Número de porta ou serviço desconhecido: %s"
@@ -2141,7 +2150,7 @@ msgstr &quot;Unsupported RPQ term&quot; @@ -2141,7 +2150,7 @@ msgstr &quot;Unsupported RPQ term&quot;
2141 msgid "Unsupported certificate purpose" 2150 msgid "Unsupported certificate purpose"
2142 msgstr "Finalidade do certificado não é suportada" 2151 msgstr "Finalidade do certificado não é suportada"
2143 2152
2144 -#: telnet.c:534 2153 +#: telnet.c:535
2145 msgid "Unsupported passthru host session" 2154 msgid "Unsupported passthru host session"
2146 msgstr "Unsupported passthru host session" 2155 msgstr "Unsupported passthru host session"
2147 2156
@@ -2162,11 +2171,11 @@ msgstr &quot;Variável&quot; @@ -2162,11 +2171,11 @@ msgstr &quot;Variável&quot;
2162 msgid "Version %s - Revision %s" 2171 msgid "Version %s - Revision %s"
2163 msgstr "Versão %s - Revisão %s" 2172 msgstr "Versão %s - Revisão %s"
2164 2173
2165 -#: ui/99debug.xml:349 2174 +#: ui/99debug.xml:350
2166 msgid "View Field Delimiters" 2175 msgid "View Field Delimiters"
2167 msgstr "Mostrar delimitadores de campo" 2176 msgstr "Mostrar delimitadores de campo"
2168 2177
2169 -#: telnet.c:719 2178 +#: telnet.c:731
2170 msgid "WSAEventSelect failed" 2179 msgid "WSAEventSelect failed"
2171 msgstr "WSAEventSelect falhou" 2180 msgstr "WSAEventSelect falhou"
2172 2181
@@ -2190,7 +2199,7 @@ msgstr &quot;Europa ocidental (ISO 8859-1)&quot; @@ -2190,7 +2199,7 @@ msgstr &quot;Europa ocidental (ISO 8859-1)&quot;
2190 msgid "White" 2199 msgid "White"
2191 msgstr "Branco" 2200 msgstr "Branco"
2192 2201
2193 -#: ui/00default.xml:159 2202 +#: ui/00default.xml:160
2194 msgid "Window" 2203 msgid "Window"
2195 msgstr "Janela" 2204 msgstr "Janela"
2196 2205
@@ -2355,21 +2364,30 @@ msgstr &quot;Atributo inesperado \&quot;action\&quot; em &lt;%s&gt;&quot; @@ -2355,21 +2364,30 @@ msgstr &quot;Atributo inesperado \&quot;action\&quot; em &lt;%s&gt;&quot;
2355 msgid "an action attribute" 2364 msgid "an action attribute"
2356 msgstr "um atributo \"action\"" 2365 msgstr "um atributo \"action\""
2357 2366
2358 -#: session.c:322 2367 +#: session.c:330
2359 #, fuzzy 2368 #, fuzzy
2360 msgid "bracket" 2369 msgid "bracket"
2361 msgstr "Trilhas" 2370 msgstr "Trilhas"
2362 2371
  2372 +#: toggles.c:173 telnet.c:669
  2373 +#, fuzzy
  2374 +msgid "disable"
  2375 +msgstr "Variável"
  2376 +
  2377 +#: toggles.c:173 telnet.c:669
  2378 +msgid "enable"
  2379 +msgstr "enable"
  2380 +
2363 #: iocalls.c:450 2381 #: iocalls.c:450
2364 msgid "select() failed when dispatching events" 2382 msgid "select() failed when dispatching events"
2365 msgstr "select() falhou ao processar eventos" 2383 msgstr "select() falhou ao processar eventos"
2366 2384
2367 -#: telnet.c:629 telnet.c:635 telnet.c:642 2385 +#: telnet.c:630 telnet.c:637
2368 #, c-format 2386 #, c-format
2369 msgid "setsockopt(%s)" 2387 msgid "setsockopt(%s)"
2370 msgstr "setsockopt(%s)" 2388 msgstr "setsockopt(%s)"
2371 2389
2372 -#: telnet.c:622 2390 +#: telnet.c:623
2373 msgid "socket" 2391 msgid "socket"
2374 msgstr "socket" 2392 msgstr "socket"
2375 2393
@@ -2377,7 +2395,7 @@ msgstr &quot;socket&quot; @@ -2377,7 +2395,7 @@ msgstr &quot;socket&quot;
2377 msgid "translator-credits" 2395 msgid "translator-credits"
2378 msgstr "translator-credits" 2396 msgstr "translator-credits"
2379 2397
2380 -#: telnet.c:1139 2398 +#: telnet.c:1151
2381 msgid "unknown error" 2399 msgid "unknown error"
2382 msgstr "Erro desconhecido" 2400 msgstr "Erro desconhecido"
2383 2401
src/lib3270/telnet.c
@@ -666,7 +666,7 @@ int net_connect(H3270 *session, const char *host, char *portname, Boolean ls, Bo @@ -666,7 +666,7 @@ int net_connect(H3270 *session, const char *host, char *portname, Boolean ls, Bo
666 666
667 if (setsockopt(session->sock, SOL_SOCKET, SO_KEEPALIVE, (char *)&optval, sizeof(optval)) < 0) 667 if (setsockopt(session->sock, SOL_SOCKET, SO_KEEPALIVE, (char *)&optval, sizeof(optval)) < 0)
668 { 668 {
669 - popup_a_sockerr(session, N_( "Can´t %s network keep-alive" ), optval ? _( "enable" ) : _( "disable" )); 669 + popup_a_sockerr(session, N_( "Can't %s network keep-alive" ), optval ? _( "enable" ) : _( "disable" ));
670 close_fail; 670 close_fail;
671 } 671 }
672 else 672 else
src/lib3270/toggles.c
@@ -170,7 +170,7 @@ static void toggle_keepalive(H3270 *session, struct lib3270_toggle *t unused, LI @@ -170,7 +170,7 @@ static void toggle_keepalive(H3270 *session, struct lib3270_toggle *t unused, LI
170 170
171 if (setsockopt(session->sock, SOL_SOCKET, SO_KEEPALIVE, (char *)&optval, sizeof(optval)) < 0) 171 if (setsockopt(session->sock, SOL_SOCKET, SO_KEEPALIVE, (char *)&optval, sizeof(optval)) < 0)
172 { 172 {
173 - popup_a_sockerr(session, N_( "Can´t %s network keep-alive" ), optval ? _( "enable" ) : _( "disable" )); 173 + popup_a_sockerr(session, N_( "Can't %s network keep-alive" ), optval ? _( "enable" ) : _( "disable" ));
174 } 174 }
175 else 175 else
176 { 176 {