Commit 77a8d56e08a73c2a4e51ae1cd5147ac6b5d9035a
1 parent
c949a338
Exists in
master
and in
5 other branches
Ajuste na string para contornar erro no processamento do .pot
Showing
3 changed files
with
105 additions
and
87 deletions
Show diff stats
po/pt_BR.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" | @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" | ||
5 | msgstr "" | 5 | msgstr "" |
6 | "Project-Id-Version: pw3270 5.0\n" | 6 | "Project-Id-Version: pw3270 5.0\n" |
7 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | 7 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
8 | -"POT-Creation-Date: 2013-09-26 16:18-0300\n" | 8 | +"POT-Creation-Date: 2013-10-09 18:38-0300\n" |
9 | "PO-Revision-Date: 2013-08-28 08:42-0300\n" | 9 | "PO-Revision-Date: 2013-08-28 08:42-0300\n" |
10 | "Last-Translator: Perry Werneck <perry.werneck@gmail.com>\n" | 10 | "Last-Translator: Perry Werneck <perry.werneck@gmail.com>\n" |
11 | "Language-Team: Português <perry.werneck@gmail.com>\n" | 11 | "Language-Team: Português <perry.werneck@gmail.com>\n" |
@@ -84,7 +84,7 @@ msgstr "%s: Tabulação vertical não é suportada" | @@ -84,7 +84,7 @@ msgstr "%s: Tabulação vertical não é suportada" | ||
84 | msgid "%s: unknown family %d" | 84 | msgid "%s: unknown family %d" |
85 | msgstr "%s: Familia %d é inválida" | 85 | msgstr "%s: Familia %d é inválida" |
86 | 86 | ||
87 | -#: telnet.c:1160 | 87 | +#: telnet.c:1172 |
88 | #, c-format | 88 | #, c-format |
89 | msgid "%s:%d" | 89 | msgid "%s:%d" |
90 | msgstr "%s:%d" | 90 | msgstr "%s:%d" |
@@ -227,7 +227,7 @@ msgstr "" | @@ -227,7 +227,7 @@ msgstr "" | ||
227 | msgid "Application name" | 227 | msgid "Application name" |
228 | msgstr "Nome da aplicação" | 228 | msgstr "Nome da aplicação" |
229 | 229 | ||
230 | -#: ui/10keypad.xml:453 | 230 | +#: ui/10keypad.xml:454 |
231 | msgid "Attn" | 231 | msgid "Attn" |
232 | msgstr "Attn" | 232 | msgstr "Attn" |
233 | 233 | ||
@@ -288,11 +288,11 @@ msgstr "Negrito" | @@ -288,11 +288,11 @@ msgstr "Negrito" | ||
288 | msgid "Brazilian Public Software Portal" | 288 | msgid "Brazilian Public Software Portal" |
289 | msgstr "Portal do Software Público Brasileiro" | 289 | msgstr "Portal do Software Público Brasileiro" |
290 | 290 | ||
291 | -#: ui/10keypad.xml:454 | 291 | +#: ui/10keypad.xml:455 |
292 | msgid "Break" | 292 | msgid "Break" |
293 | msgstr "Break" | 293 | msgstr "Break" |
294 | 294 | ||
295 | -#: telnet.c:2128 | 295 | +#: telnet.c:2140 |
296 | msgid "Broken pipe" | 296 | msgid "Broken pipe" |
297 | msgstr "Conexão interrompida" | 297 | msgstr "Conexão interrompida" |
298 | 298 | ||
@@ -320,12 +320,17 @@ msgstr "Tema de c_ores:" | @@ -320,12 +320,17 @@ msgstr "Tema de c_ores:" | ||
320 | msgid "C_urrent" | 320 | msgid "C_urrent" |
321 | msgstr "At_ual" | 321 | msgstr "At_ual" |
322 | 322 | ||
323 | +#: toggles.c:173 telnet.c:669 | ||
324 | +#, c-format | ||
325 | +msgid "Can't %s network keep-alive" | ||
326 | +msgstr "Can't %s network keep-alive" | ||
327 | + | ||
323 | #: uiparser/parsefile.c:225 | 328 | #: uiparser/parsefile.c:225 |
324 | #, c-format | 329 | #, c-format |
325 | msgid "Can't accept unnamed %s" | 330 | msgid "Can't accept unnamed %s" |
326 | msgstr "Não posso aceitar elemento %s sem nome" | 331 | msgstr "Não posso aceitar elemento %s sem nome" |
327 | 332 | ||
328 | -#: telnet.c:674 | 333 | +#: telnet.c:683 |
329 | #, c-format | 334 | #, c-format |
330 | msgid "Can't connect to %s:%d" | 335 | msgid "Can't connect to %s:%d" |
331 | msgstr "Não foi possível conectar a %s:%d" | 336 | msgstr "Não foi possível conectar a %s:%d" |
@@ -448,7 +453,7 @@ msgstr "Não é possível usar a Winsock versão %d.%d" | @@ -448,7 +453,7 @@ msgstr "Não é possível usar a Winsock versão %d.%d" | ||
448 | msgid "Cancelled by user" | 453 | msgid "Cancelled by user" |
449 | msgstr "Cancelado pelo usuário" | 454 | msgstr "Cancelado pelo usuário" |
450 | 455 | ||
451 | -#: telnet.c:708 | 456 | +#: telnet.c:720 |
452 | msgid "Cannot create socket handle" | 457 | msgid "Cannot create socket handle" |
453 | msgstr "Não foi possível criar um manipulador de socket" | 458 | msgstr "Não foi possível criar um manipulador de socket" |
454 | 459 | ||
@@ -508,7 +513,7 @@ msgstr "Completo" | @@ -508,7 +513,7 @@ msgstr "Completo" | ||
508 | msgid "Connect on startup" | 513 | msgid "Connect on startup" |
509 | msgstr "Conectar ao iniciar" | 514 | msgstr "Conectar ao iniciar" |
510 | 515 | ||
511 | -#: telnet.c:2132 | 516 | +#: telnet.c:2144 |
512 | msgid "Connection reset by peer" | 517 | msgid "Connection reset by peer" |
513 | msgstr "Conexão foi cancelada pelo servidor" | 518 | msgstr "Conexão foi cancelada pelo servidor" |
514 | 519 | ||
@@ -516,7 +521,7 @@ msgstr "Conexão foi cancelada pelo servidor" | @@ -516,7 +521,7 @@ msgstr "Conexão foi cancelada pelo servidor" | ||
516 | msgid "Copy" | 521 | msgid "Copy" |
517 | msgstr "Copiar" | 522 | msgstr "Copiar" |
518 | 523 | ||
519 | -#: ui/99debug.xml:341 | 524 | +#: ui/99debug.xml:342 |
520 | msgid "Copy as HTML" | 525 | msgid "Copy as HTML" |
521 | msgstr "Copiar como HTML" | 526 | msgstr "Copiar como HTML" |
522 | 527 | ||
@@ -549,7 +554,7 @@ msgstr "Cilindros" | @@ -549,7 +554,7 @@ msgstr "Cilindros" | ||
549 | msgid "DFT B_uffer size:" | 554 | msgid "DFT B_uffer size:" |
550 | msgstr "Tamanho do b_uffer DFT:" | 555 | msgstr "Tamanho do b_uffer DFT:" |
551 | 556 | ||
552 | -#: ui/99debug.xml:346 | 557 | +#: ui/99debug.xml:347 |
553 | msgid "DS Trace" | 558 | msgid "DS Trace" |
554 | msgstr "DS Trace" | 559 | msgstr "DS Trace" |
555 | 560 | ||
@@ -565,11 +570,11 @@ msgstr "Verde Escuro" | @@ -565,11 +570,11 @@ msgstr "Verde Escuro" | ||
565 | msgid "Data conversion error" | 570 | msgid "Data conversion error" |
566 | msgstr "Erro na conversão de dados" | 571 | msgstr "Erro na conversão de dados" |
567 | 572 | ||
568 | -#: ui/99debug.xml:354 | 573 | +#: ui/99debug.xml:355 |
569 | msgid "Debug" | 574 | msgid "Debug" |
570 | msgstr "Depuração" | 575 | msgstr "Depuração" |
571 | 576 | ||
572 | -#: ui/99debug.xml:357 | 577 | +#: ui/99debug.xml:358 |
573 | msgid "Debug window updates" | 578 | msgid "Debug window updates" |
574 | msgstr "Mostrar atualizações de janela" | 579 | msgstr "Mostrar atualizações de janela" |
575 | 580 | ||
@@ -581,7 +586,7 @@ msgstr "Padrão" | @@ -581,7 +586,7 @@ msgstr "Padrão" | ||
581 | msgid "Delete field" | 586 | msgid "Delete field" |
582 | msgstr "Apagar campo" | 587 | msgstr "Apagar campo" |
583 | 588 | ||
584 | -#: telnet.c:1803 | 589 | +#: telnet.c:1815 |
585 | msgid "Device type rejected" | 590 | msgid "Device type rejected" |
586 | msgstr "Tipo de dispositivo rejeitado" | 591 | msgstr "Tipo de dispositivo rejeitado" |
587 | 592 | ||
@@ -589,11 +594,11 @@ msgstr "Tipo de dispositivo rejeitado" | @@ -589,11 +594,11 @@ msgstr "Tipo de dispositivo rejeitado" | ||
589 | msgid "Disconnected from host" | 594 | msgid "Disconnected from host" |
590 | msgstr "Desconectado do servidor" | 595 | msgstr "Desconectado do servidor" |
591 | 596 | ||
592 | -#: ui/99debug.xml:355 | 597 | +#: ui/99debug.xml:356 |
593 | msgid "Display current charset" | 598 | msgid "Display current charset" |
594 | msgstr "Mostrar a tabela de caracteres ativa" | 599 | msgstr "Mostrar a tabela de caracteres ativa" |
595 | 600 | ||
596 | -#: telnet.c:1378 | 601 | +#: telnet.c:1390 |
597 | msgid "EOR received when not in 3270 mode, ignored." | 602 | msgid "EOR received when not in 3270 mode, ignored." |
598 | msgstr "EOR recebido fora do modo 3270, ignorado." | 603 | msgstr "EOR recebido fora do modo 3270, ignorado." |
599 | 604 | ||
@@ -613,7 +618,7 @@ msgstr "Nome do servidor em branco" | @@ -613,7 +618,7 @@ msgstr "Nome do servidor em branco" | ||
613 | msgid "Empty port name" | 618 | msgid "Empty port name" |
614 | msgstr "Porta em branco" | 619 | msgstr "Porta em branco" |
615 | 620 | ||
616 | -#: ui/10keypad.xml:449 | 621 | +#: ui/10keypad.xml:450 |
617 | msgid "" | 622 | msgid "" |
618 | "Erase\n" | 623 | "Erase\n" |
619 | "EOF" | 624 | "EOF" |
@@ -621,7 +626,7 @@ msgstr "" | @@ -621,7 +626,7 @@ msgstr "" | ||
621 | "Apagar\n" | 626 | "Apagar\n" |
622 | "Campo" | 627 | "Campo" |
623 | 628 | ||
624 | -#: ui/10keypad.xml:450 | 629 | +#: ui/10keypad.xml:451 |
625 | msgid "" | 630 | msgid "" |
626 | "Erase\n" | 631 | "Erase\n" |
627 | "Input" | 632 | "Input" |
@@ -660,12 +665,12 @@ msgstr "Erro \"%s\" gravando arquivo local (rc=%d)" | @@ -660,12 +665,12 @@ msgstr "Erro \"%s\" gravando arquivo local (rc=%d)" | ||
660 | msgid "Error %d resolving %s" | 665 | msgid "Error %d resolving %s" |
661 | msgstr "Erro %d resolvendo %s" | 666 | msgstr "Erro %d resolvendo %s" |
662 | 667 | ||
663 | -#: telnet.c:3116 telnet.c:3127 | 668 | +#: telnet.c:3128 telnet.c:3139 |
664 | #, c-format | 669 | #, c-format |
665 | msgid "Error in fcntl(%s) when setting non blocking mode" | 670 | msgid "Error in fcntl(%s) when setting non blocking mode" |
666 | msgstr "Erro em fcntl(%s) ao ativar o modo não blocante" | 671 | msgstr "Erro em fcntl(%s) ao ativar o modo não blocante" |
667 | 672 | ||
668 | -#: telnet.c:3106 | 673 | +#: telnet.c:3118 |
669 | #, c-format | 674 | #, c-format |
670 | msgid "Error in ioctl(%s) when setting no blocking mode" | 675 | msgid "Error in ioctl(%s) when setting no blocking mode" |
671 | msgstr "Erro em ioctl(%s) ao ativar o modo não blocante" | 676 | msgstr "Erro em ioctl(%s) ao ativar o modo não blocante" |
@@ -680,11 +685,11 @@ msgstr "Erro lendo %s" | @@ -680,11 +685,11 @@ msgstr "Erro lendo %s" | ||
680 | msgid "Error resolving %s: %s" | 685 | msgid "Error resolving %s: %s" |
681 | msgstr "Erro ao resolver %s: %s" | 686 | msgstr "Erro ao resolver %s: %s" |
682 | 687 | ||
683 | -#: ui/99debug.xml:348 | 688 | +#: ui/99debug.xml:349 |
684 | msgid "Event Trace" | 689 | msgid "Event Trace" |
685 | msgstr "Trace de eventos" | 690 | msgstr "Trace de eventos" |
686 | 691 | ||
687 | -#: ui/80rexx.xml:302 | 692 | +#: ui/80rexx.xml:303 |
688 | msgid "External Rexx script" | 693 | msgid "External Rexx script" |
689 | msgstr "Script rexx externo" | 694 | msgstr "Script rexx externo" |
690 | 695 | ||
@@ -732,7 +737,7 @@ msgstr "Erro de formato no campo \"notBefore\" do certificado" | @@ -732,7 +737,7 @@ msgstr "Erro de formato no campo \"notBefore\" do certificado" | ||
732 | msgid "Full Screen" | 737 | msgid "Full Screen" |
733 | msgstr "Tela cheia" | 738 | msgstr "Tela cheia" |
734 | 739 | ||
735 | -#: ui/10functions.xml:498 | 740 | +#: ui/10functions.xml:499 |
736 | msgid "Function bar" | 741 | msgid "Function bar" |
737 | msgstr "Barra de funções" | 742 | msgstr "Barra de funções" |
738 | 743 | ||
@@ -777,7 +782,7 @@ msgstr "HTTP Proxy: EOF inesperado" | @@ -777,7 +782,7 @@ msgstr "HTTP Proxy: EOF inesperado" | ||
777 | msgid "HTTP Proxy: unrecognized reply" | 782 | msgid "HTTP Proxy: unrecognized reply" |
778 | msgstr "HTTP Proxy: Resposta desconhecida" | 783 | msgstr "HTTP Proxy: Resposta desconhecida" |
779 | 784 | ||
780 | -#: ui/00default.xml:142 | 785 | +#: ui/00default.xml:143 |
781 | msgid "Help" | 786 | msgid "Help" |
782 | msgstr "Ajuda" | 787 | msgstr "Ajuda" |
783 | 788 | ||
@@ -785,7 +790,7 @@ msgstr "Ajuda" | @@ -785,7 +790,7 @@ msgstr "Ajuda" | ||
785 | msgid "Host disconnected, transfer cancelled" | 790 | msgid "Host disconnected, transfer cancelled" |
786 | msgstr "Servidor desconectou, transferência cancelada" | 791 | msgstr "Servidor desconectou, transferência cancelada" |
787 | 792 | ||
788 | -#: telnet.c:1861 | 793 | +#: telnet.c:1873 |
789 | msgid "Host illegally added function(s)" | 794 | msgid "Host illegally added function(s)" |
790 | msgstr "Host illegally added function(s)" | 795 | msgstr "Host illegally added function(s)" |
791 | 796 | ||
@@ -797,11 +802,11 @@ msgstr "Servidor é AS_400" | @@ -797,11 +802,11 @@ msgstr "Servidor é AS_400" | ||
797 | msgid "Host is TSO" | 802 | msgid "Host is TSO" |
798 | msgstr "Servidor é TSO" | 803 | msgstr "Servidor é TSO" |
799 | 804 | ||
800 | -#: telnet.c:1786 | 805 | +#: telnet.c:1798 |
801 | msgid "Host rejected device type or request type" | 806 | msgid "Host rejected device type or request type" |
802 | msgstr "Servidor rejeitou o tipo de dispositivo ou requisição" | 807 | msgstr "Servidor rejeitou o tipo de dispositivo ou requisição" |
803 | 808 | ||
804 | -#: telnet.c:1799 | 809 | +#: telnet.c:1811 |
805 | msgid "Host rejected resource(s)" | 810 | msgid "Host rejected resource(s)" |
806 | msgstr "Servidor rejeitou recurso(s)" | 811 | msgstr "Servidor rejeitou recurso(s)" |
807 | 812 | ||
@@ -838,7 +843,7 @@ msgstr "Comprimento de frame inválido" | @@ -838,7 +843,7 @@ msgstr "Comprimento de frame inválido" | ||
838 | msgid "Informations" | 843 | msgid "Informations" |
839 | msgstr "Informações" | 844 | msgstr "Informações" |
840 | 845 | ||
841 | -#: ui/00default.xml:137 | 846 | +#: ui/00default.xml:138 |
842 | msgid "Input method" | 847 | msgid "Input method" |
843 | msgstr "Método de entrada" | 848 | msgstr "Método de entrada" |
844 | 849 | ||
@@ -891,7 +896,7 @@ msgstr "Teclado está bloqueado" | @@ -891,7 +896,7 @@ msgstr "Teclado está bloqueado" | ||
891 | msgid "LRECL:" | 896 | msgid "LRECL:" |
892 | msgstr "LRECL:" | 897 | msgstr "LRECL:" |
893 | 898 | ||
894 | -#: ui/10keypad.xml:399 | 899 | +#: ui/10keypad.xml:400 |
895 | msgid "Lateral keypad" | 900 | msgid "Lateral keypad" |
896 | msgstr "Barra lateral" | 901 | msgstr "Barra lateral" |
897 | 902 | ||
@@ -940,15 +945,19 @@ msgstr "Mostarda" | @@ -940,15 +945,19 @@ msgstr "Mostarda" | ||
940 | msgid "N/A" | 945 | msgid "N/A" |
941 | msgstr "N/A" | 946 | msgstr "N/A" |
942 | 947 | ||
943 | -#: telnet.c:359 telnet.c:678 | 948 | +#: telnet.c:359 telnet.c:687 |
944 | msgid "Network error" | 949 | msgid "Network error" |
945 | msgstr "Erro de rede" | 950 | msgstr "Erro de rede" |
946 | 951 | ||
947 | -#: telnet.c:315 telnet.c:326 telnet.c:707 telnet.c:718 | 952 | +#: ui/00default.xml:134 |
953 | +msgid "Network keep alive" | ||
954 | +msgstr "Network keep alive" | ||
955 | + | ||
956 | +#: telnet.c:315 telnet.c:326 telnet.c:719 telnet.c:730 | ||
948 | msgid "Network startup error" | 957 | msgid "Network startup error" |
949 | msgstr "Erro ao iniciar a rede" | 958 | msgstr "Erro ao iniciar a rede" |
950 | 959 | ||
951 | -#: ui/00default.xml:189 | 960 | +#: ui/00default.xml:190 |
952 | msgid "Next field" | 961 | msgid "Next field" |
953 | msgstr "Próximo campo" | 962 | msgstr "Próximo campo" |
954 | 963 | ||
@@ -1025,111 +1034,111 @@ msgstr "Outro (VM/CMS)" | @@ -1025,111 +1034,111 @@ msgstr "Outro (VM/CMS)" | ||
1025 | msgid "Out of memory" | 1034 | msgid "Out of memory" |
1026 | msgstr "Memória insuficiente" | 1035 | msgstr "Memória insuficiente" |
1027 | 1036 | ||
1028 | -#: ui/10keypad.xml:436 | 1037 | +#: ui/10keypad.xml:437 |
1029 | msgid "PA1" | 1038 | msgid "PA1" |
1030 | msgstr "PA1" | 1039 | msgstr "PA1" |
1031 | 1040 | ||
1032 | -#: ui/10keypad.xml:437 | 1041 | +#: ui/10keypad.xml:438 |
1033 | msgid "PA2" | 1042 | msgid "PA2" |
1034 | msgstr "PA2" | 1043 | msgstr "PA2" |
1035 | 1044 | ||
1036 | -#: ui/10keypad.xml:438 | 1045 | +#: ui/10keypad.xml:439 |
1037 | msgid "PA3" | 1046 | msgid "PA3" |
1038 | msgstr "PA3" | 1047 | msgstr "PA3" |
1039 | 1048 | ||
1040 | -#: ui/10keypad.xml:401 | 1049 | +#: ui/10keypad.xml:402 |
1041 | msgid "PF1" | 1050 | msgid "PF1" |
1042 | msgstr "PF1" | 1051 | msgstr "PF1" |
1043 | 1052 | ||
1044 | -#: ui/10keypad.xml:416 | 1053 | +#: ui/10keypad.xml:417 |
1045 | msgid "PF10" | 1054 | msgid "PF10" |
1046 | msgstr "PF10" | 1055 | msgstr "PF10" |
1047 | 1056 | ||
1048 | -#: ui/10keypad.xml:417 | 1057 | +#: ui/10keypad.xml:418 |
1049 | msgid "PF11" | 1058 | msgid "PF11" |
1050 | msgstr "PF11" | 1059 | msgstr "PF11" |
1051 | 1060 | ||
1052 | -#: ui/10keypad.xml:418 | 1061 | +#: ui/10keypad.xml:419 |
1053 | msgid "PF12" | 1062 | msgid "PF12" |
1054 | msgstr "PF12" | 1063 | msgstr "PF12" |
1055 | 1064 | ||
1056 | -#: ui/10functions.xml:513 | 1065 | +#: ui/10functions.xml:514 |
1057 | msgid "PF13" | 1066 | msgid "PF13" |
1058 | msgstr "PF13" | 1067 | msgstr "PF13" |
1059 | 1068 | ||
1060 | -#: ui/10functions.xml:514 | 1069 | +#: ui/10functions.xml:515 |
1061 | msgid "PF14" | 1070 | msgid "PF14" |
1062 | msgstr "PF14" | 1071 | msgstr "PF14" |
1063 | 1072 | ||
1064 | -#: ui/10functions.xml:515 | 1073 | +#: ui/10functions.xml:516 |
1065 | msgid "PF15" | 1074 | msgid "PF15" |
1066 | msgstr "PF15" | 1075 | msgstr "PF15" |
1067 | 1076 | ||
1068 | -#: ui/10functions.xml:516 | 1077 | +#: ui/10functions.xml:517 |
1069 | msgid "PF16" | 1078 | msgid "PF16" |
1070 | msgstr "PF16" | 1079 | msgstr "PF16" |
1071 | 1080 | ||
1072 | -#: ui/10functions.xml:517 | 1081 | +#: ui/10functions.xml:518 |
1073 | msgid "PF17" | 1082 | msgid "PF17" |
1074 | msgstr "PF17" | 1083 | msgstr "PF17" |
1075 | 1084 | ||
1076 | -#: ui/10functions.xml:518 | 1085 | +#: ui/10functions.xml:519 |
1077 | msgid "PF18" | 1086 | msgid "PF18" |
1078 | msgstr "PF18" | 1087 | msgstr "PF18" |
1079 | 1088 | ||
1080 | -#: ui/10functions.xml:519 | 1089 | +#: ui/10functions.xml:520 |
1081 | msgid "PF19" | 1090 | msgid "PF19" |
1082 | msgstr "PF19" | 1091 | msgstr "PF19" |
1083 | 1092 | ||
1084 | -#: ui/10keypad.xml:402 | 1093 | +#: ui/10keypad.xml:403 |
1085 | msgid "PF2" | 1094 | msgid "PF2" |
1086 | msgstr "PF2" | 1095 | msgstr "PF2" |
1087 | 1096 | ||
1088 | -#: ui/10functions.xml:520 | 1097 | +#: ui/10functions.xml:521 |
1089 | msgid "PF20" | 1098 | msgid "PF20" |
1090 | msgstr "PF20" | 1099 | msgstr "PF20" |
1091 | 1100 | ||
1092 | -#: ui/10functions.xml:521 | 1101 | +#: ui/10functions.xml:522 |
1093 | msgid "PF21" | 1102 | msgid "PF21" |
1094 | msgstr "PF21" | 1103 | msgstr "PF21" |
1095 | 1104 | ||
1096 | -#: ui/10functions.xml:522 | 1105 | +#: ui/10functions.xml:523 |
1097 | msgid "PF22" | 1106 | msgid "PF22" |
1098 | msgstr "PF22" | 1107 | msgstr "PF22" |
1099 | 1108 | ||
1100 | -#: ui/10functions.xml:523 | 1109 | +#: ui/10functions.xml:524 |
1101 | msgid "PF23" | 1110 | msgid "PF23" |
1102 | msgstr "PF23" | 1111 | msgstr "PF23" |
1103 | 1112 | ||
1104 | -#: ui/10functions.xml:524 | 1113 | +#: ui/10functions.xml:525 |
1105 | msgid "PF24" | 1114 | msgid "PF24" |
1106 | msgstr "PF24" | 1115 | msgstr "PF24" |
1107 | 1116 | ||
1108 | -#: ui/10keypad.xml:403 | 1117 | +#: ui/10keypad.xml:404 |
1109 | msgid "PF3" | 1118 | msgid "PF3" |
1110 | msgstr "PF3" | 1119 | msgstr "PF3" |
1111 | 1120 | ||
1112 | -#: ui/10keypad.xml:406 | 1121 | +#: ui/10keypad.xml:407 |
1113 | msgid "PF4" | 1122 | msgid "PF4" |
1114 | msgstr "PF4" | 1123 | msgstr "PF4" |
1115 | 1124 | ||
1116 | -#: ui/10keypad.xml:407 | 1125 | +#: ui/10keypad.xml:408 |
1117 | msgid "PF5" | 1126 | msgid "PF5" |
1118 | msgstr "PF5" | 1127 | msgstr "PF5" |
1119 | 1128 | ||
1120 | -#: ui/10keypad.xml:408 | 1129 | +#: ui/10keypad.xml:409 |
1121 | msgid "PF6" | 1130 | msgid "PF6" |
1122 | msgstr "PF6" | 1131 | msgstr "PF6" |
1123 | 1132 | ||
1124 | -#: ui/10keypad.xml:411 | 1133 | +#: ui/10keypad.xml:412 |
1125 | msgid "PF7" | 1134 | msgid "PF7" |
1126 | msgstr "PF7" | 1135 | msgstr "PF7" |
1127 | 1136 | ||
1128 | -#: ui/10keypad.xml:412 | 1137 | +#: ui/10keypad.xml:413 |
1129 | msgid "PF8" | 1138 | msgid "PF8" |
1130 | msgstr "PF8" | 1139 | msgstr "PF8" |
1131 | 1140 | ||
1132 | -#: ui/10keypad.xml:413 | 1141 | +#: ui/10keypad.xml:414 |
1133 | msgid "PF9" | 1142 | msgid "PF9" |
1134 | msgstr "PF9" | 1143 | msgstr "PF9" |
1135 | 1144 | ||
@@ -1178,7 +1187,7 @@ msgstr "Caminho para os arquivos de dados da aplicação" | @@ -1178,7 +1187,7 @@ msgstr "Caminho para os arquivos de dados da aplicação" | ||
1178 | msgid "Pink" | 1187 | msgid "Pink" |
1179 | msgstr "Rosa" | 1188 | msgstr "Rosa" |
1180 | 1189 | ||
1181 | -#: ui/00default.xml:188 | 1190 | +#: ui/00default.xml:189 |
1182 | msgid "Previous field" | 1191 | msgid "Previous field" |
1183 | msgstr "Campo anterior" | 1192 | msgstr "Campo anterior" |
1184 | 1193 | ||
@@ -1314,7 +1323,7 @@ msgstr "Formato de registro" | @@ -1314,7 +1323,7 @@ msgstr "Formato de registro" | ||
1314 | msgid "Red" | 1323 | msgid "Red" |
1315 | msgstr "Vermelho" | 1324 | msgstr "Vermelho" |
1316 | 1325 | ||
1317 | -#: ui/99debug.xml:356 | 1326 | +#: ui/99debug.xml:357 |
1318 | msgid "Reload buffer contents" | 1327 | msgid "Reload buffer contents" |
1319 | msgstr "Recarregar conteúdo do buffer" | 1328 | msgstr "Recarregar conteúdo do buffer" |
1320 | 1329 | ||
@@ -1326,7 +1335,7 @@ msgstr "Remover seleção" | @@ -1326,7 +1335,7 @@ msgstr "Remover seleção" | ||
1326 | msgid "Reselect" | 1335 | msgid "Reselect" |
1327 | msgstr "Reselecionar" | 1336 | msgstr "Reselecionar" |
1328 | 1337 | ||
1329 | -#: ui/10keypad.xml:446 | 1338 | +#: ui/10keypad.xml:447 |
1330 | msgid "Reset" | 1339 | msgid "Reset" |
1331 | msgstr "Reset" | 1340 | msgstr "Reset" |
1332 | 1341 | ||
@@ -1334,7 +1343,7 @@ msgstr "Reset" | @@ -1334,7 +1343,7 @@ msgstr "Reset" | ||
1334 | msgid "Resize on alternate screen" | 1343 | msgid "Resize on alternate screen" |
1335 | msgstr "Mudar tamanho do terminal em tela alternativa" | 1344 | msgstr "Mudar tamanho do terminal em tela alternativa" |
1336 | 1345 | ||
1337 | -#: ui/00default.xml:190 | 1346 | +#: ui/00default.xml:191 |
1338 | msgid "Return" | 1347 | msgid "Return" |
1339 | msgstr "Return" | 1348 | msgstr "Return" |
1340 | 1349 | ||
@@ -1462,15 +1471,15 @@ msgstr "SOCKS5 Proxy: xmit version 5 nmethods 1 (no auth)\n" | @@ -1462,15 +1471,15 @@ msgstr "SOCKS5 Proxy: xmit version 5 nmethods 1 (no auth)\n" | ||
1462 | msgid "SOCKS5 proxy: %s/%u: %s" | 1471 | msgid "SOCKS5 proxy: %s/%u: %s" |
1463 | msgstr "SOCKS5 proxy: %s/%u: %s" | 1472 | msgstr "SOCKS5 proxy: %s/%u: %s" |
1464 | 1473 | ||
1465 | -#: telnet.c:1143 | 1474 | +#: telnet.c:1155 |
1466 | msgid "SSL Error" | 1475 | msgid "SSL Error" |
1467 | msgstr "Erro SSL" | 1476 | msgstr "Erro SSL" |
1468 | 1477 | ||
1469 | -#: telnet.c:1143 | 1478 | +#: telnet.c:1155 |
1470 | msgid "SSL Read error" | 1479 | msgid "SSL Read error" |
1471 | msgstr "Erro de leitura SSL" | 1480 | msgstr "Erro de leitura SSL" |
1472 | 1481 | ||
1473 | -#: telnet.c:833 telnet.c:847 | 1482 | +#: telnet.c:845 telnet.c:859 |
1474 | msgid "SSL connect failed!" | 1483 | msgid "SSL connect failed!" |
1475 | msgstr "Conexão SSL falhou" | 1484 | msgstr "Conexão SSL falhou" |
1476 | 1485 | ||
@@ -1478,15 +1487,15 @@ msgstr "Conexão SSL falhou" | @@ -1478,15 +1487,15 @@ msgstr "Conexão SSL falhou" | ||
1478 | msgid "SSL error" | 1487 | msgid "SSL error" |
1479 | msgstr "Erro SSL" | 1488 | msgstr "Erro SSL" |
1480 | 1489 | ||
1481 | -#: telnet.c:806 | 1490 | +#: telnet.c:818 |
1482 | msgid "SSL init failed!" | 1491 | msgid "SSL init failed!" |
1483 | msgstr "Inicialização SSL falhou" | 1492 | msgstr "Inicialização SSL falhou" |
1484 | 1493 | ||
1485 | -#: telnet.c:815 | 1494 | +#: telnet.c:827 |
1486 | msgid "SSL_set_fd failed!" | 1495 | msgid "SSL_set_fd failed!" |
1487 | msgstr "SSL_set_fd falhou!" | 1496 | msgstr "SSL_set_fd falhou!" |
1488 | 1497 | ||
1489 | -#: telnet.c:2118 | 1498 | +#: telnet.c:2130 |
1490 | #, c-format | 1499 | #, c-format |
1491 | msgid "" | 1500 | msgid "" |
1492 | "SSL_write:\n" | 1501 | "SSL_write:\n" |
@@ -1523,7 +1532,7 @@ msgstr "Salvar seleção para arquivo" | @@ -1523,7 +1532,7 @@ msgstr "Salvar seleção para arquivo" | ||
1523 | msgid "Save trace file" | 1532 | msgid "Save trace file" |
1524 | msgstr "Salvar arquivo de trace" | 1533 | msgstr "Salvar arquivo de trace" |
1525 | 1534 | ||
1526 | -#: ui/99debug.xml:347 | 1535 | +#: ui/99debug.xml:348 |
1527 | msgid "Screen Trace" | 1536 | msgid "Screen Trace" |
1528 | msgstr "Trace de tela" | 1537 | msgstr "Trace de tela" |
1529 | 1538 | ||
@@ -1640,7 +1649,7 @@ msgstr "Configurações" | @@ -1640,7 +1649,7 @@ msgstr "Configurações" | ||
1640 | msgid "Show Underline" | 1649 | msgid "Show Underline" |
1641 | msgstr "Mostrar sublinhado" | 1650 | msgstr "Mostrar sublinhado" |
1642 | 1651 | ||
1643 | -#: ui/99debug.xml:354 | 1652 | +#: ui/99debug.xml:355 |
1644 | msgid "Show test pattern" | 1653 | msgid "Show test pattern" |
1645 | msgstr "Mostrar padrão de teste" | 1654 | msgstr "Mostrar padrão de teste" |
1646 | 1655 | ||
@@ -1648,11 +1657,11 @@ msgstr "Mostrar padrão de teste" | @@ -1648,11 +1657,11 @@ msgstr "Mostrar padrão de teste" | ||
1648 | msgid "Smart paste" | 1657 | msgid "Smart paste" |
1649 | msgstr "Colar inteligente" | 1658 | msgstr "Colar inteligente" |
1650 | 1659 | ||
1651 | -#: telnet.c:1164 | 1660 | +#: telnet.c:1176 |
1652 | msgid "Socket read error" | 1661 | msgid "Socket read error" |
1653 | msgstr "Erro ao ler dados da rede" | 1662 | msgstr "Erro ao ler dados da rede" |
1654 | 1663 | ||
1655 | -#: telnet.c:2139 | 1664 | +#: telnet.c:2151 |
1656 | msgid "Socket write error" | 1665 | msgid "Socket write error" |
1657 | msgstr "Erro ao enviar dados para a rede" | 1666 | msgstr "Erro ao enviar dados para a rede" |
1658 | 1667 | ||
@@ -1680,7 +1689,7 @@ msgstr "Tipo de servidor:" | @@ -1680,7 +1689,7 @@ msgstr "Tipo de servidor:" | ||
1680 | msgid "TELNET Proxy: send error" | 1689 | msgid "TELNET Proxy: send error" |
1681 | msgstr "TELNET Proxy: Erro ao enviar" | 1690 | msgstr "TELNET Proxy: Erro ao enviar" |
1682 | 1691 | ||
1683 | -#: telnet.c:3313 | 1692 | +#: telnet.c:3325 |
1684 | msgid "TLS negotiation failure" | 1693 | msgid "TLS negotiation failure" |
1685 | msgstr "Negociação TLS falhou" | 1694 | msgstr "Negociação TLS falhou" |
1686 | 1695 | ||
@@ -1928,11 +1937,11 @@ msgid "" | @@ -1928,11 +1937,11 @@ msgid "" | ||
1928 | "This version of %s was built without support for secure sockets layer (SSL)." | 1937 | "This version of %s was built without support for secure sockets layer (SSL)." |
1929 | msgstr "Esta versão do %s foi gerada sem suporte para conexões seguras (SSL)." | 1938 | msgstr "Esta versão do %s foi gerada sem suporte para conexões seguras (SSL)." |
1930 | 1939 | ||
1931 | -#: ui/00default.xml:148 | 1940 | +#: ui/00default.xml:149 |
1932 | msgid "Toolbar" | 1941 | msgid "Toolbar" |
1933 | msgstr "Barra de ferramentas" | 1942 | msgstr "Barra de ferramentas" |
1934 | 1943 | ||
1935 | -#: ui/99debug.xml:346 | 1944 | +#: ui/99debug.xml:347 |
1936 | msgid "Trace" | 1945 | msgid "Trace" |
1937 | msgstr "Trace" | 1946 | msgstr "Trace" |
1938 | 1947 | ||
@@ -2118,7 +2127,7 @@ msgstr "" | @@ -2118,7 +2127,7 @@ msgstr "" | ||
2118 | "Servidor desconhecido:\n" | 2127 | "Servidor desconhecido:\n" |
2119 | "%s" | 2128 | "%s" |
2120 | 2129 | ||
2121 | -#: telnet.c:549 | 2130 | +#: telnet.c:550 |
2122 | #, c-format | 2131 | #, c-format |
2123 | msgid "Unknown passthru host: %s" | 2132 | msgid "Unknown passthru host: %s" |
2124 | msgstr "Servidor \"passthru\" desconhecido: %s" | 2133 | msgstr "Servidor \"passthru\" desconhecido: %s" |
@@ -2128,7 +2137,7 @@ msgstr "Servidor \"passthru\" desconhecido: %s" | @@ -2128,7 +2137,7 @@ msgstr "Servidor \"passthru\" desconhecido: %s" | ||
2128 | msgid "Unknown popup type \"%s\"" | 2137 | msgid "Unknown popup type \"%s\"" |
2129 | msgstr "Tipo de popup \"%s\" não é conhecido" | 2138 | msgstr "Tipo de popup \"%s\" não é conhecido" |
2130 | 2139 | ||
2131 | -#: telnet.c:578 resolver.c:147 | 2140 | +#: telnet.c:579 resolver.c:147 |
2132 | #, c-format | 2141 | #, c-format |
2133 | msgid "Unknown port number or service: %s" | 2142 | msgid "Unknown port number or service: %s" |
2134 | msgstr "Número de porta ou serviço desconhecido: %s" | 2143 | msgstr "Número de porta ou serviço desconhecido: %s" |
@@ -2141,7 +2150,7 @@ msgstr "Unsupported RPQ term" | @@ -2141,7 +2150,7 @@ msgstr "Unsupported RPQ term" | ||
2141 | msgid "Unsupported certificate purpose" | 2150 | msgid "Unsupported certificate purpose" |
2142 | msgstr "Finalidade do certificado não é suportada" | 2151 | msgstr "Finalidade do certificado não é suportada" |
2143 | 2152 | ||
2144 | -#: telnet.c:534 | 2153 | +#: telnet.c:535 |
2145 | msgid "Unsupported passthru host session" | 2154 | msgid "Unsupported passthru host session" |
2146 | msgstr "Unsupported passthru host session" | 2155 | msgstr "Unsupported passthru host session" |
2147 | 2156 | ||
@@ -2162,11 +2171,11 @@ msgstr "Variável" | @@ -2162,11 +2171,11 @@ msgstr "Variável" | ||
2162 | msgid "Version %s - Revision %s" | 2171 | msgid "Version %s - Revision %s" |
2163 | msgstr "Versão %s - Revisão %s" | 2172 | msgstr "Versão %s - Revisão %s" |
2164 | 2173 | ||
2165 | -#: ui/99debug.xml:349 | 2174 | +#: ui/99debug.xml:350 |
2166 | msgid "View Field Delimiters" | 2175 | msgid "View Field Delimiters" |
2167 | msgstr "Mostrar delimitadores de campo" | 2176 | msgstr "Mostrar delimitadores de campo" |
2168 | 2177 | ||
2169 | -#: telnet.c:719 | 2178 | +#: telnet.c:731 |
2170 | msgid "WSAEventSelect failed" | 2179 | msgid "WSAEventSelect failed" |
2171 | msgstr "WSAEventSelect falhou" | 2180 | msgstr "WSAEventSelect falhou" |
2172 | 2181 | ||
@@ -2190,7 +2199,7 @@ msgstr "Europa ocidental (ISO 8859-1)" | @@ -2190,7 +2199,7 @@ msgstr "Europa ocidental (ISO 8859-1)" | ||
2190 | msgid "White" | 2199 | msgid "White" |
2191 | msgstr "Branco" | 2200 | msgstr "Branco" |
2192 | 2201 | ||
2193 | -#: ui/00default.xml:159 | 2202 | +#: ui/00default.xml:160 |
2194 | msgid "Window" | 2203 | msgid "Window" |
2195 | msgstr "Janela" | 2204 | msgstr "Janela" |
2196 | 2205 | ||
@@ -2355,21 +2364,30 @@ msgstr "Atributo inesperado \"action\" em <%s>" | @@ -2355,21 +2364,30 @@ msgstr "Atributo inesperado \"action\" em <%s>" | ||
2355 | msgid "an action attribute" | 2364 | msgid "an action attribute" |
2356 | msgstr "um atributo \"action\"" | 2365 | msgstr "um atributo \"action\"" |
2357 | 2366 | ||
2358 | -#: session.c:322 | 2367 | +#: session.c:330 |
2359 | #, fuzzy | 2368 | #, fuzzy |
2360 | msgid "bracket" | 2369 | msgid "bracket" |
2361 | msgstr "Trilhas" | 2370 | msgstr "Trilhas" |
2362 | 2371 | ||
2372 | +#: toggles.c:173 telnet.c:669 | ||
2373 | +#, fuzzy | ||
2374 | +msgid "disable" | ||
2375 | +msgstr "Variável" | ||
2376 | + | ||
2377 | +#: toggles.c:173 telnet.c:669 | ||
2378 | +msgid "enable" | ||
2379 | +msgstr "enable" | ||
2380 | + | ||
2363 | #: iocalls.c:450 | 2381 | #: iocalls.c:450 |
2364 | msgid "select() failed when dispatching events" | 2382 | msgid "select() failed when dispatching events" |
2365 | msgstr "select() falhou ao processar eventos" | 2383 | msgstr "select() falhou ao processar eventos" |
2366 | 2384 | ||
2367 | -#: telnet.c:629 telnet.c:635 telnet.c:642 | 2385 | +#: telnet.c:630 telnet.c:637 |
2368 | #, c-format | 2386 | #, c-format |
2369 | msgid "setsockopt(%s)" | 2387 | msgid "setsockopt(%s)" |
2370 | msgstr "setsockopt(%s)" | 2388 | msgstr "setsockopt(%s)" |
2371 | 2389 | ||
2372 | -#: telnet.c:622 | 2390 | +#: telnet.c:623 |
2373 | msgid "socket" | 2391 | msgid "socket" |
2374 | msgstr "socket" | 2392 | msgstr "socket" |
2375 | 2393 | ||
@@ -2377,7 +2395,7 @@ msgstr "socket" | @@ -2377,7 +2395,7 @@ msgstr "socket" | ||
2377 | msgid "translator-credits" | 2395 | msgid "translator-credits" |
2378 | msgstr "translator-credits" | 2396 | msgstr "translator-credits" |
2379 | 2397 | ||
2380 | -#: telnet.c:1139 | 2398 | +#: telnet.c:1151 |
2381 | msgid "unknown error" | 2399 | msgid "unknown error" |
2382 | msgstr "Erro desconhecido" | 2400 | msgstr "Erro desconhecido" |
2383 | 2401 |
src/lib3270/telnet.c
@@ -666,7 +666,7 @@ int net_connect(H3270 *session, const char *host, char *portname, Boolean ls, Bo | @@ -666,7 +666,7 @@ int net_connect(H3270 *session, const char *host, char *portname, Boolean ls, Bo | ||
666 | 666 | ||
667 | if (setsockopt(session->sock, SOL_SOCKET, SO_KEEPALIVE, (char *)&optval, sizeof(optval)) < 0) | 667 | if (setsockopt(session->sock, SOL_SOCKET, SO_KEEPALIVE, (char *)&optval, sizeof(optval)) < 0) |
668 | { | 668 | { |
669 | - popup_a_sockerr(session, N_( "Can´t %s network keep-alive" ), optval ? _( "enable" ) : _( "disable" )); | 669 | + popup_a_sockerr(session, N_( "Can't %s network keep-alive" ), optval ? _( "enable" ) : _( "disable" )); |
670 | close_fail; | 670 | close_fail; |
671 | } | 671 | } |
672 | else | 672 | else |
src/lib3270/toggles.c
@@ -170,7 +170,7 @@ static void toggle_keepalive(H3270 *session, struct lib3270_toggle *t unused, LI | @@ -170,7 +170,7 @@ static void toggle_keepalive(H3270 *session, struct lib3270_toggle *t unused, LI | ||
170 | 170 | ||
171 | if (setsockopt(session->sock, SOL_SOCKET, SO_KEEPALIVE, (char *)&optval, sizeof(optval)) < 0) | 171 | if (setsockopt(session->sock, SOL_SOCKET, SO_KEEPALIVE, (char *)&optval, sizeof(optval)) < 0) |
172 | { | 172 | { |
173 | - popup_a_sockerr(session, N_( "Can´t %s network keep-alive" ), optval ? _( "enable" ) : _( "disable" )); | 173 | + popup_a_sockerr(session, N_( "Can't %s network keep-alive" ), optval ? _( "enable" ) : _( "disable" )); |
174 | } | 174 | } |
175 | else | 175 | else |
176 | { | 176 | { |