Commit 9b4e1a6c57a1582cd9dbfdb3b1230550267f5998
1 parent
461a55ee
Exists in
master
and in
5 other branches
Reativando grupo da ação de impressão que havia sido desativado para facilitar o…
…s testes de impressão
Showing
2 changed files
with
16 additions
and
16 deletions
Show diff stats
po/pt_BR.po
| @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" | @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" | ||
| 5 | msgstr "" | 5 | msgstr "" |
| 6 | "Project-Id-Version: pw3270 5.0\n" | 6 | "Project-Id-Version: pw3270 5.0\n" |
| 7 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | 7 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
| 8 | -"POT-Creation-Date: 2013-03-11 11:24-0300\n" | 8 | +"POT-Creation-Date: 2013-03-12 09:21-0300\n" |
| 9 | "PO-Revision-Date: 2013-03-11 11:30-0300\n" | 9 | "PO-Revision-Date: 2013-03-11 11:30-0300\n" |
| 10 | "Last-Translator: Perry Werneck <perry.werneck@gmail.com>\n" | 10 | "Last-Translator: Perry Werneck <perry.werneck@gmail.com>\n" |
| 11 | "Language-Team: Português <>\n" | 11 | "Language-Team: Português <>\n" |
| @@ -135,7 +135,7 @@ msgstr "<%s> precisa do atributo %s" | @@ -135,7 +135,7 @@ msgstr "<%s> precisa do atributo %s" | ||
| 135 | msgid "<%s> should be on toplevel" | 135 | msgid "<%s> should be on toplevel" |
| 136 | msgstr "<%s> deve estar no primeiro nível" | 136 | msgstr "<%s> deve estar no primeiro nível" |
| 137 | 137 | ||
| 138 | -#: v3270/widget.c:296 | 138 | +#: v3270/widget.c:251 |
| 139 | msgid "" | 139 | msgid "" |
| 140 | "<b>Identity not verified</b>\n" | 140 | "<b>Identity not verified</b>\n" |
| 141 | "Disconnected from host" | 141 | "Disconnected from host" |
| @@ -143,7 +143,7 @@ msgstr "" | @@ -143,7 +143,7 @@ msgstr "" | ||
| 143 | "<b>Identidade não foi confirmada</b>\n" | 143 | "<b>Identidade não foi confirmada</b>\n" |
| 144 | "Desconectado do servidor" | 144 | "Desconectado do servidor" |
| 145 | 145 | ||
| 146 | -#: v3270/widget.c:301 v3270/security.c:370 | 146 | +#: v3270/widget.c:256 v3270/security.c:370 |
| 147 | msgid "" | 147 | msgid "" |
| 148 | "<b>Identity not verified</b>\n" | 148 | "<b>Identity not verified</b>\n" |
| 149 | "The connection is insecure" | 149 | "The connection is insecure" |
| @@ -151,7 +151,7 @@ msgstr "" | @@ -151,7 +151,7 @@ msgstr "" | ||
| 151 | "<b>Identidade não foi confirmada</b>\n" | 151 | "<b>Identidade não foi confirmada</b>\n" |
| 152 | "A conexão não é segura" | 152 | "A conexão não é segura" |
| 153 | 153 | ||
| 154 | -#: v3270/widget.c:306 | 154 | +#: v3270/widget.c:261 |
| 155 | msgid "" | 155 | msgid "" |
| 156 | "<b>Identity verified</b>\n" | 156 | "<b>Identity verified</b>\n" |
| 157 | "The connection is secure" | 157 | "The connection is secure" |
| @@ -159,7 +159,7 @@ msgstr "" | @@ -159,7 +159,7 @@ msgstr "" | ||
| 159 | "<b>Identidade verificada</b>\n" | 159 | "<b>Identidade verificada</b>\n" |
| 160 | "A conexão é segura" | 160 | "A conexão é segura" |
| 161 | 161 | ||
| 162 | -#: v3270/widget.c:321 | 162 | +#: v3270/widget.c:276 |
| 163 | #, c-format | 163 | #, c-format |
| 164 | msgid "<b>SSL state is undefined</b>Unexpected SSL status %ld" | 164 | msgid "<b>SSL state is undefined</b>Unexpected SSL status %ld" |
| 165 | msgstr "<b>Estado do SSL é indefinido</b>Estado SSL inesperado %ld" | 165 | msgstr "<b>Estado do SSL é indefinido</b>Estado SSL inesperado %ld" |
| @@ -306,7 +306,7 @@ msgstr "Erro na assinatura CRL" | @@ -306,7 +306,7 @@ msgstr "Erro na assinatura CRL" | ||
| 306 | msgid "C_haracter Coding:" | 306 | msgid "C_haracter Coding:" |
| 307 | msgstr "C_odificação de caracteres:" | 307 | msgstr "C_odificação de caracteres:" |
| 308 | 308 | ||
| 309 | -#: print.c:395 | 309 | +#: print.c:400 |
| 310 | msgid "C_olor scheme:" | 310 | msgid "C_olor scheme:" |
| 311 | msgstr "Tema de c_ores:" | 311 | msgstr "Tema de c_ores:" |
| 312 | 312 | ||
| @@ -427,7 +427,7 @@ msgstr "Cancelado pelo usuário" | @@ -427,7 +427,7 @@ msgstr "Cancelado pelo usuário" | ||
| 427 | msgid "Cannot create socket handle" | 427 | msgid "Cannot create socket handle" |
| 428 | msgstr "Não foi possível criar um manipulador de socket" | 428 | msgstr "Não foi possível criar um manipulador de socket" |
| 429 | 429 | ||
| 430 | -#: session.c:323 | 430 | +#: session.c:330 |
| 431 | #, c-format | 431 | #, c-format |
| 432 | msgid "Cannot find charset \"%s\", using defaults" | 432 | msgid "Cannot find charset \"%s\", using defaults" |
| 433 | msgstr "Não encontrei codificação \"%s\", usando padrão" | 433 | msgstr "Não encontrei codificação \"%s\", usando padrão" |
| @@ -627,7 +627,7 @@ msgstr "Apagar até o final do campo" | @@ -627,7 +627,7 @@ msgstr "Apagar até o final do campo" | ||
| 627 | msgid "Erase to end of line" | 627 | msgid "Erase to end of line" |
| 628 | msgstr "Apagar até o final da linha" | 628 | msgstr "Apagar até o final da linha" |
| 629 | 629 | ||
| 630 | -#: print.c:234 v3270/widget.c:252 util.c:994 | 630 | +#: print.c:238 v3270/widget.c:215 util.c:994 |
| 631 | msgid "Error" | 631 | msgid "Error" |
| 632 | msgstr "Erro" | 632 | msgstr "Erro" |
| 633 | 633 | ||
| @@ -812,7 +812,7 @@ msgstr "IBM AS/400" | @@ -812,7 +812,7 @@ msgstr "IBM AS/400" | ||
| 812 | msgid "IBM S/390" | 812 | msgid "IBM S/390" |
| 813 | msgstr "IBM S/390" | 813 | msgstr "IBM S/390" |
| 814 | 814 | ||
| 815 | -#: v3270/widget.c:314 | 815 | +#: v3270/widget.c:269 |
| 816 | msgid "Identity not verified" | 816 | msgid "Identity not verified" |
| 817 | msgstr "Identidade não verificada" | 817 | msgstr "Identidade não verificada" |
| 818 | 818 | ||
| @@ -997,7 +997,7 @@ msgstr "Estado normal na OIA" | @@ -997,7 +997,7 @@ msgstr "Estado normal na OIA" | ||
| 997 | msgid "Option '%c:' is not supported" | 997 | msgid "Option '%c:' is not supported" |
| 998 | msgstr "Opção não suportada: '%c:'" | 998 | msgstr "Opção não suportada: '%c:'" |
| 999 | 999 | ||
| 1000 | -#: print.c:555 | 1000 | +#: print.c:566 |
| 1001 | msgid "Options" | 1001 | msgid "Options" |
| 1002 | msgstr "Opções" | 1002 | msgstr "Opções" |
| 1003 | 1003 | ||
| @@ -1186,7 +1186,7 @@ msgstr "Imprimir" | @@ -1186,7 +1186,7 @@ msgstr "Imprimir" | ||
| 1186 | msgid "Print copy" | 1186 | msgid "Print copy" |
| 1187 | msgstr "Imprimir cópia" | 1187 | msgstr "Imprimir cópia" |
| 1188 | 1188 | ||
| 1189 | -#: print.c:230 | 1189 | +#: print.c:234 |
| 1190 | msgid "Print operation failed" | 1190 | msgid "Print operation failed" |
| 1191 | msgstr "Operação de impressão falhou" | 1191 | msgstr "Operação de impressão falhou" |
| 1192 | 1192 | ||
| @@ -1194,11 +1194,11 @@ msgstr "Operação de impressão falhou" | @@ -1194,11 +1194,11 @@ msgstr "Operação de impressão falhou" | ||
| 1194 | msgid "Print selected" | 1194 | msgid "Print selected" |
| 1195 | msgstr "Imprimir seleção" | 1195 | msgstr "Imprimir seleção" |
| 1196 | 1196 | ||
| 1197 | -#: print.c:475 | 1197 | +#: print.c:486 |
| 1198 | msgid "Print selection box" | 1198 | msgid "Print selection box" |
| 1199 | msgstr "Imprimir marca de seleção" | 1199 | msgstr "Imprimir marca de seleção" |
| 1200 | 1200 | ||
| 1201 | -#: print.c:743 ui/00default.xml:330 | 1201 | +#: print.c:754 ui/00default.xml:330 |
| 1202 | msgid "Print settings" | 1202 | msgid "Print settings" |
| 1203 | msgstr "Configurações de impressão" | 1203 | msgstr "Configurações de impressão" |
| 1204 | 1204 | ||
| @@ -2028,7 +2028,7 @@ msgstr "Valor de cor inválido ou inesperado: \"%s\"" | @@ -2028,7 +2028,7 @@ msgstr "Valor de cor inválido ou inesperado: \"%s\"" | ||
| 2028 | msgid "Unexpected or unknown security status" | 2028 | msgid "Unexpected or unknown security status" |
| 2029 | msgstr "Unexpected or unknown security status" | 2029 | msgstr "Unexpected or unknown security status" |
| 2030 | 2030 | ||
| 2031 | -#: v3270/widget.c:876 | 2031 | +#: v3270/widget.c:845 |
| 2032 | msgid "" | 2032 | msgid "" |
| 2033 | "Unexpected signature in H3270 object, possible version mismatch in lib3270" | 2033 | "Unexpected signature in H3270 object, possible version mismatch in lib3270" |
| 2034 | msgstr "" | 2034 | msgstr "" |
| @@ -2233,7 +2233,7 @@ msgstr "_Editar" | @@ -2233,7 +2233,7 @@ msgstr "_Editar" | ||
| 2233 | msgid "_File" | 2233 | msgid "_File" |
| 2234 | msgstr "_Arquivo" | 2234 | msgstr "_Arquivo" |
| 2235 | 2235 | ||
| 2236 | -#: print.c:395 | 2236 | +#: print.c:400 |
| 2237 | msgid "_Font:" | 2237 | msgid "_Font:" |
| 2238 | msgstr "_Fonte:" | 2238 | msgstr "_Fonte:" |
| 2239 | 2239 |
ui/00default.xml
| @@ -46,7 +46,7 @@ | @@ -46,7 +46,7 @@ | ||
| 46 | <menuitem action='save' src='copy' group='clipboard' label='Save copy' /> | 46 | <menuitem action='save' src='copy' group='clipboard' label='Save copy' /> |
| 47 | 47 | ||
| 48 | <separator/> | 48 | <separator/> |
| 49 | - <menuitem action='print' src='all' key='Print' icon='print' label='Print' /> | 49 | + <menuitem action='print' src='all' group='online' key='Print' icon='print' label='Print' /> |
| 50 | <menuitem action='print' src='selected' group='selection' label='Print selected' /> | 50 | <menuitem action='print' src='selected' group='selection' label='Print selected' /> |
| 51 | <menuitem action='print' src='copy' group='clipboard' label='Print copy' /> | 51 | <menuitem action='print' src='copy' group='clipboard' label='Print copy' /> |
| 52 | <separator/> | 52 | <separator/> |