Commit a6c9d8c1ee4b60d5319eb1670187e8bdecbae127
1 parent
b0f7227c
Exists in
master
and in
5 other branches
Limpando tabela de propriedades antes de utilizar, ajustes no empacotamento windows
Showing
4 changed files
with
51 additions
and
46 deletions
Show diff stats
po/pt_BR.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" | @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" | ||
5 | msgstr "" | 5 | msgstr "" |
6 | "Project-Id-Version: pw3270 5.0\n" | 6 | "Project-Id-Version: pw3270 5.0\n" |
7 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | 7 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
8 | -"POT-Creation-Date: 2014-04-23 09:34-0300\n" | 8 | +"POT-Creation-Date: 2014-08-12 08:14-0300\n" |
9 | "PO-Revision-Date: 2014-02-17 08:05-0300\n" | 9 | "PO-Revision-Date: 2014-02-17 08:05-0300\n" |
10 | "Last-Translator: Perry Werneck <perry.werneck@gmail.com>\n" | 10 | "Last-Translator: Perry Werneck <perry.werneck@gmail.com>\n" |
11 | "Language-Team: Portugues <>\n" | 11 | "Language-Team: Portugues <>\n" |
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" | @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" | ||
19 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" | 19 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" |
20 | "X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n" | 20 | "X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n" |
21 | 21 | ||
22 | -#: telnet.c:1055 ssl.c:261 ssl.c:314 connect.c:98 connect.c:114 connect.c:116 | 22 | +#: telnet.c:1057 ssl.c:261 ssl.c:314 connect.c:98 connect.c:114 connect.c:116 |
23 | #: connect.c:570 connect.c:587 | 23 | #: connect.c:570 connect.c:587 |
24 | #, c-format | 24 | #, c-format |
25 | msgid "%s" | 25 | msgid "%s" |
@@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "Ação %s precisa de um valor válido" | @@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "Ação %s precisa de um valor válido" | ||
50 | msgid "%s action needs src attribute" | 50 | msgid "%s action needs src attribute" |
51 | msgstr "Ação %s precisa do atributo src" | 51 | msgstr "Ação %s precisa do atributo src" |
52 | 52 | ||
53 | -#: main.c:95 | 53 | +#: main.c:96 |
54 | #, c-format | 54 | #, c-format |
55 | msgid "%s requires GTK version %d.%d.%d" | 55 | msgid "%s requires GTK version %d.%d.%d" |
56 | msgstr "%s requer GTK versão %d.%d.%d" | 56 | msgstr "%s requer GTK versão %d.%d.%d" |
@@ -85,7 +85,7 @@ msgstr "%s: Caractere desconhecido depois de \\pf" | @@ -85,7 +85,7 @@ msgstr "%s: Caractere desconhecido depois de \\pf" | ||
85 | msgid "%s: Vertical tab not supported" | 85 | msgid "%s: Vertical tab not supported" |
86 | msgstr "%s: Tabulação vertical não é suportada" | 86 | msgstr "%s: Tabulação vertical não é suportada" |
87 | 87 | ||
88 | -#: main.c:421 | 88 | +#: main.c:423 |
89 | msgid "- 3270 Emulator for Gtk" | 89 | msgid "- 3270 Emulator for Gtk" |
90 | msgstr "- Emulador 3270 para GTK" | 90 | msgstr "- Emulador 3270 para GTK" |
91 | 91 | ||
@@ -166,7 +166,7 @@ msgstr "" | @@ -166,7 +166,7 @@ msgstr "" | ||
166 | msgid "<b>SSL state is undefined</b>Unexpected SSL status %ld" | 166 | msgid "<b>SSL state is undefined</b>Unexpected SSL status %ld" |
167 | msgstr "<b>Estado do SSL é indefinido</b>Estado SSL inesperado %ld" | 167 | msgstr "<b>Estado do SSL é indefinido</b>Estado SSL inesperado %ld" |
168 | 168 | ||
169 | -#: main.c:441 | 169 | +#: main.c:443 |
170 | msgid "" | 170 | msgid "" |
171 | "<b>Valid options:</b>\n" | 171 | "<b>Valid options:</b>\n" |
172 | "\n" | 172 | "\n" |
@@ -231,7 +231,7 @@ msgstr "" | @@ -231,7 +231,7 @@ msgstr "" | ||
231 | msgid "Appends the source file to the destination file." | 231 | msgid "Appends the source file to the destination file." |
232 | msgstr "Adiciona conteúdo do arquivo origem ao final do arquivo destino." | 232 | msgstr "Adiciona conteúdo do arquivo origem ao final do arquivo destino." |
233 | 233 | ||
234 | -#: main.c:398 main.c:400 | 234 | +#: main.c:399 main.c:401 |
235 | msgid "Application name" | 235 | msgid "Application name" |
236 | msgstr "Nome da aplicação" | 236 | msgstr "Nome da aplicação" |
237 | 237 | ||
@@ -326,7 +326,7 @@ msgstr "Portal do Software Público Brasileiro" | @@ -326,7 +326,7 @@ msgstr "Portal do Software Público Brasileiro" | ||
326 | msgid "Break" | 326 | msgid "Break" |
327 | msgstr "Break" | 327 | msgstr "Break" |
328 | 328 | ||
329 | -#: telnet.c:2021 | 329 | +#: telnet.c:2023 |
330 | msgid "Broken pipe" | 330 | msgid "Broken pipe" |
331 | msgstr "Conexão interrompida" | 331 | msgstr "Conexão interrompida" |
332 | 332 | ||
@@ -411,7 +411,7 @@ msgstr "Não foi possível carregar %s" | @@ -411,7 +411,7 @@ msgstr "Não foi possível carregar %s" | ||
411 | msgid "Can't load file" | 411 | msgid "Can't load file" |
412 | msgstr "Não foi possível carregar arquivo" | 412 | msgstr "Não foi possível carregar arquivo" |
413 | 413 | ||
414 | -#: main.c:295 | 414 | +#: main.c:296 |
415 | msgid "Can't open file" | 415 | msgid "Can't open file" |
416 | msgstr "Não foi possível abrir arquivo" | 416 | msgstr "Não foi possível abrir arquivo" |
417 | 417 | ||
@@ -468,7 +468,7 @@ msgstr "" | @@ -468,7 +468,7 @@ msgstr "" | ||
468 | "Não foi possível salvar a seleção para o arquivo\n" | 468 | "Não foi possível salvar a seleção para o arquivo\n" |
469 | "%s" | 469 | "%s" |
470 | 470 | ||
471 | -#: main.c:293 | 471 | +#: main.c:294 |
472 | #, c-format | 472 | #, c-format |
473 | msgid "Can't save trace data to file %s" | 473 | msgid "Can't save trace data to file %s" |
474 | msgstr "Não foi possível salvar trace no arquivo %s" | 474 | msgstr "Não foi possível salvar trace no arquivo %s" |
@@ -477,7 +477,7 @@ msgstr "Não foi possível salvar trace no arquivo %s" | @@ -477,7 +477,7 @@ msgstr "Não foi possível salvar trace no arquivo %s" | ||
477 | msgid "Can't set host charset" | 477 | msgid "Can't set host charset" |
478 | msgstr "Não foi possível definir o charset do host" | 478 | msgstr "Não foi possível definir o charset do host" |
479 | 479 | ||
480 | -#: v3270/iocallback.c:353 | 480 | +#: v3270/iocallback.c:329 |
481 | msgid "Can't set lib3270 I/O handlers" | 481 | msgid "Can't set lib3270 I/O handlers" |
482 | msgstr "Não foi possível registrar manipuladores de I/O 3270" | 482 | msgstr "Não foi possível registrar manipuladores de I/O 3270" |
483 | 483 | ||
@@ -518,7 +518,7 @@ msgstr "Cancelar envio." | @@ -518,7 +518,7 @@ msgstr "Cancelar envio." | ||
518 | msgid "Cancelled by user" | 518 | msgid "Cancelled by user" |
519 | msgstr "Cancelado pelo usuário" | 519 | msgstr "Cancelado pelo usuário" |
520 | 520 | ||
521 | -#: telnet.c:1449 | 521 | +#: telnet.c:1451 |
522 | #, fuzzy | 522 | #, fuzzy |
523 | msgid "Cannot connect to specified LU" | 523 | msgid "Cannot connect to specified LU" |
524 | msgstr "Não foi possível conectar a %s" | 524 | msgstr "Não foi possível conectar a %s" |
@@ -618,7 +618,7 @@ msgstr "Erro de conexão" | @@ -618,7 +618,7 @@ msgstr "Erro de conexão" | ||
618 | msgid "Connection failed" | 618 | msgid "Connection failed" |
619 | msgstr "Conexão falhou" | 619 | msgstr "Conexão falhou" |
620 | 620 | ||
621 | -#: telnet.c:2025 | 621 | +#: telnet.c:2027 |
622 | msgid "Connection reset by peer" | 622 | msgid "Connection reset by peer" |
623 | msgstr "Conexão foi cancelada pelo servidor" | 623 | msgstr "Conexão foi cancelada pelo servidor" |
624 | 624 | ||
@@ -704,7 +704,7 @@ msgstr "Padrão" | @@ -704,7 +704,7 @@ msgstr "Padrão" | ||
704 | msgid "Delete field" | 704 | msgid "Delete field" |
705 | msgstr "Apagar campo" | 705 | msgstr "Apagar campo" |
706 | 706 | ||
707 | -#: telnet.c:1696 | 707 | +#: telnet.c:1698 |
708 | msgid "Device type rejected" | 708 | msgid "Device type rejected" |
709 | msgstr "Tipo de dispositivo rejeitado" | 709 | msgstr "Tipo de dispositivo rejeitado" |
710 | 710 | ||
@@ -720,7 +720,7 @@ msgstr "Mostrar a tabela de caracteres ativa" | @@ -720,7 +720,7 @@ msgstr "Mostrar a tabela de caracteres ativa" | ||
720 | msgid "Display the cursor location in the OIA (the status line)" | 720 | msgid "Display the cursor location in the OIA (the status line)" |
721 | msgstr "Display the cursor location in the OIA (the status line)" | 721 | msgstr "Display the cursor location in the OIA (the status line)" |
722 | 722 | ||
723 | -#: telnet.c:1246 | 723 | +#: telnet.c:1248 |
724 | msgid "EOR received when not in 3270 mode, ignored." | 724 | msgid "EOR received when not in 3270 mode, ignored." |
725 | msgstr "EOR recebido fora do modo 3270, ignorado." | 725 | msgstr "EOR recebido fora do modo 3270, ignorado." |
726 | 726 | ||
@@ -843,7 +843,7 @@ msgstr "Tela cheia" | @@ -843,7 +843,7 @@ msgstr "Tela cheia" | ||
843 | msgid "Function bar" | 843 | msgid "Function bar" |
844 | msgstr "Barra de funções" | 844 | msgstr "Barra de funções" |
845 | 845 | ||
846 | -#: main.c:99 main.c:490 | 846 | +#: main.c:100 main.c:492 |
847 | msgid "GTK Version mismatch" | 847 | msgid "GTK Version mismatch" |
848 | msgstr "Divergência de versão GTK" | 848 | msgstr "Divergência de versão GTK" |
849 | 849 | ||
@@ -863,23 +863,23 @@ msgstr "Ajuda" | @@ -863,23 +863,23 @@ msgstr "Ajuda" | ||
863 | msgid "Host disconnected, transfer cancelled" | 863 | msgid "Host disconnected, transfer cancelled" |
864 | msgstr "Servidor desconectou, transferência cancelada" | 864 | msgstr "Servidor desconectou, transferência cancelada" |
865 | 865 | ||
866 | -#: telnet.c:1754 | 866 | +#: telnet.c:1756 |
867 | msgid "Host illegally added function(s)" | 867 | msgid "Host illegally added function(s)" |
868 | msgstr "Host illegally added function(s)" | 868 | msgstr "Host illegally added function(s)" |
869 | 869 | ||
870 | -#: telnet.c:1679 | 870 | +#: telnet.c:1681 |
871 | msgid "Host rejected device type or request type" | 871 | msgid "Host rejected device type or request type" |
872 | msgstr "Servidor rejeitou o tipo de dispositivo ou requisição" | 872 | msgstr "Servidor rejeitou o tipo de dispositivo ou requisição" |
873 | 873 | ||
874 | -#: telnet.c:1692 | 874 | +#: telnet.c:1694 |
875 | msgid "Host rejected resource(s)" | 875 | msgid "Host rejected resource(s)" |
876 | msgstr "Servidor rejeitou recurso(s)" | 876 | msgstr "Servidor rejeitou recurso(s)" |
877 | 877 | ||
878 | -#: main.c:406 | 878 | +#: main.c:407 |
879 | msgid "Host system type" | 879 | msgid "Host system type" |
880 | msgstr "Tipo do sistema no servidor" | 880 | msgstr "Tipo do sistema no servidor" |
881 | 881 | ||
882 | -#: main.c:404 | 882 | +#: main.c:405 |
883 | msgid "Host to connect" | 883 | msgid "Host to connect" |
884 | msgstr "Servidor a conectar" | 884 | msgstr "Servidor a conectar" |
885 | 885 | ||
@@ -991,10 +991,14 @@ msgstr "Teclado está bloqueado" | @@ -991,10 +991,14 @@ msgstr "Teclado está bloqueado" | ||
991 | msgid "Lateral keypad" | 991 | msgid "Lateral keypad" |
992 | msgstr "Barra lateral" | 992 | msgstr "Barra lateral" |
993 | 993 | ||
994 | -#: main.c:416 | 994 | +#: main.c:418 |
995 | msgid "Log to file" | 995 | msgid "Log to file" |
996 | msgstr "Enviar log para arquivo" | 996 | msgstr "Enviar log para arquivo" |
997 | 997 | ||
998 | +#: main.c:412 | ||
999 | +msgid "Minutes for auto-disconnect" | ||
1000 | +msgstr "Minutes for auto-disconnect" | ||
1001 | + | ||
998 | #: colors.c:430 | 1002 | #: colors.c:430 |
999 | msgid "Misc colors" | 1003 | msgid "Misc colors" |
1000 | msgstr "Cores diversas" | 1004 | msgstr "Cores diversas" |
@@ -1228,7 +1232,7 @@ msgstr "PF8" | @@ -1228,7 +1232,7 @@ msgstr "PF8" | ||
1228 | msgid "PF9" | 1232 | msgid "PF9" |
1229 | msgstr "PF9" | 1233 | msgstr "PF9" |
1230 | 1234 | ||
1231 | -#: main.c:439 | 1235 | +#: main.c:441 |
1232 | msgid "Parse error" | 1236 | msgid "Parse error" |
1233 | msgstr "Erro de interpretação" | 1237 | msgstr "Erro de interpretação" |
1234 | 1238 | ||
@@ -1265,7 +1269,7 @@ msgstr "Path length constraint exceeded" | @@ -1265,7 +1269,7 @@ msgstr "Path length constraint exceeded" | ||
1265 | msgid "Path of the local file to send." | 1269 | msgid "Path of the local file to send." |
1266 | msgstr "Caminho completo do arquivo que vai ser enviado." | 1270 | msgstr "Caminho completo do arquivo que vai ser enviado." |
1267 | 1271 | ||
1268 | -#: main.c:401 | 1272 | +#: main.c:402 |
1269 | msgid "Path to application data files" | 1273 | msgid "Path to application data files" |
1270 | msgstr "Caminho para os arquivos de dados da aplicação" | 1274 | msgstr "Caminho para os arquivos de dados da aplicação" |
1271 | 1275 | ||
@@ -1478,11 +1482,11 @@ msgstr "Return" | @@ -1478,11 +1482,11 @@ msgstr "Return" | ||
1478 | msgid "SSL Connect failed" | 1482 | msgid "SSL Connect failed" |
1479 | msgstr "Conexão SSL falhou" | 1483 | msgstr "Conexão SSL falhou" |
1480 | 1484 | ||
1481 | -#: telnet.c:1038 | 1485 | +#: telnet.c:1035 |
1482 | msgid "SSL Error" | 1486 | msgid "SSL Error" |
1483 | msgstr "Erro SSL" | 1487 | msgstr "Erro SSL" |
1484 | 1488 | ||
1485 | -#: telnet.c:1038 | 1489 | +#: telnet.c:1035 |
1486 | msgid "SSL Read error" | 1490 | msgid "SSL Read error" |
1487 | msgstr "Erro de leitura SSL" | 1491 | msgstr "Erro de leitura SSL" |
1488 | 1492 | ||
@@ -1498,7 +1502,7 @@ msgstr "Negociação SSL falhou" | @@ -1498,7 +1502,7 @@ msgstr "Negociação SSL falhou" | ||
1498 | msgid "SSL_CTX_new() has failed" | 1502 | msgid "SSL_CTX_new() has failed" |
1499 | msgstr "SSL_CTX_new() has failed" | 1503 | msgstr "SSL_CTX_new() has failed" |
1500 | 1504 | ||
1501 | -#: telnet.c:2011 | 1505 | +#: telnet.c:2013 |
1502 | #, c-format | 1506 | #, c-format |
1503 | msgid "" | 1507 | msgid "" |
1504 | "SSL_write:\n" | 1508 | "SSL_write:\n" |
@@ -1619,7 +1623,7 @@ msgstr "Enviar arquivo" | @@ -1619,7 +1623,7 @@ msgstr "Enviar arquivo" | ||
1619 | msgid "Send file to host" | 1623 | msgid "Send file to host" |
1620 | msgstr "Enviar arquivo para o servidor" | 1624 | msgstr "Enviar arquivo para o servidor" |
1621 | 1625 | ||
1622 | -#: main.c:413 | 1626 | +#: main.c:415 |
1623 | msgid "Send messages to syslog" | 1627 | msgid "Send messages to syslog" |
1624 | msgstr "Enviar mensagens para o log do sistema" | 1628 | msgstr "Enviar mensagens para o log do sistema" |
1625 | 1629 | ||
@@ -1631,11 +1635,11 @@ msgstr "Enviar/Receber" | @@ -1631,11 +1635,11 @@ msgstr "Enviar/Receber" | ||
1631 | msgid "Sending file" | 1635 | msgid "Sending file" |
1632 | msgstr "Enviando arquivo" | 1636 | msgstr "Enviando arquivo" |
1633 | 1637 | ||
1634 | -#: main.c:403 | 1638 | +#: main.c:404 |
1635 | msgid "Session name" | 1639 | msgid "Session name" |
1636 | msgstr "Nome da sessão" | 1640 | msgstr "Nome da sessão" |
1637 | 1641 | ||
1638 | -#: main.c:409 | 1642 | +#: main.c:410 |
1639 | msgid "Set host charset" | 1643 | msgid "Set host charset" |
1640 | msgstr "Define página de código do host" | 1644 | msgstr "Define página de código do host" |
1641 | 1645 | ||
@@ -1643,19 +1647,19 @@ msgstr "Define página de código do host" | @@ -1643,19 +1647,19 @@ msgstr "Define página de código do host" | ||
1643 | msgid "Set insert mode" | 1647 | msgid "Set insert mode" |
1644 | msgstr "Set insert mode" | 1648 | msgstr "Set insert mode" |
1645 | 1649 | ||
1646 | -#: main.c:405 | 1650 | +#: main.c:406 |
1647 | msgid "Set reported colors (8/16)" | 1651 | msgid "Set reported colors (8/16)" |
1648 | msgstr "Define número de cores informadas (8/16)" | 1652 | msgstr "Define número de cores informadas (8/16)" |
1649 | 1653 | ||
1650 | -#: main.c:408 | 1654 | +#: main.c:409 |
1651 | msgid "Set toggles OFF" | 1655 | msgid "Set toggles OFF" |
1652 | msgstr "Desativa toggles" | 1656 | msgstr "Desativa toggles" |
1653 | 1657 | ||
1654 | -#: main.c:407 | 1658 | +#: main.c:408 |
1655 | msgid "Set toggles ON" | 1659 | msgid "Set toggles ON" |
1656 | msgstr "Ativa toggles" | 1660 | msgstr "Ativa toggles" |
1657 | 1661 | ||
1658 | -#: main.c:415 | 1662 | +#: main.c:417 |
1659 | msgid "Set trace filename" | 1663 | msgid "Set trace filename" |
1660 | msgstr "Define o nome do arquivo de trace" | 1664 | msgstr "Define o nome do arquivo de trace" |
1661 | 1665 | ||
@@ -1687,11 +1691,11 @@ msgstr "Colar inteligente" | @@ -1687,11 +1691,11 @@ msgstr "Colar inteligente" | ||
1687 | msgid "Socket error" | 1691 | msgid "Socket error" |
1688 | msgstr "Erro no socket" | 1692 | msgstr "Erro no socket" |
1689 | 1693 | ||
1690 | -#: telnet.c:1059 | 1694 | +#: telnet.c:1061 |
1691 | msgid "Socket read error" | 1695 | msgid "Socket read error" |
1692 | msgstr "Erro ao ler dados da rede" | 1696 | msgstr "Erro ao ler dados da rede" |
1693 | 1697 | ||
1694 | -#: telnet.c:2032 | 1698 | +#: telnet.c:2034 |
1695 | msgid "Socket write error" | 1699 | msgid "Socket write error" |
1696 | msgstr "Erro ao enviar dados para a rede" | 1700 | msgstr "Erro ao enviar dados para a rede" |
1697 | 1701 | ||
@@ -1761,7 +1765,7 @@ msgstr "Divergência na identidade do emissor" | @@ -1761,7 +1765,7 @@ msgstr "Divergência na identidade do emissor" | ||
1761 | msgid "System _type:" | 1765 | msgid "System _type:" |
1762 | msgstr "Tipo de servidor:" | 1766 | msgstr "Tipo de servidor:" |
1763 | 1767 | ||
1764 | -#: telnet.c:1520 | 1768 | +#: telnet.c:1522 |
1765 | msgid "TLS negotiation failure" | 1769 | msgid "TLS negotiation failure" |
1766 | msgstr "Negociação TLS falhou" | 1770 | msgstr "Negociação TLS falhou" |
1767 | 1771 | ||
@@ -1921,7 +1925,7 @@ msgstr "" | @@ -1921,7 +1925,7 @@ msgstr "" | ||
1921 | "The issuer certificate of a looked up certificate could not be found. This " | 1925 | "The issuer certificate of a looked up certificate could not be found. This " |
1922 | "normally means the list of trusted certificates is not complete." | 1926 | "normally means the list of trusted certificates is not complete." |
1923 | 1927 | ||
1924 | -#: main.c:410 | 1928 | +#: main.c:411 |
1925 | msgid "The model of 3270 display to be emulated" | 1929 | msgid "The model of 3270 display to be emulated" |
1926 | msgstr "The model of 3270 display to be emulated" | 1930 | msgstr "The model of 3270 display to be emulated" |
1927 | 1931 | ||
@@ -1998,7 +2002,7 @@ msgstr "" | @@ -1998,7 +2002,7 @@ msgstr "" | ||
1998 | "programa; se não, escreva para a Free Software Foundation, Inc., 59 Temple " | 2002 | "programa; se não, escreva para a Free Software Foundation, Inc., 59 Temple " |
1999 | "Place, Suite 330, Boston, MA, 02111-1307, USA" | 2003 | "Place, Suite 330, Boston, MA, 02111-1307, USA" |
2000 | 2004 | ||
2001 | -#: main.c:486 | 2005 | +#: main.c:488 |
2002 | #, c-format | 2006 | #, c-format |
2003 | msgid "This program requires GTK version %d.%d.%d" | 2007 | msgid "This program requires GTK version %d.%d.%d" |
2004 | msgstr "Este programa precisa do GTK versão %d.%d.%d" | 2008 | msgstr "Este programa precisa do GTK versão %d.%d.%d" |
@@ -2181,7 +2185,7 @@ msgstr "Atributo %s inesperado ou inválido: \"%s\"" | @@ -2181,7 +2185,7 @@ msgstr "Atributo %s inesperado ou inválido: \"%s\"" | ||
2181 | msgid "Unexpected or invalid attribute value \"%s\"" | 2185 | msgid "Unexpected or invalid attribute value \"%s\"" |
2182 | msgstr "Valor de attributo inesperado ou inválido: \"%s\"" | 2186 | msgstr "Valor de attributo inesperado ou inválido: \"%s\"" |
2183 | 2187 | ||
2184 | -#: main.c:200 | 2188 | +#: main.c:201 |
2185 | #, c-format | 2189 | #, c-format |
2186 | msgid "Unexpected or invalid color value \"%s\"" | 2190 | msgid "Unexpected or invalid color value \"%s\"" |
2187 | msgstr "Valor de cor inválido ou inesperado: \"%s\"" | 2191 | msgstr "Valor de cor inválido ou inesperado: \"%s\"" |
@@ -2190,7 +2194,7 @@ msgstr "Valor de cor inválido ou inesperado: \"%s\"" | @@ -2190,7 +2194,7 @@ msgstr "Valor de cor inválido ou inesperado: \"%s\"" | ||
2190 | msgid "Unexpected or unknown security status" | 2194 | msgid "Unexpected or unknown security status" |
2191 | msgstr "Estado de segurança inesperado ou desconhecido." | 2195 | msgstr "Estado de segurança inesperado ou desconhecido." |
2192 | 2196 | ||
2193 | -#: v3270/widget.c:892 | 2197 | +#: v3270/widget.c:909 |
2194 | msgid "" | 2198 | msgid "" |
2195 | "Unexpected signature in H3270 object, possible version mismatch in lib3270" | 2199 | "Unexpected signature in H3270 object, possible version mismatch in lib3270" |
2196 | msgstr "" | 2200 | msgstr "" |
@@ -2487,9 +2491,8 @@ msgstr "setsockopt(SO_OOBINLINE) has failed" | @@ -2487,9 +2491,8 @@ msgstr "setsockopt(SO_OOBINLINE) has failed" | ||
2487 | msgid "translator-credits" | 2491 | msgid "translator-credits" |
2488 | msgstr "translator-credits" | 2492 | msgstr "translator-credits" |
2489 | 2493 | ||
2490 | -#: telnet.c:1034 | ||
2491 | -msgid "unknown error" | ||
2492 | -msgstr "Erro desconhecido" | 2494 | +#~ msgid "unknown error" |
2495 | +#~ msgstr "Erro desconhecido" | ||
2493 | 2496 | ||
2494 | #~ msgid "DS Trace" | 2497 | #~ msgid "DS Trace" |
2495 | #~ msgstr "DS Trace" | 2498 | #~ msgstr "DS Trace" |
pw3270-i686.nsi.in
@@ -121,8 +121,8 @@ SubSection "@PACKAGE@" SecMain | @@ -121,8 +121,8 @@ SubSection "@PACKAGE@" SecMain | ||
121 | setOutPath $INSTDIR | 121 | setOutPath $INSTDIR |
122 | 122 | ||
123 | CreateDirectory "$INSTDIR\plugins" | 123 | CreateDirectory "$INSTDIR\plugins" |
124 | - file "/oname=$INSTDIR\plugins\hllapi.dll" ".bin\Release\plugins\hllapi.dll" | ||
125 | - file "/oname=$SYSDIR\libhllapi.dll" ".bin\Release\libhllapi.dll" | 124 | + file "/oname=$INSTDIR\plugins\hllapi.dll" ".bin\Release\plugins\hllapi.dll" |
125 | + file "/oname=$SYSDIR\libhllapi.dll" ".bin\Release\hllapi.dll" | ||
126 | 126 | ||
127 | sectionEnd | 127 | sectionEnd |
128 | 128 |
pw3270-x86_64.nsi.in
@@ -128,7 +128,7 @@ SubSection "@PACKAGE@" SecMain | @@ -128,7 +128,7 @@ SubSection "@PACKAGE@" SecMain | ||
128 | 128 | ||
129 | CreateDirectory "$INSTDIR\plugins" | 129 | CreateDirectory "$INSTDIR\plugins" |
130 | file "/oname=$INSTDIR\plugins\hllapi.dll" ".bin\Release\plugins\hllapi.dll" | 130 | file "/oname=$INSTDIR\plugins\hllapi.dll" ".bin\Release\plugins\hllapi.dll" |
131 | - file "/oname=$SYSDIR\libhllapi.dll" ".bin\Release\libhllapi.dll" | 131 | + file "/oname=$SYSDIR\libhllapi.dll" ".bin\Release\hllapi.dll" |
132 | 132 | ||
133 | sectionEnd | 133 | sectionEnd |
134 | 134 |
src/pw3270/v3270/properties.c
@@ -106,6 +106,8 @@ | @@ -106,6 +106,8 @@ | ||
106 | 106 | ||
107 | void v3270_init_properties(GObjectClass * gobject_class) | 107 | void v3270_init_properties(GObjectClass * gobject_class) |
108 | { | 108 | { |
109 | + memset(v3270_properties,0,sizeof(v3270_properties)); | ||
110 | + | ||
109 | gobject_class->set_property = v3270_set_property; | 111 | gobject_class->set_property = v3270_set_property; |
110 | gobject_class->get_property = v3270_get_property; | 112 | gobject_class->get_property = v3270_get_property; |
111 | 113 |