Commit aa558fcc660e2d6b5e435b54c69aa91b97ec1943

Authored by perry.werneck@gmail.com
1 parent 5ba22b73

Limpando registry ao desinstalar

Showing 2 changed files with 37 additions and 37 deletions   Show diff stats
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
5 msgstr "" 5 msgstr ""
6 "Project-Id-Version: pw3270 5.0\n" 6 "Project-Id-Version: pw3270 5.0\n"
7 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 7 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
8 -"POT-Creation-Date: 2013-06-03 15:46-0300\n" 8 +"POT-Creation-Date: 2013-06-05 12:30-0300\n"
9 "PO-Revision-Date: 2013-05-08 14:30-0300\n" 9 "PO-Revision-Date: 2013-05-08 14:30-0300\n"
10 "Last-Translator: Perry Werneck <perry.werneck@gmail.com>\n" 10 "Last-Translator: Perry Werneck <perry.werneck@gmail.com>\n"
11 "Language-Team: Português <>\n" 11 "Language-Team: Português <>\n"
@@ -255,7 +255,7 @@ msgstr &quot;Avblock&quot; @@ -255,7 +255,7 @@ msgstr &quot;Avblock&quot;
255 msgid "BLKSIZE:" 255 msgid "BLKSIZE:"
256 msgstr "BLKSIZE:" 256 msgstr "BLKSIZE:"
257 257
258 -#: colors.c:393 258 +#: colors.c:437
259 msgid "Background" 259 msgid "Background"
260 msgstr "Fundo" 260 msgstr "Fundo"
261 261
@@ -263,7 +263,7 @@ msgstr &quot;Fundo&quot; @@ -263,7 +263,7 @@ msgstr &quot;Fundo&quot;
263 msgid "Bad winsock version" 263 msgid "Bad winsock version"
264 msgstr "Versão winsock inválida" 264 msgstr "Versão winsock inválida"
265 265
266 -#: colors.c:401 266 +#: colors.c:445
267 msgid "Black" 267 msgid "Black"
268 msgstr "Preto" 268 msgstr "Preto"
269 269
@@ -275,7 +275,7 @@ msgstr &quot;Completar com espaços&quot; @@ -275,7 +275,7 @@ msgstr &quot;Completar com espaços&quot;
275 msgid "Blinking Cursor" 275 msgid "Blinking Cursor"
276 msgstr "Cursor piscante" 276 msgstr "Cursor piscante"
277 277
278 -#: colors.c:394 278 +#: colors.c:438
279 msgid "Blue" 279 msgid "Blue"
280 msgstr "Azul" 280 msgstr "Azul"
281 281
@@ -483,11 +483,11 @@ msgstr &quot;Tabela de tradução tem mais de 256 caracteres&quot; @@ -483,11 +483,11 @@ msgstr &quot;Tabela de tradução tem mais de 256 caracteres&quot;
483 msgid "Clear" 483 msgid "Clear"
484 msgstr "Limpar" 484 msgstr "Limpar"
485 485
486 -#: colors.c:525 486 +#: colors.c:574
487 msgid "Color scheme:" 487 msgid "Color scheme:"
488 msgstr "Tema de cores:" 488 msgstr "Tema de cores:"
489 489
490 -#: colors.c:431 490 +#: colors.c:475
491 msgid "Color setup" 491 msgid "Color setup"
492 msgstr "Configuração de cores" 492 msgstr "Configuração de cores"
493 493
@@ -519,7 +519,7 @@ msgstr &quot;Copiar como HTML&quot; @@ -519,7 +519,7 @@ msgstr &quot;Copiar como HTML&quot;
519 msgid "Copy as table" 519 msgid "Copy as table"
520 msgstr "Copiar como tabela" 520 msgstr "Copiar como tabela"
521 521
522 -#: colors.c:418 ui/00default.xml:388 522 +#: colors.c:462 ui/00default.xml:388
523 msgid "Cross hair cursor" 523 msgid "Cross hair cursor"
524 msgstr "Cursor mira" 524 msgstr "Cursor mira"
525 525
@@ -528,7 +528,7 @@ msgstr &quot;Cursor mira&quot; @@ -528,7 +528,7 @@ msgstr &quot;Cursor mira&quot;
528 msgid "Current (%s)" 528 msgid "Current (%s)"
529 msgstr "Atual (%s)" 529 msgstr "Atual (%s)"
530 530
531 -#: colors.c:311 531 +#: colors.c:322
532 msgid "Custom colors" 532 msgid "Custom colors"
533 msgstr "Cores personalizadas" 533 msgstr "Cores personalizadas"
534 534
@@ -548,11 +548,11 @@ msgstr &quot;Tamanho do b_uffer DFT:&quot; @@ -548,11 +548,11 @@ msgstr &quot;Tamanho do b_uffer DFT:&quot;
548 msgid "DS Trace" 548 msgid "DS Trace"
549 msgstr "DS Trace" 549 msgstr "DS Trace"
550 550
551 -#: colors.c:402 551 +#: colors.c:446
552 msgid "Dark Blue" 552 msgid "Dark Blue"
553 msgstr "Azul Escuro" 553 msgstr "Azul Escuro"
554 554
555 -#: colors.c:405 555 +#: colors.c:449
556 msgid "Dark Green" 556 msgid "Dark Green"
557 msgstr "Verde Escuro" 557 msgstr "Verde Escuro"
558 558
@@ -683,7 +683,7 @@ msgstr &quot;Script rexx externo&quot; @@ -683,7 +683,7 @@ msgstr &quot;Script rexx externo&quot;
683 msgid "Extra CGCSGID(s), ignoring" 683 msgid "Extra CGCSGID(s), ignoring"
684 msgstr "Extra CGCSGID(s), ignoring" 684 msgstr "Extra CGCSGID(s), ignoring"
685 685
686 -#: colors.c:387 686 +#: colors.c:431
687 msgid "Field colors" 687 msgid "Field colors"
688 msgstr "Cor dos campos" 688 msgstr "Cor dos campos"
689 689
@@ -735,11 +735,11 @@ msgstr &quot;Barra de funções&quot; @@ -735,11 +735,11 @@ msgstr &quot;Barra de funções&quot;
735 msgid "GTK Version mismatch" 735 msgid "GTK Version mismatch"
736 msgstr "Divergência de versão GTK" 736 msgstr "Divergência de versão GTK"
737 737
738 -#: colors.c:408 738 +#: colors.c:452
739 msgid "Gray" 739 msgid "Gray"
740 msgstr "Cinza" 740 msgstr "Cinza"
741 741
742 -#: colors.c:397 742 +#: colors.c:441
743 msgid "Green" 743 msgid "Green"
744 msgstr "Verde" 744 msgstr "Verde"
745 745
@@ -837,11 +837,11 @@ msgstr &quot;Informações&quot; @@ -837,11 +837,11 @@ msgstr &quot;Informações&quot;
837 msgid "Input method" 837 msgid "Input method"
838 msgstr "Método de entrada" 838 msgstr "Método de entrada"
839 839
840 -#: colors.c:413 840 +#: colors.c:457
841 msgid "Intensified/Protected" 841 msgid "Intensified/Protected"
842 msgstr "Intensificado/Protegido" 842 msgstr "Intensificado/Protegido"
843 843
844 -#: colors.c:411 844 +#: colors.c:455
845 msgid "Intensified/Unprotected" 845 msgid "Intensified/Unprotected"
846 msgstr "Intensificado/Desprotegido" 846 msgstr "Intensificado/Desprotegido"
847 847
@@ -905,7 +905,7 @@ msgstr &quot;Barra lateral&quot; @@ -905,7 +905,7 @@ msgstr &quot;Barra lateral&quot;
905 msgid "Log to file" 905 msgid "Log to file"
906 msgstr "Salvar cópia para arquivo" 906 msgstr "Salvar cópia para arquivo"
907 907
908 -#: colors.c:388 908 +#: colors.c:432
909 msgid "Misc colors" 909 msgid "Misc colors"
910 msgstr "Cores diversas" 910 msgstr "Cores diversas"
911 911
@@ -938,7 +938,7 @@ msgstr &quot;Múltiplos nomes de porta&quot; @@ -938,7 +938,7 @@ msgstr &quot;Múltiplos nomes de porta&quot;
938 msgid "Must specify port for telnet proxy" 938 msgid "Must specify port for telnet proxy"
939 msgstr "Proxy telnet precisa de porta" 939 msgstr "Proxy telnet precisa de porta"
940 940
941 -#: colors.c:407 941 +#: colors.c:451
942 msgid "Mustard" 942 msgid "Mustard"
943 msgstr "Mostarda" 943 msgstr "Mostarda"
944 944
@@ -966,11 +966,11 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -966,11 +966,11 @@ msgstr &quot;&quot;
966 "Nenhuma assinatura pode ser verificada, porque a cadeia contém apenas um " 966 "Nenhuma assinatura pode ser verificada, porque a cadeia contém apenas um "
967 "certificado e não é auto assinado." 967 "certificado e não é auto assinado."
968 968
969 -#: colors.c:412 969 +#: colors.c:456
970 msgid "Normal/Protected" 970 msgid "Normal/Protected"
971 msgstr "Normal/Protegido" 971 msgstr "Normal/Protegido"
972 972
973 -#: colors.c:410 973 +#: colors.c:454
974 msgid "Normal/Unprotected" 974 msgid "Normal/Unprotected"
975 msgstr "Normal/Desprotegido" 975 msgstr "Normal/Desprotegido"
976 976
@@ -982,27 +982,27 @@ msgstr &quot;Não disponível&quot; @@ -982,27 +982,27 @@ msgstr &quot;Não disponível&quot;
982 msgid "Not in 3270 mode, transfer cancelled" 982 msgid "Not in 3270 mode, transfer cancelled"
983 msgstr "Não está no modo 3270, transferência cancelada" 983 msgstr "Não está no modo 3270, transferência cancelada"
984 984
985 -#: colors.c:425 985 +#: colors.c:469
986 msgid "OIA Warning" 986 msgid "OIA Warning"
987 msgstr "Alerta na OIA" 987 msgstr "Alerta na OIA"
988 988
989 -#: colors.c:421 989 +#: colors.c:465
990 msgid "OIA background" 990 msgid "OIA background"
991 msgstr "Fundo da OIA" 991 msgstr "Fundo da OIA"
992 992
993 -#: colors.c:422 993 +#: colors.c:466
994 msgid "OIA foreground" 994 msgid "OIA foreground"
995 msgstr "Frente da OIA" 995 msgstr "Frente da OIA"
996 996
997 -#: colors.c:423 997 +#: colors.c:467
998 msgid "OIA separator" 998 msgid "OIA separator"
999 msgstr "Separador da OIA" 999 msgstr "Separador da OIA"
1000 1000
1001 -#: colors.c:426 1001 +#: colors.c:470
1002 msgid "OIA status invalid" 1002 msgid "OIA status invalid"
1003 msgstr "Estado inválido na OIA" 1003 msgstr "Estado inválido na OIA"
1004 1004
1005 -#: colors.c:424 1005 +#: colors.c:468
1006 msgid "OIA status ok" 1006 msgid "OIA status ok"
1007 msgstr "Estado normal na OIA" 1007 msgstr "Estado normal na OIA"
1008 1008
@@ -1015,7 +1015,7 @@ msgstr &quot;Opção não suportada: &#39;%c:&#39;&quot; @@ -1015,7 +1015,7 @@ msgstr &quot;Opção não suportada: &#39;%c:&#39;&quot;
1015 msgid "Options" 1015 msgid "Options"
1016 msgstr "Opções" 1016 msgstr "Opções"
1017 1017
1018 -#: colors.c:403 1018 +#: colors.c:447
1019 msgid "Orange" 1019 msgid "Orange"
1020 msgstr "Laranja" 1020 msgstr "Laranja"
1021 1021
@@ -1180,7 +1180,7 @@ msgstr &quot;Path length constraint exceeded&quot; @@ -1180,7 +1180,7 @@ msgstr &quot;Path length constraint exceeded&quot;
1180 msgid "Path to application data files" 1180 msgid "Path to application data files"
1181 msgstr "Caminho para os arquivos de dados da aplicação" 1181 msgstr "Caminho para os arquivos de dados da aplicação"
1182 1182
1183 -#: colors.c:396 1183 +#: colors.c:440
1184 msgid "Pink" 1184 msgid "Pink"
1185 msgstr "Rosa" 1185 msgstr "Rosa"
1186 1186
@@ -1220,7 +1220,7 @@ msgstr &quot;Configurações de impressão&quot; @@ -1220,7 +1220,7 @@ msgstr &quot;Configurações de impressão&quot;
1220 msgid "Progress" 1220 msgid "Progress"
1221 msgstr "Progresso" 1221 msgstr "Progresso"
1222 1222
1223 -#: colors.c:404 1223 +#: colors.c:448
1224 msgid "Purple" 1224 msgid "Purple"
1225 msgstr "Púrpura" 1225 msgstr "Púrpura"
1226 1226
@@ -1312,7 +1312,7 @@ msgstr &quot;Receber arquivo do servidor&quot; @@ -1312,7 +1312,7 @@ msgstr &quot;Receber arquivo do servidor&quot;
1312 msgid "Record format" 1312 msgid "Record format"
1313 msgstr "Formato de registro" 1313 msgstr "Formato de registro"
1314 1314
1315 -#: colors.c:395 1315 +#: colors.c:439
1316 msgid "Red" 1316 msgid "Red"
1317 msgstr "Vermelho" 1317 msgstr "Vermelho"
1318 1318
@@ -1569,11 +1569,11 @@ msgstr &quot;Selecione fonte&quot; @@ -1569,11 +1569,11 @@ msgstr &quot;Selecione fonte&quot;
1569 msgid "Select hostname" 1569 msgid "Select hostname"
1570 msgstr "Selecione host" 1570 msgstr "Selecione host"
1571 1571
1572 -#: colors.c:415 1572 +#: colors.c:459
1573 msgid "Selection background" 1573 msgid "Selection background"
1574 msgstr "Fundo da seleção" 1574 msgstr "Fundo da seleção"
1575 1575
1576 -#: colors.c:416 1576 +#: colors.c:460
1577 msgid "Selection foreground" 1577 msgid "Selection foreground"
1578 msgstr "Frente da seleção" 1578 msgstr "Frente da seleção"
1579 1579
@@ -1677,7 +1677,7 @@ msgstr &quot;Negociação TLS falhou&quot; @@ -1677,7 +1677,7 @@ msgstr &quot;Negociação TLS falhou&quot;
1677 msgid "T_otal" 1677 msgid "T_otal"
1678 msgstr "T_otal" 1678 msgstr "T_otal"
1679 1679
1680 -#: colors.c:386 1680 +#: colors.c:430
1681 msgid "Terminal colors" 1681 msgid "Terminal colors"
1682 msgstr "Cores do terminal" 1682 msgstr "Cores do terminal"
1683 1683
@@ -1944,7 +1944,7 @@ msgstr &quot;Opções de transferência&quot; @@ -1944,7 +1944,7 @@ msgstr &quot;Opções de transferência&quot;
1944 msgid "Transmission error" 1944 msgid "Transmission error"
1945 msgstr "Erro de transmissão" 1945 msgstr "Erro de transmissão"
1946 1946
1947 -#: colors.c:398 colors.c:406 1947 +#: colors.c:442 colors.c:450
1948 msgid "Turquoise" 1948 msgid "Turquoise"
1949 msgstr "Turquesa" 1949 msgstr "Turquesa"
1950 1950
@@ -2170,7 +2170,7 @@ msgstr &quot;Aguardando resposta do pedido de upload&quot; @@ -2170,7 +2170,7 @@ msgstr &quot;Aguardando resposta do pedido de upload&quot;
2170 msgid "Western Europe (ISO 8859-1)" 2170 msgid "Western Europe (ISO 8859-1)"
2171 msgstr "Europa ocidental (ISO 8859-1)" 2171 msgstr "Europa ocidental (ISO 8859-1)"
2172 2172
2173 -#: colors.c:400 2173 +#: colors.c:444
2174 msgid "White" 2174 msgid "White"
2175 msgstr "Branco" 2175 msgstr "Branco"
2176 2176
@@ -2226,7 +2226,7 @@ msgstr &quot;X Sistema&quot; @@ -2226,7 +2226,7 @@ msgstr &quot;X Sistema&quot;
2226 msgid "X Wait" 2226 msgid "X Wait"
2227 msgstr "X Aguarde" 2227 msgstr "X Aguarde"
2228 2228
2229 -#: colors.c:399 2229 +#: colors.c:443
2230 msgid "Yellow" 2230 msgid "Yellow"
2231 msgstr "Amarelo" 2231 msgstr "Amarelo"
2232 2232
pw3270-i686.nsi.in
@@ -88,8 +88,7 @@ SubSection &quot;@PACKAGE@&quot; SecMain @@ -88,8 +88,7 @@ SubSection &quot;@PACKAGE@&quot; SecMain
88 file "/oname=$INSTDIR\@localedir@\pt_BR\LC_MESSAGES\@PACKAGE@.mo" ".bin\Release\@localedir@\pt_BR\LC_MESSAGES\@PACKAGE@.mo" 88 file "/oname=$INSTDIR\@localedir@\pt_BR\LC_MESSAGES\@PACKAGE@.mo" ".bin\Release\@localedir@\pt_BR\LC_MESSAGES\@PACKAGE@.mo"
89 89
90 # Save DataDir 90 # Save DataDir
91 - WriteRegStr HKLM "Software\@PACKAGE@" \  
92 - "datadir" $INSTDIR 91 + WriteRegStr HKLM "Software\@PACKAGE@" "datadir" $INSTDIR
93 92
94 # define uninstaller name 93 # define uninstaller name
95 writeUninstaller $INSTDIR\uninstall.exe 94 writeUninstaller $INSTDIR\uninstall.exe
@@ -201,6 +200,7 @@ section &quot;Uninstall&quot; @@ -201,6 +200,7 @@ section &quot;Uninstall&quot;
201 delete "$INSTDIR\*.dll" 200 delete "$INSTDIR\*.dll"
202 201
203 # Remove registry 202 # Remove registry
  203 + DeleteRegKey HKLM "Software\@PACKAGE@"
204 DeleteRegKey HKLM "Software\Microsoft\Windows\CurrentVersion\Uninstall\@PACKAGE@" 204 DeleteRegKey HKLM "Software\Microsoft\Windows\CurrentVersion\Uninstall\@PACKAGE@"
205 DeleteRegKey HKLM "Software\@PACKAGE@" 205 DeleteRegKey HKLM "Software\@PACKAGE@"
206 206