Commit cb42924a5940a7bbb28767082c7ac7ea2c7e94eb

Authored by perry.werneck@gmail.com
1 parent 7528a88f

Traduzindo para pt-br

Showing 2 changed files with 872 additions and 2 deletions   Show diff stats
po/pt_BR.po 0 → 100644
@@ -0,0 +1,870 @@ @@ -0,0 +1,870 @@
  1 +msgid ""
  2 +msgstr ""
  3 +"Project-Id-Version: pw3270 5.0\n"
  4 +"POT-Creation-Date: \n"
  5 +"PO-Revision-Date: \n"
  6 +"Last-Translator: Perry Werneck <perry.werneck@gmail.com>\n"
  7 +"Language-Team: \n"
  8 +"MIME-Version: 1.0\n"
  9 +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  10 +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  11 +"X-Poedit-Language: Portuguese\n"
  12 +"X-Poedit-Country: BRAZIL\n"
  13 +"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
  14 +
  15 +#: ft_cut.c:292
  16 +msgid " Unknown frame type from host"
  17 +msgstr ""
  18 +
  19 +#: actions.c:608
  20 +#: actions.c:620
  21 +#, c-format
  22 +msgid "%s action needs a valid id attribute"
  23 +msgstr "Ação %s exige um atributo ID válido"
  24 +
  25 +#: actions.c:483
  26 +#: actions.c:585
  27 +#: actions.c:597
  28 +#, c-format
  29 +msgid "%s action needs a valid toggle name"
  30 +msgstr "Ação %s exige um nome de toggle válido"
  31 +
  32 +#: actions.c:407
  33 +#, c-format
  34 +msgid "%s action needs src attribute"
  35 +msgstr "Ação %s precisa do atributo src"
  36 +
  37 +#: main.c:56
  38 +#, c-format
  39 +msgid "%s requires GTK version %d.%d.%d"
  40 +msgstr "%s requer GTK versão %d.%d.%d"
  41 +
  42 +#: resolver.c:122
  43 +#, fuzzy, c-format
  44 +msgid "%s: unknown family %d"
  45 +msgstr "%s: Familia %d é inválida"
  46 +
  47 +#: telnet.c:1043
  48 +#, c-format
  49 +msgid "%s:%d"
  50 +msgstr "%s:%d"
  51 +
  52 +#: main.c:150
  53 +msgid "- 3270 Emulator for Gtk"
  54 +msgstr "- Emulador 3270 para GTK"
  55 +
  56 +#: screen.c:622
  57 +#: screen.c:647
  58 +#: screen.c:659
  59 +#: screen.c:768
  60 +#, fuzzy
  61 +msgid "3270 Error"
  62 +msgstr "Erro 3270"
  63 +
  64 +#: screen.c:634
  65 +msgid "3270 Warning"
  66 +msgstr "Alerta 3270"
  67 +
  68 +#: v3270/accessible.c:80
  69 +msgid "3270 screen"
  70 +msgstr "Tela 3270"
  71 +
  72 +#: dialog.c:570
  73 +msgid "3270 terminal emulator for GTK+"
  74 +msgstr "Emulador 3270 para GTK+"
  75 +
  76 +#: uiparser/accelerator.c:41
  77 +msgid "<accelerator> should be on toplevel"
  78 +msgstr ""
  79 +
  80 +#: uiparser/accelerator.c:47
  81 +msgid "<accelerator> should have an action attribute"
  82 +msgstr ""
  83 +
  84 +#: telnet.c:3329
  85 +#, c-format
  86 +msgid ""
  87 +"<b>Connection state:</b> %s\n"
  88 +"<b>Alert message:</b> %s"
  89 +msgstr ""
  90 +"<b>Estado da conexão:</b> %s\n"
  91 +"<b>Mensagem de alerta:</b> %s"
  92 +
  93 +#: main.c:169
  94 +msgid ""
  95 +"<b>Valid options:</b>\n"
  96 +"\n"
  97 +msgstr ""
  98 +"<b>Opções válidas:</b>\n"
  99 +"\n"
  100 +
  101 +#: uiparser/menu.c:43
  102 +msgid "<menu> is invalid at this context"
  103 +msgstr "<menu> é inválido nesse contexto"
  104 +
  105 +#: uiparser/menu.c:57
  106 +msgid "<menu> requires a label attribute"
  107 +msgstr ""
  108 +
  109 +#: uiparser/menubar.c:40
  110 +msgid "<menubar> should be on toplevel"
  111 +msgstr ""
  112 +
  113 +#: uiparser/menuitem.c:60
  114 +msgid "<menuitem> is invalid at this context"
  115 +msgstr ""
  116 +
  117 +#: uiparser/menuitem.c:74
  118 +msgid "<menuitem> requires a label attribute"
  119 +msgstr ""
  120 +
  121 +#: uiparser/menuitem.c:43
  122 +msgid "<menuitem> should be inside a <menu>"
  123 +msgstr ""
  124 +
  125 +#: uiparser/popup.c:61
  126 +msgid "<popup> needs a type or group attribute"
  127 +msgstr ""
  128 +
  129 +#: uiparser/popup.c:45
  130 +msgid "<popup> should be on toplevel"
  131 +msgstr ""
  132 +
  133 +#: uiparser/script.c:43
  134 +msgid "<script> is invalid at this context"
  135 +msgstr "<script> é inválido neste contexto"
  136 +
  137 +#: uiparser/separator.c:93
  138 +msgid "<separator> is invalid at this context"
  139 +msgstr ""
  140 +
  141 +#: uiparser/separator.c:53
  142 +msgid "<separator> should be inside a <menu> or <toolbar>"
  143 +msgstr ""
  144 +
  145 +#: uiparser/toolbar.c:49
  146 +msgid "<toolbar> should be on toplevel"
  147 +msgstr ""
  148 +
  149 +#: uiparser/toolitem.c:42
  150 +msgid "<toolitem> is invalid at this context"
  151 +msgstr ""
  152 +
  153 +#: paste.c:265
  154 +msgid "Action failed"
  155 +msgstr "Ação falhou"
  156 +
  157 +#: main.c:145
  158 +msgid "Application name"
  159 +msgstr "Nome da aplicação"
  160 +
  161 +#: actions.c:382
  162 +#, c-format
  163 +msgid "Attribute \"%s\" is invalid or undefined"
  164 +msgstr "Atributo \"%s\" é invalido ou indefinido"
  165 +
  166 +#: colors.c:351
  167 +msgid "Background"
  168 +msgstr "Fundo"
  169 +
  170 +#: telnet.c:386
  171 +msgid "Bad winsock version"
  172 +msgstr "Versão winsock inválida"
  173 +
  174 +#: colors.c:359
  175 +msgid "Black"
  176 +msgstr "Preto"
  177 +
  178 +#: colors.c:352
  179 +msgid "Blue"
  180 +msgstr "Azul"
  181 +
  182 +#: dialog.c:576
  183 +msgid "Brazilian Public Software Portal"
  184 +msgstr "Portal do Software Público Brasileiro"
  185 +
  186 +#: dialog.c:94
  187 +msgid "C_haracter Coding:"
  188 +msgstr "C_odificação de caracteres:"
  189 +
  190 +#: print.c:290
  191 +msgid "C_olor scheme:"
  192 +msgstr "Tema de c_ores:"
  193 +
  194 +#: uiparser/parsefile.c:203
  195 +#, c-format
  196 +msgid "Can't accept unnamed %s"
  197 +msgstr ""
  198 +
  199 +#: telnet.c:644
  200 +#, c-format
  201 +msgid "Can't connect to %s:%d"
  202 +msgstr ""
  203 +
  204 +#: host.c:315
  205 +msgid "Can't connect to host"
  206 +msgstr "Não foi possível conectar ao servidor"
  207 +
  208 +#: v3270/selection.c:381
  209 +#, c-format
  210 +msgid "Can't convert line %d from %s to %s"
  211 +msgstr "Não foi possível converter a linha %d de %s para %s"
  212 +
  213 +#: uiparser/parsefile.c:297
  214 +#, c-format
  215 +msgid "Can't load %s"
  216 +msgstr "Não foi possível carregar %s"
  217 +
  218 +#: dialog.c:451
  219 +msgid "Can't load file"
  220 +msgstr "Não foi possível carregar arquivo"
  221 +
  222 +#: ft.c:177
  223 +msgid "Can't open local file"
  224 +msgstr "Não foi possível abrir arquivo local"
  225 +
  226 +#: uiparser/parser.c:241
  227 +#: uiparser/parsefile.c:301
  228 +#: uiparser/parsefile.c:329
  229 +msgid "Can't parse UI"
  230 +msgstr ""
  231 +
  232 +#: uiparser/parser.c:239
  233 +#, c-format
  234 +msgid "Can't parse UI description files in %s"
  235 +msgstr ""
  236 +
  237 +#: uiparser/parsefile.c:100
  238 +#: uiparser/parsefile.c:126
  239 +msgid "Can't parse unnamed element"
  240 +msgstr ""
  241 +
  242 +#: dialog.c:429
  243 +#, c-format
  244 +msgid ""
  245 +"Can't save copy to file\n"
  246 +"%s"
  247 +msgstr ""
  248 +
  249 +#: dialog.c:190
  250 +msgid "Can't save file"
  251 +msgstr "Não foi possível salvar arquivo"
  252 +
  253 +#: dialog.c:404
  254 +#, c-format
  255 +msgid ""
  256 +"Can't save screen to file\n"
  257 +"%s"
  258 +msgstr ""
  259 +"Não foi possível salvar a tela no arquivo\n"
  260 +"%s"
  261 +
  262 +#: dialog.c:418
  263 +#, c-format
  264 +msgid ""
  265 +"Can't save selection to file\n"
  266 +"%s"
  267 +msgstr ""
  268 +
  269 +#: v3270/iocallback.c:345
  270 +msgid "Can't set lib3270 I/O handlers"
  271 +msgstr "Não foi possível registrar manipuladores de I/O 3270"
  272 +
  273 +#: telnet.c:387
  274 +#, c-format
  275 +msgid "Can't use winsock version %d.%d"
  276 +msgstr ""
  277 +
  278 +#: ft.c:146
  279 +msgid "Cancelled by user"
  280 +msgstr "Cancelado pelo usuário"
  281 +
  282 +#: telnet.c:693
  283 +msgid "Cannot create socket handle"
  284 +msgstr ""
  285 +
  286 +#: init.c:224
  287 +#, c-format
  288 +msgid "Cannot find charset \"%s\", using defaults"
  289 +msgstr ""
  290 +
  291 +#: v3270/selection.c:383
  292 +msgid "Charset error"
  293 +msgstr "Erro de codificação de caracteres"
  294 +
  295 +#: colors.c:473
  296 +msgid "Color scheme:"
  297 +msgstr "Tema de cores:"
  298 +
  299 +#: colors.c:388
  300 +msgid "Color setup"
  301 +msgstr "Configuração de cores"
  302 +
  303 +#: colors.c:376
  304 +msgid "Cross-hair cursor"
  305 +msgstr "Cursor mira"
  306 +
  307 +#: dialog.c:111
  308 +#, c-format
  309 +msgid "Current (%s)"
  310 +msgstr ""
  311 +
  312 +#: colors.c:335
  313 +msgid "Custom colors"
  314 +msgstr "Cores personalizadas"
  315 +
  316 +#: colors.c:360
  317 +msgid "Dark Blue"
  318 +msgstr "Azul Escuro"
  319 +
  320 +#: colors.c:363
  321 +msgid "Dark Green"
  322 +msgstr "Verde Escuro"
  323 +
  324 +#: ft_cut.c:163
  325 +#: ft_cut.c:171
  326 +msgid "Data conversion error"
  327 +msgstr "Erro na conversão de dados"
  328 +
  329 +#: telnet.c:1260
  330 +msgid "EOR received when not in 3270 mode, ignored."
  331 +msgstr ""
  332 +
  333 +#: host.c:339
  334 +msgid "Empty LU name"
  335 +msgstr "Nome da LU está em branco"
  336 +
  337 +#: host.c:266
  338 +#: host.c:393
  339 +msgid "Empty hostname"
  340 +msgstr "Nome do host em branco"
  341 +
  342 +#: host.c:446
  343 +msgid "Empty port name"
  344 +msgstr "Porta em branco"
  345 +
  346 +#: resolver.c:106
  347 +#, c-format
  348 +msgid "Error %d resolving %s"
  349 +msgstr "Erro %d resolvendo %s"
  350 +
  351 +#: dialog.c:449
  352 +#, c-format
  353 +msgid "Error loading %s"
  354 +msgstr "Erro lendo %s"
  355 +
  356 +#: resolver.c:108
  357 +#, c-format
  358 +msgid "Error resolving %s: %s"
  359 +msgstr "Erro ao resolver %s: %s"
  360 +
  361 +#: colors.c:344
  362 +msgid "Fields"
  363 +msgstr ""
  364 +
  365 +#: ft.c:167
  366 +msgid "File transfer is already active"
  367 +msgstr ""
  368 +
  369 +#: glue.c:327
  370 +msgid "Forces monochrome display"
  371 +msgstr "Força tela monocromática"
  372 +
  373 +#: main.c:60
  374 +msgid "GTK Version mismatch"
  375 +msgstr "Divergência de versão GTK"
  376 +
  377 +#: colors.c:366
  378 +msgid "Gray"
  379 +msgstr "Cinza"
  380 +
  381 +#: colors.c:355
  382 +msgid "Green"
  383 +msgstr "Verde"
  384 +
  385 +#: ft.c:378
  386 +msgid "Host disconnected, transfer cancelled"
  387 +msgstr "Host desconectou, transferência cancelada"
  388 +
  389 +#: main.c:146
  390 +msgid "Host to connect"
  391 +msgstr "Servidor a conectar"
  392 +
  393 +#: host.c:314
  394 +#: host.c:339
  395 +#: host.c:351
  396 +#: host.c:377
  397 +#: host.c:389
  398 +#: host.c:393
  399 +#: host.c:446
  400 +#: host.c:461
  401 +msgid "Hostname syntax error"
  402 +msgstr ""
  403 +
  404 +#: ft_cut.c:476
  405 +msgid "Illegal frame length"
  406 +msgstr ""
  407 +
  408 +#: colors.c:371
  409 +msgid "Intensified/Protected"
  410 +msgstr "Intensificado/Protegido"
  411 +
  412 +#: colors.c:369
  413 +msgid "Intensified/Unprotected"
  414 +msgstr "Intensificado/Desprotegido"
  415 +
  416 +#: host.c:495
  417 +msgid "Invalid (empty) hostname"
  418 +msgstr "Nome do host é invalido (vazio)"
  419 +
  420 +#: uiparser/menubar.c:46
  421 +msgid "Invalid or unexpected action attribute in <menubar>"
  422 +msgstr ""
  423 +
  424 +#: uiparser/toolbar.c:55
  425 +msgid "Invalid or unexpected action attribute in <toolbar>"
  426 +msgstr ""
  427 +
  428 +#: paste.c:267
  429 +msgid "Keyboard is locked"
  430 +msgstr ""
  431 +
  432 +#: host.c:389
  433 +msgid "Missing ']'"
  434 +msgstr "Faltando ']'"
  435 +
  436 +#: window.c:248
  437 +#, c-format
  438 +msgid "Model %d (%s)"
  439 +msgstr "Modelo %d (%s)"
  440 +
  441 +#: actions.c:500
  442 +msgid "Move action needs target & direction attributes"
  443 +msgstr "Ação \"move\" precisa dos atributos \"target\" e \"direction\""
  444 +
  445 +#: host.c:461
  446 +msgid "Multiple port names"
  447 +msgstr ""
  448 +
  449 +#: colors.c:365
  450 +msgid "Mustard"
  451 +msgstr "Mostarda"
  452 +
  453 +#: telnet.c:416
  454 +msgid "Network error"
  455 +msgstr "Erro de rede"
  456 +
  457 +#: telnet.c:374
  458 +#: telnet.c:385
  459 +#: telnet.c:692
  460 +#: telnet.c:704
  461 +#: telnet.c:976
  462 +msgid "Network startup error"
  463 +msgstr "Erro ao iniciar a rede"
  464 +
  465 +#: colors.c:370
  466 +msgid "Normal/Protected"
  467 +msgstr "Normal/Protegido"
  468 +
  469 +#: colors.c:368
  470 +msgid "Normal/Unprotected"
  471 +msgstr "Normal/Desprotegido"
  472 +
  473 +#: ft.c:385
  474 +msgid "Not in 3270 mode, transfer cancelled"
  475 +msgstr ""
  476 +
  477 +#: colors.c:379
  478 +msgid "OIA background"
  479 +msgstr "Fundo da OIA"
  480 +
  481 +#: colors.c:380
  482 +msgid "OIA foreground"
  483 +msgstr "Frente da OIA"
  484 +
  485 +#: colors.c:381
  486 +msgid "OIA separator"
  487 +msgstr "Separador da OIA"
  488 +
  489 +#: colors.c:383
  490 +msgid "OIA status invalid"
  491 +msgstr "Estado inválido na OIA"
  492 +
  493 +#: colors.c:382
  494 +msgid "OIA status ok"
  495 +msgstr "Estado normal na OIA"
  496 +
  497 +#: host.c:316
  498 +#, c-format
  499 +msgid "Option '%c:' is not supported"
  500 +msgstr "Opção não suportada: '%c:'"
  501 +
  502 +#: print.c:408
  503 +msgid "Options"
  504 +msgstr "Opções"
  505 +
  506 +#: colors.c:361
  507 +msgid "Orange"
  508 +msgstr "Laranja"
  509 +
  510 +#: colors.c:345
  511 +msgid "Other"
  512 +msgstr ""
  513 +
  514 +#: main.c:167
  515 +msgid "Parse error"
  516 +msgstr ""
  517 +
  518 +#: uiparser/parsefile.c:325
  519 +#, c-format
  520 +msgid "Parse error in %s"
  521 +msgstr ""
  522 +
  523 +#: dialog.c:486
  524 +msgid "Paste text file contents"
  525 +msgstr ""
  526 +
  527 +#: colors.c:354
  528 +msgid "Pink"
  529 +msgstr "Rosa"
  530 +
  531 +#: print.c:333
  532 +msgid "Print selection box"
  533 +msgstr ""
  534 +
  535 +#: glue.c:335
  536 +msgid "Proxy server (type:host[:port])"
  537 +msgstr ""
  538 +
  539 +#: colors.c:362
  540 +msgid "Purple"
  541 +msgstr "Púrpura"
  542 +
  543 +#: colors.c:353
  544 +msgid "Red"
  545 +msgstr "Vermelho"
  546 +
  547 +#: telnet.c:3327
  548 +msgid "SSL Connect error"
  549 +msgstr "Erro na conexão SSL"
  550 +
  551 +#: host.c:301
  552 +msgid "SSL error"
  553 +msgstr "Erro SSL"
  554 +
  555 +#: dialog.c:428
  556 +msgid "Save copy to file"
  557 +msgstr "Salvar cópia para arquivo"
  558 +
  559 +#: dialog.c:403
  560 +msgid "Save screen to file"
  561 +msgstr "Salvar tela para arquivo"
  562 +
  563 +#: dialog.c:417
  564 +msgid "Save selection to file"
  565 +msgstr "Salvar seleção para arquivo"
  566 +
  567 +#: telnet.c:977
  568 +msgid "Second connect() failed"
  569 +msgstr "Segundo connect() falhou"
  570 +
  571 +#: dialog.c:296
  572 +msgid "Select hostname"
  573 +msgstr "Selecione host"
  574 +
  575 +#: colors.c:373
  576 +msgid "Selection background"
  577 +msgstr "Fundo da seleção"
  578 +
  579 +#: colors.c:374
  580 +msgid "Selection foreground"
  581 +msgstr "Frente da seleção"
  582 +
  583 +#: glue.c:325
  584 +msgid "Set terminal model (screen size)"
  585 +msgstr "Modelo de terminal (tamanho da tela)"
  586 +
  587 +#: glue.c:330
  588 +msgid "Sets the screen dimensions to be larger than the default for the chosen model (COLSxROWS)."
  589 +msgstr ""
  590 +
  591 +#: telnet.c:1045
  592 +msgid "Socket read error"
  593 +msgstr "Erro ao ler dados da rede"
  594 +
  595 +#: telnet.c:2047
  596 +msgid "Socket write error"
  597 +msgstr "Erro ao enviar dados para a rede"
  598 +
  599 +#: host.c:351
  600 +msgid "Space in LU name"
  601 +msgstr "Espaçõ no nome da LU"
  602 +
  603 +#: glue.c:347
  604 +msgid "Specifies the terminal name to be transmitted over the telnet connection."
  605 +msgstr ""
  606 +
  607 +#: colors.c:343
  608 +#, fuzzy
  609 +msgid "Terminal"
  610 +msgstr "Terminal"
  611 +
  612 +#: host.c:377
  613 +msgid "Text before '['"
  614 +msgstr ""
  615 +
  616 +#: dialog.c:214
  617 +msgid "The file already exists. Replace it?"
  618 +msgstr "O arquivo já existe, substituir?"
  619 +
  620 +#: glue.c:331
  621 +msgid "The name of the default TCP port to connect"
  622 +msgstr "Nome da porta TCP para conectar"
  623 +
  624 +#: ft.c:171
  625 +msgid "The remote file name is invalid"
  626 +msgstr ""
  627 +
  628 +#: dialog.c:526
  629 +msgid ""
  630 +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.\n"
  631 +"\n"
  632 +"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n"
  633 +"\n"
  634 +"You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02111-1307 USA"
  635 +msgstr ""
  636 +
  637 +#: host.c:304
  638 +msgid "This version of "
  639 +msgstr "Esta versão de"
  640 +
  641 +#: ft_cut.c:347
  642 +msgid "Transfer cancelled by host"
  643 +msgstr "Transferência cancelada pelo servidor"
  644 +
  645 +#: ft_cut.c:374
  646 +#: ft_cut.c:468
  647 +#: ft_dft.c:218
  648 +#: ft_dft.c:355
  649 +msgid "Transfer cancelled by user"
  650 +msgstr "Transferência cancelada pelo usuário"
  651 +
  652 +#: ft_cut.c:437
  653 +msgid "Transmission error"
  654 +msgstr ""
  655 +
  656 +#: colors.c:356
  657 +#: colors.c:364
  658 +msgid "Turquoise"
  659 +msgstr "Turquesa"
  660 +
  661 +#: dialog.c:87
  662 +msgid "UTF-8"
  663 +msgstr "UTF-8"
  664 +
  665 +#: host.c:302
  666 +msgid "Unable to connect to secure hosts"
  667 +msgstr "Não é possível conectar em servidores seguros"
  668 +
  669 +#: paste.c:266
  670 +msgid "Unable to paste text"
  671 +msgstr ""
  672 +
  673 +#: ft.c:260
  674 +msgid "Unable to send file-transfer request"
  675 +msgstr ""
  676 +
  677 +#: uiparser/popup.c:51
  678 +msgid "Unexpected action attribute in <popup>"
  679 +msgstr ""
  680 +
  681 +#: paste.c:267
  682 +msgid "Unexpected error"
  683 +msgstr "Erro inesperado"
  684 +
  685 +#: uiparser/action.c:63
  686 +#, c-format
  687 +msgid "Unexpected group \"%s\""
  688 +msgstr ""
  689 +
  690 +#: actions.c:396
  691 +#, c-format
  692 +msgid "Unexpected or invalid %s attribute: \"%s\""
  693 +msgstr ""
  694 +
  695 +#: actions.c:370
  696 +#, c-format
  697 +msgid "Unexpected or invalid attribute value \"%s\""
  698 +msgstr ""
  699 +
  700 +#: actions.c:416
  701 +#, c-format
  702 +msgid "Unexpected or invalid src attribute: \"%s\""
  703 +msgstr ""
  704 +
  705 +#: v3270/widget.c:687
  706 +msgid "Unexpected signature in H3270 object, possible version mismatch in lib3270"
  707 +msgstr "Assinatura inválida no objeto H3270, possível divergência de versão na lib3270"
  708 +
  709 +#: actions.c:305
  710 +#, c-format
  711 +msgid "Unexpected target \"%s\""
  712 +msgstr ""
  713 +
  714 +#: kybd.c:315
  715 +#, c-format
  716 +msgid "Unexpected type %d in typeahead queue"
  717 +msgstr ""
  718 +
  719 +#: ft_cut.c:354
  720 +msgid "Unknown FT control code from host"
  721 +msgstr ""
  722 +
  723 +#: kybd.c:2879
  724 +#, c-format
  725 +msgid "Unknown PA key %d"
  726 +msgstr ""
  727 +
  728 +#: kybd.c:2891
  729 +#, c-format
  730 +msgid "Unknown PF key %d"
  731 +msgstr ""
  732 +
  733 +#: resolver.c:166
  734 +#, c-format
  735 +msgid ""
  736 +"Unknown host:\n"
  737 +"%s"
  738 +msgstr ""
  739 +
  740 +#: uiparser/popup.c:76
  741 +#, c-format
  742 +msgid "Unknown popup type \"%s\""
  743 +msgstr ""
  744 +
  745 +#: resolver.c:147
  746 +#, c-format
  747 +msgid "Unknown port number or service: %s"
  748 +msgstr ""
  749 +
  750 +#: dialog.c:565
  751 +#, c-format
  752 +msgid "Version %s - Revision %s"
  753 +msgstr ""
  754 +
  755 +#: telnet.c:705
  756 +msgid "WSAEventSelect failed"
  757 +msgstr "WSAEventSelect falhou"
  758 +
  759 +#: telnet.c:375
  760 +msgid "WSAStartup failed"
  761 +msgstr "WSAStartup falhou"
  762 +
  763 +#: dialog.c:88
  764 +msgid "Western Europe (ISO 8859-1)"
  765 +msgstr "Europa ocidental (ISO 8859-1)"
  766 +
  767 +#: colors.c:358
  768 +msgid "White"
  769 +msgstr "Branco"
  770 +
  771 +#: dialog.c:89
  772 +msgid "Windows Western languages (CP1252)"
  773 +msgstr ""
  774 +
  775 +#: v3270/oia.c:387
  776 +#: v3270/oia.c:411
  777 +#: v3270/oia.c:415
  778 +msgid "X"
  779 +msgstr ""
  780 +
  781 +#: v3270/oia.c:391
  782 +msgid "X -f"
  783 +msgstr ""
  784 +
  785 +#: v3270/oia.c:423
  786 +msgid "X Connecting"
  787 +msgstr "X Conectando"
  788 +
  789 +#: v3270/oia.c:407
  790 +msgid "X Inhibit"
  791 +msgstr ""
  792 +
  793 +#: v3270/oia.c:383
  794 +msgid "X Not Connected"
  795 +msgstr "X Desconectado"
  796 +
  797 +#: v3270/oia.c:399
  798 +msgid "X Numeric"
  799 +msgstr ""
  800 +
  801 +#: v3270/oia.c:403
  802 +msgid "X Overflow"
  803 +msgstr ""
  804 +
  805 +#: v3270/oia.c:395
  806 +msgid "X Protected"
  807 +msgstr "X Protegido"
  808 +
  809 +#: v3270/oia.c:419
  810 +msgid "X Resolving"
  811 +msgstr "X Resolvendo"
  812 +
  813 +#: v3270/oia.c:371
  814 +msgid "X System"
  815 +msgstr "X Sistema"
  816 +
  817 +#: v3270/oia.c:375
  818 +msgid "X Wait"
  819 +msgstr "X Aguarde"
  820 +
  821 +#: colors.c:357
  822 +msgid "Yellow"
  823 +msgstr "Amarelo"
  824 +
  825 +#: print.c:290
  826 +msgid "_Font:"
  827 +msgstr "_Fonte:"
  828 +
  829 +#: dialog.c:311
  830 +msgid "_Hostname:"
  831 +msgstr "Nome do _Host:"
  832 +
  833 +#: dialog.c:316
  834 +msgid "_Port:"
  835 +msgstr "_Porta:"
  836 +
  837 +#: dialog.c:295
  838 +msgid "_Secure connection"
  839 +msgstr "Conexão _Segura"
  840 +
  841 +#: telnet.c:3203
  842 +#: telnet.c:3211
  843 +#, c-format
  844 +msgid "fcntl(%s)"
  845 +msgstr ""
  846 +
  847 +#: ft_dft.c:165
  848 +msgid "ftDftUknownOpen"
  849 +msgstr ""
  850 +
  851 +#: telnet.c:3196
  852 +#, c-format
  853 +msgid "ioctl(%s)"
  854 +msgstr ""
  855 +
  856 +#: telnet.c:584
  857 +#: telnet.c:590
  858 +#: telnet.c:597
  859 +#, c-format
  860 +msgid "setsockopt(%s)"
  861 +msgstr ""
  862 +
  863 +#: telnet.c:577
  864 +msgid "socket"
  865 +msgstr "socket"
  866 +
  867 +#: dialog.c:579
  868 +msgid "translator-credits"
  869 +msgstr ""
  870 +
src/lib3270/host.c
@@ -300,8 +300,8 @@ split_host(H3270 *hSession, char *s, char *ansi, char *std_ds, char *passthru, @@ -300,8 +300,8 @@ split_host(H3270 *hSession, char *s, char *ansi, char *std_ds, char *passthru,
300 case 'L': 300 case 'L':
301 popup_system_error(hSession, _( "SSL error" ), 301 popup_system_error(hSession, _( "SSL error" ),
302 _( "Unable to connect to secure hosts" ), 302 _( "Unable to connect to secure hosts" ),
303 - "%s",  
304 - _( "This version of " PACKAGE_NAME " was built without support for secure sockets layer (SSL)." ) 303 + _( "This version of %s was built without support for secure sockets layer (SSL)." ),
  304 + PACKAGE_NAME
305 ); 305 );
306 306
307 goto split_fail; 307 goto split_fail;