Commit cd27399996e13f74f324a25e50064d6dd8652e73
1 parent
c7857f1b
Exists in
master
and in
5 other branches
Corrigindo opções da transferência de arquivos
Showing
1 changed file
with
8 additions
and
8 deletions
Show diff stats
po/pt_BR.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" | @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" | ||
5 | msgstr "" | 5 | msgstr "" |
6 | "Project-Id-Version: pw3270 5.0\n" | 6 | "Project-Id-Version: pw3270 5.0\n" |
7 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | 7 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
8 | -"POT-Creation-Date: 2013-11-28 10:23-0200\n" | 8 | +"POT-Creation-Date: 2013-11-28 13:43-0200\n" |
9 | "PO-Revision-Date: 2013-11-12 08:07-0200\n" | 9 | "PO-Revision-Date: 2013-11-12 08:07-0200\n" |
10 | "Last-Translator: Perry Werneck <perry.werneck@gmail.com>\n" | 10 | "Last-Translator: Perry Werneck <perry.werneck@gmail.com>\n" |
11 | "Language-Team: Português <perry.werneck@gmail.com>\n" | 11 | "Language-Team: Português <perry.werneck@gmail.com>\n" |
@@ -348,7 +348,7 @@ msgstr "Não foi possível converter a linha %d de %s para %s" | @@ -348,7 +348,7 @@ msgstr "Não foi possível converter a linha %d de %s para %s" | ||
348 | msgid "Can't cut rectangular regions" | 348 | msgid "Can't cut rectangular regions" |
349 | msgstr "Recortar não permitido em seleção retangular" | 349 | msgstr "Recortar não permitido em seleção retangular" |
350 | 350 | ||
351 | -#: ft.c:279 | 351 | +#: ft.c:290 |
352 | msgid "Can't get file size" | 352 | msgid "Can't get file size" |
353 | msgstr "Não foi possível obter o tamanho do arquivo" | 353 | msgstr "Não foi possível obter o tamanho do arquivo" |
354 | 354 | ||
@@ -649,7 +649,7 @@ msgstr "Apagar até o final da linha" | @@ -649,7 +649,7 @@ msgstr "Apagar até o final da linha" | ||
649 | msgid "Error" | 649 | msgid "Error" |
650 | msgstr "Erro" | 650 | msgstr "Erro" |
651 | 651 | ||
652 | -#: ft_cut.c:419 ft_dft.c:448 | 652 | +#: ft_cut.c:419 ft_dft.c:450 |
653 | #, c-format | 653 | #, c-format |
654 | msgid "Error \"%s\" reading from local file (rc=%d)" | 654 | msgid "Error \"%s\" reading from local file (rc=%d)" |
655 | msgstr "Erro \"%s\" lendo arquivo local (rc=%d)" | 655 | msgstr "Erro \"%s\" lendo arquivo local (rc=%d)" |
@@ -785,7 +785,7 @@ msgstr "HTTP Proxy: Resposta desconhecida" | @@ -785,7 +785,7 @@ msgstr "HTTP Proxy: Resposta desconhecida" | ||
785 | msgid "Help" | 785 | msgid "Help" |
786 | msgstr "Ajuda" | 786 | msgstr "Ajuda" |
787 | 787 | ||
788 | -#: ft.c:494 | 788 | +#: ft.c:513 |
789 | msgid "Host disconnected, transfer cancelled" | 789 | msgid "Host disconnected, transfer cancelled" |
790 | msgstr "Servidor desconectou, transferência cancelada" | 790 | msgstr "Servidor desconectou, transferência cancelada" |
791 | 791 | ||
@@ -985,7 +985,7 @@ msgstr "Normal/Desprotegido" | @@ -985,7 +985,7 @@ msgstr "Normal/Desprotegido" | ||
985 | msgid "Not available" | 985 | msgid "Not available" |
986 | msgstr "Não disponível" | 986 | msgstr "Não disponível" |
987 | 987 | ||
988 | -#: ft.c:501 | 988 | +#: ft.c:520 |
989 | msgid "Not in 3270 mode, transfer cancelled" | 989 | msgid "Not in 3270 mode, transfer cancelled" |
990 | msgstr "Não está no modo 3270, transferência cancelada" | 990 | msgstr "Não está no modo 3270, transferência cancelada" |
991 | 991 | ||
@@ -2017,7 +2017,7 @@ msgstr "Unable to get local issuer certificate" | @@ -2017,7 +2017,7 @@ msgstr "Unable to get local issuer certificate" | ||
2017 | msgid "Unable to paste text" | 2017 | msgid "Unable to paste text" |
2018 | msgstr "Incapaz de colar texto" | 2018 | msgstr "Incapaz de colar texto" |
2019 | 2019 | ||
2020 | -#: ft.c:364 | 2020 | +#: ft.c:383 |
2021 | msgid "Unable to send file-transfer request" | 2021 | msgid "Unable to send file-transfer request" |
2022 | msgstr "Não foi possível enviar a requisição de transferência de arquivo" | 2022 | msgstr "Não foi possível enviar a requisição de transferência de arquivo" |
2023 | 2023 | ||
@@ -2186,11 +2186,11 @@ msgstr "WSAEventSelect falhou" | @@ -2186,11 +2186,11 @@ msgstr "WSAEventSelect falhou" | ||
2186 | msgid "WSAStartup failed" | 2186 | msgid "WSAStartup failed" |
2187 | msgstr "WSAStartup falhou" | 2187 | msgstr "WSAStartup falhou" |
2188 | 2188 | ||
2189 | -#: ft.c:373 | 2189 | +#: ft.c:392 |
2190 | msgid "Waiting for GET response" | 2190 | msgid "Waiting for GET response" |
2191 | msgstr "Aguardando resposta do pedido de download" | 2191 | msgstr "Aguardando resposta do pedido de download" |
2192 | 2192 | ||
2193 | -#: ft.c:375 | 2193 | +#: ft.c:394 |
2194 | msgid "Waiting for PUT response" | 2194 | msgid "Waiting for PUT response" |
2195 | msgstr "Aguardando resposta do pedido de upload" | 2195 | msgstr "Aguardando resposta do pedido de upload" |
2196 | 2196 |