Commit ea427bd6e1a2774b3743520679725ef42c763dd9
1 parent
9bca9fc6
Exists in
master
and in
5 other branches
Corrigindo empacotamento windows.
Showing
3 changed files
with
35 additions
and
27 deletions
Show diff stats
configure.ac
@@ -151,6 +151,14 @@ case "$host" in | @@ -151,6 +151,14 @@ case "$host" in | ||
151 | DLLPREFIX="" | 151 | DLLPREFIX="" |
152 | LIBS="$LIBS -lcomdlg32" | 152 | LIBS="$LIBS -lcomdlg32" |
153 | 153 | ||
154 | + if test $host_cpu = "x86_64" ; then | ||
155 | + PROGRAMFILES="PROGRAMFILES64" | ||
156 | + else | ||
157 | + PROGRAMFILES="PROGRAMFILES" | ||
158 | + fi | ||
159 | + | ||
160 | + AC_SUBST(PROGRAMFILES) | ||
161 | + | ||
154 | AC_CONFIG_FILES(nsi/header-$host_cpu-no-gtk.nsi) | 162 | AC_CONFIG_FILES(nsi/header-$host_cpu-no-gtk.nsi) |
155 | AC_CONFIG_FILES(nsi/header-$host_cpu.nsi) | 163 | AC_CONFIG_FILES(nsi/header-$host_cpu.nsi) |
156 | AC_CONFIG_FILES(nsi/main-begin-$host_cpu.nsi) | 164 | AC_CONFIG_FILES(nsi/main-begin-$host_cpu.nsi) |
nsi/rx3270.nsi.in
@@ -5,9 +5,9 @@ | @@ -5,9 +5,9 @@ | ||
5 | file "/oname=$INSTDIR\plugins\rxplug.dll" "..\.bin\Release\plugins\rx3270.dll" | 5 | file "/oname=$INSTDIR\plugins\rxplug.dll" "..\.bin\Release\plugins\rx3270.dll" |
6 | file "/oname=$INSTDIR\ui\80rexx.xml" "..\ui\80rexx.xml" | 6 | file "/oname=$INSTDIR\ui\80rexx.xml" "..\ui\80rexx.xml" |
7 | 7 | ||
8 | - file "/oname=$PROGRAMFILES\ooRexx\rx3270.cls" "..\src\plugins\rx3270\rx3270.cls" | 8 | + file "/oname=$@PROGRAMFILES@\ooRexx\rx3270.cls" "..\src\plugins\rx3270\rx3270.cls" |
9 | file "/oname=$INSTDIR\rx3270.dll.@PACKAGE_VERSION@" "..\.bin\Release\rx3270.dll.@PACKAGE_VERSION@" | 9 | file "/oname=$INSTDIR\rx3270.dll.@PACKAGE_VERSION@" "..\.bin\Release\rx3270.dll.@PACKAGE_VERSION@" |
10 | - file "/oname=$PROGRAMFILES\ooRexx\rx3270.dll" "..\.bin\Release\rx3270.dll.@PACKAGE_VERSION@" | 10 | + file "/oname=$@PROGRAMFILES@\ooRexx\rx3270.dll" "..\.bin\Release\rx3270.dll.@PACKAGE_VERSION@" |
11 | 11 | ||
12 | sectionEnd | 12 | sectionEnd |
13 | 13 |
po/pt_BR.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" | @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" | ||
5 | msgstr "" | 5 | msgstr "" |
6 | "Project-Id-Version: pw3270 5.0\n" | 6 | "Project-Id-Version: pw3270 5.0\n" |
7 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | 7 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
8 | -"POT-Creation-Date: 2016-10-24 14:58-0200\n" | 8 | +"POT-Creation-Date: 2016-10-24 17:01-0200\n" |
9 | "PO-Revision-Date: 2016-05-31 11:16-0300\n" | 9 | "PO-Revision-Date: 2016-05-31 11:16-0300\n" |
10 | "Last-Translator: Perry Werneck <perry.werneck@gmail.com>\n" | 10 | "Last-Translator: Perry Werneck <perry.werneck@gmail.com>\n" |
11 | "Language-Team: Português <perry.werneck@gmail.com>\n" | 11 | "Language-Team: Português <perry.werneck@gmail.com>\n" |
@@ -119,7 +119,7 @@ msgstr "Alerta 3270" | @@ -119,7 +119,7 @@ msgstr "Alerta 3270" | ||
119 | msgid "3270 screen" | 119 | msgid "3270 screen" |
120 | msgstr "Tela 3270" | 120 | msgstr "Tela 3270" |
121 | 121 | ||
122 | -#: dialog.c:504 | 122 | +#: dialog.c:518 |
123 | #, c-format | 123 | #, c-format |
124 | msgid "3270 terminal emulator for GTK %d.%d" | 124 | msgid "3270 terminal emulator for GTK %d.%d" |
125 | msgstr "Emulador 3270 para GTK+ %d.%d" | 125 | msgstr "Emulador 3270 para GTK+ %d.%d" |
@@ -365,7 +365,7 @@ msgstr "Azul" | @@ -365,7 +365,7 @@ msgstr "Azul" | ||
365 | msgid "Bold" | 365 | msgid "Bold" |
366 | msgstr "Negrito" | 366 | msgstr "Negrito" |
367 | 367 | ||
368 | -#: dialog.c:511 | 368 | +#: dialog.c:525 |
369 | msgid "Brazilian Public Software Portal" | 369 | msgid "Brazilian Public Software Portal" |
370 | msgstr "Portal do Software Público Brasileiro" | 370 | msgstr "Portal do Software Público Brasileiro" |
371 | 371 | ||
@@ -389,7 +389,7 @@ msgstr "CRL ainda não é válido" | @@ -389,7 +389,7 @@ msgstr "CRL ainda não é válido" | ||
389 | msgid "CRL signature failure" | 389 | msgid "CRL signature failure" |
390 | msgstr "Erro na assinatura CRL" | 390 | msgstr "Erro na assinatura CRL" |
391 | 391 | ||
392 | -#: dialog.c:109 | 392 | +#: dialog.c:123 |
393 | msgid "C_haracter Coding:" | 393 | msgid "C_haracter Coding:" |
394 | msgstr "C_odificação de caracteres:" | 394 | msgstr "C_odificação de caracteres:" |
395 | 395 | ||
@@ -444,7 +444,7 @@ msgstr "Não foi possível obter o tamanho do arquivo" | @@ -444,7 +444,7 @@ msgstr "Não foi possível obter o tamanho do arquivo" | ||
444 | msgid "Can't load %s" | 444 | msgid "Can't load %s" |
445 | msgstr "Não foi possível carregar %s" | 445 | msgstr "Não foi possível carregar %s" |
446 | 446 | ||
447 | -#: dialog.c:379 | 447 | +#: dialog.c:393 |
448 | msgid "Can't load file" | 448 | msgid "Can't load file" |
449 | msgstr "Não foi possível carregar arquivo" | 449 | msgstr "Não foi possível carregar arquivo" |
450 | 450 | ||
@@ -485,7 +485,7 @@ msgstr "Não reconheço \"%s\" como um tipo de host válido" | @@ -485,7 +485,7 @@ msgstr "Não reconheço \"%s\" como um tipo de host válido" | ||
485 | msgid "Can't save %s" | 485 | msgid "Can't save %s" |
486 | msgstr "Não foi possível salvar arquivo %s" | 486 | msgstr "Não foi possível salvar arquivo %s" |
487 | 487 | ||
488 | -#: dialog.c:355 | 488 | +#: dialog.c:369 |
489 | #, c-format | 489 | #, c-format |
490 | msgid "" | 490 | msgid "" |
491 | "Can't save copy to file\n" | 491 | "Can't save copy to file\n" |
@@ -494,11 +494,11 @@ msgstr "" | @@ -494,11 +494,11 @@ msgstr "" | ||
494 | "Não foi possível salvar cópia para o arquivo\n" | 494 | "Não foi possível salvar cópia para o arquivo\n" |
495 | "%s" | 495 | "%s" |
496 | 496 | ||
497 | -#: dialog.c:205 trace.c:210 | 497 | +#: dialog.c:219 trace.c:210 |
498 | msgid "Can't save file" | 498 | msgid "Can't save file" |
499 | msgstr "Não foi possível salvar arquivo" | 499 | msgstr "Não foi possível salvar arquivo" |
500 | 500 | ||
501 | -#: dialog.c:320 | 501 | +#: dialog.c:334 |
502 | #, c-format | 502 | #, c-format |
503 | msgid "" | 503 | msgid "" |
504 | "Can't save screen to file\n" | 504 | "Can't save screen to file\n" |
@@ -507,7 +507,7 @@ msgstr "" | @@ -507,7 +507,7 @@ msgstr "" | ||
507 | "Não foi possível salvar a tela no arquivo\n" | 507 | "Não foi possível salvar a tela no arquivo\n" |
508 | "%s" | 508 | "%s" |
509 | 509 | ||
510 | -#: dialog.c:338 | 510 | +#: dialog.c:352 |
511 | #, c-format | 511 | #, c-format |
512 | msgid "" | 512 | msgid "" |
513 | "Can't save selection to file\n" | 513 | "Can't save selection to file\n" |
@@ -525,7 +525,7 @@ msgstr "Não foi possível salvar trace no arquivo %s" | @@ -525,7 +525,7 @@ msgstr "Não foi possível salvar trace no arquivo %s" | ||
525 | msgid "Can't set callback table" | 525 | msgid "Can't set callback table" |
526 | msgstr "Não foi possível setar a tabela de retornos" | 526 | msgstr "Não foi possível setar a tabela de retornos" |
527 | 527 | ||
528 | -#: tools.c:216 | 528 | +#: tools.c:298 |
529 | msgid "Can't set host charset" | 529 | msgid "Can't set host charset" |
530 | msgstr "Não foi possível definir o charset do host" | 530 | msgstr "Não foi possível definir o charset do host" |
531 | 531 | ||
@@ -617,7 +617,7 @@ msgstr "Certificado revogado" | @@ -617,7 +617,7 @@ msgstr "Certificado revogado" | ||
617 | msgid "Certificate signature failure" | 617 | msgid "Certificate signature failure" |
618 | msgstr "Falha na assinatura do certificado" | 618 | msgstr "Falha na assinatura do certificado" |
619 | 619 | ||
620 | -#: tools.c:220 v3270/selection.c:427 | 620 | +#: tools.c:302 v3270/selection.c:427 |
621 | msgid "Charset error" | 621 | msgid "Charset error" |
622 | msgstr "Erro de codificação de caracteres" | 622 | msgstr "Erro de codificação de caracteres" |
623 | 623 | ||
@@ -700,7 +700,7 @@ msgstr "Cria arquivo com registros de tamanho variável." | @@ -700,7 +700,7 @@ msgstr "Cria arquivo com registros de tamanho variável." | ||
700 | msgid "Cross hair cursor" | 700 | msgid "Cross hair cursor" |
701 | msgstr "Cursor mira" | 701 | msgstr "Cursor mira" |
702 | 702 | ||
703 | -#: dialog.c:126 | 703 | +#: dialog.c:140 |
704 | #, c-format | 704 | #, c-format |
705 | msgid "Current (%s)" | 705 | msgid "Current (%s)" |
706 | msgstr "Atual (%s)" | 706 | msgstr "Atual (%s)" |
@@ -835,7 +835,7 @@ msgstr "Erro \"%s\" lendo arquivo local (rc=%d)" | @@ -835,7 +835,7 @@ msgstr "Erro \"%s\" lendo arquivo local (rc=%d)" | ||
835 | msgid "Error \"%s\" writing to local file (rc=%d)" | 835 | msgid "Error \"%s\" writing to local file (rc=%d)" |
836 | msgstr "Erro \"%s\" gravando arquivo local (rc=%d)" | 836 | msgstr "Erro \"%s\" gravando arquivo local (rc=%d)" |
837 | 837 | ||
838 | -#: dialog.c:377 | 838 | +#: dialog.c:391 |
839 | #, c-format | 839 | #, c-format |
840 | msgid "Error loading %s" | 840 | msgid "Error loading %s" |
841 | msgstr "Erro lendo %s" | 841 | msgstr "Erro lendo %s" |
@@ -1356,7 +1356,7 @@ msgstr "Colar próximo" | @@ -1356,7 +1356,7 @@ msgstr "Colar próximo" | ||
1356 | msgid "Paste text file" | 1356 | msgid "Paste text file" |
1357 | msgstr "Colar arquivo texto" | 1357 | msgstr "Colar arquivo texto" |
1358 | 1358 | ||
1359 | -#: dialog.c:414 | 1359 | +#: dialog.c:428 |
1360 | msgid "Paste text file contents" | 1360 | msgid "Paste text file contents" |
1361 | msgstr "Colar conteúdo de arquivo texto" | 1361 | msgstr "Colar conteúdo de arquivo texto" |
1362 | 1362 | ||
@@ -1654,7 +1654,7 @@ msgstr "Salvar" | @@ -1654,7 +1654,7 @@ msgstr "Salvar" | ||
1654 | msgid "Save copy" | 1654 | msgid "Save copy" |
1655 | msgstr "Salvar cópia" | 1655 | msgstr "Salvar cópia" |
1656 | 1656 | ||
1657 | -#: dialog.c:354 | 1657 | +#: dialog.c:368 |
1658 | msgid "Save copy to file" | 1658 | msgid "Save copy to file" |
1659 | msgstr "Salvar cópia para arquivo" | 1659 | msgstr "Salvar cópia para arquivo" |
1660 | 1660 | ||
@@ -1666,7 +1666,7 @@ msgstr "Salvar a fila para um arquivo" | @@ -1666,7 +1666,7 @@ msgstr "Salvar a fila para um arquivo" | ||
1666 | msgid "Save screen" | 1666 | msgid "Save screen" |
1667 | msgstr "Salvar tela" | 1667 | msgstr "Salvar tela" |
1668 | 1668 | ||
1669 | -#: dialog.c:319 | 1669 | +#: dialog.c:333 |
1670 | msgid "Save screen to file" | 1670 | msgid "Save screen to file" |
1671 | msgstr "Salvar tela para arquivo" | 1671 | msgstr "Salvar tela para arquivo" |
1672 | 1672 | ||
@@ -1674,7 +1674,7 @@ msgstr "Salvar tela para arquivo" | @@ -1674,7 +1674,7 @@ msgstr "Salvar tela para arquivo" | ||
1674 | msgid "Save selected" | 1674 | msgid "Save selected" |
1675 | msgstr "Salvar seleção" | 1675 | msgstr "Salvar seleção" |
1676 | 1676 | ||
1677 | -#: dialog.c:337 | 1677 | +#: dialog.c:351 |
1678 | msgid "Save selection to file" | 1678 | msgid "Save selection to file" |
1679 | msgstr "Salvar seleção para arquivo" | 1679 | msgstr "Salvar seleção para arquivo" |
1680 | 1680 | ||
@@ -2074,7 +2074,7 @@ msgstr "" | @@ -2074,7 +2074,7 @@ msgstr "" | ||
2074 | "name did not match the issuer name of the current certificate. Only " | 2074 | "name did not match the issuer name of the current certificate. Only " |
2075 | "displayed when the -issuer_checks option is set." | 2075 | "displayed when the -issuer_checks option is set." |
2076 | 2076 | ||
2077 | -#: dialog.c:229 | 2077 | +#: dialog.c:243 |
2078 | msgid "The file already exists. Replace it?" | 2078 | msgid "The file already exists. Replace it?" |
2079 | msgstr "O arquivo já existe, substituir?" | 2079 | msgstr "O arquivo já existe, substituir?" |
2080 | 2080 | ||
@@ -2169,7 +2169,7 @@ msgstr "" | @@ -2169,7 +2169,7 @@ msgstr "" | ||
2169 | msgid "There is not enough space available for data on the host." | 2169 | msgid "There is not enough space available for data on the host." |
2170 | msgstr "Não existe espaço suficiente no host para os dados." | 2170 | msgstr "Não existe espaço suficiente no host para os dados." |
2171 | 2171 | ||
2172 | -#: tools.c:219 | 2172 | +#: tools.c:301 |
2173 | #, c-format | 2173 | #, c-format |
2174 | msgid "There's no available settings for charset \"%s\"" | 2174 | msgid "There's no available settings for charset \"%s\"" |
2175 | msgstr "Não encontrei configuração para a tabela de caracteres \"%s\"" | 2175 | msgstr "Não encontrei configuração para a tabela de caracteres \"%s\"" |
@@ -2178,7 +2178,7 @@ msgstr "Não encontrei configuração para a tabela de caracteres \"%s\"" | @@ -2178,7 +2178,7 @@ msgstr "Não encontrei configuração para a tabela de caracteres \"%s\"" | ||
2178 | msgid "This is a host program error." | 2178 | msgid "This is a host program error." |
2179 | msgstr "Este é um erro no programa do host." | 2179 | msgstr "Este é um erro no programa do host." |
2180 | 2180 | ||
2181 | -#: dialog.c:458 | 2181 | +#: dialog.c:472 |
2182 | msgid "" | 2182 | msgid "" |
2183 | "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " | 2183 | "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " |
2184 | "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " | 2184 | "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " |
@@ -2298,7 +2298,7 @@ msgstr "Tente de novo com o mesmo arquivo." | @@ -2298,7 +2298,7 @@ msgstr "Tente de novo com o mesmo arquivo." | ||
2298 | msgid "Turquoise" | 2298 | msgid "Turquoise" |
2299 | msgstr "Turquesa" | 2299 | msgstr "Turquesa" |
2300 | 2300 | ||
2301 | -#: dialog.c:50 | 2301 | +#: dialog.c:64 |
2302 | msgid "UTF-8" | 2302 | msgid "UTF-8" |
2303 | msgstr "UTF-8" | 2303 | msgstr "UTF-8" |
2304 | 2304 | ||
@@ -2463,7 +2463,7 @@ msgstr "Use the keys +/- from keypad to select editable fields" | @@ -2463,7 +2463,7 @@ msgstr "Use the keys +/- from keypad to select editable fields" | ||
2463 | msgid "Variable" | 2463 | msgid "Variable" |
2464 | msgstr "Variável" | 2464 | msgstr "Variável" |
2465 | 2465 | ||
2466 | -#: dialog.c:498 | 2466 | +#: dialog.c:512 |
2467 | #, c-format | 2467 | #, c-format |
2468 | msgid "Version %s - Revision %s" | 2468 | msgid "Version %s - Revision %s" |
2469 | msgstr "Versão %s - Revisão %s" | 2469 | msgstr "Versão %s - Revisão %s" |
@@ -2480,7 +2480,7 @@ msgstr "Aguardando resposta do pedido de download" | @@ -2480,7 +2480,7 @@ msgstr "Aguardando resposta do pedido de download" | ||
2480 | msgid "Waiting for PUT response" | 2480 | msgid "Waiting for PUT response" |
2481 | msgstr "Aguardando resposta do pedido de upload" | 2481 | msgstr "Aguardando resposta do pedido de upload" |
2482 | 2482 | ||
2483 | -#: dialog.c:51 | 2483 | +#: dialog.c:65 |
2484 | msgid "Western Europe (ISO 8859-1)" | 2484 | msgid "Western Europe (ISO 8859-1)" |
2485 | msgstr "Europa ocidental (ISO 8859-1)" | 2485 | msgstr "Europa ocidental (ISO 8859-1)" |
2486 | 2486 | ||
@@ -2492,7 +2492,7 @@ msgstr "Branco" | @@ -2492,7 +2492,7 @@ msgstr "Branco" | ||
2492 | msgid "Window" | 2492 | msgid "Window" |
2493 | msgstr "Janela" | 2493 | msgstr "Janela" |
2494 | 2494 | ||
2495 | -#: dialog.c:52 | 2495 | +#: dialog.c:66 |
2496 | msgid "Windows Western languages (CP1252)" | 2496 | msgid "Windows Western languages (CP1252)" |
2497 | msgstr "Windows ocidental (CP1252)" | 2497 | msgstr "Windows ocidental (CP1252)" |
2498 | 2498 | ||
@@ -2745,7 +2745,7 @@ msgstr "ioctlsocket(FIONBIO) failed." | @@ -2745,7 +2745,7 @@ msgstr "ioctlsocket(FIONBIO) failed." | ||
2745 | msgid "setsockopt(SO_OOBINLINE) has failed" | 2745 | msgid "setsockopt(SO_OOBINLINE) has failed" |
2746 | msgstr "setsockopt(SO_OOBINLINE) has failed" | 2746 | msgstr "setsockopt(SO_OOBINLINE) has failed" |
2747 | 2747 | ||
2748 | -#: dialog.c:514 | 2748 | +#: dialog.c:528 |
2749 | msgid "translator-credits" | 2749 | msgid "translator-credits" |
2750 | msgstr "translator-credits" | 2750 | msgstr "translator-credits" |
2751 | 2751 |