Commit ea427bd6e1a2774b3743520679725ef42c763dd9

Authored by Perry Werneck
1 parent 9bca9fc6

Corrigindo empacotamento windows.

Showing 3 changed files with 35 additions and 27 deletions   Show diff stats
@@ -151,6 +151,14 @@ case "$host" in @@ -151,6 +151,14 @@ case "$host" in
151 DLLPREFIX="" 151 DLLPREFIX=""
152 LIBS="$LIBS -lcomdlg32" 152 LIBS="$LIBS -lcomdlg32"
153 153
  154 + if test $host_cpu = "x86_64" ; then
  155 + PROGRAMFILES="PROGRAMFILES64"
  156 + else
  157 + PROGRAMFILES="PROGRAMFILES"
  158 + fi
  159 +
  160 + AC_SUBST(PROGRAMFILES)
  161 +
154 AC_CONFIG_FILES(nsi/header-$host_cpu-no-gtk.nsi) 162 AC_CONFIG_FILES(nsi/header-$host_cpu-no-gtk.nsi)
155 AC_CONFIG_FILES(nsi/header-$host_cpu.nsi) 163 AC_CONFIG_FILES(nsi/header-$host_cpu.nsi)
156 AC_CONFIG_FILES(nsi/main-begin-$host_cpu.nsi) 164 AC_CONFIG_FILES(nsi/main-begin-$host_cpu.nsi)
nsi/rx3270.nsi.in
@@ -5,9 +5,9 @@ @@ -5,9 +5,9 @@
5 file "/oname=$INSTDIR\plugins\rxplug.dll" "..\.bin\Release\plugins\rx3270.dll" 5 file "/oname=$INSTDIR\plugins\rxplug.dll" "..\.bin\Release\plugins\rx3270.dll"
6 file "/oname=$INSTDIR\ui\80rexx.xml" "..\ui\80rexx.xml" 6 file "/oname=$INSTDIR\ui\80rexx.xml" "..\ui\80rexx.xml"
7 7
8 - file "/oname=$PROGRAMFILES\ooRexx\rx3270.cls" "..\src\plugins\rx3270\rx3270.cls" 8 + file "/oname=$@PROGRAMFILES@\ooRexx\rx3270.cls" "..\src\plugins\rx3270\rx3270.cls"
9 file "/oname=$INSTDIR\rx3270.dll.@PACKAGE_VERSION@" "..\.bin\Release\rx3270.dll.@PACKAGE_VERSION@" 9 file "/oname=$INSTDIR\rx3270.dll.@PACKAGE_VERSION@" "..\.bin\Release\rx3270.dll.@PACKAGE_VERSION@"
10 - file "/oname=$PROGRAMFILES\ooRexx\rx3270.dll" "..\.bin\Release\rx3270.dll.@PACKAGE_VERSION@" 10 + file "/oname=$@PROGRAMFILES@\ooRexx\rx3270.dll" "..\.bin\Release\rx3270.dll.@PACKAGE_VERSION@"
11 11
12 sectionEnd 12 sectionEnd
13 13
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
5 msgstr "" 5 msgstr ""
6 "Project-Id-Version: pw3270 5.0\n" 6 "Project-Id-Version: pw3270 5.0\n"
7 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 7 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
8 -"POT-Creation-Date: 2016-10-24 14:58-0200\n" 8 +"POT-Creation-Date: 2016-10-24 17:01-0200\n"
9 "PO-Revision-Date: 2016-05-31 11:16-0300\n" 9 "PO-Revision-Date: 2016-05-31 11:16-0300\n"
10 "Last-Translator: Perry Werneck <perry.werneck@gmail.com>\n" 10 "Last-Translator: Perry Werneck <perry.werneck@gmail.com>\n"
11 "Language-Team: Português <perry.werneck@gmail.com>\n" 11 "Language-Team: Português <perry.werneck@gmail.com>\n"
@@ -119,7 +119,7 @@ msgstr &quot;Alerta 3270&quot; @@ -119,7 +119,7 @@ msgstr &quot;Alerta 3270&quot;
119 msgid "3270 screen" 119 msgid "3270 screen"
120 msgstr "Tela 3270" 120 msgstr "Tela 3270"
121 121
122 -#: dialog.c:504 122 +#: dialog.c:518
123 #, c-format 123 #, c-format
124 msgid "3270 terminal emulator for GTK %d.%d" 124 msgid "3270 terminal emulator for GTK %d.%d"
125 msgstr "Emulador 3270 para GTK+ %d.%d" 125 msgstr "Emulador 3270 para GTK+ %d.%d"
@@ -365,7 +365,7 @@ msgstr &quot;Azul&quot; @@ -365,7 +365,7 @@ msgstr &quot;Azul&quot;
365 msgid "Bold" 365 msgid "Bold"
366 msgstr "Negrito" 366 msgstr "Negrito"
367 367
368 -#: dialog.c:511 368 +#: dialog.c:525
369 msgid "Brazilian Public Software Portal" 369 msgid "Brazilian Public Software Portal"
370 msgstr "Portal do Software Público Brasileiro" 370 msgstr "Portal do Software Público Brasileiro"
371 371
@@ -389,7 +389,7 @@ msgstr &quot;CRL ainda não é válido&quot; @@ -389,7 +389,7 @@ msgstr &quot;CRL ainda não é válido&quot;
389 msgid "CRL signature failure" 389 msgid "CRL signature failure"
390 msgstr "Erro na assinatura CRL" 390 msgstr "Erro na assinatura CRL"
391 391
392 -#: dialog.c:109 392 +#: dialog.c:123
393 msgid "C_haracter Coding:" 393 msgid "C_haracter Coding:"
394 msgstr "C_odificação de caracteres:" 394 msgstr "C_odificação de caracteres:"
395 395
@@ -444,7 +444,7 @@ msgstr &quot;Não foi possível obter o tamanho do arquivo&quot; @@ -444,7 +444,7 @@ msgstr &quot;Não foi possível obter o tamanho do arquivo&quot;
444 msgid "Can't load %s" 444 msgid "Can't load %s"
445 msgstr "Não foi possível carregar %s" 445 msgstr "Não foi possível carregar %s"
446 446
447 -#: dialog.c:379 447 +#: dialog.c:393
448 msgid "Can't load file" 448 msgid "Can't load file"
449 msgstr "Não foi possível carregar arquivo" 449 msgstr "Não foi possível carregar arquivo"
450 450
@@ -485,7 +485,7 @@ msgstr &quot;Não reconheço \&quot;%s\&quot; como um tipo de host válido&quot; @@ -485,7 +485,7 @@ msgstr &quot;Não reconheço \&quot;%s\&quot; como um tipo de host válido&quot;
485 msgid "Can't save %s" 485 msgid "Can't save %s"
486 msgstr "Não foi possível salvar arquivo %s" 486 msgstr "Não foi possível salvar arquivo %s"
487 487
488 -#: dialog.c:355 488 +#: dialog.c:369
489 #, c-format 489 #, c-format
490 msgid "" 490 msgid ""
491 "Can't save copy to file\n" 491 "Can't save copy to file\n"
@@ -494,11 +494,11 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -494,11 +494,11 @@ msgstr &quot;&quot;
494 "Não foi possível salvar cópia para o arquivo\n" 494 "Não foi possível salvar cópia para o arquivo\n"
495 "%s" 495 "%s"
496 496
497 -#: dialog.c:205 trace.c:210 497 +#: dialog.c:219 trace.c:210
498 msgid "Can't save file" 498 msgid "Can't save file"
499 msgstr "Não foi possível salvar arquivo" 499 msgstr "Não foi possível salvar arquivo"
500 500
501 -#: dialog.c:320 501 +#: dialog.c:334
502 #, c-format 502 #, c-format
503 msgid "" 503 msgid ""
504 "Can't save screen to file\n" 504 "Can't save screen to file\n"
@@ -507,7 +507,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -507,7 +507,7 @@ msgstr &quot;&quot;
507 "Não foi possível salvar a tela no arquivo\n" 507 "Não foi possível salvar a tela no arquivo\n"
508 "%s" 508 "%s"
509 509
510 -#: dialog.c:338 510 +#: dialog.c:352
511 #, c-format 511 #, c-format
512 msgid "" 512 msgid ""
513 "Can't save selection to file\n" 513 "Can't save selection to file\n"
@@ -525,7 +525,7 @@ msgstr &quot;Não foi possível salvar trace no arquivo %s&quot; @@ -525,7 +525,7 @@ msgstr &quot;Não foi possível salvar trace no arquivo %s&quot;
525 msgid "Can't set callback table" 525 msgid "Can't set callback table"
526 msgstr "Não foi possível setar a tabela de retornos" 526 msgstr "Não foi possível setar a tabela de retornos"
527 527
528 -#: tools.c:216 528 +#: tools.c:298
529 msgid "Can't set host charset" 529 msgid "Can't set host charset"
530 msgstr "Não foi possível definir o charset do host" 530 msgstr "Não foi possível definir o charset do host"
531 531
@@ -617,7 +617,7 @@ msgstr &quot;Certificado revogado&quot; @@ -617,7 +617,7 @@ msgstr &quot;Certificado revogado&quot;
617 msgid "Certificate signature failure" 617 msgid "Certificate signature failure"
618 msgstr "Falha na assinatura do certificado" 618 msgstr "Falha na assinatura do certificado"
619 619
620 -#: tools.c:220 v3270/selection.c:427 620 +#: tools.c:302 v3270/selection.c:427
621 msgid "Charset error" 621 msgid "Charset error"
622 msgstr "Erro de codificação de caracteres" 622 msgstr "Erro de codificação de caracteres"
623 623
@@ -700,7 +700,7 @@ msgstr &quot;Cria arquivo com registros de tamanho variável.&quot; @@ -700,7 +700,7 @@ msgstr &quot;Cria arquivo com registros de tamanho variável.&quot;
700 msgid "Cross hair cursor" 700 msgid "Cross hair cursor"
701 msgstr "Cursor mira" 701 msgstr "Cursor mira"
702 702
703 -#: dialog.c:126 703 +#: dialog.c:140
704 #, c-format 704 #, c-format
705 msgid "Current (%s)" 705 msgid "Current (%s)"
706 msgstr "Atual (%s)" 706 msgstr "Atual (%s)"
@@ -835,7 +835,7 @@ msgstr &quot;Erro \&quot;%s\&quot; lendo arquivo local (rc=%d)&quot; @@ -835,7 +835,7 @@ msgstr &quot;Erro \&quot;%s\&quot; lendo arquivo local (rc=%d)&quot;
835 msgid "Error \"%s\" writing to local file (rc=%d)" 835 msgid "Error \"%s\" writing to local file (rc=%d)"
836 msgstr "Erro \"%s\" gravando arquivo local (rc=%d)" 836 msgstr "Erro \"%s\" gravando arquivo local (rc=%d)"
837 837
838 -#: dialog.c:377 838 +#: dialog.c:391
839 #, c-format 839 #, c-format
840 msgid "Error loading %s" 840 msgid "Error loading %s"
841 msgstr "Erro lendo %s" 841 msgstr "Erro lendo %s"
@@ -1356,7 +1356,7 @@ msgstr &quot;Colar próximo&quot; @@ -1356,7 +1356,7 @@ msgstr &quot;Colar próximo&quot;
1356 msgid "Paste text file" 1356 msgid "Paste text file"
1357 msgstr "Colar arquivo texto" 1357 msgstr "Colar arquivo texto"
1358 1358
1359 -#: dialog.c:414 1359 +#: dialog.c:428
1360 msgid "Paste text file contents" 1360 msgid "Paste text file contents"
1361 msgstr "Colar conteúdo de arquivo texto" 1361 msgstr "Colar conteúdo de arquivo texto"
1362 1362
@@ -1654,7 +1654,7 @@ msgstr &quot;Salvar&quot; @@ -1654,7 +1654,7 @@ msgstr &quot;Salvar&quot;
1654 msgid "Save copy" 1654 msgid "Save copy"
1655 msgstr "Salvar cópia" 1655 msgstr "Salvar cópia"
1656 1656
1657 -#: dialog.c:354 1657 +#: dialog.c:368
1658 msgid "Save copy to file" 1658 msgid "Save copy to file"
1659 msgstr "Salvar cópia para arquivo" 1659 msgstr "Salvar cópia para arquivo"
1660 1660
@@ -1666,7 +1666,7 @@ msgstr &quot;Salvar a fila para um arquivo&quot; @@ -1666,7 +1666,7 @@ msgstr &quot;Salvar a fila para um arquivo&quot;
1666 msgid "Save screen" 1666 msgid "Save screen"
1667 msgstr "Salvar tela" 1667 msgstr "Salvar tela"
1668 1668
1669 -#: dialog.c:319 1669 +#: dialog.c:333
1670 msgid "Save screen to file" 1670 msgid "Save screen to file"
1671 msgstr "Salvar tela para arquivo" 1671 msgstr "Salvar tela para arquivo"
1672 1672
@@ -1674,7 +1674,7 @@ msgstr &quot;Salvar tela para arquivo&quot; @@ -1674,7 +1674,7 @@ msgstr &quot;Salvar tela para arquivo&quot;
1674 msgid "Save selected" 1674 msgid "Save selected"
1675 msgstr "Salvar seleção" 1675 msgstr "Salvar seleção"
1676 1676
1677 -#: dialog.c:337 1677 +#: dialog.c:351
1678 msgid "Save selection to file" 1678 msgid "Save selection to file"
1679 msgstr "Salvar seleção para arquivo" 1679 msgstr "Salvar seleção para arquivo"
1680 1680
@@ -2074,7 +2074,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -2074,7 +2074,7 @@ msgstr &quot;&quot;
2074 "name did not match the issuer name of the current certificate. Only " 2074 "name did not match the issuer name of the current certificate. Only "
2075 "displayed when the -issuer_checks option is set." 2075 "displayed when the -issuer_checks option is set."
2076 2076
2077 -#: dialog.c:229 2077 +#: dialog.c:243
2078 msgid "The file already exists. Replace it?" 2078 msgid "The file already exists. Replace it?"
2079 msgstr "O arquivo já existe, substituir?" 2079 msgstr "O arquivo já existe, substituir?"
2080 2080
@@ -2169,7 +2169,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -2169,7 +2169,7 @@ msgstr &quot;&quot;
2169 msgid "There is not enough space available for data on the host." 2169 msgid "There is not enough space available for data on the host."
2170 msgstr "Não existe espaço suficiente no host para os dados." 2170 msgstr "Não existe espaço suficiente no host para os dados."
2171 2171
2172 -#: tools.c:219 2172 +#: tools.c:301
2173 #, c-format 2173 #, c-format
2174 msgid "There's no available settings for charset \"%s\"" 2174 msgid "There's no available settings for charset \"%s\""
2175 msgstr "Não encontrei configuração para a tabela de caracteres \"%s\"" 2175 msgstr "Não encontrei configuração para a tabela de caracteres \"%s\""
@@ -2178,7 +2178,7 @@ msgstr &quot;Não encontrei configuração para a tabela de caracteres \&quot;%s\&quot;&quot; @@ -2178,7 +2178,7 @@ msgstr &quot;Não encontrei configuração para a tabela de caracteres \&quot;%s\&quot;&quot;
2178 msgid "This is a host program error." 2178 msgid "This is a host program error."
2179 msgstr "Este é um erro no programa do host." 2179 msgstr "Este é um erro no programa do host."
2180 2180
2181 -#: dialog.c:458 2181 +#: dialog.c:472
2182 msgid "" 2182 msgid ""
2183 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " 2183 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
2184 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " 2184 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
@@ -2298,7 +2298,7 @@ msgstr &quot;Tente de novo com o mesmo arquivo.&quot; @@ -2298,7 +2298,7 @@ msgstr &quot;Tente de novo com o mesmo arquivo.&quot;
2298 msgid "Turquoise" 2298 msgid "Turquoise"
2299 msgstr "Turquesa" 2299 msgstr "Turquesa"
2300 2300
2301 -#: dialog.c:50 2301 +#: dialog.c:64
2302 msgid "UTF-8" 2302 msgid "UTF-8"
2303 msgstr "UTF-8" 2303 msgstr "UTF-8"
2304 2304
@@ -2463,7 +2463,7 @@ msgstr &quot;Use the keys +/- from keypad to select editable fields&quot; @@ -2463,7 +2463,7 @@ msgstr &quot;Use the keys +/- from keypad to select editable fields&quot;
2463 msgid "Variable" 2463 msgid "Variable"
2464 msgstr "Variável" 2464 msgstr "Variável"
2465 2465
2466 -#: dialog.c:498 2466 +#: dialog.c:512
2467 #, c-format 2467 #, c-format
2468 msgid "Version %s - Revision %s" 2468 msgid "Version %s - Revision %s"
2469 msgstr "Versão %s - Revisão %s" 2469 msgstr "Versão %s - Revisão %s"
@@ -2480,7 +2480,7 @@ msgstr &quot;Aguardando resposta do pedido de download&quot; @@ -2480,7 +2480,7 @@ msgstr &quot;Aguardando resposta do pedido de download&quot;
2480 msgid "Waiting for PUT response" 2480 msgid "Waiting for PUT response"
2481 msgstr "Aguardando resposta do pedido de upload" 2481 msgstr "Aguardando resposta do pedido de upload"
2482 2482
2483 -#: dialog.c:51 2483 +#: dialog.c:65
2484 msgid "Western Europe (ISO 8859-1)" 2484 msgid "Western Europe (ISO 8859-1)"
2485 msgstr "Europa ocidental (ISO 8859-1)" 2485 msgstr "Europa ocidental (ISO 8859-1)"
2486 2486
@@ -2492,7 +2492,7 @@ msgstr &quot;Branco&quot; @@ -2492,7 +2492,7 @@ msgstr &quot;Branco&quot;
2492 msgid "Window" 2492 msgid "Window"
2493 msgstr "Janela" 2493 msgstr "Janela"
2494 2494
2495 -#: dialog.c:52 2495 +#: dialog.c:66
2496 msgid "Windows Western languages (CP1252)" 2496 msgid "Windows Western languages (CP1252)"
2497 msgstr "Windows ocidental (CP1252)" 2497 msgstr "Windows ocidental (CP1252)"
2498 2498
@@ -2745,7 +2745,7 @@ msgstr &quot;ioctlsocket(FIONBIO) failed.&quot; @@ -2745,7 +2745,7 @@ msgstr &quot;ioctlsocket(FIONBIO) failed.&quot;
2745 msgid "setsockopt(SO_OOBINLINE) has failed" 2745 msgid "setsockopt(SO_OOBINLINE) has failed"
2746 msgstr "setsockopt(SO_OOBINLINE) has failed" 2746 msgstr "setsockopt(SO_OOBINLINE) has failed"
2747 2747
2748 -#: dialog.c:514 2748 +#: dialog.c:528
2749 msgid "translator-credits" 2749 msgid "translator-credits"
2750 msgstr "translator-credits" 2750 msgstr "translator-credits"
2751 2751