Commit eb5f5e56e1540a1c6f7a5d151e1bf31df5ab14d0

Authored by Perry Werneck
1 parent ff2b10fd

Atualizando tradução PT-BR

Showing 2 changed files with 47 additions and 27 deletions   Show diff stats
locale/pt_BR.po
... ... @@ -5,10 +5,10 @@ msgid ""
5 5 msgstr ""
6 6 "Project-Id-Version: pw3270 5.0\n"
7 7 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
8   -"POT-Creation-Date: 2018-09-14 16:06-0300\n"
9   -"PO-Revision-Date: 2018-01-15 13:50-0200\n"
  8 +"POT-Creation-Date: 2018-10-10 09:35-0300\n"
  9 +"PO-Revision-Date: 2018-10-10 09:38-0300\n"
10 10 "Last-Translator: Perry Werneck <perry.werneck@gmail.com>\n"
11   -"Language-Team: Português <perry.werneck@gmail.com>\n"
  11 +"Language-Team: Português <>\n"
12 12 "Language: pt_BR\n"
13 13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
... ... @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr &quot;&quot;
16 16 "X-Poedit-Language: Portuguese\n"
17 17 "X-Poedit-Country: BRAZIL\n"
18 18 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
19   -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : (n == 2 ? 1 : 2);\n"
  19 +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20 20 "X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
21 21  
22 22 #: window.c:329
... ... @@ -25,7 +25,7 @@ msgid &quot; and &lt;b&gt;%s&lt;/b&gt; for %s.&quot;
25 25 msgstr " e <b>%s</b> para %s."
26 26  
27 27 #: telnet.c:1059 connect.c:103 connect.c:119 connect.c:121 connect.c:588
28   -#: connect.c:605 ssl.c:270 ssl.c:323
  28 +#: connect.c:605 ssl.c:283 ssl.c:336
29 29 #, c-format
30 30 msgid "%s"
31 31 msgstr "%s"
... ... @@ -420,9 +420,8 @@ msgid &quot;Can&#39;t connect to %s:%s&quot;
420 420 msgstr "Não foi possível conectar a %s:%s"
421 421  
422 422 #: main.c:70
423   -#, fuzzy
424 423 msgid "Can't connect to DBUS server"
425   -msgstr "Não foi possível conectar a %s"
  424 +msgstr "Não foi possível conectar ao servidor DBUS"
426 425  
427 426 #: selection.c:466
428 427 #, c-format
... ... @@ -440,7 +439,7 @@ msgstr &quot;Não consigo determinar o valor da variável de ambiente \&quot;%s\&quot; &quot;
440 439  
441 440 #: main.c:115
442 441 msgid "Can't get DBUS object name"
443   -msgstr ""
  442 +msgstr "Não foi possível obter o nome do objeto DBUS"
444 443  
445 444 #: ft.c:413
446 445 msgid "Can't get file size"
... ... @@ -589,13 +588,13 @@ msgstr &quot;Cancelado pelo usuário&quot;
589 588 msgid "Cannot connect to specified LU"
590 589 msgstr "Não foi possível conectar na LU pedida"
591 590  
592   -#: ssl.c:322
  591 +#: ssl.c:335
593 592 msgid "Cant create a new SSL structure for current connection."
594 593 msgstr ""
595 594 "Não foi possível criar uma nova estrutura de controle SSL para a conexão "
596 595 "atual."
597 596  
598   -#: ssl.c:263
  597 +#: ssl.c:276
599 598 #, c-format
600 599 msgid ""
601 600 "Cant set default locations for trusted CA certificates to\n"
... ... @@ -677,9 +676,8 @@ msgid &quot;Connect on startup&quot;
677 676 msgstr "Conectar ao iniciar"
678 677  
679 678 #: gobject.c:205
680   -#, fuzzy
681 679 msgid "Connecting to host"
682   -msgstr "Não foi possível conectar ao servidor"
  680 +msgstr "Conectando ao servidor"
683 681  
684 682 #: connect.c:215 connect.c:311 connect.c:320 connect.c:382 connect.c:397
685 683 #: connect.c:413 connect.c:427 connect.c:447 connect.c:461 connect.c:477
... ... @@ -1665,7 +1663,7 @@ msgstr &quot;Erro SSL&quot;
1665 1663 msgid "SSL Read error"
1666 1664 msgstr "Erro de leitura SSL"
1667 1665  
1668   -#: connect.c:348
  1666 +#: connect.c:348 ssl.c:146
1669 1667 msgid "SSL error"
1670 1668 msgstr "Erro SSL"
1671 1669  
... ... @@ -1673,7 +1671,7 @@ msgstr &quot;Erro SSL&quot;
1673 1671 msgid "SSL negotiation failed"
1674 1672 msgstr "Negociação SSL falhou"
1675 1673  
1676   -#: ssl.c:230
  1674 +#: ssl.c:243
1677 1675 msgid "SSL_CTX_new() has failed"
1678 1676 msgstr "SSL_CTX_new() falhou"
1679 1677  
... ... @@ -1750,7 +1748,7 @@ msgstr &quot;Secondary space:&quot;
1750 1748 msgid "Secure connection was successful."
1751 1749 msgstr "Conexão segura efetuada com sucesso."
1752 1750  
1753   -#: ssl.c:88 ssl.c:116 ssl.c:229 ssl.c:268 ssl.c:321
  1751 +#: ssl.c:88 ssl.c:116 ssl.c:242 ssl.c:281 ssl.c:334
1754 1752 msgid "Security error"
1755 1753 msgstr "Erro de segurança"
1756 1754  
... ... @@ -1959,7 +1957,7 @@ msgstr &quot;Iniciando&quot;
1959 1957 #: gobject.c:193
1960 1958 #, c-format
1961 1959 msgid "State %04d can't accept requests"
1962   -msgstr ""
  1960 +msgstr "Não é possível receber requisições no estado %04d"
1963 1961  
1964 1962 #: security.c:237
1965 1963 msgid "Subject issuer mismatch"
... ... @@ -2021,6 +2019,10 @@ msgstr &quot;&quot;
2021 2019 "signature value could not be determined rather than it not matching the "
2022 2020 "expected value. Unused."
2023 2021  
  2022 +#: ssl.c:147
  2023 +msgid "The SSL certificate for this host is not trusted."
  2024 +msgstr "O certificado SSL deste servidor não é confiável"
  2025 +
2024 2026 #: security.c:210
2025 2027 msgid "The basicConstraints pathlength parameter has been exceeded."
2026 2028 msgstr "The basicConstraints pathlength parameter has been exceeded."
... ... @@ -2200,6 +2202,14 @@ msgstr &quot;&quot;
2200 2202 "O Certificado raiz não está marcado como confiável para os fins "
2201 2203 "especificados."
2202 2204  
  2205 +#: ssl.c:148
  2206 +msgid ""
  2207 +"The security certificate presented by this host was not issued by a trusted "
  2208 +"certificate authority."
  2209 +msgstr ""
  2210 +"O certificado de segurança apresentado pelo servidor não foi assinado por "
  2211 +"uma autoridade certificadora confiável."
  2212 +
2203 2213 #: security.c:91 security.c:98
2204 2214 msgid "The signature of the certificate is invalid."
2205 2215 msgstr "A assinatura do certificado não é válida."
... ... @@ -2451,9 +2461,9 @@ msgid &quot;Unexpected or unknown security status&quot;
2451 2461 msgstr "Estado de segurança inesperado ou desconhecido."
2452 2462  
2453 2463 #: gobject.c:208
2454   -#, fuzzy, c-format
  2464 +#, c-format
2455 2465 msgid "Unexpected state %04d"
2456   -msgstr "Alvo inesperado \"%s\""
  2466 +msgstr "Estado inesperado %04d"
2457 2467  
2458 2468 #: actions.c:391
2459 2469 #, c-format
... ...
locale/pw3270.pot
... ... @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr &quot;&quot;
9 9 "#-#-#-#-# lib3270.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
10 10 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
11 11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12   -"POT-Creation-Date: 2018-09-14 16:26-0300\n"
  12 +"POT-Creation-Date: 2018-10-10 09:35-0300\n"
13 13 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
14 14 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
15 15 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
... ... @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr &quot;&quot;
20 20 "#-#-#-#-# pw3270.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
21 21 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
22 22 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
23   -"POT-Creation-Date: 2018-09-14 16:26-0300\n"
  23 +"POT-Creation-Date: 2018-10-10 09:35-0300\n"
24 24 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
25 25 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
26 26 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
... ... @@ -42,7 +42,7 @@ msgstr &quot;&quot;
42 42 "#-#-#-#-# dbus3270.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
43 43 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
44 44 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
45   -"POT-Creation-Date: 2018-09-14 16:26-0300\n"
  45 +"POT-Creation-Date: 2018-10-10 09:35-0300\n"
46 46 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
47 47 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
48 48 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
... ... @@ -57,7 +57,7 @@ msgid &quot; and &lt;b&gt;%s&lt;/b&gt; for %s.&quot;
57 57 msgstr ""
58 58  
59 59 #: telnet.c:1059 connect.c:103 connect.c:119 connect.c:121 connect.c:588
60   -#: connect.c:605 ssl.c:270 ssl.c:323
  60 +#: connect.c:605 ssl.c:283 ssl.c:336
61 61 #, c-format
62 62 msgid "%s"
63 63 msgstr ""
... ... @@ -598,11 +598,11 @@ msgstr &quot;&quot;
598 598 msgid "Cannot connect to specified LU"
599 599 msgstr ""
600 600  
601   -#: ssl.c:322
  601 +#: ssl.c:335
602 602 msgid "Cant create a new SSL structure for current connection."
603 603 msgstr ""
604 604  
605   -#: ssl.c:263
  605 +#: ssl.c:276
606 606 #, c-format
607 607 msgid ""
608 608 "Cant set default locations for trusted CA certificates to\n"
... ... @@ -1635,7 +1635,7 @@ msgstr &quot;&quot;
1635 1635 msgid "SSL Read error"
1636 1636 msgstr ""
1637 1637  
1638   -#: connect.c:348
  1638 +#: connect.c:348 ssl.c:146
1639 1639 msgid "SSL error"
1640 1640 msgstr ""
1641 1641  
... ... @@ -1643,7 +1643,7 @@ msgstr &quot;&quot;
1643 1643 msgid "SSL negotiation failed"
1644 1644 msgstr ""
1645 1645  
1646   -#: ssl.c:230
  1646 +#: ssl.c:243
1647 1647 msgid "SSL_CTX_new() has failed"
1648 1648 msgstr ""
1649 1649  
... ... @@ -1716,7 +1716,7 @@ msgstr &quot;&quot;
1716 1716 msgid "Secure connection was successful."
1717 1717 msgstr ""
1718 1718  
1719   -#: ssl.c:88 ssl.c:116 ssl.c:229 ssl.c:268 ssl.c:321
  1719 +#: ssl.c:88 ssl.c:116 ssl.c:242 ssl.c:281 ssl.c:334
1720 1720 msgid "Security error"
1721 1721 msgstr ""
1722 1722  
... ... @@ -1972,6 +1972,10 @@ msgid &quot;&quot;
1972 1972 "expected value. Unused."
1973 1973 msgstr ""
1974 1974  
  1975 +#: ssl.c:147
  1976 +msgid "The SSL certificate for this host is not trusted."
  1977 +msgstr ""
  1978 +
1975 1979 #: security.c:210
1976 1980 msgid "The basicConstraints pathlength parameter has been exceeded."
1977 1981 msgstr ""
... ... @@ -2118,6 +2122,12 @@ msgstr &quot;&quot;
2118 2122 msgid "The root CA is not marked as trusted for the specified purpose."
2119 2123 msgstr ""
2120 2124  
  2125 +#: ssl.c:148
  2126 +msgid ""
  2127 +"The security certificate presented by this host was not issued by a trusted "
  2128 +"certificate authority."
  2129 +msgstr ""
  2130 +
2121 2131 #: security.c:91 security.c:98
2122 2132 msgid "The signature of the certificate is invalid."
2123 2133 msgstr ""
... ...