Commit eb5f5e56e1540a1c6f7a5d151e1bf31df5ab14d0
1 parent
ff2b10fd
Exists in
master
and in
5 other branches
Atualizando tradução PT-BR
Showing
2 changed files
with
47 additions
and
27 deletions
Show diff stats
locale/pt_BR.po
... | ... | @@ -5,10 +5,10 @@ msgid "" |
5 | 5 | msgstr "" |
6 | 6 | "Project-Id-Version: pw3270 5.0\n" |
7 | 7 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
8 | -"POT-Creation-Date: 2018-09-14 16:06-0300\n" | |
9 | -"PO-Revision-Date: 2018-01-15 13:50-0200\n" | |
8 | +"POT-Creation-Date: 2018-10-10 09:35-0300\n" | |
9 | +"PO-Revision-Date: 2018-10-10 09:38-0300\n" | |
10 | 10 | "Last-Translator: Perry Werneck <perry.werneck@gmail.com>\n" |
11 | -"Language-Team: Português <perry.werneck@gmail.com>\n" | |
11 | +"Language-Team: Português <>\n" | |
12 | 12 | "Language: pt_BR\n" |
13 | 13 | "MIME-Version: 1.0\n" |
14 | 14 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
... | ... | @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" |
16 | 16 | "X-Poedit-Language: Portuguese\n" |
17 | 17 | "X-Poedit-Country: BRAZIL\n" |
18 | 18 | "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" |
19 | -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : (n == 2 ? 1 : 2);\n" | |
19 | +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" | |
20 | 20 | "X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n" |
21 | 21 | |
22 | 22 | #: window.c:329 |
... | ... | @@ -25,7 +25,7 @@ msgid " and <b>%s</b> for %s." |
25 | 25 | msgstr " e <b>%s</b> para %s." |
26 | 26 | |
27 | 27 | #: telnet.c:1059 connect.c:103 connect.c:119 connect.c:121 connect.c:588 |
28 | -#: connect.c:605 ssl.c:270 ssl.c:323 | |
28 | +#: connect.c:605 ssl.c:283 ssl.c:336 | |
29 | 29 | #, c-format |
30 | 30 | msgid "%s" |
31 | 31 | msgstr "%s" |
... | ... | @@ -420,9 +420,8 @@ msgid "Can't connect to %s:%s" |
420 | 420 | msgstr "Não foi possível conectar a %s:%s" |
421 | 421 | |
422 | 422 | #: main.c:70 |
423 | -#, fuzzy | |
424 | 423 | msgid "Can't connect to DBUS server" |
425 | -msgstr "Não foi possível conectar a %s" | |
424 | +msgstr "Não foi possível conectar ao servidor DBUS" | |
426 | 425 | |
427 | 426 | #: selection.c:466 |
428 | 427 | #, c-format |
... | ... | @@ -440,7 +439,7 @@ msgstr "Não consigo determinar o valor da variável de ambiente \"%s\" " |
440 | 439 | |
441 | 440 | #: main.c:115 |
442 | 441 | msgid "Can't get DBUS object name" |
443 | -msgstr "" | |
442 | +msgstr "Não foi possível obter o nome do objeto DBUS" | |
444 | 443 | |
445 | 444 | #: ft.c:413 |
446 | 445 | msgid "Can't get file size" |
... | ... | @@ -589,13 +588,13 @@ msgstr "Cancelado pelo usuário" |
589 | 588 | msgid "Cannot connect to specified LU" |
590 | 589 | msgstr "Não foi possível conectar na LU pedida" |
591 | 590 | |
592 | -#: ssl.c:322 | |
591 | +#: ssl.c:335 | |
593 | 592 | msgid "Cant create a new SSL structure for current connection." |
594 | 593 | msgstr "" |
595 | 594 | "Não foi possível criar uma nova estrutura de controle SSL para a conexão " |
596 | 595 | "atual." |
597 | 596 | |
598 | -#: ssl.c:263 | |
597 | +#: ssl.c:276 | |
599 | 598 | #, c-format |
600 | 599 | msgid "" |
601 | 600 | "Cant set default locations for trusted CA certificates to\n" |
... | ... | @@ -677,9 +676,8 @@ msgid "Connect on startup" |
677 | 676 | msgstr "Conectar ao iniciar" |
678 | 677 | |
679 | 678 | #: gobject.c:205 |
680 | -#, fuzzy | |
681 | 679 | msgid "Connecting to host" |
682 | -msgstr "Não foi possível conectar ao servidor" | |
680 | +msgstr "Conectando ao servidor" | |
683 | 681 | |
684 | 682 | #: connect.c:215 connect.c:311 connect.c:320 connect.c:382 connect.c:397 |
685 | 683 | #: connect.c:413 connect.c:427 connect.c:447 connect.c:461 connect.c:477 |
... | ... | @@ -1665,7 +1663,7 @@ msgstr "Erro SSL" |
1665 | 1663 | msgid "SSL Read error" |
1666 | 1664 | msgstr "Erro de leitura SSL" |
1667 | 1665 | |
1668 | -#: connect.c:348 | |
1666 | +#: connect.c:348 ssl.c:146 | |
1669 | 1667 | msgid "SSL error" |
1670 | 1668 | msgstr "Erro SSL" |
1671 | 1669 | |
... | ... | @@ -1673,7 +1671,7 @@ msgstr "Erro SSL" |
1673 | 1671 | msgid "SSL negotiation failed" |
1674 | 1672 | msgstr "Negociação SSL falhou" |
1675 | 1673 | |
1676 | -#: ssl.c:230 | |
1674 | +#: ssl.c:243 | |
1677 | 1675 | msgid "SSL_CTX_new() has failed" |
1678 | 1676 | msgstr "SSL_CTX_new() falhou" |
1679 | 1677 | |
... | ... | @@ -1750,7 +1748,7 @@ msgstr "Secondary space:" |
1750 | 1748 | msgid "Secure connection was successful." |
1751 | 1749 | msgstr "Conexão segura efetuada com sucesso." |
1752 | 1750 | |
1753 | -#: ssl.c:88 ssl.c:116 ssl.c:229 ssl.c:268 ssl.c:321 | |
1751 | +#: ssl.c:88 ssl.c:116 ssl.c:242 ssl.c:281 ssl.c:334 | |
1754 | 1752 | msgid "Security error" |
1755 | 1753 | msgstr "Erro de segurança" |
1756 | 1754 | |
... | ... | @@ -1959,7 +1957,7 @@ msgstr "Iniciando" |
1959 | 1957 | #: gobject.c:193 |
1960 | 1958 | #, c-format |
1961 | 1959 | msgid "State %04d can't accept requests" |
1962 | -msgstr "" | |
1960 | +msgstr "Não é possível receber requisições no estado %04d" | |
1963 | 1961 | |
1964 | 1962 | #: security.c:237 |
1965 | 1963 | msgid "Subject issuer mismatch" |
... | ... | @@ -2021,6 +2019,10 @@ msgstr "" |
2021 | 2019 | "signature value could not be determined rather than it not matching the " |
2022 | 2020 | "expected value. Unused." |
2023 | 2021 | |
2022 | +#: ssl.c:147 | |
2023 | +msgid "The SSL certificate for this host is not trusted." | |
2024 | +msgstr "O certificado SSL deste servidor não é confiável" | |
2025 | + | |
2024 | 2026 | #: security.c:210 |
2025 | 2027 | msgid "The basicConstraints pathlength parameter has been exceeded." |
2026 | 2028 | msgstr "The basicConstraints pathlength parameter has been exceeded." |
... | ... | @@ -2200,6 +2202,14 @@ msgstr "" |
2200 | 2202 | "O Certificado raiz não está marcado como confiável para os fins " |
2201 | 2203 | "especificados." |
2202 | 2204 | |
2205 | +#: ssl.c:148 | |
2206 | +msgid "" | |
2207 | +"The security certificate presented by this host was not issued by a trusted " | |
2208 | +"certificate authority." | |
2209 | +msgstr "" | |
2210 | +"O certificado de segurança apresentado pelo servidor não foi assinado por " | |
2211 | +"uma autoridade certificadora confiável." | |
2212 | + | |
2203 | 2213 | #: security.c:91 security.c:98 |
2204 | 2214 | msgid "The signature of the certificate is invalid." |
2205 | 2215 | msgstr "A assinatura do certificado não é válida." |
... | ... | @@ -2451,9 +2461,9 @@ msgid "Unexpected or unknown security status" |
2451 | 2461 | msgstr "Estado de segurança inesperado ou desconhecido." |
2452 | 2462 | |
2453 | 2463 | #: gobject.c:208 |
2454 | -#, fuzzy, c-format | |
2464 | +#, c-format | |
2455 | 2465 | msgid "Unexpected state %04d" |
2456 | -msgstr "Alvo inesperado \"%s\"" | |
2466 | +msgstr "Estado inesperado %04d" | |
2457 | 2467 | |
2458 | 2468 | #: actions.c:391 |
2459 | 2469 | #, c-format | ... | ... |
locale/pw3270.pot
... | ... | @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" |
9 | 9 | "#-#-#-#-# lib3270.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" |
10 | 10 | "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" |
11 | 11 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
12 | -"POT-Creation-Date: 2018-09-14 16:26-0300\n" | |
12 | +"POT-Creation-Date: 2018-10-10 09:35-0300\n" | |
13 | 13 | "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" |
14 | 14 | "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" |
15 | 15 | "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" |
... | ... | @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" |
20 | 20 | "#-#-#-#-# pw3270.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" |
21 | 21 | "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" |
22 | 22 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
23 | -"POT-Creation-Date: 2018-09-14 16:26-0300\n" | |
23 | +"POT-Creation-Date: 2018-10-10 09:35-0300\n" | |
24 | 24 | "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" |
25 | 25 | "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" |
26 | 26 | "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" |
... | ... | @@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "" |
42 | 42 | "#-#-#-#-# dbus3270.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" |
43 | 43 | "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" |
44 | 44 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
45 | -"POT-Creation-Date: 2018-09-14 16:26-0300\n" | |
45 | +"POT-Creation-Date: 2018-10-10 09:35-0300\n" | |
46 | 46 | "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" |
47 | 47 | "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" |
48 | 48 | "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" |
... | ... | @@ -57,7 +57,7 @@ msgid " and <b>%s</b> for %s." |
57 | 57 | msgstr "" |
58 | 58 | |
59 | 59 | #: telnet.c:1059 connect.c:103 connect.c:119 connect.c:121 connect.c:588 |
60 | -#: connect.c:605 ssl.c:270 ssl.c:323 | |
60 | +#: connect.c:605 ssl.c:283 ssl.c:336 | |
61 | 61 | #, c-format |
62 | 62 | msgid "%s" |
63 | 63 | msgstr "" |
... | ... | @@ -598,11 +598,11 @@ msgstr "" |
598 | 598 | msgid "Cannot connect to specified LU" |
599 | 599 | msgstr "" |
600 | 600 | |
601 | -#: ssl.c:322 | |
601 | +#: ssl.c:335 | |
602 | 602 | msgid "Cant create a new SSL structure for current connection." |
603 | 603 | msgstr "" |
604 | 604 | |
605 | -#: ssl.c:263 | |
605 | +#: ssl.c:276 | |
606 | 606 | #, c-format |
607 | 607 | msgid "" |
608 | 608 | "Cant set default locations for trusted CA certificates to\n" |
... | ... | @@ -1635,7 +1635,7 @@ msgstr "" |
1635 | 1635 | msgid "SSL Read error" |
1636 | 1636 | msgstr "" |
1637 | 1637 | |
1638 | -#: connect.c:348 | |
1638 | +#: connect.c:348 ssl.c:146 | |
1639 | 1639 | msgid "SSL error" |
1640 | 1640 | msgstr "" |
1641 | 1641 | |
... | ... | @@ -1643,7 +1643,7 @@ msgstr "" |
1643 | 1643 | msgid "SSL negotiation failed" |
1644 | 1644 | msgstr "" |
1645 | 1645 | |
1646 | -#: ssl.c:230 | |
1646 | +#: ssl.c:243 | |
1647 | 1647 | msgid "SSL_CTX_new() has failed" |
1648 | 1648 | msgstr "" |
1649 | 1649 | |
... | ... | @@ -1716,7 +1716,7 @@ msgstr "" |
1716 | 1716 | msgid "Secure connection was successful." |
1717 | 1717 | msgstr "" |
1718 | 1718 | |
1719 | -#: ssl.c:88 ssl.c:116 ssl.c:229 ssl.c:268 ssl.c:321 | |
1719 | +#: ssl.c:88 ssl.c:116 ssl.c:242 ssl.c:281 ssl.c:334 | |
1720 | 1720 | msgid "Security error" |
1721 | 1721 | msgstr "" |
1722 | 1722 | |
... | ... | @@ -1972,6 +1972,10 @@ msgid "" |
1972 | 1972 | "expected value. Unused." |
1973 | 1973 | msgstr "" |
1974 | 1974 | |
1975 | +#: ssl.c:147 | |
1976 | +msgid "The SSL certificate for this host is not trusted." | |
1977 | +msgstr "" | |
1978 | + | |
1975 | 1979 | #: security.c:210 |
1976 | 1980 | msgid "The basicConstraints pathlength parameter has been exceeded." |
1977 | 1981 | msgstr "" |
... | ... | @@ -2118,6 +2122,12 @@ msgstr "" |
2118 | 2122 | msgid "The root CA is not marked as trusted for the specified purpose." |
2119 | 2123 | msgstr "" |
2120 | 2124 | |
2125 | +#: ssl.c:148 | |
2126 | +msgid "" | |
2127 | +"The security certificate presented by this host was not issued by a trusted " | |
2128 | +"certificate authority." | |
2129 | +msgstr "" | |
2130 | + | |
2121 | 2131 | #: security.c:91 security.c:98 |
2122 | 2132 | msgid "The signature of the certificate is invalid." |
2123 | 2133 | msgstr "" | ... | ... |