Commit eb5f5e56e1540a1c6f7a5d151e1bf31df5ab14d0

Authored by Perry Werneck
1 parent ff2b10fd

Atualizando tradução PT-BR

Showing 2 changed files with 47 additions and 27 deletions   Show diff stats
locale/pt_BR.po
@@ -5,10 +5,10 @@ msgid "" @@ -5,10 +5,10 @@ msgid ""
5 msgstr "" 5 msgstr ""
6 "Project-Id-Version: pw3270 5.0\n" 6 "Project-Id-Version: pw3270 5.0\n"
7 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 7 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
8 -"POT-Creation-Date: 2018-09-14 16:06-0300\n"  
9 -"PO-Revision-Date: 2018-01-15 13:50-0200\n" 8 +"POT-Creation-Date: 2018-10-10 09:35-0300\n"
  9 +"PO-Revision-Date: 2018-10-10 09:38-0300\n"
10 "Last-Translator: Perry Werneck <perry.werneck@gmail.com>\n" 10 "Last-Translator: Perry Werneck <perry.werneck@gmail.com>\n"
11 -"Language-Team: Português <perry.werneck@gmail.com>\n" 11 +"Language-Team: Português <>\n"
12 "Language: pt_BR\n" 12 "Language: pt_BR\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n" 13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr &quot;&quot;
16 "X-Poedit-Language: Portuguese\n" 16 "X-Poedit-Language: Portuguese\n"
17 "X-Poedit-Country: BRAZIL\n" 17 "X-Poedit-Country: BRAZIL\n"
18 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" 18 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
19 -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : (n == 2 ? 1 : 2);\n" 19 +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20 "X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n" 20 "X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
21 21
22 #: window.c:329 22 #: window.c:329
@@ -25,7 +25,7 @@ msgid &quot; and &lt;b&gt;%s&lt;/b&gt; for %s.&quot; @@ -25,7 +25,7 @@ msgid &quot; and &lt;b&gt;%s&lt;/b&gt; for %s.&quot;
25 msgstr " e <b>%s</b> para %s." 25 msgstr " e <b>%s</b> para %s."
26 26
27 #: telnet.c:1059 connect.c:103 connect.c:119 connect.c:121 connect.c:588 27 #: telnet.c:1059 connect.c:103 connect.c:119 connect.c:121 connect.c:588
28 -#: connect.c:605 ssl.c:270 ssl.c:323 28 +#: connect.c:605 ssl.c:283 ssl.c:336
29 #, c-format 29 #, c-format
30 msgid "%s" 30 msgid "%s"
31 msgstr "%s" 31 msgstr "%s"
@@ -420,9 +420,8 @@ msgid &quot;Can&#39;t connect to %s:%s&quot; @@ -420,9 +420,8 @@ msgid &quot;Can&#39;t connect to %s:%s&quot;
420 msgstr "Não foi possível conectar a %s:%s" 420 msgstr "Não foi possível conectar a %s:%s"
421 421
422 #: main.c:70 422 #: main.c:70
423 -#, fuzzy  
424 msgid "Can't connect to DBUS server" 423 msgid "Can't connect to DBUS server"
425 -msgstr "Não foi possível conectar a %s" 424 +msgstr "Não foi possível conectar ao servidor DBUS"
426 425
427 #: selection.c:466 426 #: selection.c:466
428 #, c-format 427 #, c-format
@@ -440,7 +439,7 @@ msgstr &quot;Não consigo determinar o valor da variável de ambiente \&quot;%s\&quot; &quot; @@ -440,7 +439,7 @@ msgstr &quot;Não consigo determinar o valor da variável de ambiente \&quot;%s\&quot; &quot;
440 439
441 #: main.c:115 440 #: main.c:115
442 msgid "Can't get DBUS object name" 441 msgid "Can't get DBUS object name"
443 -msgstr "" 442 +msgstr "Não foi possível obter o nome do objeto DBUS"
444 443
445 #: ft.c:413 444 #: ft.c:413
446 msgid "Can't get file size" 445 msgid "Can't get file size"
@@ -589,13 +588,13 @@ msgstr &quot;Cancelado pelo usuário&quot; @@ -589,13 +588,13 @@ msgstr &quot;Cancelado pelo usuário&quot;
589 msgid "Cannot connect to specified LU" 588 msgid "Cannot connect to specified LU"
590 msgstr "Não foi possível conectar na LU pedida" 589 msgstr "Não foi possível conectar na LU pedida"
591 590
592 -#: ssl.c:322 591 +#: ssl.c:335
593 msgid "Cant create a new SSL structure for current connection." 592 msgid "Cant create a new SSL structure for current connection."
594 msgstr "" 593 msgstr ""
595 "Não foi possível criar uma nova estrutura de controle SSL para a conexão " 594 "Não foi possível criar uma nova estrutura de controle SSL para a conexão "
596 "atual." 595 "atual."
597 596
598 -#: ssl.c:263 597 +#: ssl.c:276
599 #, c-format 598 #, c-format
600 msgid "" 599 msgid ""
601 "Cant set default locations for trusted CA certificates to\n" 600 "Cant set default locations for trusted CA certificates to\n"
@@ -677,9 +676,8 @@ msgid &quot;Connect on startup&quot; @@ -677,9 +676,8 @@ msgid &quot;Connect on startup&quot;
677 msgstr "Conectar ao iniciar" 676 msgstr "Conectar ao iniciar"
678 677
679 #: gobject.c:205 678 #: gobject.c:205
680 -#, fuzzy  
681 msgid "Connecting to host" 679 msgid "Connecting to host"
682 -msgstr "Não foi possível conectar ao servidor" 680 +msgstr "Conectando ao servidor"
683 681
684 #: connect.c:215 connect.c:311 connect.c:320 connect.c:382 connect.c:397 682 #: connect.c:215 connect.c:311 connect.c:320 connect.c:382 connect.c:397
685 #: connect.c:413 connect.c:427 connect.c:447 connect.c:461 connect.c:477 683 #: connect.c:413 connect.c:427 connect.c:447 connect.c:461 connect.c:477
@@ -1665,7 +1663,7 @@ msgstr &quot;Erro SSL&quot; @@ -1665,7 +1663,7 @@ msgstr &quot;Erro SSL&quot;
1665 msgid "SSL Read error" 1663 msgid "SSL Read error"
1666 msgstr "Erro de leitura SSL" 1664 msgstr "Erro de leitura SSL"
1667 1665
1668 -#: connect.c:348 1666 +#: connect.c:348 ssl.c:146
1669 msgid "SSL error" 1667 msgid "SSL error"
1670 msgstr "Erro SSL" 1668 msgstr "Erro SSL"
1671 1669
@@ -1673,7 +1671,7 @@ msgstr &quot;Erro SSL&quot; @@ -1673,7 +1671,7 @@ msgstr &quot;Erro SSL&quot;
1673 msgid "SSL negotiation failed" 1671 msgid "SSL negotiation failed"
1674 msgstr "Negociação SSL falhou" 1672 msgstr "Negociação SSL falhou"
1675 1673
1676 -#: ssl.c:230 1674 +#: ssl.c:243
1677 msgid "SSL_CTX_new() has failed" 1675 msgid "SSL_CTX_new() has failed"
1678 msgstr "SSL_CTX_new() falhou" 1676 msgstr "SSL_CTX_new() falhou"
1679 1677
@@ -1750,7 +1748,7 @@ msgstr &quot;Secondary space:&quot; @@ -1750,7 +1748,7 @@ msgstr &quot;Secondary space:&quot;
1750 msgid "Secure connection was successful." 1748 msgid "Secure connection was successful."
1751 msgstr "Conexão segura efetuada com sucesso." 1749 msgstr "Conexão segura efetuada com sucesso."
1752 1750
1753 -#: ssl.c:88 ssl.c:116 ssl.c:229 ssl.c:268 ssl.c:321 1751 +#: ssl.c:88 ssl.c:116 ssl.c:242 ssl.c:281 ssl.c:334
1754 msgid "Security error" 1752 msgid "Security error"
1755 msgstr "Erro de segurança" 1753 msgstr "Erro de segurança"
1756 1754
@@ -1959,7 +1957,7 @@ msgstr &quot;Iniciando&quot; @@ -1959,7 +1957,7 @@ msgstr &quot;Iniciando&quot;
1959 #: gobject.c:193 1957 #: gobject.c:193
1960 #, c-format 1958 #, c-format
1961 msgid "State %04d can't accept requests" 1959 msgid "State %04d can't accept requests"
1962 -msgstr "" 1960 +msgstr "Não é possível receber requisições no estado %04d"
1963 1961
1964 #: security.c:237 1962 #: security.c:237
1965 msgid "Subject issuer mismatch" 1963 msgid "Subject issuer mismatch"
@@ -2021,6 +2019,10 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -2021,6 +2019,10 @@ msgstr &quot;&quot;
2021 "signature value could not be determined rather than it not matching the " 2019 "signature value could not be determined rather than it not matching the "
2022 "expected value. Unused." 2020 "expected value. Unused."
2023 2021
  2022 +#: ssl.c:147
  2023 +msgid "The SSL certificate for this host is not trusted."
  2024 +msgstr "O certificado SSL deste servidor não é confiável"
  2025 +
2024 #: security.c:210 2026 #: security.c:210
2025 msgid "The basicConstraints pathlength parameter has been exceeded." 2027 msgid "The basicConstraints pathlength parameter has been exceeded."
2026 msgstr "The basicConstraints pathlength parameter has been exceeded." 2028 msgstr "The basicConstraints pathlength parameter has been exceeded."
@@ -2200,6 +2202,14 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -2200,6 +2202,14 @@ msgstr &quot;&quot;
2200 "O Certificado raiz não está marcado como confiável para os fins " 2202 "O Certificado raiz não está marcado como confiável para os fins "
2201 "especificados." 2203 "especificados."
2202 2204
  2205 +#: ssl.c:148
  2206 +msgid ""
  2207 +"The security certificate presented by this host was not issued by a trusted "
  2208 +"certificate authority."
  2209 +msgstr ""
  2210 +"O certificado de segurança apresentado pelo servidor não foi assinado por "
  2211 +"uma autoridade certificadora confiável."
  2212 +
2203 #: security.c:91 security.c:98 2213 #: security.c:91 security.c:98
2204 msgid "The signature of the certificate is invalid." 2214 msgid "The signature of the certificate is invalid."
2205 msgstr "A assinatura do certificado não é válida." 2215 msgstr "A assinatura do certificado não é válida."
@@ -2451,9 +2461,9 @@ msgid &quot;Unexpected or unknown security status&quot; @@ -2451,9 +2461,9 @@ msgid &quot;Unexpected or unknown security status&quot;
2451 msgstr "Estado de segurança inesperado ou desconhecido." 2461 msgstr "Estado de segurança inesperado ou desconhecido."
2452 2462
2453 #: gobject.c:208 2463 #: gobject.c:208
2454 -#, fuzzy, c-format 2464 +#, c-format
2455 msgid "Unexpected state %04d" 2465 msgid "Unexpected state %04d"
2456 -msgstr "Alvo inesperado \"%s\"" 2466 +msgstr "Estado inesperado %04d"
2457 2467
2458 #: actions.c:391 2468 #: actions.c:391
2459 #, c-format 2469 #, c-format
locale/pw3270.pot
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr &quot;&quot;
9 "#-#-#-#-# lib3270.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" 9 "#-#-#-#-# lib3270.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
10 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" 10 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 -"POT-Creation-Date: 2018-09-14 16:26-0300\n" 12 +"POT-Creation-Date: 2018-10-10 09:35-0300\n"
13 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" 13 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
14 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" 14 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
15 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" 15 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr &quot;&quot;
20 "#-#-#-#-# pw3270.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" 20 "#-#-#-#-# pw3270.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
21 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" 21 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
22 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 22 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
23 -"POT-Creation-Date: 2018-09-14 16:26-0300\n" 23 +"POT-Creation-Date: 2018-10-10 09:35-0300\n"
24 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" 24 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
25 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" 25 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
26 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" 26 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -42,7 +42,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -42,7 +42,7 @@ msgstr &quot;&quot;
42 "#-#-#-#-# dbus3270.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" 42 "#-#-#-#-# dbus3270.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
43 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" 43 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
44 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 44 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
45 -"POT-Creation-Date: 2018-09-14 16:26-0300\n" 45 +"POT-Creation-Date: 2018-10-10 09:35-0300\n"
46 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" 46 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
47 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" 47 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
48 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" 48 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -57,7 +57,7 @@ msgid &quot; and &lt;b&gt;%s&lt;/b&gt; for %s.&quot; @@ -57,7 +57,7 @@ msgid &quot; and &lt;b&gt;%s&lt;/b&gt; for %s.&quot;
57 msgstr "" 57 msgstr ""
58 58
59 #: telnet.c:1059 connect.c:103 connect.c:119 connect.c:121 connect.c:588 59 #: telnet.c:1059 connect.c:103 connect.c:119 connect.c:121 connect.c:588
60 -#: connect.c:605 ssl.c:270 ssl.c:323 60 +#: connect.c:605 ssl.c:283 ssl.c:336
61 #, c-format 61 #, c-format
62 msgid "%s" 62 msgid "%s"
63 msgstr "" 63 msgstr ""
@@ -598,11 +598,11 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -598,11 +598,11 @@ msgstr &quot;&quot;
598 msgid "Cannot connect to specified LU" 598 msgid "Cannot connect to specified LU"
599 msgstr "" 599 msgstr ""
600 600
601 -#: ssl.c:322 601 +#: ssl.c:335
602 msgid "Cant create a new SSL structure for current connection." 602 msgid "Cant create a new SSL structure for current connection."
603 msgstr "" 603 msgstr ""
604 604
605 -#: ssl.c:263 605 +#: ssl.c:276
606 #, c-format 606 #, c-format
607 msgid "" 607 msgid ""
608 "Cant set default locations for trusted CA certificates to\n" 608 "Cant set default locations for trusted CA certificates to\n"
@@ -1635,7 +1635,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -1635,7 +1635,7 @@ msgstr &quot;&quot;
1635 msgid "SSL Read error" 1635 msgid "SSL Read error"
1636 msgstr "" 1636 msgstr ""
1637 1637
1638 -#: connect.c:348 1638 +#: connect.c:348 ssl.c:146
1639 msgid "SSL error" 1639 msgid "SSL error"
1640 msgstr "" 1640 msgstr ""
1641 1641
@@ -1643,7 +1643,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -1643,7 +1643,7 @@ msgstr &quot;&quot;
1643 msgid "SSL negotiation failed" 1643 msgid "SSL negotiation failed"
1644 msgstr "" 1644 msgstr ""
1645 1645
1646 -#: ssl.c:230 1646 +#: ssl.c:243
1647 msgid "SSL_CTX_new() has failed" 1647 msgid "SSL_CTX_new() has failed"
1648 msgstr "" 1648 msgstr ""
1649 1649
@@ -1716,7 +1716,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -1716,7 +1716,7 @@ msgstr &quot;&quot;
1716 msgid "Secure connection was successful." 1716 msgid "Secure connection was successful."
1717 msgstr "" 1717 msgstr ""
1718 1718
1719 -#: ssl.c:88 ssl.c:116 ssl.c:229 ssl.c:268 ssl.c:321 1719 +#: ssl.c:88 ssl.c:116 ssl.c:242 ssl.c:281 ssl.c:334
1720 msgid "Security error" 1720 msgid "Security error"
1721 msgstr "" 1721 msgstr ""
1722 1722
@@ -1972,6 +1972,10 @@ msgid &quot;&quot; @@ -1972,6 +1972,10 @@ msgid &quot;&quot;
1972 "expected value. Unused." 1972 "expected value. Unused."
1973 msgstr "" 1973 msgstr ""
1974 1974
  1975 +#: ssl.c:147
  1976 +msgid "The SSL certificate for this host is not trusted."
  1977 +msgstr ""
  1978 +
1975 #: security.c:210 1979 #: security.c:210
1976 msgid "The basicConstraints pathlength parameter has been exceeded." 1980 msgid "The basicConstraints pathlength parameter has been exceeded."
1977 msgstr "" 1981 msgstr ""
@@ -2118,6 +2122,12 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -2118,6 +2122,12 @@ msgstr &quot;&quot;
2118 msgid "The root CA is not marked as trusted for the specified purpose." 2122 msgid "The root CA is not marked as trusted for the specified purpose."
2119 msgstr "" 2123 msgstr ""
2120 2124
  2125 +#: ssl.c:148
  2126 +msgid ""
  2127 +"The security certificate presented by this host was not issued by a trusted "
  2128 +"certificate authority."
  2129 +msgstr ""
  2130 +
2121 #: security.c:91 security.c:98 2131 #: security.c:91 security.c:98
2122 msgid "The signature of the certificate is invalid." 2132 msgid "The signature of the certificate is invalid."
2123 msgstr "" 2133 msgstr ""