Commit ec560253530d249bbb87aee48108a659f154ac22
1 parent
33d7252d
Exists in
v5.2
Updating translation files.
Showing
2 changed files
with
144 additions
and
55 deletions
Show diff stats
locale/pt_BR.po
... | ... | @@ -5,8 +5,8 @@ msgid "" |
5 | 5 | msgstr "" |
6 | 6 | "Project-Id-Version: pw3270 5.0\n" |
7 | 7 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
8 | -"POT-Creation-Date: 2019-11-18 12:21-0300\n" | |
9 | -"PO-Revision-Date: 2019-11-14 13:49-0300\n" | |
8 | +"POT-Creation-Date: 2019-11-22 14:15-0300\n" | |
9 | +"PO-Revision-Date: 2019-11-22 14:20-0300\n" | |
10 | 10 | "Last-Translator: Perry Werneck <perry.werneck@gmail.com>\n" |
11 | 11 | "Language-Team: Português <>\n" |
12 | 12 | "Language: pt_BR\n" |
... | ... | @@ -114,7 +114,7 @@ msgid "16 colors" |
114 | 114 | msgstr "16 cores" |
115 | 115 | |
116 | 116 | #: src/core/screen.c:772 src/core/screen.c:809 src/core/screen.c:827 |
117 | -#: src/core/screen.c:953 | |
117 | +#: src/core/screen.c:972 | |
118 | 118 | msgid "3270 Error" |
119 | 119 | msgstr "Erro 3270" |
120 | 120 | |
... | ... | @@ -180,7 +180,7 @@ msgstr "" |
180 | 180 | "<b>Identidade não foi confirmada</b>\n" |
181 | 181 | "Desconectado do servidor" |
182 | 182 | |
183 | -#: src/dialogs/print/print.c:107 | |
183 | +#: src/dialogs/print/print.c:150 | |
184 | 184 | msgid "<b>Text options</b>" |
185 | 185 | msgstr "<b>Opções de texto</b>" |
186 | 186 | |
... | ... | @@ -224,7 +224,7 @@ msgstr "Cancelamento enviado; aguardando resposta" |
224 | 224 | msgid "Aborting..." |
225 | 225 | msgstr "Cancelando..." |
226 | 226 | |
227 | -#: src/dialogs/security.c:200 | |
227 | +#: src/dialogs/security.c:236 | |
228 | 228 | msgid "About security" |
229 | 229 | msgstr "Sobre a segurança" |
230 | 230 | |
... | ... | @@ -470,6 +470,11 @@ msgstr "" |
470 | 470 | "Não foi possível decodificar a lista de certificados revogados obtida na " |
471 | 471 | "pesquisa LDAP" |
472 | 472 | |
473 | +#: src/terminal/font/properties.c:40 | |
474 | +#, c-format | |
475 | +msgid "Can't find a valid font with the name \"%s\"" | |
476 | +msgstr "Não encontrei uma fonte valida com o nome \"%s\"" | |
477 | + | |
473 | 478 | #: src/ssl/linux/ldap.c:193 src/ssl/linux/ldap.c:205 |
474 | 479 | msgid "Can't get LDAP attribute" |
475 | 480 | msgstr "Não foi possível obter o atributo LDAP" |
... | ... | @@ -543,11 +548,11 @@ msgstr "Erro ao analisar valor de caractere" |
543 | 548 | msgid "Can't parse unnamed element" |
544 | 549 | msgstr "Incapaz de processar elemento sem nome" |
545 | 550 | |
546 | -#: src/selection/linux/paste.c:80 src/selection/linux/paste.c:120 | |
551 | +#: src/selection/linux/paste.c:80 src/selection/linux/paste.c:115 | |
547 | 552 | msgid "Can't paste" |
548 | 553 | msgstr "Não é possivel colar" |
549 | 554 | |
550 | -#: src/selection/text.c:205 | |
555 | +#: src/selection/text.c:187 | |
551 | 556 | msgid "Can't paste text" |
552 | 557 | msgstr "Não é possível colar texto" |
553 | 558 | |
... | ... | @@ -570,7 +575,7 @@ msgid "Can't save \"%s\": %s" |
570 | 575 | msgstr "Não foi possível salvar %s: %s" |
571 | 576 | |
572 | 577 | #: src/filetransfer/save.c:117 src/filetransfer/activitylist.c:436 |
573 | -#: src/trace/trace.c:458 src/dialogs/transfer.c:95 src/dialogs/save/save.c:458 | |
578 | +#: src/trace/trace.c:458 src/dialogs/transfer.c:95 src/dialogs/save/save.c:454 | |
574 | 579 | #, c-format |
575 | 580 | msgid "Can't save %s" |
576 | 581 | msgstr "Não foi possível salvar arquivo %s" |
... | ... | @@ -970,6 +975,10 @@ msgstr "Mostrar a tabela de caracteres ativa" |
970 | 975 | msgid "Display the cursor location in the OIA (the status line)" |
971 | 976 | msgstr "Mostra posição do cursor na lista de informações ao operador" |
972 | 977 | |
978 | +#: src/dialogs/popups.c:157 | |
979 | +msgid "Don't ask again" | |
980 | +msgstr "Não perguntar de novo" | |
981 | + | |
973 | 982 | #: 00default.xml:129 |
974 | 983 | msgid "Dynamic spacing" |
975 | 984 | msgstr "Espaçamento dinâmico" |
... | ... | @@ -1038,7 +1047,7 @@ msgstr "Apagar até o final do campo" |
1038 | 1047 | msgid "Erase to end of line" |
1039 | 1048 | msgstr "Apagar até o final da linha" |
1040 | 1049 | |
1041 | -#: src/core/util.c:592 src/dialogs/popups.c:56 src/dialogs/popups.c:91 | |
1050 | +#: src/core/util.c:592 src/dialogs/popups.c:57 src/dialogs/popups.c:92 | |
1042 | 1051 | msgid "Error" |
1043 | 1052 | msgstr "Erro" |
1044 | 1053 | |
... | ... | @@ -1060,6 +1069,10 @@ msgstr "Erro ao obter a lista de certificados revogados" |
1060 | 1069 | msgid "Error in file transfer: file transfer canceled" |
1061 | 1070 | msgstr "Erro na transferência do arquivo, transferência cancelada" |
1062 | 1071 | |
1072 | +#: src/dialogs/print/print.c:72 | |
1073 | +msgid "Error on print operation" | |
1074 | +msgstr "Erro no processo de impressão" | |
1075 | + | |
1063 | 1076 | #: src/core/ft/ftmessages.c:87 |
1064 | 1077 | msgid "Error reading file from host: file transfer canceled" |
1065 | 1078 | msgstr "Erro ao ler arquivo do host: Transferência cancelada" |
... | ... | @@ -1137,6 +1150,16 @@ msgstr "" |
1137 | 1150 | msgid "Font" |
1138 | 1151 | msgstr "Fonte" |
1139 | 1152 | |
1153 | +#: src/terminal/font/properties.c:39 | |
1154 | +#, c-format | |
1155 | +msgid "Font \"%s\" is not monospace" | |
1156 | +msgstr "Fonte \"%s\" não é de largura fixa" | |
1157 | + | |
1158 | +#: src/terminal/font/properties.c:38 | |
1159 | +#, c-format | |
1160 | +msgid "Font \"%s\" is valid" | |
1161 | +msgstr "Fonte \"%s\" é válida" | |
1162 | + | |
1140 | 1163 | #: src/terminal/properties/init.c:82 |
1141 | 1164 | msgid "Font family for terminal contents" |
1142 | 1165 | msgstr "Familia da fonte usada no terminal" |
... | ... | @@ -1606,7 +1629,7 @@ msgstr "URL de pesquisa não definiu o atributo LDAP" |
1606 | 1629 | msgid "No active transfer" |
1607 | 1630 | msgstr "Nenhuma transferência ativa" |
1608 | 1631 | |
1609 | -#: src/terminal/properties/get.c:168 | |
1632 | +#: src/terminal/properties/get.c:169 | |
1610 | 1633 | msgid "No host defined" |
1611 | 1634 | msgstr "Nenhum servidor definido" |
1612 | 1635 | |
... | ... | @@ -1634,6 +1657,10 @@ msgstr "Diferente de zero se o host é AS400" |
1634 | 1657 | msgid "Non zero if the host is TSO." |
1635 | 1658 | msgstr "Diferente de zero se o host é TSO" |
1636 | 1659 | |
1660 | +#: src/selection/linux/paste.c:117 | |
1661 | +msgid "None of the screens in the clipboard match with the current one." | |
1662 | +msgstr "Nenhuma das telas da área de transferência corresponde à atual." | |
1663 | + | |
1637 | 1664 | #: src/dialogs/colors.c:173 |
1638 | 1665 | msgid "Normal/Protected" |
1639 | 1666 | msgstr "Normal/Protegido" |
... | ... | @@ -1684,16 +1711,16 @@ msgstr "" |
1684 | 1711 | msgid "Open" |
1685 | 1712 | msgstr "Abrir" |
1686 | 1713 | |
1687 | -#: src/dialogs/popups.c:123 | |
1714 | +#: src/dialogs/popups.c:124 | |
1688 | 1715 | msgid "Operation failed" |
1689 | 1716 | msgstr "Operação falhou" |
1690 | 1717 | |
1691 | -#: print.c:91 print.c:112 src/dialogs/save/convenience.c:65 | |
1718 | +#: print.c:73 print.c:152 src/dialogs/save/convenience.c:65 | |
1692 | 1719 | #: src/dialogs/save/convenience.c:93 |
1693 | 1720 | msgid "Operation has failed" |
1694 | 1721 | msgstr "Operação falhou" |
1695 | 1722 | |
1696 | -#: src/dialogs/print/print.c:166 | |
1723 | +#: src/dialogs/print/print.c:209 | |
1697 | 1724 | msgid "Options" |
1698 | 1725 | msgstr "Opções" |
1699 | 1726 | |
... | ... | @@ -1939,7 +1966,7 @@ msgstr "Imprime conteúdo copiado (se disponível)" |
1939 | 1966 | msgid "Print operation failed" |
1940 | 1967 | msgstr "Operação de impressão falhou" |
1941 | 1968 | |
1942 | -#: src/dialogs/print/convenience.c:82 | |
1969 | +#: src/dialogs/print/convenience.c:102 | |
1943 | 1970 | msgid "Print operation has failed" |
1944 | 1971 | msgstr "Operação de impressão falhou" |
1945 | 1972 | |
... | ... | @@ -1959,7 +1986,7 @@ msgstr "Imprimir área selecionada" |
1959 | 1986 | msgid "Print selection box" |
1960 | 1987 | msgstr "Imprimir marca de seleção" |
1961 | 1988 | |
1962 | -#: print.c:151 00default.xml:105 | |
1989 | +#: print.c:171 00default.xml:105 | |
1963 | 1990 | msgid "Print settings" |
1964 | 1991 | msgstr "Configurações de impressão" |
1965 | 1992 | |
... | ... | @@ -2628,9 +2655,8 @@ msgid "Terminal font" |
2628 | 2655 | msgstr "Fonte do terminal" |
2629 | 2656 | |
2630 | 2657 | #: src/core/properties/unsigned.c:74 |
2631 | -#, fuzzy | |
2632 | 2658 | msgid "Terminal model" |
2633 | -msgstr "Nome do terminal" | |
2659 | +msgstr "Modelo do terminal" | |
2634 | 2660 | |
2635 | 2661 | #: src/core/properties/string.c:103 |
2636 | 2662 | msgid "Terminal name" |
... | ... | @@ -2832,7 +2858,7 @@ msgstr "" |
2832 | 2858 | msgid "The error code was %d" |
2833 | 2859 | msgstr "O código de erro foi %d" |
2834 | 2860 | |
2835 | -#: src/dialogs/save/save.c:412 | |
2861 | +#: src/dialogs/save/save.c:408 | |
2836 | 2862 | #, c-format |
2837 | 2863 | msgid "The file \"%s\" already exists. Replace it?" |
2838 | 2864 | msgstr "O arquivo \"%s\" já existe, substituir?" |
... | ... | @@ -2928,6 +2954,22 @@ msgstr "" |
2928 | 2954 | "The passed certificate is self signed and the same certificate cannot be " |
2929 | 2955 | "found in the list of trusted certificates." |
2930 | 2956 | |
2957 | +#: src/dialogs/print/print.c:82 | |
2958 | +msgid "" | |
2959 | +"The print operation has been canceled, the print settings should not be " | |
2960 | +"stored." | |
2961 | +msgstr "" | |
2962 | +"A operação de impressão foi cancelada, as configurações não devem ser " | |
2963 | +"armazenadas." | |
2964 | + | |
2965 | +#: src/dialogs/print/print.c:87 | |
2966 | +msgid "The print operation is running" | |
2967 | +msgstr "A operação e impressão está em andamento" | |
2968 | + | |
2969 | +#: src/dialogs/print/print.c:77 | |
2970 | +msgid "The print settings should be stored." | |
2971 | +msgstr "A configuração de impressão deve ser salva." | |
2972 | + | |
2931 | 2973 | #: src/ssl/state.c:133 |
2932 | 2974 | msgid "" |
2933 | 2975 | "The public key in the certificate SubjectPublicKeyInfo could not be read." |
... | ... | @@ -3072,9 +3114,8 @@ msgid "Trace user interface events" |
3072 | 3114 | msgstr "Trace user interface events" |
3073 | 3115 | |
3074 | 3116 | #: src/terminal/properties/init.c:186 |
3075 | -#, fuzzy | |
3076 | 3117 | msgid "Trace window" |
3077 | -msgstr "_Fechar janela" | |
3118 | +msgstr "Janela de trace" | |
3078 | 3119 | |
3079 | 3120 | #: src/core/toggles/table.c:82 src/core/toggles/table.c:83 00default.xml:117 |
3080 | 3121 | msgid "Track Cursor" |
... | ... | @@ -3148,7 +3189,7 @@ msgstr "UTF-8" |
3148 | 3189 | msgid "Uknown DFT Open type from host" |
3149 | 3190 | msgstr "Host enviou código de abertura DFT desconhecido" |
3150 | 3191 | |
3151 | -#: print.c:92 print.c:113 | |
3192 | +#: print.c:74 print.c:153 | |
3152 | 3193 | msgid "Unable to complete print job" |
3153 | 3194 | msgstr "Incapaz de concluir o serviço de impressão" |
3154 | 3195 | |
... | ... | @@ -3186,8 +3227,8 @@ msgid "Unable to load from file" |
3186 | 3227 | msgstr "Não foi possível ler do arquivo" |
3187 | 3228 | |
3188 | 3229 | #: src/selection/linux/paste.c:116 |
3189 | -msgid "Unable to paste formatted data" | |
3190 | -msgstr "Incapaz de colar texto formatado" | |
3230 | +msgid "Unable to paste formatted data." | |
3231 | +msgstr "Incapaz de colar tela formatada." | |
3191 | 3232 | |
3192 | 3233 | #: src/core/paste.c:399 |
3193 | 3234 | msgid "Unable to paste text" |
... | ... | @@ -3226,7 +3267,7 @@ msgstr "Atributo inesperado \"action\" em <%s>" |
3226 | 3267 | msgid "Unexpected error" |
3227 | 3268 | msgstr "Erro inesperado" |
3228 | 3269 | |
3229 | -#: src/dialogs/save/save.c:397 | |
3270 | +#: src/dialogs/save/save.c:393 | |
3230 | 3271 | #, c-format |
3231 | 3272 | msgid "Unexpected format %d" |
3232 | 3273 | msgstr "Formato inesperado %d" |
... | ... | @@ -3236,7 +3277,7 @@ msgstr "Formato inesperado %d" |
3236 | 3277 | msgid "Unexpected group \"%s\"" |
3237 | 3278 | msgstr "Grupo inesperado \"%s\"" |
3238 | 3279 | |
3239 | -#: src/dialogs/save/save.c:367 | |
3280 | +#: src/dialogs/save/save.c:363 | |
3240 | 3281 | #, c-format |
3241 | 3282 | msgid "Unexpected mode %d" |
3242 | 3283 | msgstr "Modo inesperado %d" |
... | ... | @@ -3268,6 +3309,11 @@ msgstr "Valor de cor inválido ou inesperado: \"%s\"" |
3268 | 3309 | msgid "Unexpected or unknown security status" |
3269 | 3310 | msgstr "Estado de segurança inesperado ou desconhecido." |
3270 | 3311 | |
3312 | +#: src/dialogs/print/print.c:92 | |
3313 | +#, c-format | |
3314 | +msgid "Unexpected status %d in print operation" | |
3315 | +msgstr "Estado inesperado %d na operação de impressão" | |
3316 | + | |
3271 | 3317 | #: actions.c:459 |
3272 | 3318 | #, c-format |
3273 | 3319 | msgid "Unexpected target \"%s\"" |
... | ... | @@ -3516,7 +3562,7 @@ msgstr "Texto _ASCII" |
3516 | 3562 | msgid "_Apply" |
3517 | 3563 | msgstr "_Aplicar" |
3518 | 3564 | |
3519 | -#: src/selection/linux/paste.c:84 src/selection/linux/paste.c:124 | |
3565 | +#: src/selection/linux/paste.c:84 src/selection/linux/paste.c:118 | |
3520 | 3566 | #: src/dialogs/load.c:202 src/dialogs/load.c:221 src/dialogs/linux/select.c:51 |
3521 | 3567 | #: src/dialogs/linux/select.c:77 src/dialogs/print/settingsdialog.c:410 |
3522 | 3568 | #: src/dialogs/print/settingsdialog.c:429 src/dialogs/save/save.c:264 |
... | ... | @@ -3529,7 +3575,7 @@ msgid "_Charset" |
3529 | 3575 | msgstr "_Charset" |
3530 | 3576 | |
3531 | 3577 | #: src/trace/tracewindow.c:125 src/dialogs/transfer.c:167 |
3532 | -#: src/dialogs/transfer.c:187 src/dialogs/security.c:203 | |
3578 | +#: src/dialogs/transfer.c:187 src/dialogs/security.c:231 | |
3533 | 3579 | msgid "_Close" |
3534 | 3580 | msgstr "_Fechar" |
3535 | 3581 | |
... | ... | @@ -3589,7 +3635,7 @@ msgstr "_Operação:" |
3589 | 3635 | msgid "_Options" |
3590 | 3636 | msgstr "_Opções" |
3591 | 3637 | |
3592 | -#: src/selection/linux/paste.c:85 src/selection/linux/paste.c:125 | |
3638 | +#: src/selection/linux/paste.c:85 src/selection/linux/paste.c:119 | |
3593 | 3639 | msgid "_Paste as text" |
3594 | 3640 | msgstr "_Colar como texto" |
3595 | 3641 | |
... | ... | @@ -3916,9 +3962,6 @@ msgstr "translator-credits" |
3916 | 3962 | #~ msgid "Error in ioctl(%s) when setting no blocking mode" |
3917 | 3963 | #~ msgstr "Erro em ioctl(%s) ao ativar o modo não blocante" |
3918 | 3964 | |
3919 | -#~ msgid "Error in vasprintf" | |
3920 | -#~ msgstr "Erro na chamada vasprintf" | |
3921 | - | |
3922 | 3965 | #~ msgid "Error loading %s" |
3923 | 3966 | #~ msgstr "Erro lendo %s" |
3924 | 3967 | ... | ... |
locale/pw3270.pot
... | ... | @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" |
9 | 9 | "#-#-#-#-# pw3270.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" |
10 | 10 | "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" |
11 | 11 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
12 | -"POT-Creation-Date: 2019-11-18 12:30-0300\n" | |
12 | +"POT-Creation-Date: 2019-11-22 14:15-0300\n" | |
13 | 13 | "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" |
14 | 14 | "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" |
15 | 15 | "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" |
... | ... | @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" |
20 | 20 | "#-#-#-#-# lib3270.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" |
21 | 21 | "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" |
22 | 22 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
23 | -"POT-Creation-Date: 2019-11-13 18:31+0000\n" | |
23 | +"POT-Creation-Date: 2019-11-21 19:12+0000\n" | |
24 | 24 | "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" |
25 | 25 | "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" |
26 | 26 | "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" |
... | ... | @@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "" |
31 | 31 | "#-#-#-#-# libv3270.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" |
32 | 32 | "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" |
33 | 33 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
34 | -"POT-Creation-Date: 2019-11-14 19:22+0000\n" | |
34 | +"POT-Creation-Date: 2019-11-22 16:58+0000\n" | |
35 | 35 | "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" |
36 | 36 | "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" |
37 | 37 | "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" |
... | ... | @@ -146,7 +146,7 @@ msgid "16 colors" |
146 | 146 | msgstr "" |
147 | 147 | |
148 | 148 | #: src/core/screen.c:772 src/core/screen.c:809 src/core/screen.c:827 |
149 | -#: src/core/screen.c:953 | |
149 | +#: src/core/screen.c:972 | |
150 | 150 | msgid "3270 Error" |
151 | 151 | msgstr "" |
152 | 152 | |
... | ... | @@ -210,7 +210,7 @@ msgid "" |
210 | 210 | "Disconnected from host" |
211 | 211 | msgstr "" |
212 | 212 | |
213 | -#: src/dialogs/print/print.c:107 | |
213 | +#: src/dialogs/print/print.c:150 | |
214 | 214 | msgid "<b>Text options</b>" |
215 | 215 | msgstr "" |
216 | 216 | |
... | ... | @@ -250,7 +250,7 @@ msgstr "" |
250 | 250 | msgid "Aborting..." |
251 | 251 | msgstr "" |
252 | 252 | |
253 | -#: src/dialogs/security.c:200 | |
253 | +#: src/dialogs/security.c:236 | |
254 | 254 | msgid "About security" |
255 | 255 | msgstr "" |
256 | 256 | |
... | ... | @@ -488,6 +488,11 @@ msgstr "" |
488 | 488 | msgid "Can't decode certificate revocation list got from LDAP server" |
489 | 489 | msgstr "" |
490 | 490 | |
491 | +#: src/terminal/font/properties.c:40 | |
492 | +#, c-format | |
493 | +msgid "Can't find a valid font with the name \"%s\"" | |
494 | +msgstr "" | |
495 | + | |
491 | 496 | #: src/ssl/linux/ldap.c:193 src/ssl/linux/ldap.c:205 |
492 | 497 | msgid "Can't get LDAP attribute" |
493 | 498 | msgstr "" |
... | ... | @@ -561,11 +566,11 @@ msgstr "" |
561 | 566 | msgid "Can't parse unnamed element" |
562 | 567 | msgstr "" |
563 | 568 | |
564 | -#: src/selection/linux/paste.c:80 src/selection/linux/paste.c:120 | |
569 | +#: src/selection/linux/paste.c:80 src/selection/linux/paste.c:115 | |
565 | 570 | msgid "Can't paste" |
566 | 571 | msgstr "" |
567 | 572 | |
568 | -#: src/selection/text.c:205 | |
573 | +#: src/selection/text.c:187 | |
569 | 574 | msgid "Can't paste text" |
570 | 575 | msgstr "" |
571 | 576 | |
... | ... | @@ -588,7 +593,7 @@ msgid "Can't save \"%s\": %s" |
588 | 593 | msgstr "" |
589 | 594 | |
590 | 595 | #: src/filetransfer/save.c:117 src/filetransfer/activitylist.c:436 |
591 | -#: src/trace/trace.c:458 src/dialogs/transfer.c:95 src/dialogs/save/save.c:458 | |
596 | +#: src/trace/trace.c:458 src/dialogs/transfer.c:95 src/dialogs/save/save.c:454 | |
592 | 597 | #, c-format |
593 | 598 | msgid "Can't save %s" |
594 | 599 | msgstr "" |
... | ... | @@ -981,6 +986,10 @@ msgstr "" |
981 | 986 | msgid "Display the cursor location in the OIA (the status line)" |
982 | 987 | msgstr "" |
983 | 988 | |
989 | +#: src/dialogs/popups.c:157 | |
990 | +msgid "Don't ask again" | |
991 | +msgstr "" | |
992 | + | |
984 | 993 | #: 00default.xml:129 |
985 | 994 | msgid "Dynamic spacing" |
986 | 995 | msgstr "" |
... | ... | @@ -1045,7 +1054,7 @@ msgstr "" |
1045 | 1054 | msgid "Erase to end of line" |
1046 | 1055 | msgstr "" |
1047 | 1056 | |
1048 | -#: src/core/util.c:592 src/dialogs/popups.c:56 src/dialogs/popups.c:91 | |
1057 | +#: src/core/util.c:592 src/dialogs/popups.c:57 src/dialogs/popups.c:92 | |
1049 | 1058 | msgid "Error" |
1050 | 1059 | msgstr "" |
1051 | 1060 | |
... | ... | @@ -1067,6 +1076,10 @@ msgstr "" |
1067 | 1076 | msgid "Error in file transfer: file transfer canceled" |
1068 | 1077 | msgstr "" |
1069 | 1078 | |
1079 | +#: src/dialogs/print/print.c:72 | |
1080 | +msgid "Error on print operation" | |
1081 | +msgstr "" | |
1082 | + | |
1070 | 1083 | #: src/core/ft/ftmessages.c:87 |
1071 | 1084 | msgid "Error reading file from host: file transfer canceled" |
1072 | 1085 | msgstr "" |
... | ... | @@ -1139,6 +1152,16 @@ msgstr "" |
1139 | 1152 | msgid "Font" |
1140 | 1153 | msgstr "" |
1141 | 1154 | |
1155 | +#: src/terminal/font/properties.c:39 | |
1156 | +#, c-format | |
1157 | +msgid "Font \"%s\" is not monospace" | |
1158 | +msgstr "" | |
1159 | + | |
1160 | +#: src/terminal/font/properties.c:38 | |
1161 | +#, c-format | |
1162 | +msgid "Font \"%s\" is valid" | |
1163 | +msgstr "" | |
1164 | + | |
1142 | 1165 | #: src/terminal/properties/init.c:82 |
1143 | 1166 | msgid "Font family for terminal contents" |
1144 | 1167 | msgstr "" |
... | ... | @@ -1590,7 +1613,7 @@ msgstr "" |
1590 | 1613 | msgid "No active transfer" |
1591 | 1614 | msgstr "" |
1592 | 1615 | |
1593 | -#: src/terminal/properties/get.c:168 | |
1616 | +#: src/terminal/properties/get.c:169 | |
1594 | 1617 | msgid "No host defined" |
1595 | 1618 | msgstr "" |
1596 | 1619 | |
... | ... | @@ -1616,6 +1639,10 @@ msgstr "" |
1616 | 1639 | msgid "Non zero if the host is TSO." |
1617 | 1640 | msgstr "" |
1618 | 1641 | |
1642 | +#: src/selection/linux/paste.c:117 | |
1643 | +msgid "None of the screens in the clipboard match with the current one." | |
1644 | +msgstr "" | |
1645 | + | |
1619 | 1646 | #: src/dialogs/colors.c:173 |
1620 | 1647 | msgid "Normal/Protected" |
1621 | 1648 | msgstr "" |
... | ... | @@ -1664,16 +1691,16 @@ msgstr "" |
1664 | 1691 | msgid "Open" |
1665 | 1692 | msgstr "" |
1666 | 1693 | |
1667 | -#: src/dialogs/popups.c:123 | |
1694 | +#: src/dialogs/popups.c:124 | |
1668 | 1695 | msgid "Operation failed" |
1669 | 1696 | msgstr "" |
1670 | 1697 | |
1671 | -#: print.c:91 print.c:112 src/dialogs/save/convenience.c:65 | |
1698 | +#: print.c:73 print.c:152 src/dialogs/save/convenience.c:65 | |
1672 | 1699 | #: src/dialogs/save/convenience.c:93 |
1673 | 1700 | msgid "Operation has failed" |
1674 | 1701 | msgstr "" |
1675 | 1702 | |
1676 | -#: src/dialogs/print/print.c:166 | |
1703 | +#: src/dialogs/print/print.c:209 | |
1677 | 1704 | msgid "Options" |
1678 | 1705 | msgstr "" |
1679 | 1706 | |
... | ... | @@ -1916,7 +1943,7 @@ msgstr "" |
1916 | 1943 | msgid "Print operation failed" |
1917 | 1944 | msgstr "" |
1918 | 1945 | |
1919 | -#: src/dialogs/print/convenience.c:82 | |
1946 | +#: src/dialogs/print/convenience.c:102 | |
1920 | 1947 | msgid "Print operation has failed" |
1921 | 1948 | msgstr "" |
1922 | 1949 | |
... | ... | @@ -1936,7 +1963,7 @@ msgstr "" |
1936 | 1963 | msgid "Print selection box" |
1937 | 1964 | msgstr "" |
1938 | 1965 | |
1939 | -#: print.c:151 00default.xml:105 | |
1966 | +#: print.c:171 00default.xml:105 | |
1940 | 1967 | msgid "Print settings" |
1941 | 1968 | msgstr "" |
1942 | 1969 | |
... | ... | @@ -2756,7 +2783,7 @@ msgstr "" |
2756 | 2783 | msgid "The error code was %d" |
2757 | 2784 | msgstr "" |
2758 | 2785 | |
2759 | -#: src/dialogs/save/save.c:412 | |
2786 | +#: src/dialogs/save/save.c:408 | |
2760 | 2787 | #, c-format |
2761 | 2788 | msgid "The file \"%s\" already exists. Replace it?" |
2762 | 2789 | msgstr "" |
... | ... | @@ -2843,6 +2870,20 @@ msgid "" |
2843 | 2870 | "found in the list of trusted certificates." |
2844 | 2871 | msgstr "" |
2845 | 2872 | |
2873 | +#: src/dialogs/print/print.c:82 | |
2874 | +msgid "" | |
2875 | +"The print operation has been canceled, the print settings should not be " | |
2876 | +"stored." | |
2877 | +msgstr "" | |
2878 | + | |
2879 | +#: src/dialogs/print/print.c:87 | |
2880 | +msgid "The print operation is running" | |
2881 | +msgstr "" | |
2882 | + | |
2883 | +#: src/dialogs/print/print.c:77 | |
2884 | +msgid "The print settings should be stored." | |
2885 | +msgstr "" | |
2886 | + | |
2846 | 2887 | #: src/ssl/state.c:133 |
2847 | 2888 | msgid "" |
2848 | 2889 | "The public key in the certificate SubjectPublicKeyInfo could not be read." |
... | ... | @@ -3042,7 +3083,7 @@ msgstr "" |
3042 | 3083 | msgid "Uknown DFT Open type from host" |
3043 | 3084 | msgstr "" |
3044 | 3085 | |
3045 | -#: print.c:92 print.c:113 | |
3086 | +#: print.c:74 print.c:153 | |
3046 | 3087 | msgid "Unable to complete print job" |
3047 | 3088 | msgstr "" |
3048 | 3089 | |
... | ... | @@ -3079,7 +3120,7 @@ msgid "Unable to load from file" |
3079 | 3120 | msgstr "" |
3080 | 3121 | |
3081 | 3122 | #: src/selection/linux/paste.c:116 |
3082 | -msgid "Unable to paste formatted data" | |
3123 | +msgid "Unable to paste formatted data." | |
3083 | 3124 | msgstr "" |
3084 | 3125 | |
3085 | 3126 | #: src/core/paste.c:399 |
... | ... | @@ -3119,7 +3160,7 @@ msgstr "" |
3119 | 3160 | msgid "Unexpected error" |
3120 | 3161 | msgstr "" |
3121 | 3162 | |
3122 | -#: src/dialogs/save/save.c:397 | |
3163 | +#: src/dialogs/save/save.c:393 | |
3123 | 3164 | #, c-format |
3124 | 3165 | msgid "Unexpected format %d" |
3125 | 3166 | msgstr "" |
... | ... | @@ -3129,7 +3170,7 @@ msgstr "" |
3129 | 3170 | msgid "Unexpected group \"%s\"" |
3130 | 3171 | msgstr "" |
3131 | 3172 | |
3132 | -#: src/dialogs/save/save.c:367 | |
3173 | +#: src/dialogs/save/save.c:363 | |
3133 | 3174 | #, c-format |
3134 | 3175 | msgid "Unexpected mode %d" |
3135 | 3176 | msgstr "" |
... | ... | @@ -3161,6 +3202,11 @@ msgstr "" |
3161 | 3202 | msgid "Unexpected or unknown security status" |
3162 | 3203 | msgstr "" |
3163 | 3204 | |
3205 | +#: src/dialogs/print/print.c:92 | |
3206 | +#, c-format | |
3207 | +msgid "Unexpected status %d in print operation" | |
3208 | +msgstr "" | |
3209 | + | |
3164 | 3210 | #: actions.c:459 |
3165 | 3211 | #, c-format |
3166 | 3212 | msgid "Unexpected target \"%s\"" |
... | ... | @@ -3391,7 +3437,7 @@ msgstr "" |
3391 | 3437 | msgid "_Apply" |
3392 | 3438 | msgstr "" |
3393 | 3439 | |
3394 | -#: src/selection/linux/paste.c:84 src/selection/linux/paste.c:124 | |
3440 | +#: src/selection/linux/paste.c:84 src/selection/linux/paste.c:118 | |
3395 | 3441 | #: src/dialogs/load.c:202 src/dialogs/load.c:221 src/dialogs/linux/select.c:51 |
3396 | 3442 | #: src/dialogs/linux/select.c:77 src/dialogs/print/settingsdialog.c:410 |
3397 | 3443 | #: src/dialogs/print/settingsdialog.c:429 src/dialogs/save/save.c:264 |
... | ... | @@ -3404,7 +3450,7 @@ msgid "_Charset" |
3404 | 3450 | msgstr "" |
3405 | 3451 | |
3406 | 3452 | #: src/trace/tracewindow.c:125 src/dialogs/transfer.c:167 |
3407 | -#: src/dialogs/transfer.c:187 src/dialogs/security.c:203 | |
3453 | +#: src/dialogs/transfer.c:187 src/dialogs/security.c:231 | |
3408 | 3454 | msgid "_Close" |
3409 | 3455 | msgstr "" |
3410 | 3456 | |
... | ... | @@ -3464,7 +3510,7 @@ msgstr "" |
3464 | 3510 | msgid "_Options" |
3465 | 3511 | msgstr "" |
3466 | 3512 | |
3467 | -#: src/selection/linux/paste.c:85 src/selection/linux/paste.c:125 | |
3513 | +#: src/selection/linux/paste.c:85 src/selection/linux/paste.c:119 | |
3468 | 3514 | msgid "_Paste as text" |
3469 | 3515 | msgstr "" |
3470 | 3516 | ... | ... |