Commit ec560253530d249bbb87aee48108a659f154ac22

Authored by Perry Werneck
1 parent 33d7252d
Exists in v5.2

Updating translation files.

Showing 2 changed files with 144 additions and 55 deletions   Show diff stats
locale/pt_BR.po
@@ -5,8 +5,8 @@ msgid "" @@ -5,8 +5,8 @@ msgid ""
5 msgstr "" 5 msgstr ""
6 "Project-Id-Version: pw3270 5.0\n" 6 "Project-Id-Version: pw3270 5.0\n"
7 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 7 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
8 -"POT-Creation-Date: 2019-11-18 12:21-0300\n"  
9 -"PO-Revision-Date: 2019-11-14 13:49-0300\n" 8 +"POT-Creation-Date: 2019-11-22 14:15-0300\n"
  9 +"PO-Revision-Date: 2019-11-22 14:20-0300\n"
10 "Last-Translator: Perry Werneck <perry.werneck@gmail.com>\n" 10 "Last-Translator: Perry Werneck <perry.werneck@gmail.com>\n"
11 "Language-Team: Português <>\n" 11 "Language-Team: Português <>\n"
12 "Language: pt_BR\n" 12 "Language: pt_BR\n"
@@ -114,7 +114,7 @@ msgid &quot;16 colors&quot; @@ -114,7 +114,7 @@ msgid &quot;16 colors&quot;
114 msgstr "16 cores" 114 msgstr "16 cores"
115 115
116 #: src/core/screen.c:772 src/core/screen.c:809 src/core/screen.c:827 116 #: src/core/screen.c:772 src/core/screen.c:809 src/core/screen.c:827
117 -#: src/core/screen.c:953 117 +#: src/core/screen.c:972
118 msgid "3270 Error" 118 msgid "3270 Error"
119 msgstr "Erro 3270" 119 msgstr "Erro 3270"
120 120
@@ -180,7 +180,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -180,7 +180,7 @@ msgstr &quot;&quot;
180 "<b>Identidade não foi confirmada</b>\n" 180 "<b>Identidade não foi confirmada</b>\n"
181 "Desconectado do servidor" 181 "Desconectado do servidor"
182 182
183 -#: src/dialogs/print/print.c:107 183 +#: src/dialogs/print/print.c:150
184 msgid "<b>Text options</b>" 184 msgid "<b>Text options</b>"
185 msgstr "<b>Opções de texto</b>" 185 msgstr "<b>Opções de texto</b>"
186 186
@@ -224,7 +224,7 @@ msgstr &quot;Cancelamento enviado; aguardando resposta&quot; @@ -224,7 +224,7 @@ msgstr &quot;Cancelamento enviado; aguardando resposta&quot;
224 msgid "Aborting..." 224 msgid "Aborting..."
225 msgstr "Cancelando..." 225 msgstr "Cancelando..."
226 226
227 -#: src/dialogs/security.c:200 227 +#: src/dialogs/security.c:236
228 msgid "About security" 228 msgid "About security"
229 msgstr "Sobre a segurança" 229 msgstr "Sobre a segurança"
230 230
@@ -470,6 +470,11 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -470,6 +470,11 @@ msgstr &quot;&quot;
470 "Não foi possível decodificar a lista de certificados revogados obtida na " 470 "Não foi possível decodificar a lista de certificados revogados obtida na "
471 "pesquisa LDAP" 471 "pesquisa LDAP"
472 472
  473 +#: src/terminal/font/properties.c:40
  474 +#, c-format
  475 +msgid "Can't find a valid font with the name \"%s\""
  476 +msgstr "Não encontrei uma fonte valida com o nome \"%s\""
  477 +
473 #: src/ssl/linux/ldap.c:193 src/ssl/linux/ldap.c:205 478 #: src/ssl/linux/ldap.c:193 src/ssl/linux/ldap.c:205
474 msgid "Can't get LDAP attribute" 479 msgid "Can't get LDAP attribute"
475 msgstr "Não foi possível obter o atributo LDAP" 480 msgstr "Não foi possível obter o atributo LDAP"
@@ -543,11 +548,11 @@ msgstr &quot;Erro ao analisar valor de caractere&quot; @@ -543,11 +548,11 @@ msgstr &quot;Erro ao analisar valor de caractere&quot;
543 msgid "Can't parse unnamed element" 548 msgid "Can't parse unnamed element"
544 msgstr "Incapaz de processar elemento sem nome" 549 msgstr "Incapaz de processar elemento sem nome"
545 550
546 -#: src/selection/linux/paste.c:80 src/selection/linux/paste.c:120 551 +#: src/selection/linux/paste.c:80 src/selection/linux/paste.c:115
547 msgid "Can't paste" 552 msgid "Can't paste"
548 msgstr "Não é possivel colar" 553 msgstr "Não é possivel colar"
549 554
550 -#: src/selection/text.c:205 555 +#: src/selection/text.c:187
551 msgid "Can't paste text" 556 msgid "Can't paste text"
552 msgstr "Não é possível colar texto" 557 msgstr "Não é possível colar texto"
553 558
@@ -570,7 +575,7 @@ msgid &quot;Can&#39;t save \&quot;%s\&quot;: %s&quot; @@ -570,7 +575,7 @@ msgid &quot;Can&#39;t save \&quot;%s\&quot;: %s&quot;
570 msgstr "Não foi possível salvar %s: %s" 575 msgstr "Não foi possível salvar %s: %s"
571 576
572 #: src/filetransfer/save.c:117 src/filetransfer/activitylist.c:436 577 #: src/filetransfer/save.c:117 src/filetransfer/activitylist.c:436
573 -#: src/trace/trace.c:458 src/dialogs/transfer.c:95 src/dialogs/save/save.c:458 578 +#: src/trace/trace.c:458 src/dialogs/transfer.c:95 src/dialogs/save/save.c:454
574 #, c-format 579 #, c-format
575 msgid "Can't save %s" 580 msgid "Can't save %s"
576 msgstr "Não foi possível salvar arquivo %s" 581 msgstr "Não foi possível salvar arquivo %s"
@@ -970,6 +975,10 @@ msgstr &quot;Mostrar a tabela de caracteres ativa&quot; @@ -970,6 +975,10 @@ msgstr &quot;Mostrar a tabela de caracteres ativa&quot;
970 msgid "Display the cursor location in the OIA (the status line)" 975 msgid "Display the cursor location in the OIA (the status line)"
971 msgstr "Mostra posição do cursor na lista de informações ao operador" 976 msgstr "Mostra posição do cursor na lista de informações ao operador"
972 977
  978 +#: src/dialogs/popups.c:157
  979 +msgid "Don't ask again"
  980 +msgstr "Não perguntar de novo"
  981 +
973 #: 00default.xml:129 982 #: 00default.xml:129
974 msgid "Dynamic spacing" 983 msgid "Dynamic spacing"
975 msgstr "Espaçamento dinâmico" 984 msgstr "Espaçamento dinâmico"
@@ -1038,7 +1047,7 @@ msgstr &quot;Apagar até o final do campo&quot; @@ -1038,7 +1047,7 @@ msgstr &quot;Apagar até o final do campo&quot;
1038 msgid "Erase to end of line" 1047 msgid "Erase to end of line"
1039 msgstr "Apagar até o final da linha" 1048 msgstr "Apagar até o final da linha"
1040 1049
1041 -#: src/core/util.c:592 src/dialogs/popups.c:56 src/dialogs/popups.c:91 1050 +#: src/core/util.c:592 src/dialogs/popups.c:57 src/dialogs/popups.c:92
1042 msgid "Error" 1051 msgid "Error"
1043 msgstr "Erro" 1052 msgstr "Erro"
1044 1053
@@ -1060,6 +1069,10 @@ msgstr &quot;Erro ao obter a lista de certificados revogados&quot; @@ -1060,6 +1069,10 @@ msgstr &quot;Erro ao obter a lista de certificados revogados&quot;
1060 msgid "Error in file transfer: file transfer canceled" 1069 msgid "Error in file transfer: file transfer canceled"
1061 msgstr "Erro na transferência do arquivo, transferência cancelada" 1070 msgstr "Erro na transferência do arquivo, transferência cancelada"
1062 1071
  1072 +#: src/dialogs/print/print.c:72
  1073 +msgid "Error on print operation"
  1074 +msgstr "Erro no processo de impressão"
  1075 +
1063 #: src/core/ft/ftmessages.c:87 1076 #: src/core/ft/ftmessages.c:87
1064 msgid "Error reading file from host: file transfer canceled" 1077 msgid "Error reading file from host: file transfer canceled"
1065 msgstr "Erro ao ler arquivo do host: Transferência cancelada" 1078 msgstr "Erro ao ler arquivo do host: Transferência cancelada"
@@ -1137,6 +1150,16 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -1137,6 +1150,16 @@ msgstr &quot;&quot;
1137 msgid "Font" 1150 msgid "Font"
1138 msgstr "Fonte" 1151 msgstr "Fonte"
1139 1152
  1153 +#: src/terminal/font/properties.c:39
  1154 +#, c-format
  1155 +msgid "Font \"%s\" is not monospace"
  1156 +msgstr "Fonte \"%s\" não é de largura fixa"
  1157 +
  1158 +#: src/terminal/font/properties.c:38
  1159 +#, c-format
  1160 +msgid "Font \"%s\" is valid"
  1161 +msgstr "Fonte \"%s\" é válida"
  1162 +
1140 #: src/terminal/properties/init.c:82 1163 #: src/terminal/properties/init.c:82
1141 msgid "Font family for terminal contents" 1164 msgid "Font family for terminal contents"
1142 msgstr "Familia da fonte usada no terminal" 1165 msgstr "Familia da fonte usada no terminal"
@@ -1606,7 +1629,7 @@ msgstr &quot;URL de pesquisa não definiu o atributo LDAP&quot; @@ -1606,7 +1629,7 @@ msgstr &quot;URL de pesquisa não definiu o atributo LDAP&quot;
1606 msgid "No active transfer" 1629 msgid "No active transfer"
1607 msgstr "Nenhuma transferência ativa" 1630 msgstr "Nenhuma transferência ativa"
1608 1631
1609 -#: src/terminal/properties/get.c:168 1632 +#: src/terminal/properties/get.c:169
1610 msgid "No host defined" 1633 msgid "No host defined"
1611 msgstr "Nenhum servidor definido" 1634 msgstr "Nenhum servidor definido"
1612 1635
@@ -1634,6 +1657,10 @@ msgstr &quot;Diferente de zero se o host é AS400&quot; @@ -1634,6 +1657,10 @@ msgstr &quot;Diferente de zero se o host é AS400&quot;
1634 msgid "Non zero if the host is TSO." 1657 msgid "Non zero if the host is TSO."
1635 msgstr "Diferente de zero se o host é TSO" 1658 msgstr "Diferente de zero se o host é TSO"
1636 1659
  1660 +#: src/selection/linux/paste.c:117
  1661 +msgid "None of the screens in the clipboard match with the current one."
  1662 +msgstr "Nenhuma das telas da área de transferência corresponde à atual."
  1663 +
1637 #: src/dialogs/colors.c:173 1664 #: src/dialogs/colors.c:173
1638 msgid "Normal/Protected" 1665 msgid "Normal/Protected"
1639 msgstr "Normal/Protegido" 1666 msgstr "Normal/Protegido"
@@ -1684,16 +1711,16 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -1684,16 +1711,16 @@ msgstr &quot;&quot;
1684 msgid "Open" 1711 msgid "Open"
1685 msgstr "Abrir" 1712 msgstr "Abrir"
1686 1713
1687 -#: src/dialogs/popups.c:123 1714 +#: src/dialogs/popups.c:124
1688 msgid "Operation failed" 1715 msgid "Operation failed"
1689 msgstr "Operação falhou" 1716 msgstr "Operação falhou"
1690 1717
1691 -#: print.c:91 print.c:112 src/dialogs/save/convenience.c:65 1718 +#: print.c:73 print.c:152 src/dialogs/save/convenience.c:65
1692 #: src/dialogs/save/convenience.c:93 1719 #: src/dialogs/save/convenience.c:93
1693 msgid "Operation has failed" 1720 msgid "Operation has failed"
1694 msgstr "Operação falhou" 1721 msgstr "Operação falhou"
1695 1722
1696 -#: src/dialogs/print/print.c:166 1723 +#: src/dialogs/print/print.c:209
1697 msgid "Options" 1724 msgid "Options"
1698 msgstr "Opções" 1725 msgstr "Opções"
1699 1726
@@ -1939,7 +1966,7 @@ msgstr &quot;Imprime conteúdo copiado (se disponível)&quot; @@ -1939,7 +1966,7 @@ msgstr &quot;Imprime conteúdo copiado (se disponível)&quot;
1939 msgid "Print operation failed" 1966 msgid "Print operation failed"
1940 msgstr "Operação de impressão falhou" 1967 msgstr "Operação de impressão falhou"
1941 1968
1942 -#: src/dialogs/print/convenience.c:82 1969 +#: src/dialogs/print/convenience.c:102
1943 msgid "Print operation has failed" 1970 msgid "Print operation has failed"
1944 msgstr "Operação de impressão falhou" 1971 msgstr "Operação de impressão falhou"
1945 1972
@@ -1959,7 +1986,7 @@ msgstr &quot;Imprimir área selecionada&quot; @@ -1959,7 +1986,7 @@ msgstr &quot;Imprimir área selecionada&quot;
1959 msgid "Print selection box" 1986 msgid "Print selection box"
1960 msgstr "Imprimir marca de seleção" 1987 msgstr "Imprimir marca de seleção"
1961 1988
1962 -#: print.c:151 00default.xml:105 1989 +#: print.c:171 00default.xml:105
1963 msgid "Print settings" 1990 msgid "Print settings"
1964 msgstr "Configurações de impressão" 1991 msgstr "Configurações de impressão"
1965 1992
@@ -2628,9 +2655,8 @@ msgid &quot;Terminal font&quot; @@ -2628,9 +2655,8 @@ msgid &quot;Terminal font&quot;
2628 msgstr "Fonte do terminal" 2655 msgstr "Fonte do terminal"
2629 2656
2630 #: src/core/properties/unsigned.c:74 2657 #: src/core/properties/unsigned.c:74
2631 -#, fuzzy  
2632 msgid "Terminal model" 2658 msgid "Terminal model"
2633 -msgstr "Nome do terminal" 2659 +msgstr "Modelo do terminal"
2634 2660
2635 #: src/core/properties/string.c:103 2661 #: src/core/properties/string.c:103
2636 msgid "Terminal name" 2662 msgid "Terminal name"
@@ -2832,7 +2858,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -2832,7 +2858,7 @@ msgstr &quot;&quot;
2832 msgid "The error code was %d" 2858 msgid "The error code was %d"
2833 msgstr "O código de erro foi %d" 2859 msgstr "O código de erro foi %d"
2834 2860
2835 -#: src/dialogs/save/save.c:412 2861 +#: src/dialogs/save/save.c:408
2836 #, c-format 2862 #, c-format
2837 msgid "The file \"%s\" already exists. Replace it?" 2863 msgid "The file \"%s\" already exists. Replace it?"
2838 msgstr "O arquivo \"%s\" já existe, substituir?" 2864 msgstr "O arquivo \"%s\" já existe, substituir?"
@@ -2928,6 +2954,22 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -2928,6 +2954,22 @@ msgstr &quot;&quot;
2928 "The passed certificate is self signed and the same certificate cannot be " 2954 "The passed certificate is self signed and the same certificate cannot be "
2929 "found in the list of trusted certificates." 2955 "found in the list of trusted certificates."
2930 2956
  2957 +#: src/dialogs/print/print.c:82
  2958 +msgid ""
  2959 +"The print operation has been canceled, the print settings should not be "
  2960 +"stored."
  2961 +msgstr ""
  2962 +"A operação de impressão foi cancelada, as configurações não devem ser "
  2963 +"armazenadas."
  2964 +
  2965 +#: src/dialogs/print/print.c:87
  2966 +msgid "The print operation is running"
  2967 +msgstr "A operação e impressão está em andamento"
  2968 +
  2969 +#: src/dialogs/print/print.c:77
  2970 +msgid "The print settings should be stored."
  2971 +msgstr "A configuração de impressão deve ser salva."
  2972 +
2931 #: src/ssl/state.c:133 2973 #: src/ssl/state.c:133
2932 msgid "" 2974 msgid ""
2933 "The public key in the certificate SubjectPublicKeyInfo could not be read." 2975 "The public key in the certificate SubjectPublicKeyInfo could not be read."
@@ -3072,9 +3114,8 @@ msgid &quot;Trace user interface events&quot; @@ -3072,9 +3114,8 @@ msgid &quot;Trace user interface events&quot;
3072 msgstr "Trace user interface events" 3114 msgstr "Trace user interface events"
3073 3115
3074 #: src/terminal/properties/init.c:186 3116 #: src/terminal/properties/init.c:186
3075 -#, fuzzy  
3076 msgid "Trace window" 3117 msgid "Trace window"
3077 -msgstr "_Fechar janela" 3118 +msgstr "Janela de trace"
3078 3119
3079 #: src/core/toggles/table.c:82 src/core/toggles/table.c:83 00default.xml:117 3120 #: src/core/toggles/table.c:82 src/core/toggles/table.c:83 00default.xml:117
3080 msgid "Track Cursor" 3121 msgid "Track Cursor"
@@ -3148,7 +3189,7 @@ msgstr &quot;UTF-8&quot; @@ -3148,7 +3189,7 @@ msgstr &quot;UTF-8&quot;
3148 msgid "Uknown DFT Open type from host" 3189 msgid "Uknown DFT Open type from host"
3149 msgstr "Host enviou código de abertura DFT desconhecido" 3190 msgstr "Host enviou código de abertura DFT desconhecido"
3150 3191
3151 -#: print.c:92 print.c:113 3192 +#: print.c:74 print.c:153
3152 msgid "Unable to complete print job" 3193 msgid "Unable to complete print job"
3153 msgstr "Incapaz de concluir o serviço de impressão" 3194 msgstr "Incapaz de concluir o serviço de impressão"
3154 3195
@@ -3186,8 +3227,8 @@ msgid &quot;Unable to load from file&quot; @@ -3186,8 +3227,8 @@ msgid &quot;Unable to load from file&quot;
3186 msgstr "Não foi possível ler do arquivo" 3227 msgstr "Não foi possível ler do arquivo"
3187 3228
3188 #: src/selection/linux/paste.c:116 3229 #: src/selection/linux/paste.c:116
3189 -msgid "Unable to paste formatted data"  
3190 -msgstr "Incapaz de colar texto formatado" 3230 +msgid "Unable to paste formatted data."
  3231 +msgstr "Incapaz de colar tela formatada."
3191 3232
3192 #: src/core/paste.c:399 3233 #: src/core/paste.c:399
3193 msgid "Unable to paste text" 3234 msgid "Unable to paste text"
@@ -3226,7 +3267,7 @@ msgstr &quot;Atributo inesperado \&quot;action\&quot; em &lt;%s&gt;&quot; @@ -3226,7 +3267,7 @@ msgstr &quot;Atributo inesperado \&quot;action\&quot; em &lt;%s&gt;&quot;
3226 msgid "Unexpected error" 3267 msgid "Unexpected error"
3227 msgstr "Erro inesperado" 3268 msgstr "Erro inesperado"
3228 3269
3229 -#: src/dialogs/save/save.c:397 3270 +#: src/dialogs/save/save.c:393
3230 #, c-format 3271 #, c-format
3231 msgid "Unexpected format %d" 3272 msgid "Unexpected format %d"
3232 msgstr "Formato inesperado %d" 3273 msgstr "Formato inesperado %d"
@@ -3236,7 +3277,7 @@ msgstr &quot;Formato inesperado %d&quot; @@ -3236,7 +3277,7 @@ msgstr &quot;Formato inesperado %d&quot;
3236 msgid "Unexpected group \"%s\"" 3277 msgid "Unexpected group \"%s\""
3237 msgstr "Grupo inesperado \"%s\"" 3278 msgstr "Grupo inesperado \"%s\""
3238 3279
3239 -#: src/dialogs/save/save.c:367 3280 +#: src/dialogs/save/save.c:363
3240 #, c-format 3281 #, c-format
3241 msgid "Unexpected mode %d" 3282 msgid "Unexpected mode %d"
3242 msgstr "Modo inesperado %d" 3283 msgstr "Modo inesperado %d"
@@ -3268,6 +3309,11 @@ msgstr &quot;Valor de cor inválido ou inesperado: \&quot;%s\&quot;&quot; @@ -3268,6 +3309,11 @@ msgstr &quot;Valor de cor inválido ou inesperado: \&quot;%s\&quot;&quot;
3268 msgid "Unexpected or unknown security status" 3309 msgid "Unexpected or unknown security status"
3269 msgstr "Estado de segurança inesperado ou desconhecido." 3310 msgstr "Estado de segurança inesperado ou desconhecido."
3270 3311
  3312 +#: src/dialogs/print/print.c:92
  3313 +#, c-format
  3314 +msgid "Unexpected status %d in print operation"
  3315 +msgstr "Estado inesperado %d na operação de impressão"
  3316 +
3271 #: actions.c:459 3317 #: actions.c:459
3272 #, c-format 3318 #, c-format
3273 msgid "Unexpected target \"%s\"" 3319 msgid "Unexpected target \"%s\""
@@ -3516,7 +3562,7 @@ msgstr &quot;Texto _ASCII&quot; @@ -3516,7 +3562,7 @@ msgstr &quot;Texto _ASCII&quot;
3516 msgid "_Apply" 3562 msgid "_Apply"
3517 msgstr "_Aplicar" 3563 msgstr "_Aplicar"
3518 3564
3519 -#: src/selection/linux/paste.c:84 src/selection/linux/paste.c:124 3565 +#: src/selection/linux/paste.c:84 src/selection/linux/paste.c:118
3520 #: src/dialogs/load.c:202 src/dialogs/load.c:221 src/dialogs/linux/select.c:51 3566 #: src/dialogs/load.c:202 src/dialogs/load.c:221 src/dialogs/linux/select.c:51
3521 #: src/dialogs/linux/select.c:77 src/dialogs/print/settingsdialog.c:410 3567 #: src/dialogs/linux/select.c:77 src/dialogs/print/settingsdialog.c:410
3522 #: src/dialogs/print/settingsdialog.c:429 src/dialogs/save/save.c:264 3568 #: src/dialogs/print/settingsdialog.c:429 src/dialogs/save/save.c:264
@@ -3529,7 +3575,7 @@ msgid &quot;_Charset&quot; @@ -3529,7 +3575,7 @@ msgid &quot;_Charset&quot;
3529 msgstr "_Charset" 3575 msgstr "_Charset"
3530 3576
3531 #: src/trace/tracewindow.c:125 src/dialogs/transfer.c:167 3577 #: src/trace/tracewindow.c:125 src/dialogs/transfer.c:167
3532 -#: src/dialogs/transfer.c:187 src/dialogs/security.c:203 3578 +#: src/dialogs/transfer.c:187 src/dialogs/security.c:231
3533 msgid "_Close" 3579 msgid "_Close"
3534 msgstr "_Fechar" 3580 msgstr "_Fechar"
3535 3581
@@ -3589,7 +3635,7 @@ msgstr &quot;_Operação:&quot; @@ -3589,7 +3635,7 @@ msgstr &quot;_Operação:&quot;
3589 msgid "_Options" 3635 msgid "_Options"
3590 msgstr "_Opções" 3636 msgstr "_Opções"
3591 3637
3592 -#: src/selection/linux/paste.c:85 src/selection/linux/paste.c:125 3638 +#: src/selection/linux/paste.c:85 src/selection/linux/paste.c:119
3593 msgid "_Paste as text" 3639 msgid "_Paste as text"
3594 msgstr "_Colar como texto" 3640 msgstr "_Colar como texto"
3595 3641
@@ -3916,9 +3962,6 @@ msgstr &quot;translator-credits&quot; @@ -3916,9 +3962,6 @@ msgstr &quot;translator-credits&quot;
3916 #~ msgid "Error in ioctl(%s) when setting no blocking mode" 3962 #~ msgid "Error in ioctl(%s) when setting no blocking mode"
3917 #~ msgstr "Erro em ioctl(%s) ao ativar o modo não blocante" 3963 #~ msgstr "Erro em ioctl(%s) ao ativar o modo não blocante"
3918 3964
3919 -#~ msgid "Error in vasprintf"  
3920 -#~ msgstr "Erro na chamada vasprintf"  
3921 -  
3922 #~ msgid "Error loading %s" 3965 #~ msgid "Error loading %s"
3923 #~ msgstr "Erro lendo %s" 3966 #~ msgstr "Erro lendo %s"
3924 3967
locale/pw3270.pot
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr &quot;&quot;
9 "#-#-#-#-# pw3270.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" 9 "#-#-#-#-# pw3270.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
10 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" 10 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 -"POT-Creation-Date: 2019-11-18 12:30-0300\n" 12 +"POT-Creation-Date: 2019-11-22 14:15-0300\n"
13 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" 13 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
14 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" 14 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
15 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" 15 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr &quot;&quot;
20 "#-#-#-#-# lib3270.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" 20 "#-#-#-#-# lib3270.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
21 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" 21 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
22 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 22 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
23 -"POT-Creation-Date: 2019-11-13 18:31+0000\n" 23 +"POT-Creation-Date: 2019-11-21 19:12+0000\n"
24 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" 24 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
25 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" 25 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
26 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" 26 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -31,7 +31,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -31,7 +31,7 @@ msgstr &quot;&quot;
31 "#-#-#-#-# libv3270.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" 31 "#-#-#-#-# libv3270.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
32 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" 32 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
33 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 33 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
34 -"POT-Creation-Date: 2019-11-14 19:22+0000\n" 34 +"POT-Creation-Date: 2019-11-22 16:58+0000\n"
35 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" 35 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
36 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" 36 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
37 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" 37 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -146,7 +146,7 @@ msgid &quot;16 colors&quot; @@ -146,7 +146,7 @@ msgid &quot;16 colors&quot;
146 msgstr "" 146 msgstr ""
147 147
148 #: src/core/screen.c:772 src/core/screen.c:809 src/core/screen.c:827 148 #: src/core/screen.c:772 src/core/screen.c:809 src/core/screen.c:827
149 -#: src/core/screen.c:953 149 +#: src/core/screen.c:972
150 msgid "3270 Error" 150 msgid "3270 Error"
151 msgstr "" 151 msgstr ""
152 152
@@ -210,7 +210,7 @@ msgid &quot;&quot; @@ -210,7 +210,7 @@ msgid &quot;&quot;
210 "Disconnected from host" 210 "Disconnected from host"
211 msgstr "" 211 msgstr ""
212 212
213 -#: src/dialogs/print/print.c:107 213 +#: src/dialogs/print/print.c:150
214 msgid "<b>Text options</b>" 214 msgid "<b>Text options</b>"
215 msgstr "" 215 msgstr ""
216 216
@@ -250,7 +250,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -250,7 +250,7 @@ msgstr &quot;&quot;
250 msgid "Aborting..." 250 msgid "Aborting..."
251 msgstr "" 251 msgstr ""
252 252
253 -#: src/dialogs/security.c:200 253 +#: src/dialogs/security.c:236
254 msgid "About security" 254 msgid "About security"
255 msgstr "" 255 msgstr ""
256 256
@@ -488,6 +488,11 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -488,6 +488,11 @@ msgstr &quot;&quot;
488 msgid "Can't decode certificate revocation list got from LDAP server" 488 msgid "Can't decode certificate revocation list got from LDAP server"
489 msgstr "" 489 msgstr ""
490 490
  491 +#: src/terminal/font/properties.c:40
  492 +#, c-format
  493 +msgid "Can't find a valid font with the name \"%s\""
  494 +msgstr ""
  495 +
491 #: src/ssl/linux/ldap.c:193 src/ssl/linux/ldap.c:205 496 #: src/ssl/linux/ldap.c:193 src/ssl/linux/ldap.c:205
492 msgid "Can't get LDAP attribute" 497 msgid "Can't get LDAP attribute"
493 msgstr "" 498 msgstr ""
@@ -561,11 +566,11 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -561,11 +566,11 @@ msgstr &quot;&quot;
561 msgid "Can't parse unnamed element" 566 msgid "Can't parse unnamed element"
562 msgstr "" 567 msgstr ""
563 568
564 -#: src/selection/linux/paste.c:80 src/selection/linux/paste.c:120 569 +#: src/selection/linux/paste.c:80 src/selection/linux/paste.c:115
565 msgid "Can't paste" 570 msgid "Can't paste"
566 msgstr "" 571 msgstr ""
567 572
568 -#: src/selection/text.c:205 573 +#: src/selection/text.c:187
569 msgid "Can't paste text" 574 msgid "Can't paste text"
570 msgstr "" 575 msgstr ""
571 576
@@ -588,7 +593,7 @@ msgid &quot;Can&#39;t save \&quot;%s\&quot;: %s&quot; @@ -588,7 +593,7 @@ msgid &quot;Can&#39;t save \&quot;%s\&quot;: %s&quot;
588 msgstr "" 593 msgstr ""
589 594
590 #: src/filetransfer/save.c:117 src/filetransfer/activitylist.c:436 595 #: src/filetransfer/save.c:117 src/filetransfer/activitylist.c:436
591 -#: src/trace/trace.c:458 src/dialogs/transfer.c:95 src/dialogs/save/save.c:458 596 +#: src/trace/trace.c:458 src/dialogs/transfer.c:95 src/dialogs/save/save.c:454
592 #, c-format 597 #, c-format
593 msgid "Can't save %s" 598 msgid "Can't save %s"
594 msgstr "" 599 msgstr ""
@@ -981,6 +986,10 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -981,6 +986,10 @@ msgstr &quot;&quot;
981 msgid "Display the cursor location in the OIA (the status line)" 986 msgid "Display the cursor location in the OIA (the status line)"
982 msgstr "" 987 msgstr ""
983 988
  989 +#: src/dialogs/popups.c:157
  990 +msgid "Don't ask again"
  991 +msgstr ""
  992 +
984 #: 00default.xml:129 993 #: 00default.xml:129
985 msgid "Dynamic spacing" 994 msgid "Dynamic spacing"
986 msgstr "" 995 msgstr ""
@@ -1045,7 +1054,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -1045,7 +1054,7 @@ msgstr &quot;&quot;
1045 msgid "Erase to end of line" 1054 msgid "Erase to end of line"
1046 msgstr "" 1055 msgstr ""
1047 1056
1048 -#: src/core/util.c:592 src/dialogs/popups.c:56 src/dialogs/popups.c:91 1057 +#: src/core/util.c:592 src/dialogs/popups.c:57 src/dialogs/popups.c:92
1049 msgid "Error" 1058 msgid "Error"
1050 msgstr "" 1059 msgstr ""
1051 1060
@@ -1067,6 +1076,10 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -1067,6 +1076,10 @@ msgstr &quot;&quot;
1067 msgid "Error in file transfer: file transfer canceled" 1076 msgid "Error in file transfer: file transfer canceled"
1068 msgstr "" 1077 msgstr ""
1069 1078
  1079 +#: src/dialogs/print/print.c:72
  1080 +msgid "Error on print operation"
  1081 +msgstr ""
  1082 +
1070 #: src/core/ft/ftmessages.c:87 1083 #: src/core/ft/ftmessages.c:87
1071 msgid "Error reading file from host: file transfer canceled" 1084 msgid "Error reading file from host: file transfer canceled"
1072 msgstr "" 1085 msgstr ""
@@ -1139,6 +1152,16 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -1139,6 +1152,16 @@ msgstr &quot;&quot;
1139 msgid "Font" 1152 msgid "Font"
1140 msgstr "" 1153 msgstr ""
1141 1154
  1155 +#: src/terminal/font/properties.c:39
  1156 +#, c-format
  1157 +msgid "Font \"%s\" is not monospace"
  1158 +msgstr ""
  1159 +
  1160 +#: src/terminal/font/properties.c:38
  1161 +#, c-format
  1162 +msgid "Font \"%s\" is valid"
  1163 +msgstr ""
  1164 +
1142 #: src/terminal/properties/init.c:82 1165 #: src/terminal/properties/init.c:82
1143 msgid "Font family for terminal contents" 1166 msgid "Font family for terminal contents"
1144 msgstr "" 1167 msgstr ""
@@ -1590,7 +1613,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -1590,7 +1613,7 @@ msgstr &quot;&quot;
1590 msgid "No active transfer" 1613 msgid "No active transfer"
1591 msgstr "" 1614 msgstr ""
1592 1615
1593 -#: src/terminal/properties/get.c:168 1616 +#: src/terminal/properties/get.c:169
1594 msgid "No host defined" 1617 msgid "No host defined"
1595 msgstr "" 1618 msgstr ""
1596 1619
@@ -1616,6 +1639,10 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -1616,6 +1639,10 @@ msgstr &quot;&quot;
1616 msgid "Non zero if the host is TSO." 1639 msgid "Non zero if the host is TSO."
1617 msgstr "" 1640 msgstr ""
1618 1641
  1642 +#: src/selection/linux/paste.c:117
  1643 +msgid "None of the screens in the clipboard match with the current one."
  1644 +msgstr ""
  1645 +
1619 #: src/dialogs/colors.c:173 1646 #: src/dialogs/colors.c:173
1620 msgid "Normal/Protected" 1647 msgid "Normal/Protected"
1621 msgstr "" 1648 msgstr ""
@@ -1664,16 +1691,16 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -1664,16 +1691,16 @@ msgstr &quot;&quot;
1664 msgid "Open" 1691 msgid "Open"
1665 msgstr "" 1692 msgstr ""
1666 1693
1667 -#: src/dialogs/popups.c:123 1694 +#: src/dialogs/popups.c:124
1668 msgid "Operation failed" 1695 msgid "Operation failed"
1669 msgstr "" 1696 msgstr ""
1670 1697
1671 -#: print.c:91 print.c:112 src/dialogs/save/convenience.c:65 1698 +#: print.c:73 print.c:152 src/dialogs/save/convenience.c:65
1672 #: src/dialogs/save/convenience.c:93 1699 #: src/dialogs/save/convenience.c:93
1673 msgid "Operation has failed" 1700 msgid "Operation has failed"
1674 msgstr "" 1701 msgstr ""
1675 1702
1676 -#: src/dialogs/print/print.c:166 1703 +#: src/dialogs/print/print.c:209
1677 msgid "Options" 1704 msgid "Options"
1678 msgstr "" 1705 msgstr ""
1679 1706
@@ -1916,7 +1943,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -1916,7 +1943,7 @@ msgstr &quot;&quot;
1916 msgid "Print operation failed" 1943 msgid "Print operation failed"
1917 msgstr "" 1944 msgstr ""
1918 1945
1919 -#: src/dialogs/print/convenience.c:82 1946 +#: src/dialogs/print/convenience.c:102
1920 msgid "Print operation has failed" 1947 msgid "Print operation has failed"
1921 msgstr "" 1948 msgstr ""
1922 1949
@@ -1936,7 +1963,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -1936,7 +1963,7 @@ msgstr &quot;&quot;
1936 msgid "Print selection box" 1963 msgid "Print selection box"
1937 msgstr "" 1964 msgstr ""
1938 1965
1939 -#: print.c:151 00default.xml:105 1966 +#: print.c:171 00default.xml:105
1940 msgid "Print settings" 1967 msgid "Print settings"
1941 msgstr "" 1968 msgstr ""
1942 1969
@@ -2756,7 +2783,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -2756,7 +2783,7 @@ msgstr &quot;&quot;
2756 msgid "The error code was %d" 2783 msgid "The error code was %d"
2757 msgstr "" 2784 msgstr ""
2758 2785
2759 -#: src/dialogs/save/save.c:412 2786 +#: src/dialogs/save/save.c:408
2760 #, c-format 2787 #, c-format
2761 msgid "The file \"%s\" already exists. Replace it?" 2788 msgid "The file \"%s\" already exists. Replace it?"
2762 msgstr "" 2789 msgstr ""
@@ -2843,6 +2870,20 @@ msgid &quot;&quot; @@ -2843,6 +2870,20 @@ msgid &quot;&quot;
2843 "found in the list of trusted certificates." 2870 "found in the list of trusted certificates."
2844 msgstr "" 2871 msgstr ""
2845 2872
  2873 +#: src/dialogs/print/print.c:82
  2874 +msgid ""
  2875 +"The print operation has been canceled, the print settings should not be "
  2876 +"stored."
  2877 +msgstr ""
  2878 +
  2879 +#: src/dialogs/print/print.c:87
  2880 +msgid "The print operation is running"
  2881 +msgstr ""
  2882 +
  2883 +#: src/dialogs/print/print.c:77
  2884 +msgid "The print settings should be stored."
  2885 +msgstr ""
  2886 +
2846 #: src/ssl/state.c:133 2887 #: src/ssl/state.c:133
2847 msgid "" 2888 msgid ""
2848 "The public key in the certificate SubjectPublicKeyInfo could not be read." 2889 "The public key in the certificate SubjectPublicKeyInfo could not be read."
@@ -3042,7 +3083,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -3042,7 +3083,7 @@ msgstr &quot;&quot;
3042 msgid "Uknown DFT Open type from host" 3083 msgid "Uknown DFT Open type from host"
3043 msgstr "" 3084 msgstr ""
3044 3085
3045 -#: print.c:92 print.c:113 3086 +#: print.c:74 print.c:153
3046 msgid "Unable to complete print job" 3087 msgid "Unable to complete print job"
3047 msgstr "" 3088 msgstr ""
3048 3089
@@ -3079,7 +3120,7 @@ msgid &quot;Unable to load from file&quot; @@ -3079,7 +3120,7 @@ msgid &quot;Unable to load from file&quot;
3079 msgstr "" 3120 msgstr ""
3080 3121
3081 #: src/selection/linux/paste.c:116 3122 #: src/selection/linux/paste.c:116
3082 -msgid "Unable to paste formatted data" 3123 +msgid "Unable to paste formatted data."
3083 msgstr "" 3124 msgstr ""
3084 3125
3085 #: src/core/paste.c:399 3126 #: src/core/paste.c:399
@@ -3119,7 +3160,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -3119,7 +3160,7 @@ msgstr &quot;&quot;
3119 msgid "Unexpected error" 3160 msgid "Unexpected error"
3120 msgstr "" 3161 msgstr ""
3121 3162
3122 -#: src/dialogs/save/save.c:397 3163 +#: src/dialogs/save/save.c:393
3123 #, c-format 3164 #, c-format
3124 msgid "Unexpected format %d" 3165 msgid "Unexpected format %d"
3125 msgstr "" 3166 msgstr ""
@@ -3129,7 +3170,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -3129,7 +3170,7 @@ msgstr &quot;&quot;
3129 msgid "Unexpected group \"%s\"" 3170 msgid "Unexpected group \"%s\""
3130 msgstr "" 3171 msgstr ""
3131 3172
3132 -#: src/dialogs/save/save.c:367 3173 +#: src/dialogs/save/save.c:363
3133 #, c-format 3174 #, c-format
3134 msgid "Unexpected mode %d" 3175 msgid "Unexpected mode %d"
3135 msgstr "" 3176 msgstr ""
@@ -3161,6 +3202,11 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -3161,6 +3202,11 @@ msgstr &quot;&quot;
3161 msgid "Unexpected or unknown security status" 3202 msgid "Unexpected or unknown security status"
3162 msgstr "" 3203 msgstr ""
3163 3204
  3205 +#: src/dialogs/print/print.c:92
  3206 +#, c-format
  3207 +msgid "Unexpected status %d in print operation"
  3208 +msgstr ""
  3209 +
3164 #: actions.c:459 3210 #: actions.c:459
3165 #, c-format 3211 #, c-format
3166 msgid "Unexpected target \"%s\"" 3212 msgid "Unexpected target \"%s\""
@@ -3391,7 +3437,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -3391,7 +3437,7 @@ msgstr &quot;&quot;
3391 msgid "_Apply" 3437 msgid "_Apply"
3392 msgstr "" 3438 msgstr ""
3393 3439
3394 -#: src/selection/linux/paste.c:84 src/selection/linux/paste.c:124 3440 +#: src/selection/linux/paste.c:84 src/selection/linux/paste.c:118
3395 #: src/dialogs/load.c:202 src/dialogs/load.c:221 src/dialogs/linux/select.c:51 3441 #: src/dialogs/load.c:202 src/dialogs/load.c:221 src/dialogs/linux/select.c:51
3396 #: src/dialogs/linux/select.c:77 src/dialogs/print/settingsdialog.c:410 3442 #: src/dialogs/linux/select.c:77 src/dialogs/print/settingsdialog.c:410
3397 #: src/dialogs/print/settingsdialog.c:429 src/dialogs/save/save.c:264 3443 #: src/dialogs/print/settingsdialog.c:429 src/dialogs/save/save.c:264
@@ -3404,7 +3450,7 @@ msgid &quot;_Charset&quot; @@ -3404,7 +3450,7 @@ msgid &quot;_Charset&quot;
3404 msgstr "" 3450 msgstr ""
3405 3451
3406 #: src/trace/tracewindow.c:125 src/dialogs/transfer.c:167 3452 #: src/trace/tracewindow.c:125 src/dialogs/transfer.c:167
3407 -#: src/dialogs/transfer.c:187 src/dialogs/security.c:203 3453 +#: src/dialogs/transfer.c:187 src/dialogs/security.c:231
3408 msgid "_Close" 3454 msgid "_Close"
3409 msgstr "" 3455 msgstr ""
3410 3456
@@ -3464,7 +3510,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -3464,7 +3510,7 @@ msgstr &quot;&quot;
3464 msgid "_Options" 3510 msgid "_Options"
3465 msgstr "" 3511 msgstr ""
3466 3512
3467 -#: src/selection/linux/paste.c:85 src/selection/linux/paste.c:125 3513 +#: src/selection/linux/paste.c:85 src/selection/linux/paste.c:119
3468 msgid "_Paste as text" 3514 msgid "_Paste as text"
3469 msgstr "" 3515 msgstr ""
3470 3516