Commit ed32cc59bac7578dc97acf3fb026c9ff33c2401a

Authored by perry.werneck@gmail.com
1 parent 841c5d32

Android: Iniciando implementação de conexão ao host usando socket do próprio android

android/jni/html.cpp
... ... @@ -27,6 +27,7 @@
27 27 */
28 28  
29 29 #include "globals.h"
  30 + #include <lib3270/html.h>
30 31 #include <string.h>
31 32  
32 33 /*--[ Implement ]------------------------------------------------------------------------------------*/
... ... @@ -38,9 +39,12 @@ JNIEXPORT jstring JNICALL Java_br_com_bb_pw3270_lib3270_getHTML(JNIEnv *env, job
38 39  
39 40 session_request(env,obj);
40 41  
  42 + trace("%s starts, session=%p",__FUNCTION__,session);
  43 +
41 44 if(session)
42 45 {
43   - char *text = getHTML(session);
  46 + char *text = lib3270_get_as_html(session,(LIB3270_HTML_OPTION) (LIB3270_HTML_OPTION_ALL|LIB3270_HTML_OPTION_FORM));
  47 + trace("text=%p",text);
44 48 ret = env->NewStringUTF(text);
45 49 lib3270_free(text);
46 50 }
... ... @@ -49,6 +53,8 @@ JNIEXPORT jstring JNICALL Java_br_com_bb_pw3270_lib3270_getHTML(JNIEnv *env, job
49 53 ret = env->NewStringUTF("<b>Invalid Session ID</b>");
50 54 }
51 55  
  56 + trace("%s ends",__FUNCTION__);
  57 +
52 58 session_release();
53 59  
54 60 return ret;
... ...
android/jni/main.cpp
... ... @@ -145,6 +145,7 @@ JNIEXPORT jint JNICALL Java_br_com_bb_pw3270_lib3270_do_1connect(JNIEnv *env, jo
145 145 int rc;
146 146 session_request(env,obj);
147 147 rc = lib3270_connect(session,0,1);
  148 + trace("lib3270_connect exits with rc=%d",rc);
148 149 session_release();
149 150 return (jint) rc;
150 151 }
... ...
android/lib3270NDK.cbp
... ... @@ -32,6 +32,11 @@
32 32 <Compiler>
33 33 <Add option="-Wall" />
34 34 </Compiler>
  35 + <Unit filename="../src/include/lib3270.h" />
  36 + <Unit filename="../src/include/lib3270/html.h" />
  37 + <Unit filename="../src/lib3270/html.c">
  38 + <Option compilerVar="CC" />
  39 + </Unit>
35 40 <Unit filename="Makefile" />
36 41 <Unit filename="jni/Android.mk" />
37 42 <Unit filename="jni/globals.h" />
... ...
android/src/br/com/bb/pw3270/PW3270Activity.java
... ... @@ -16,6 +16,8 @@ public class PW3270Activity extends Activity implements View.OnClickListener
16 16 {
17 17 private class terminal extends lib3270
18 18 {
  19 + private static final String TAG = "pw3270";
  20 +
19 21 TextView msgbox;
20 22 Activity Main;
21 23  
... ... @@ -48,6 +50,7 @@ public class PW3270Activity extends Activity implements View.OnClickListener
48 50 protected void redraw()
49 51 {
50 52 String text = getHTML();
  53 + Log.i(TAG,text);
51 54 }
52 55  
53 56  
... ...
po/pt_BR.po
... ... @@ -5,7 +5,7 @@ msgid &quot;&quot;
5 5 msgstr ""
6 6 "Project-Id-Version: pw3270 5.0\n"
7 7 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
8   -"POT-Creation-Date: 2012-06-29 07:31-0300\n"
  8 +"POT-Creation-Date: 2012-07-09 08:24-0300\n"
9 9 "PO-Revision-Date: 2012-06-21 11:08-0300\n"
10 10 "Last-Translator: Perry Werneck <perry.werneck@gmail.com>\n"
11 11 "Language-Team: Português do Brasil <>\n"
... ... @@ -18,22 +18,22 @@ msgstr &quot;&quot;
18 18 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
19 19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
20 20  
21   -#: actions.c:638 actions.c:650
  21 +#: actions.c:640 actions.c:652
22 22 #, c-format
23 23 msgid "%s action needs a valid id attribute"
24 24 msgstr "Ação %s exige um atributo ID válido"
25 25  
26   -#: actions.c:513 actions.c:615 actions.c:627
  26 +#: actions.c:515 actions.c:617 actions.c:629
27 27 #, c-format
28 28 msgid "%s action needs a valid toggle name"
29 29 msgstr "Ação %s exige um nome de toggle válido"
30 30  
31   -#: actions.c:437
  31 +#: actions.c:439
32 32 #, c-format
33 33 msgid "%s action needs src attribute"
34 34 msgstr "Ação %s precisa do atributo src"
35 35  
36   -#: main.c:57
  36 +#: main.c:58
37 37 #, c-format
38 38 msgid "%s requires GTK version %d.%d.%d"
39 39 msgstr "%s requer GTK versão %d.%d.%d"
... ... @@ -48,7 +48,7 @@ msgstr &quot;%s: Familia %d é inválida&quot;
48 48 msgid "%s:%d"
49 49 msgstr "%s:%d"
50 50  
51   -#: main.c:150
  51 +#: main.c:151
52 52 msgid "- 3270 Emulator for Gtk"
53 53 msgstr "- Emulador 3270 para GTK"
54 54  
... ... @@ -60,11 +60,11 @@ msgstr &quot;Erro 3270&quot;
60 60 msgid "3270 Warning"
61 61 msgstr "Alerta 3270"
62 62  
63   -#: v3270/accessible.c:80
  63 +#: v3270/accessible.c:84
64 64 msgid "3270 screen"
65 65 msgstr "Tela 3270"
66 66  
67   -#: dialog.c:570
  67 +#: dialog.c:575
68 68 msgid "3270 terminal emulator for GTK+"
69 69 msgstr "Emulador 3270 para GTK+"
70 70  
... ... @@ -90,7 +90,7 @@ msgstr &quot;&lt;%s&gt; precisa do atributo %s&quot;
90 90 msgid "<%s> should be on toplevel"
91 91 msgstr "<%s> deve estar no primeiro nível"
92 92  
93   -#: telnet.c:3343
  93 +#: telnet.c:3332
94 94 #, c-format
95 95 msgid ""
96 96 "<b>Connection state:</b> %s\n"
... ... @@ -99,7 +99,7 @@ msgstr &quot;&quot;
99 99 "<b>Estado da conexão:</b> %s\n"
100 100 "<b>Mensagem de alerta:</b> %s"
101 101  
102   -#: main.c:173
  102 +#: main.c:174
103 103 msgid ""
104 104 "<b>Valid options:</b>\n"
105 105 "\n"
... ... @@ -115,7 +115,7 @@ msgstr &quot;&lt;menuitem&gt; deve estar dentro de &lt;menu&gt;&quot;
115 115 msgid "<separator> should be inside a <menu> or <toolbar>"
116 116 msgstr "<separator> só é válido dentro de <menu> ou <toolbar>"
117 117  
118   -#: filetransfer.c:354
  118 +#: filetransfer.c:355
119 119 msgid "Aborting"
120 120 msgstr "Abortando"
121 121  
... ... @@ -123,37 +123,37 @@ msgstr &quot;Abortando&quot;
123 123 msgid "Action failed"
124 124 msgstr "Ação falhou"
125 125  
126   -#: ui/00default.xml:118
  126 +#: ui/00default.xml:119
127 127 msgid "Add to copy"
128 128 msgstr "Adicionar à cópia"
129 129  
130   -#: filetransfer.c:227
  130 +#: filetransfer.c:228
131 131 msgid "Add/Remove _CR at end of line"
132 132 msgstr "Adicionar/Remover _CR no final da linha"
133 133  
134   -#: ui/00default.xml:185
  134 +#: ui/00default.xml:186
135 135 msgid "Alert sound"
136 136 msgstr "Aviso sonoro"
137 137  
138   -#: main.c:145
  138 +#: main.c:146
139 139 msgid "Application name"
140 140 msgstr "Nome da aplicação"
141 141  
142   -#: actions.c:412
  142 +#: actions.c:414
143 143 #, c-format
144 144 msgid "Attribute \"%s\" is invalid or undefined"
145 145 msgstr "Atributo \"%s\" é invalido ou indefinido"
146 146  
147   -#: ui/00default.xml:180
  147 +#: ui/00default.xml:181
148 148 msgid "Auto-Reconnect"
149 149 msgstr "Reconectar automaticamente"
150 150  
151   -#: filetransfer.c:727
  151 +#: filetransfer.c:735
152 152 #, fuzzy
153 153 msgid "Avblock"
154 154 msgstr "Avblock"
155 155  
156   -#: filetransfer.c:783
  156 +#: filetransfer.c:802
157 157 msgid "BLKSIZE:"
158 158 msgstr "BLKSIZE:"
159 159  
... ... @@ -169,11 +169,11 @@ msgstr &quot;Versão winsock inválida&quot;
169 169 msgid "Black"
170 170 msgstr "Preto"
171 171  
172   -#: ui/00default.xml:178
  172 +#: ui/00default.xml:179
173 173 msgid "Blank Fill"
174 174 msgstr "Completar com espaços"
175 175  
176   -#: ui/00default.xml:172
  176 +#: ui/00default.xml:173
177 177 msgid "Blinking Cursor"
178 178 msgstr "Cursor piscante"
179 179  
... ... @@ -181,15 +181,15 @@ msgstr &quot;Cursor piscante&quot;
181 181 msgid "Blue"
182 182 msgstr "Azul"
183 183  
184   -#: ui/00default.xml:181
  184 +#: ui/00default.xml:182
185 185 msgid "Bold"
186 186 msgstr "Negrito"
187 187  
188   -#: dialog.c:576
  188 +#: dialog.c:581
189 189 msgid "Brazilian Public Software Portal"
190 190 msgstr "Portal do Software Público Brasileiro"
191 191  
192   -#: dialog.c:94
  192 +#: dialog.c:99
193 193 msgid "C_haracter Coding:"
194 194 msgstr "C_odificação de caracteres:"
195 195  
... ... @@ -197,7 +197,7 @@ msgstr &quot;C_odificação de caracteres:&quot;
197 197 msgid "C_olor scheme:"
198 198 msgstr "Tema de c_ores:"
199 199  
200   -#: filetransfer.c:533
  200 +#: filetransfer.c:539
201 201 msgid "C_urrent"
202 202 msgstr "At_ual"
203 203  
... ... @@ -215,7 +215,7 @@ msgstr &quot;Não foi possível conectar a %s:%d&quot;
215 215 msgid "Can't connect to host"
216 216 msgstr "Não foi possível conectar ao servidor"
217 217  
218   -#: v3270/selection.c:380
  218 +#: v3270/selection.c:381
219 219 #, c-format
220 220 msgid "Can't convert line %d from %s to %s"
221 221 msgstr "Não foi possível converter a linha %d de %s para %s"
... ... @@ -229,7 +229,7 @@ msgstr &quot;Não foi possível obter o tamanho do arquivo&quot;
229 229 msgid "Can't load %s"
230 230 msgstr "Não foi possível carregar %s"
231 231  
232   -#: dialog.c:451
  232 +#: dialog.c:456
233 233 msgid "Can't load file"
234 234 msgstr "Não foi possível carregar arquivo"
235 235  
... ... @@ -237,11 +237,11 @@ msgstr &quot;Não foi possível carregar arquivo&quot;
237 237 msgid "Can't open local file"
238 238 msgstr "Não foi possível abrir arquivo local"
239 239  
240   -#: uiparser/parser.c:249 uiparser/parsefile.c:310 uiparser/parsefile.c:338
  240 +#: uiparser/parser.c:254 uiparser/parsefile.c:310 uiparser/parsefile.c:338
241 241 msgid "Can't parse UI"
242 242 msgstr "Não foi possível processar a UI"
243 243  
244   -#: uiparser/parser.c:247
  244 +#: uiparser/parser.c:252
245 245 #, c-format
246 246 msgid "Can't parse UI description files in %s"
247 247 msgstr "Incapaz de processar arquivos de descrição de UI em %s"
... ... @@ -250,7 +250,7 @@ msgstr &quot;Incapaz de processar arquivos de descrição de UI em %s&quot;
250 250 msgid "Can't parse unnamed element"
251 251 msgstr "Incapaz de processar elemento sem nome"
252 252  
253   -#: dialog.c:429
  253 +#: dialog.c:434
254 254 #, c-format
255 255 msgid ""
256 256 "Can't save copy to file\n"
... ... @@ -259,11 +259,11 @@ msgstr &quot;&quot;
259 259 "Não foi possível salvar cópia para o arquivo\n"
260 260 "%s"
261 261  
262   -#: dialog.c:190
  262 +#: dialog.c:195
263 263 msgid "Can't save file"
264 264 msgstr "Não foi possível salvar arquivo"
265 265  
266   -#: dialog.c:404
  266 +#: dialog.c:409
267 267 #, c-format
268 268 msgid ""
269 269 "Can't save screen to file\n"
... ... @@ -272,7 +272,7 @@ msgstr &quot;&quot;
272 272 "Não foi possível salvar a tela no arquivo\n"
273 273 "%s"
274 274  
275   -#: dialog.c:418
  275 +#: dialog.c:423
276 276 #, c-format
277 277 msgid ""
278 278 "Can't save selection to file\n"
... ... @@ -289,15 +289,15 @@ msgstr &quot;Não foi possível definir o descritor de socket SSL&quot;
289 289 msgid "Can't set lib3270 I/O handlers"
290 290 msgstr "Não foi possível registrar manipuladores de I/O 3270"
291 291  
292   -#: filetransfer.c:636
  292 +#: filetransfer.c:642
293 293 msgid "Can't start download"
294 294 msgstr "Não foi possível iniciar o download"
295 295  
296   -#: filetransfer.c:437
  296 +#: filetransfer.c:438
297 297 msgid "Can't start file transfer"
298 298 msgstr "Não foi possível iniciar transferência de arquivo"
299 299  
300   -#: filetransfer.c:694
  300 +#: filetransfer.c:703
301 301 msgid "Can't start upload"
302 302 msgstr "Não foi possível iniciar upload"
303 303  
... ... @@ -319,15 +319,15 @@ msgstr &quot;Não foi possível criar um manipulador de socket&quot;
319 319 msgid "Cannot find charset \"%s\", using defaults"
320 320 msgstr "Não encontrei codificação \"%s\", usando defaults"
321 321  
322   -#: v3270/selection.c:382
  322 +#: v3270/selection.c:383
323 323 msgid "Charset error"
324 324 msgstr "Erro de codificação de caracteres"
325 325  
326   -#: ui/00default.xml:132
  326 +#: ui/00default.xml:133
327 327 msgid "Clear"
328 328 msgstr "Limpar"
329 329  
330   -#: colors.c:498
  330 +#: colors.c:507
331 331 msgid "Color scheme:"
332 332 msgstr "Tema de cores:"
333 333  
... ... @@ -335,7 +335,7 @@ msgstr &quot;Tema de cores:&quot;
335 335 msgid "Color setup"
336 336 msgstr "Configuração de cores"
337 337  
338   -#: ui/00default.xml:162
  338 +#: ui/00default.xml:163
339 339 msgid "Colors"
340 340 msgstr "Cores"
341 341  
... ... @@ -343,7 +343,7 @@ msgstr &quot;Cores&quot;
343 343 msgid "Complete"
344 344 msgstr "Completo"
345 345  
346   -#: ui/00default.xml:171
  346 +#: ui/00default.xml:172
347 347 msgid "Connect on startup"
348 348 msgstr "Conectar ao iniciar"
349 349  
... ... @@ -351,7 +351,7 @@ msgstr &quot;Conectar ao iniciar&quot;
351 351 msgid "Connection failed"
352 352 msgstr "Conexão falhou"
353 353  
354   -#: ui/00default.xml:115
  354 +#: ui/00default.xml:116
355 355 msgid "Copy"
356 356 msgstr "Copiar"
357 357  
... ... @@ -359,11 +359,11 @@ msgstr &quot;Copiar&quot;
359 359 msgid "Copy as HTML"
360 360 msgstr "Copiar como HTML"
361 361  
362   -#: ui/00default.xml:116
  362 +#: ui/00default.xml:117
363 363 msgid "Copy as table"
364 364 msgstr "Copiar como tabela"
365 365  
366   -#: ui/00default.xml:177
  366 +#: ui/00default.xml:178
367 367 msgid "Cross Hair Cursor"
368 368 msgstr "Cursor mira"
369 369  
... ... @@ -371,20 +371,20 @@ msgstr &quot;Cursor mira&quot;
371 371 msgid "Cross hair cursor"
372 372 msgstr "Cursor mira"
373 373  
374   -#: dialog.c:111
  374 +#: dialog.c:116
375 375 #, c-format
376 376 msgid "Current (%s)"
377 377 msgstr "Atual (%s)"
378 378  
379   -#: colors.c:294 colors.c:361
  379 +#: colors.c:294
380 380 msgid "Custom colors"
381 381 msgstr "Cores personalizadas"
382 382  
383   -#: filetransfer.c:726
  383 +#: filetransfer.c:734
384 384 msgid "Cylinders"
385 385 msgstr "Cilindros"
386 386  
387   -#: filetransfer.c:278 filetransfer.c:785
  387 +#: filetransfer.c:279 filetransfer.c:804
388 388 msgid "DFT B_uffer size:"
389 389 msgstr "Tamanho do b_uffer DFT:"
390 390  
... ... @@ -404,19 +404,19 @@ msgstr &quot;Verde Escuro&quot;
404 404 msgid "Data conversion error"
405 405 msgstr "Erro na conversão de dados"
406 406  
407   -#: ui/99debug.xml:47
  407 +#: ui/99debug.xml:48
408 408 msgid "Debug"
409 409 msgstr "Debug"
410 410  
411   -#: ui/99debug.xml:49
  411 +#: ui/99debug.xml:50
412 412 msgid "Debug window updates"
413 413 msgstr "Mostrar atualizações de janela"
414 414  
415   -#: filetransfer.c:716 filetransfer.c:724
  415 +#: filetransfer.c:724 filetransfer.c:732
416 416 msgid "Default"
417 417 msgstr "Padrão"
418 418  
419   -#: telnet.c:1680
  419 +#: telnet.c:1673
420 420 msgid "Device type rejected"
421 421 msgstr "Tipo de dispositivo rejeitado"
422 422  
... ... @@ -424,11 +424,11 @@ msgstr &quot;Tipo de dispositivo rejeitado&quot;
424 424 msgid "Disconnected from host"
425 425 msgstr "Desconectado do servidor"
426 426  
427   -#: telnet.c:1269
  427 +#: telnet.c:1266
428 428 msgid "EOR received when not in 3270 mode, ignored."
429 429 msgstr "EOR recebido fora do modo 3270, ignorado."
430 430  
431   -#: filetransfer.c:533
  431 +#: filetransfer.c:539
432 432 msgid "ET_A"
433 433 msgstr "ET_A"
434 434  
... ... @@ -444,19 +444,19 @@ msgstr &quot;Nome do host em branco&quot;
444 444 msgid "Empty port name"
445 445 msgstr "Porta em branco"
446 446  
447   -#: ui/00default.xml:133
  447 +#: ui/00default.xml:134
448 448 msgid "Erase input"
449 449 msgstr "Apagar campos"
450 450  
451   -#: ui/00default.xml:135
  451 +#: ui/00default.xml:136
452 452 msgid "Erase to end of field"
453 453 msgstr "Apagar até o final do campo"
454 454  
455   -#: ui/00default.xml:136
  455 +#: ui/00default.xml:137
456 456 msgid "Erase to end of line"
457 457 msgstr "Apagar até o final da linha"
458 458  
459   -#: v3270/widget.c:248
  459 +#: v3270/widget.c:250
460 460 msgid "Error"
461 461 msgstr "Erro"
462 462  
... ... @@ -475,7 +475,7 @@ msgstr &quot;Erro \&quot;%s\&quot; gravando arquivo local (rc=%d)&quot;
475 475 msgid "Error %d resolving %s"
476 476 msgstr "Erro %d resolvendo %s"
477 477  
478   -#: dialog.c:449
  478 +#: dialog.c:454
479 479 #, c-format
480 480 msgid "Error loading %s"
481 481 msgstr "Erro lendo %s"
... ... @@ -493,15 +493,15 @@ msgstr &quot;Trace de eventos&quot;
493 493 msgid "Field colors"
494 494 msgstr "Cor dos campos"
495 495  
496   -#: filetransfer.c:479
  496 +#: filetransfer.c:480
497 497 msgid "File transfer"
498 498 msgstr "Transferência de arquivos"
499 499  
500   -#: filetransfer.c:440
  500 +#: filetransfer.c:441
501 501 msgid "File transfer error"
502 502 msgstr "Erro na transferência de arquivos"
503 503  
504   -#: filetransfer.c:636 filetransfer.c:694 ft.c:219
  504 +#: filetransfer.c:642 filetransfer.c:703 ft.c:219
505 505 msgid "File transfer is already active"
506 506 msgstr "Transferência de arquivos já está ativa"
507 507  
... ... @@ -509,15 +509,15 @@ msgstr &quot;Transferência de arquivos já está ativa&quot;
509 509 msgid "File transfer is already active in this session"
510 510 msgstr "Transferência de arquivos já está ativa nesta sessão"
511 511  
512   -#: filetransfer.c:717
  512 +#: filetransfer.c:725
513 513 msgid "Fixed"
514 514 msgstr "Fixo"
515 515  
516   -#: ui/00default.xml:175
  516 +#: ui/00default.xml:176
517 517 msgid "Full Screen"
518 518 msgstr "Tela cheia"
519 519  
520   -#: main.c:61
  520 +#: main.c:62
521 521 msgid "GTK Version mismatch"
522 522 msgstr "Divergência de versão GTK"
523 523  
... ... @@ -529,7 +529,7 @@ msgstr &quot;Cinza&quot;
529 529 msgid "Green"
530 530 msgstr "Verde"
531 531  
532   -#: ui/00default.xml:195
  532 +#: ui/00default.xml:196
533 533 msgid "Help"
534 534 msgstr "Ajuda"
535 535  
... ... @@ -537,19 +537,19 @@ msgstr &quot;Ajuda&quot;
537 537 msgid "Host disconnected, transfer cancelled"
538 538 msgstr "Servidor desconectou, transferência cancelada"
539 539  
540   -#: filetransfer.c:226
  540 +#: filetransfer.c:227
541 541 msgid "Host is T_SO"
542 542 msgstr "Servidor é T_SO"
543 543  
544   -#: telnet.c:1668
  544 +#: telnet.c:1661
545 545 msgid "Host rejected device type or request type"
546 546 msgstr "Host rejected device type or request type"
547 547  
548   -#: telnet.c:1678
  548 +#: telnet.c:1671
549 549 msgid "Host rejected resource(s)"
550 550 msgstr "Host rejected resource(s)"
551 551  
552   -#: main.c:146
  552 +#: main.c:147
553 553 msgid "Host to connect"
554 554 msgstr "Servidor a conectar"
555 555  
... ... @@ -562,11 +562,11 @@ msgstr &quot;Formato inválido no nome do servidor&quot;
562 562 msgid "Illegal frame length"
563 563 msgstr "Comprimento de frame inválido"
564 564  
565   -#: filetransfer.c:492
  565 +#: filetransfer.c:498
566 566 msgid "Informations"
567 567 msgstr "Informações"
568 568  
569   -#: ui/00default.xml:190
  569 +#: ui/00default.xml:191
570 570 msgid "Input method"
571 571 msgstr "Método de entrada"
572 572  
... ... @@ -586,7 +586,7 @@ msgstr &quot;Nome do host é invalido (vazio)&quot;
586 586 msgid "Invalid proxy syntax"
587 587 msgstr "Formato inválido no nome do proxy"
588 588  
589   -#: ui/00default.xml:183
  589 +#: ui/00default.xml:184
590 590 msgid "Keep selected"
591 591 msgstr "Manter selecionado"
592 592  
... ... @@ -594,7 +594,7 @@ msgstr &quot;Manter selecionado&quot;
594 594 msgid "Keyboard is locked"
595 595 msgstr "Teclado está bloqueado"
596 596  
597   -#: filetransfer.c:781
  597 +#: filetransfer.c:800
598 598 msgid "LRECL:"
599 599 msgstr "LRECL:"
600 600  
... ... @@ -611,11 +611,11 @@ msgstr &quot;Faltando &#39;]&#39;&quot;
611 611 msgid "Model %d (%s)"
612 612 msgstr "Modelo %d (%s)"
613 613  
614   -#: ui/00default.xml:173
  614 +#: ui/00default.xml:174
615 615 msgid "Monocase"
616 616 msgstr "Só Maiúsculas"
617 617  
618   -#: actions.c:530
  618 +#: actions.c:532
619 619 msgid "Move action needs target & direction attributes"
620 620 msgstr "Ação \"move\" precisa dos atributos \"target\" e \"direction\""
621 621  
... ... @@ -631,7 +631,7 @@ msgstr &quot;Proxy telnet precisa de porta&quot;
631 631 msgid "Mustard"
632 632 msgstr "Mostarda"
633 633  
634   -#: filetransfer.c:561 filetransfer.c:577
  634 +#: filetransfer.c:567 filetransfer.c:583
635 635 msgid "N/A"
636 636 msgstr "N/A"
637 637  
... ... @@ -643,7 +643,7 @@ msgstr &quot;Erro de rede&quot;
643 643 msgid "Network startup error"
644 644 msgstr "Erro ao iniciar a rede"
645 645  
646   -#: ui/00default.xml:242
  646 +#: ui/00default.xml:243
647 647 msgid "Next field"
648 648 msgstr "Próximo campo"
649 649  
... ... @@ -692,7 +692,7 @@ msgstr &quot;Opções&quot;
692 692 msgid "Orange"
693 693 msgstr "Laranja"
694 694  
695   -#: main.c:171
  695 +#: main.c:172
696 696 msgid "Parse error"
697 697 msgstr "Erro de interpretação"
698 698  
... ... @@ -701,23 +701,23 @@ msgstr &quot;Erro de interpretação&quot;
701 701 msgid "Parse error in %s"
702 702 msgstr "Erro de interpretação em %s"
703 703  
704   -#: ui/00default.xml:119
  704 +#: ui/00default.xml:120
705 705 msgid "Paste"
706 706 msgstr "Colar"
707 707  
708   -#: ui/00default.xml:120
  708 +#: ui/00default.xml:121
709 709 msgid "Paste next"
710 710 msgstr "Colar próximo"
711 711  
712   -#: ui/00default.xml:123
  712 +#: ui/00default.xml:124
713 713 msgid "Paste text file"
714 714 msgstr "Colar arquivo texto"
715 715  
716   -#: dialog.c:486
  716 +#: dialog.c:491
717 717 msgid "Paste text file contents"
718 718 msgstr "Colar conteúdo de arquivo texto"
719 719  
720   -#: ui/00default.xml:176
  720 +#: ui/00default.xml:177
721 721 msgid "Paste with left margin"
722 722 msgstr "Colar com margem esquerda"
723 723  
... ... @@ -725,23 +725,23 @@ msgstr &quot;Colar com margem esquerda&quot;
725 725 msgid "Pink"
726 726 msgstr "Rosa"
727 727  
728   -#: ui/00default.xml:241
  728 +#: ui/00default.xml:242
729 729 msgid "Previous field"
730 730 msgstr "Campo anterior"
731 731  
732   -#: filetransfer.c:782
  732 +#: filetransfer.c:801
733 733 msgid "Primary space:"
734 734 msgstr "Primary space:"
735 735  
736   -#: ui/00default.xml:103
  736 +#: ui/00default.xml:104
737 737 msgid "Print"
738 738 msgstr "Imprimir"
739 739  
740   -#: ui/00default.xml:105
  740 +#: ui/00default.xml:106
741 741 msgid "Print copy"
742 742 msgstr "Imprimir cópia"
743 743  
744   -#: ui/00default.xml:104
  744 +#: ui/00default.xml:105
745 745 msgid "Print selected"
746 746 msgstr "Imprimir seleção"
747 747  
... ... @@ -749,7 +749,7 @@ msgstr &quot;Imprimir seleção&quot;
749 749 msgid "Print selection box"
750 750 msgstr "Imprimir caixa de seleção"
751 751  
752   -#: filetransfer.c:535
  752 +#: filetransfer.c:541
753 753 msgid "Progress"
754 754 msgstr "Progresso"
755 755  
... ... @@ -757,15 +757,15 @@ msgstr &quot;Progresso&quot;
757 757 msgid "Purple"
758 758 msgstr "Púrpura"
759 759  
760   -#: ui/00default.xml:108
  760 +#: ui/00default.xml:109
761 761 msgid "Receive file"
762 762 msgstr "Receber arquivo"
763 763  
764   -#: filetransfer.c:642
  764 +#: filetransfer.c:649
765 765 msgid "Receive file from host"
766 766 msgstr "Receber arquivo do servidor"
767 767  
768   -#: filetransfer.c:737
  768 +#: filetransfer.c:745
769 769 msgid "Record format"
770 770 msgstr "Formato de registro"
771 771  
... ... @@ -773,23 +773,23 @@ msgstr &quot;Formato de registro&quot;
773 773 msgid "Red"
774 774 msgstr "Vermelho"
775 775  
776   -#: ui/99debug.xml:48
  776 +#: ui/99debug.xml:49
777 777 msgid "Reload buffer contents"
778 778 msgstr "Recarregar conteúdo do buffer"
779 779  
780   -#: ui/00default.xml:128
  780 +#: ui/00default.xml:129
781 781 msgid "Remove selection"
782 782 msgstr "Remover seleção"
783 783  
784   -#: ui/00default.xml:129
  784 +#: ui/00default.xml:130
785 785 msgid "Reselect"
786 786 msgstr "Reselecionar"
787 787  
788   -#: ui/00default.xml:243
  788 +#: ui/00default.xml:244
789 789 msgid "Return"
790 790 msgstr "Return"
791 791  
792   -#: telnet.c:3341
  792 +#: telnet.c:3330
793 793 msgid "SSL Connect error"
794 794 msgstr "Erro na conexão SSL"
795 795  
... ... @@ -809,27 +809,27 @@ msgstr &quot;Erro SSL&quot;
809 809 msgid "SSL negotiation failed"
810 810 msgstr "Negociação SSL falhou"
811 811  
812   -#: ui/00default.xml:100
  812 +#: ui/00default.xml:101
813 813 msgid "Save copy"
814 814 msgstr "Salvar cópia"
815 815  
816   -#: dialog.c:428
  816 +#: dialog.c:433
817 817 msgid "Save copy to file"
818 818 msgstr "Salvar cópia para arquivo"
819 819  
820   -#: ui/00default.xml:98
  820 +#: ui/00default.xml:99
821 821 msgid "Save screen"
822 822 msgstr "Salvar tela"
823 823  
824   -#: dialog.c:403
  824 +#: dialog.c:408
825 825 msgid "Save screen to file"
826 826 msgstr "Salvar tela para arquivo"
827 827  
828   -#: ui/00default.xml:99
  828 +#: ui/00default.xml:100
829 829 msgid "Save selected"
830 830 msgstr "Salvar seleção"
831 831  
832   -#: dialog.c:417
  832 +#: dialog.c:422
833 833 msgid "Save selection to file"
834 834 msgstr "Salvar seleção para arquivo"
835 835  
... ... @@ -837,39 +837,39 @@ msgstr &quot;Salvar seleção para arquivo&quot;
837 837 msgid "Screen Trace"
838 838 msgstr "Trace de tela"
839 839  
840   -#: ui/00default.xml:168
  840 +#: ui/00default.xml:169
841 841 msgid "Screen size"
842 842 msgstr "Tamanho da tela"
843 843  
844   -#: filetransfer.c:784
  844 +#: filetransfer.c:803
845 845 msgid "Secondary space:"
846 846 msgstr "Secondary space:"
847 847  
848   -#: ui/00default.xml:127
  848 +#: ui/00default.xml:128
849 849 msgid "Select Field"
850 850 msgstr "Selecionar campo"
851 851  
852   -#: ui/00default.xml:126
  852 +#: ui/00default.xml:127
853 853 msgid "Select all"
854 854 msgstr "Selecionar tudo"
855 855  
856   -#: ui/00default.xml:179
  856 +#: ui/00default.xml:180
857 857 msgid "Select by rectangles"
858 858 msgstr "Seleção retangular"
859 859  
860   -#: filetransfer.c:99
  860 +#: filetransfer.c:100
861 861 msgid "Select file to receive"
862 862 msgstr "Selecione arquivo a receber"
863 863  
864   -#: filetransfer.c:99
  864 +#: filetransfer.c:100
865 865 msgid "Select file to send"
866 866 msgstr "Selecione arquivo a enviar"
867 867  
868   -#: ui/00default.xml:165
  868 +#: ui/00default.xml:166
869 869 msgid "Select font"
870 870 msgstr "Selecione fonte"
871 871  
872   -#: dialog.c:296
  872 +#: dialog.c:301
873 873 msgid "Select hostname"
874 874 msgstr "Selecione host"
875 875  
... ... @@ -881,35 +881,35 @@ msgstr &quot;Fundo da seleção&quot;
881 881 msgid "Selection foreground"
882 882 msgstr "Frente da seleção"
883 883  
884   -#: ui/00default.xml:109
  884 +#: ui/00default.xml:110
885 885 msgid "Send file"
886 886 msgstr "Enviar arquivo"
887 887  
888   -#: filetransfer.c:700
  888 +#: filetransfer.c:710
889 889 msgid "Send file to host"
890 890 msgstr "Enviar arquivo para o servidor"
891 891  
892   -#: ui/00default.xml:108
  892 +#: ui/00default.xml:109
893 893 msgid "Send/Receive"
894 894 msgstr "Enviar/Receber"
895 895  
896   -#: ui/00default.xml:147
  896 +#: ui/00default.xml:148
897 897 msgid "Set hostname"
898 898 msgstr "Selecione servidor"
899 899  
900   -#: ui/00default.xml:162
  900 +#: ui/00default.xml:163
901 901 msgid "Settings"
902 902 msgstr "Configurações"
903 903  
904   -#: ui/00default.xml:182
  904 +#: ui/00default.xml:183
905 905 msgid "Show Underline"
906 906 msgstr "Mostrar sublinhado"
907 907  
908   -#: ui/99debug.xml:47
  908 +#: ui/99debug.xml:48
909 909 msgid "Show test pattern"
910 910 msgstr "Mostrar padrão de teste"
911 911  
912   -#: ui/00default.xml:184
  912 +#: ui/00default.xml:185
913 913 msgid "Smart paste"
914 914 msgstr "Colar inteligente"
915 915  
... ... @@ -917,11 +917,11 @@ msgstr &quot;Colar inteligente&quot;
917 917 msgid "Socket read error"
918 918 msgstr "Erro ao ler dados da rede"
919 919  
920   -#: telnet.c:2052
  920 +#: telnet.c:2043
921 921 msgid "Socket write error"
922 922 msgstr "Erro ao enviar dados para a rede"
923 923  
924   -#: filetransfer.c:738
  924 +#: filetransfer.c:746
925 925 msgid "Space allocation units"
926 926 msgstr "Space allocation units"
927 927  
... ... @@ -929,11 +929,11 @@ msgstr &quot;Space allocation units&quot;
929 929 msgid "Space in LU name"
930 930 msgstr "Espaço no nome da LU"
931 931  
932   -#: filetransfer.c:533
  932 +#: filetransfer.c:539
933 933 msgid "Spee_d"
934 934 msgstr "Veloci_dade"
935 935  
936   -#: filetransfer.c:533
  936 +#: filetransfer.c:539
937 937 msgid "T_otal"
938 938 msgstr "T_otal"
939 939  
... ... @@ -945,7 +945,7 @@ msgstr &quot;Cores do terminal&quot;
945 945 msgid "Text before '['"
946 946 msgstr "Texto antes de '['"
947 947  
948   -#: dialog.c:214
  948 +#: dialog.c:219
949 949 msgid "The file already exists. Replace it?"
950 950 msgstr "O arquivo já existe, substituir?"
951 951  
... ... @@ -953,7 +953,7 @@ msgstr &quot;O arquivo já existe, substituir?&quot;
953 953 msgid "The remote file name is invalid"
954 954 msgstr "O nome do arquivo remoto não é válido"
955 955  
956   -#: dialog.c:526
  956 +#: dialog.c:531
957 957 msgid ""
958 958 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
959 959 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
... ... @@ -988,7 +988,7 @@ msgid &quot;&quot;
988 988 "This version of %s was built without support for secure sockets layer (SSL)."
989 989 msgstr "Esta versão do %s foi gerada sem suporte para conexões seguras (SSL)."
990 990  
991   -#: ui/00default.xml:201
  991 +#: ui/00default.xml:202
992 992 msgid "Toolbar"
993 993 msgstr "Barra de ferramentas"
994 994  
... ... @@ -996,11 +996,11 @@ msgstr &quot;Barra de ferramentas&quot;
996 996 msgid "Trace"
997 997 msgstr "Trace"
998 998  
999   -#: ui/00default.xml:174
  999 +#: ui/00default.xml:175
1000 1000 msgid "Track Cursor"
1001 1001 msgstr "Mostrar posição do cursor"
1002 1002  
1003   -#: filetransfer.c:725
  1003 +#: filetransfer.c:733
1004 1004 msgid "Tracks"
1005 1005 msgstr "Trilhas"
1006 1006  
... ... @@ -1012,7 +1012,7 @@ msgstr &quot;Transferência cancelada pelo servidor&quot;
1012 1012 msgid "Transfer cancelled by user"
1013 1013 msgstr "Transferência cancelada pelo usuário"
1014 1014  
1015   -#: filetransfer.c:233
  1015 +#: filetransfer.c:234
1016 1016 msgid "Transfer options"
1017 1017 msgstr "Opções de transferência"
1018 1018  
... ... @@ -1024,7 +1024,7 @@ msgstr &quot;Erro de transmissão&quot;
1024 1024 msgid "Turquoise"
1025 1025 msgstr "Turquesa"
1026 1026  
1027   -#: dialog.c:87
  1027 +#: dialog.c:92
1028 1028 msgid "UTF-8"
1029 1029 msgstr "UTF-8"
1030 1030  
... ... @@ -1044,7 +1044,7 @@ msgstr &quot;Incapaz de colar texto&quot;
1044 1044 msgid "Unable to send file-transfer request"
1045 1045 msgstr "Não foi possível enviar a requisição de transferência de arquivo"
1046 1046  
1047   -#: filetransfer.c:719
  1047 +#: filetransfer.c:727
1048 1048 msgid "Undefined"
1049 1049 msgstr "Indefinido"
1050 1050  
... ... @@ -1062,24 +1062,24 @@ msgstr &quot;Erro inesperado&quot;
1062 1062 msgid "Unexpected group \"%s\""
1063 1063 msgstr "Grupo inesperado \"%s\""
1064 1064  
1065   -#: actions.c:426 actions.c:446
  1065 +#: actions.c:428 actions.c:448
1066 1066 #, c-format
1067 1067 msgid "Unexpected or invalid %s attribute: \"%s\""
1068 1068 msgstr "Atributo %s inesperado ou inválido: \"%s\""
1069 1069  
1070   -#: actions.c:400
  1070 +#: actions.c:402
1071 1071 #, c-format
1072 1072 msgid "Unexpected or invalid attribute value \"%s\""
1073 1073 msgstr "Valor de attributo inesperado ou inválido: \"%s\""
1074 1074  
1075   -#: v3270/widget.c:779
  1075 +#: v3270/widget.c:781
1076 1076 msgid ""
1077 1077 "Unexpected signature in H3270 object, possible version mismatch in lib3270"
1078 1078 msgstr ""
1079 1079 "Assinatura inválida no objeto H3270, possível divergência de versão na "
1080 1080 "lib3270"
1081 1081  
1082   -#: actions.c:335
  1082 +#: actions.c:337
1083 1083 #, c-format
1084 1084 msgid "Unexpected target \"%s\""
1085 1085 msgstr "Alvo inesperado \"%s\""
... ... @@ -1141,19 +1141,23 @@ msgstr &quot;Unsupported passthru host session&quot;
1141 1141 msgid "Unsupported socks 4 proxy"
1142 1142 msgstr "Unsupported socks 4 proxy"
1143 1143  
1144   -#: ui/00default.xml:186
  1144 +#: ui/00default.xml:187
1145 1145 msgid "Use +/- for field navigation"
1146 1146 msgstr "Usar teclas +/- para navegar por campos"
1147 1147  
1148   -#: filetransfer.c:718
  1148 +#: filetransfer.c:726
1149 1149 msgid "Variable"
1150 1150 msgstr "Variável"
1151 1151  
1152   -#: dialog.c:565
  1152 +#: dialog.c:570
1153 1153 #, c-format
1154 1154 msgid "Version %s - Revision %s"
1155 1155 msgstr "Versão %s - Revisão %s"
1156 1156  
  1157 +#: ui/99debug.xml:43
  1158 +msgid "View Field Delimiters"
  1159 +msgstr "View Field Delimiters"
  1160 +
1157 1161 #: telnet.c:744
1158 1162 msgid "WSAEventSelect failed"
1159 1163 msgstr "WSAEventSelect falhou"
... ... @@ -1170,7 +1174,7 @@ msgstr &quot;Aguardando resposta do pedido de download&quot;
1170 1174 msgid "Waiting for PUT response"
1171 1175 msgstr "Aguardando resposta do pedido de upload"
1172 1176  
1173   -#: dialog.c:88
  1177 +#: dialog.c:93
1174 1178 msgid "Western Europe (ISO 8859-1)"
1175 1179 msgstr "Europa ocidental (ISO 8859-1)"
1176 1180  
... ... @@ -1178,55 +1182,55 @@ msgstr &quot;Europa ocidental (ISO 8859-1)&quot;
1178 1182 msgid "White"
1179 1183 msgstr "Branco"
1180 1184  
1181   -#: ui/00default.xml:212
  1185 +#: ui/00default.xml:213
1182 1186 msgid "Window"
1183 1187 msgstr "Janela"
1184 1188  
1185   -#: dialog.c:89
  1189 +#: dialog.c:94
1186 1190 msgid "Windows Western languages (CP1252)"
1187 1191 msgstr "Windows ocidental (CP1252)"
1188 1192  
1189   -#: v3270/oia.c:409 v3270/oia.c:433 v3270/oia.c:437
  1193 +#: v3270/oia.c:410 v3270/oia.c:434 v3270/oia.c:438
1190 1194 msgid "X"
1191 1195 msgstr "X"
1192 1196  
1193   -#: v3270/oia.c:413
  1197 +#: v3270/oia.c:414
1194 1198 msgid "X -f"
1195 1199 msgstr "X -f"
1196 1200  
1197   -#: v3270/oia.c:445
  1201 +#: v3270/oia.c:446
1198 1202 msgid "X Connecting"
1199 1203 msgstr "X Conectando"
1200 1204  
1201   -#: v3270/oia.c:429
  1205 +#: v3270/oia.c:430
1202 1206 msgid "X Inhibit"
1203 1207 msgstr "X Inibido"
1204 1208  
1205   -#: v3270/oia.c:405
  1209 +#: v3270/oia.c:406
1206 1210 msgid "X Not Connected"
1207 1211 msgstr "X Desconectado"
1208 1212  
1209   -#: v3270/oia.c:421
  1213 +#: v3270/oia.c:422
1210 1214 msgid "X Numeric"
1211 1215 msgstr "X Numérico"
1212 1216  
1213   -#: v3270/oia.c:425
  1217 +#: v3270/oia.c:426
1214 1218 msgid "X Overflow"
1215 1219 msgstr "X Estouro"
1216 1220  
1217   -#: v3270/oia.c:417
  1221 +#: v3270/oia.c:418
1218 1222 msgid "X Protected"
1219 1223 msgstr "X Protegido"
1220 1224  
1221   -#: v3270/oia.c:441
  1225 +#: v3270/oia.c:442
1222 1226 msgid "X Resolving"
1223 1227 msgstr "X Resolvendo"
1224 1228  
1225   -#: v3270/oia.c:393
  1229 +#: v3270/oia.c:394
1226 1230 msgid "X System"
1227 1231 msgstr "X Sistema"
1228 1232  
1229   -#: v3270/oia.c:397
  1233 +#: v3270/oia.c:398
1230 1234 msgid "X Wait"
1231 1235 msgstr "X Aguarde"
1232 1236  
... ... @@ -1234,19 +1238,19 @@ msgstr &quot;X Aguarde&quot;
1234 1238 msgid "Yellow"
1235 1239 msgstr "Amarelo"
1236 1240  
1237   -#: filetransfer.c:228
  1241 +#: filetransfer.c:229
1238 1242 msgid "_Append"
1239 1243 msgstr "_Acrescentar"
1240 1244  
1241   -#: filetransfer.c:199
  1245 +#: filetransfer.c:200
1242 1246 msgid "_Browse"
1243 1247 msgstr "_Procurar"
1244 1248  
1245   -#: ui/00default.xml:157
  1249 +#: ui/00default.xml:158
1246 1250 msgid "_Connect"
1247 1251 msgstr "_Conectar"
1248 1252  
1249   -#: ui/00default.xml:158
  1253 +#: ui/00default.xml:159
1250 1254 msgid "_Disconnect"
1251 1255 msgstr "_Desconectar"
1252 1256  
... ... @@ -1254,7 +1258,7 @@ msgstr &quot;_Desconectar&quot;
1254 1258 msgid "_Edit"
1255 1259 msgstr "_Editar"
1256 1260  
1257   -#: ui/00default.xml:90
  1261 +#: ui/00default.xml:91
1258 1262 msgid "_File"
1259 1263 msgstr "_Arquivo"
1260 1264  
... ... @@ -1262,55 +1266,55 @@ msgstr &quot;_Arquivo&quot;
1262 1266 msgid "_Font:"
1263 1267 msgstr "_Fonte:"
1264 1268  
1265   -#: filetransfer.c:490
  1269 +#: filetransfer.c:496
1266 1270 msgid "_From"
1267 1271 msgstr "_De"
1268 1272  
1269   -#: filetransfer.c:166
  1273 +#: filetransfer.c:167
1270 1274 msgid "_Host file name:"
1271 1275 msgstr "Arquivo no _Servidor:"
1272 1276  
1273   -#: dialog.c:311
  1277 +#: dialog.c:316
1274 1278 msgid "_Hostname:"
1275 1279 msgstr "Nome do _Host:"
1276 1280  
1277   -#: filetransfer.c:166
  1281 +#: filetransfer.c:167
1278 1282 msgid "_Local file name:"
1279 1283 msgstr "Arquivo _local:"
1280 1284  
1281   -#: ui/00default.xml:147
  1285 +#: ui/00default.xml:148
1282 1286 msgid "_Network"
1283 1287 msgstr "_Rede"
1284 1288  
1285   -#: ui/00default.xml:171
  1289 +#: ui/00default.xml:172
1286 1290 msgid "_Options"
1287 1291 msgstr "Opções"
1288 1292  
1289   -#: dialog.c:316
  1293 +#: dialog.c:321
1290 1294 msgid "_Port:"
1291 1295 msgstr "_Porta:"
1292 1296  
1293   -#: filetransfer.c:229
  1297 +#: filetransfer.c:230
1294 1298 msgid "_Remap ASCII Characters"
1295 1299 msgstr "_Remapear caracteres ASCII"
1296 1300  
1297   -#: dialog.c:295
  1301 +#: dialog.c:300
1298 1302 msgid "_Secure connection"
1299 1303 msgstr "Conexão _Segura"
1300 1304  
1301   -#: filetransfer.c:490
  1305 +#: filetransfer.c:496
1302 1306 msgid "_Status"
1303 1307 msgstr "_Situação"
1304 1308  
1305   -#: filetransfer.c:225
  1309 +#: filetransfer.c:226
1306 1310 msgid "_Text file"
1307 1311 msgstr "Arquivo _texto"
1308 1312  
1309   -#: filetransfer.c:490
  1313 +#: filetransfer.c:496
1310 1314 msgid "_To"
1311 1315 msgstr "_Para"
1312 1316  
1313   -#: ui/00default.xml:140
  1317 +#: ui/00default.xml:141
1314 1318 msgid "_View"
1315 1319 msgstr "_Exibir"
1316 1320  
... ... @@ -1326,12 +1330,12 @@ msgstr &quot;um atributo \&quot;type\&quot; ou \&quot;group\&quot;&quot;
1326 1330 msgid "an action attribute"
1327 1331 msgstr "um atributo \"action\""
1328 1332  
1329   -#: telnet.c:3207 telnet.c:3218
  1333 +#: telnet.c:3196 telnet.c:3207
1330 1334 #, c-format
1331 1335 msgid "fcntl(%s)"
1332 1336 msgstr "fcntl(%s)"
1333 1337  
1334   -#: telnet.c:3197
  1338 +#: telnet.c:3186
1335 1339 #, c-format
1336 1340 msgid "ioctl(%s)"
1337 1341 msgstr "ioctl(%s)"
... ... @@ -1345,7 +1349,7 @@ msgstr &quot;setsockopt(%s)&quot;
1345 1349 msgid "socket"
1346 1350 msgstr "socket"
1347 1351  
1348   -#: dialog.c:579
  1352 +#: dialog.c:584
1349 1353 msgid "translator-credits"
1350 1354 msgstr ""
1351 1355  
... ...
src/include/lib3270/html.h
... ... @@ -30,6 +30,10 @@
30 30  
31 31 #define LIB3270_HTML_H_INCLUDED 1
32 32  
  33 +#ifdef __cplusplus
  34 + extern "C" {
  35 +#endif
  36 +
33 37 typedef enum _lib3270_html_option
34 38 {
35 39 LIB3270_HTML_OPTION_ALL = 0x0001,
... ... @@ -38,8 +42,12 @@
38 42  
39 43 } LIB3270_HTML_OPTION;
40 44  
  45 +
41 46 LIB3270_EXPORT char * lib3270_get_as_html(H3270 *session, LIB3270_HTML_OPTION option);
42 47  
  48 +#ifdef __cplusplus
  49 + }
  50 +#endif
43 51  
44 52 #endif // LIB3270_HTML_H_INCLUDED
45 53  
... ...
src/lib3270/ctlrc.h
... ... @@ -118,7 +118,7 @@ LIB3270_INTERNAL enum dbcs_state ctlr_dbcs_state(int baddr);
118 118 LIB3270_INTERNAL enum dbcs_state ctlr_lookleft_state(int baddr, enum dbcs_why *why);
119 119 LIB3270_INTERNAL int ctlr_dbcs_postprocess(void);
120 120 #else /*][*/
121   -#define ctlr_dbcs_state(b) DBCS_NONE
122   -#define ctlr_lookleft_state(b, w) DBCS_NONE
123   -#define ctlr_dbcs_postprocess() 0
  121 + #define ctlr_dbcs_state(b) DBCS_NONE
  122 + #define ctlr_lookleft_state(b, w) DBCS_NONE
  123 + #define ctlr_dbcs_postprocess() 0
124 124 #endif /*]*/
... ...
src/lib3270/telnet.c
... ... @@ -965,6 +965,38 @@ void net_disconnect(H3270 *session)
965 965  
966 966 }
967 967  
  968 +
  969 +LIB3270_EXPORT void lib3270_data_recv(H3270 *hSession, size_t nr, const unsigned char *netrbuf)
  970 +{
  971 + register const unsigned char * cp;
  972 +
  973 + trace_netdata('<', netrbuf, nr);
  974 +
  975 + hSession->ns_brcvd += nr;
  976 + for (cp = netrbuf; cp < (netrbuf + nr); cp++)
  977 + {
  978 + if(telnet_fsm(hSession,*cp))
  979 + {
  980 + (void) ctlr_dbcs_postprocess();
  981 + host_disconnect(hSession,True);
  982 + return;
  983 + }
  984 + }
  985 +
  986 +#if defined(X3270_ANSI)
  987 + if (IN_ANSI)
  988 + {
  989 + (void) ctlr_dbcs_postprocess();
  990 + }
  991 +
  992 + if (hSession->ansi_data)
  993 + {
  994 + trace_dsn("\n");
  995 + hSession->ansi_data = 0;
  996 + }
  997 +#endif // X3270_ANSI
  998 +}
  999 +
968 1000  
969 1001 /*
970 1002 * net_input
... ... @@ -974,8 +1006,9 @@ void net_disconnect(H3270 *session)
974 1006 */
975 1007 void net_input(H3270 *session)
976 1008 {
977   - register unsigned char *cp;
978   - int nr;
  1009 +// register unsigned char * cp;
  1010 + int nr;
  1011 + unsigned char buffer[BUFSZ];
979 1012  
980 1013 CHECK_SESSION_HANDLE(session);
981 1014  
... ... @@ -986,46 +1019,21 @@ void net_input(H3270 *session)
986 1019 if (session->sock < 0)
987 1020 return;
988 1021  
989   -/*
990   -#if defined(_WIN32)
991   - if (HALF_CONNECTED) {
992   -
993   - if (connect(session->sock, &haddr.sa, sizeof(haddr)) < 0) {
994   - int err = GetLastError();
995   -
996   - switch (err) {
997   - case WSAEISCONN:
998   - connection_complete(session);
999   - // and go get data...?
1000   - break;
1001   - case WSAEALREADY:
1002   - case WSAEWOULDBLOCK:
1003   - case WSAEINVAL:
1004   - return;
1005   - default:
1006   - lib3270_popup_dialog(session,LIB3270_NOTIFY_CRITICAL,N_( "Network startup error" ),N_( "Second connect() failed" ),"%s", win32_strerror(GetLastError()) );
1007   - _exit(1);
1008   - }
1009   - }
1010   - }
  1022 +#if defined(X3270_ANSI)
  1023 + session->ansi_data = 0;
1011 1024 #endif
1012   -*/
1013   -
1014   -#if defined(X3270_ANSI) /*[*/
1015   - session->ansi_data = 0;
1016   -#endif /*]*/
1017 1025  
1018 1026 #if defined(_WIN32)
1019   - ResetEvent(session->sockEvent);
  1027 + ResetEvent(session->sockEvent);
1020 1028 #endif
1021 1029  
1022 1030 #if defined(HAVE_LIBSSL)
1023 1031 if (session->ssl_con != NULL)
1024   - nr = SSL_read(session->ssl_con, (char *) session->netrbuf, BUFSZ);
  1032 + nr = SSL_read(session->ssl_con, (char *) buffer, BUFSZ);
1025 1033 else
1026   - nr = recv(session->sock, (char *) session->netrbuf, BUFSZ, 0);
  1034 + nr = recv(session->sock, (char *) buffer, BUFSZ, 0);
1027 1035 #else
1028   - nr = recv(session->sock, (char *) session->netrbuf, BUFSZ, 0);
  1036 + nr = recv(session->sock, (char *) buffer, BUFSZ, 0);
1029 1037 #endif // HAVE_LIBSSL
1030 1038  
1031 1039 if (nr < 0)
... ... @@ -1064,7 +1072,7 @@ void net_input(H3270 *session)
1064 1072  
1065 1073 if (HALF_CONNECTED)
1066 1074 {
1067   - popup_a_sockerr(session, N_( "%s:%d" ),h3270.hostname, h3270.current_port);
  1075 + popup_a_sockerr(session, N_( "%s:%d" ),session->hostname, session->current_port);
1068 1076 }
1069 1077 else if (socket_errno() != SE_ECONNRESET)
1070 1078 {
... ... @@ -1093,6 +1101,9 @@ void net_input(H3270 *session)
1093 1101 net_connected(session);
1094 1102 }
1095 1103  
  1104 + lib3270_data_recv(session, nr, buffer);
  1105 +
  1106 +/*
1096 1107 trace_netdata('<', session->netrbuf, nr);
1097 1108  
1098 1109 session->ns_brcvd += nr;
... ... @@ -1118,7 +1129,7 @@ void net_input(H3270 *session)
1118 1129 session->ansi_data = 0;
1119 1130 }
1120 1131 #endif // X3270_ANSI
1121   -
  1132 +*/
1122 1133 }
1123 1134  
1124 1135 }
... ...