Commit 1c36a04e350ddd4eb441ea753022704dd105e117

Authored by Perry Werneck
1 parent 594a64a5
Exists in master and in 2 other branches develop, macos

Small fixes on log/trace modules.

locale/pt_BR.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
5 msgstr "" 5 msgstr ""
6 "Project-Id-Version: pw3270 5.0\n" 6 "Project-Id-Version: pw3270 5.0\n"
7 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 7 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
8 -"POT-Creation-Date: 2021-01-06 11:33-0300\n" 8 +"POT-Creation-Date: 2021-08-19 14:18-0300\n"
9 "PO-Revision-Date: 2020-11-04 20:42-0300\n" 9 "PO-Revision-Date: 2020-11-04 20:42-0300\n"
10 "Last-Translator: Perry Werneck <perry.werneck@gmail.com>\n" 10 "Last-Translator: Perry Werneck <perry.werneck@gmail.com>\n"
11 "Language-Team: Português <>\n" 11 "Language-Team: Português <>\n"
@@ -19,56 +19,56 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -19,56 +19,56 @@ msgstr &quot;&quot;
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20 "X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n" 20 "X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
21 21
22 -#: src/core/ctlr.c:187 22 +#: src/core/ctlr.c:178
23 #, c-format 23 #, c-format
24 msgid "%dx%d is negative or zero" 24 msgid "%dx%d is negative or zero"
25 msgstr "%dx%d é negativa ou zero" 25 msgstr "%dx%d é negativa ou zero"
26 26
27 -#: src/core/ctlr.c:201 27 +#: src/core/ctlr.c:190
28 #, c-format 28 #, c-format
29 msgid "%dx%d screen size is bigger than the maximum size" 29 msgid "%dx%d screen size is bigger than the maximum size"
30 msgstr "Tela %dx%d é maior que o tamanho máximo" 30 msgstr "Tela %dx%d é maior que o tamanho máximo"
31 31
32 -#: src/network_modules/tools.c:197 src/network_modules/tools.c:214 32 +#: src/network_modules/tools.c:175 src/network_modules/tools.c:191
33 #, c-format 33 #, c-format
34 msgid "%s" 34 msgid "%s"
35 msgstr "%s" 35 msgstr "%s"
36 36
37 -#: src/core/keyboard/kybd.c:1925 37 +#: src/core/keyboard/kybd.c:1758
38 #, c-format 38 #, c-format
39 msgid "%s: Bell not supported" 39 msgid "%s: Bell not supported"
40 msgstr "%s: Alerta sonoro não suportado" 40 msgstr "%s: Alerta sonoro não suportado"
41 41
42 -#: src/core/keyboard/kybd.c:2084 42 +#: src/core/keyboard/kybd.c:1903
43 #, c-format 43 #, c-format
44 msgid "%s: Missing hex digits after \\x" 44 msgid "%s: Missing hex digits after \\x"
45 msgstr "%s: Faltando dígitos hexadecimais após \\x" 45 msgstr "%s: Faltando dígitos hexadecimais após \\x"
46 46
47 -#: src/core/keyboard/kybd.c:2024 47 +#: src/core/keyboard/kybd.c:1856
48 #, c-format 48 #, c-format
49 msgid "%s: Unknown character after \\p" 49 msgid "%s: Unknown character after \\p"
50 msgstr "%s: Caractere desconhecido depois de \\p" 50 msgstr "%s: Caractere desconhecido depois de \\p"
51 51
52 -#: src/core/keyboard/kybd.c:2060 52 +#: src/core/keyboard/kybd.c:1884
53 #, c-format 53 #, c-format
54 msgid "%s: Unknown character after \\pa" 54 msgid "%s: Unknown character after \\pa"
55 msgstr "%s: Caractere desconhecido depois de \\pa" 55 msgstr "%s: Caractere desconhecido depois de \\pa"
56 56
57 -#: src/core/keyboard/kybd.c:2038 57 +#: src/core/keyboard/kybd.c:1867
58 #, c-format 58 #, c-format
59 msgid "%s: Unknown character after \\pf" 59 msgid "%s: Unknown character after \\pf"
60 msgstr "%s: Caractere desconhecido depois de \\pf" 60 msgstr "%s: Caractere desconhecido depois de \\pf"
61 61
62 -#: src/core/keyboard/kybd.c:1976 62 +#: src/core/keyboard/kybd.c:1809
63 #, c-format 63 #, c-format
64 msgid "%s: Vertical tab not supported" 64 msgid "%s: Vertical tab not supported"
65 msgstr "%s: Tabulação vertical não é suportada" 65 msgstr "%s: Tabulação vertical não é suportada"
66 66
67 -#: src/core/telnet.c:1902 67 +#: src/core/telnet.c:1785
68 msgid "3270 Mode" 68 msgid "3270 Mode"
69 msgstr "Modo 3270" 69 msgstr "Modo 3270"
70 70
71 -#: src/core/actions/table.c:693 71 +#: src/core/actions/table.c:678
72 msgid "3270-style backspace" 72 msgid "3270-style backspace"
73 msgstr "Backspace no estilo 3270" 73 msgstr "Backspace no estilo 3270"
74 74
@@ -80,31 +80,31 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -80,31 +80,31 @@ msgstr &quot;&quot;
80 "A CA certificate is invalid. Either it is not a CA or its extensions are not " 80 "A CA certificate is invalid. Either it is not a CA or its extensions are not "
81 "consistent with the supplied purpose." 81 "consistent with the supplied purpose."
82 82
83 -#: src/core/actions/table.c:707 83 +#: src/core/actions/table.c:692
84 msgid "ATTN key, per RFC 2355. Sends IP, regardless" 84 msgid "ATTN key, per RFC 2355. Sends IP, regardless"
85 msgstr "Tecla ATTN, pela RFC 2355." 85 msgstr "Tecla ATTN, pela RFC 2355."
86 86
87 -#: src/core/ft/ft.c:104 87 +#: src/core/ft/ft.c:100
88 msgid "Abort sent; awaiting response" 88 msgid "Abort sent; awaiting response"
89 msgstr "Cancelamento enviado; aguardando resposta" 89 msgstr "Cancelamento enviado; aguardando resposta"
90 90
91 -#: src/core/ft/ft.c:676 91 +#: src/core/ft/ft.c:612
92 msgid "Aborting..." 92 msgid "Aborting..."
93 msgstr "Cancelando..." 93 msgstr "Cancelando..."
94 94
95 -#: src/core/ft/ft.c:102 95 +#: src/core/ft/ft.c:98
96 msgid "Ack received, data flowing" 96 msgid "Ack received, data flowing"
97 msgstr "Confirmação recebida, transferindo dados" 97 msgstr "Confirmação recebida, transferindo dados"
98 98
99 -#: src/core/paste.c:398 99 +#: src/core/paste.c:373
100 msgid "Action failed" 100 msgid "Action failed"
101 msgstr "Ação falhou" 101 msgstr "Ação falhou"
102 102
103 -#: src/core/toggles/table.c:264 103 +#: src/core/toggles/table.c:253
104 msgid "Alert sound" 104 msgid "Alert sound"
105 msgstr "Aviso sonoro" 105 msgstr "Aviso sonoro"
106 106
107 -#: src/network_modules/openssl/start.c:268 107 +#: src/network_modules/openssl/start.c:264
108 msgid "An EOF was observed that violates the protocol" 108 msgid "An EOF was observed that violates the protocol"
109 msgstr "" 109 msgstr ""
110 110
@@ -129,7 +129,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -129,7 +129,7 @@ msgstr &quot;&quot;
129 msgid "An invalid SEND or RECEIVE parameter was sent to the host." 129 msgid "An invalid SEND or RECEIVE parameter was sent to the host."
130 msgstr "Um parametro de ENVIO/RECEBIMENTO inválido foi enviado para o host." 130 msgstr "Um parametro de ENVIO/RECEBIMENTO inválido foi enviado para o host."
131 131
132 -#: src/core/actions/table.c:706 132 +#: src/core/actions/table.c:691
133 msgid "Attn" 133 msgid "Attn"
134 msgstr "Attn" 134 msgstr "Attn"
135 135
@@ -141,19 +141,19 @@ msgstr &quot;Divergência nos números de série da autoridade e emissor &quot; @@ -141,19 +141,19 @@ msgstr &quot;Divergência nos números de série da autoridade e emissor &quot;
141 msgid "Authority and subject key identifier mismatch" 141 msgid "Authority and subject key identifier mismatch"
142 msgstr "Authority and subject key identifier mismatch" 142 msgstr "Authority and subject key identifier mismatch"
143 143
144 -#: src/core/toggles/table.c:283 144 +#: src/core/toggles/table.c:272
145 msgid "Auto Resize" 145 msgid "Auto Resize"
146 msgstr "Redimensionamento automático" 146 msgstr "Redimensionamento automático"
147 147
148 -#: src/core/toggles/table.c:183 src/core/toggles/table.c:184 148 +#: src/core/toggles/table.c:313 src/core/toggles/table.c:314
149 msgid "Auto-Reconnect" 149 msgid "Auto-Reconnect"
150 msgstr "Reconectar automaticamente" 150 msgstr "Reconectar automaticamente"
151 151
152 -#: src/core/toggles/table.c:244 152 +#: src/core/toggles/table.c:233
153 msgid "Automatically connect to host on startup" 153 msgid "Automatically connect to host on startup"
154 msgstr "Conecta automaticamente na inicialização" 154 msgstr "Conecta automaticamente na inicialização"
155 155
156 -#: src/core/toggles/table.c:115 156 +#: src/core/toggles/table.c:114
157 msgid "" 157 msgid ""
158 "Automatically convert trailing blanks in a field to NULLs in order to insert " 158 "Automatically convert trailing blanks in a field to NULLs in order to insert "
159 "a character, and will automatically convert leading NULLs to blanks so that " 159 "a character, and will automatically convert leading NULLs to blanks so that "
@@ -163,43 +163,47 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -163,43 +163,47 @@ msgstr &quot;&quot;
163 "a character, and will automatically convert leading NULLs to blanks so that " 163 "a character, and will automatically convert leading NULLs to blanks so that "
164 "input data is not squeezed to the left" 164 "input data is not squeezed to the left"
165 165
166 -#: src/core/toggles/table.c:185 166 +#: src/core/toggles/table.c:315
167 msgid "Automatically reconnect to the host if it ever disconnects" 167 msgid "Automatically reconnect to the host if it ever disconnects"
168 msgstr "Reconecta automaticamente caso o servidor desconecte" 168 msgstr "Reconecta automaticamente caso o servidor desconecte"
169 169
170 -#: src/core/ft/ft.c:103 170 +#: src/core/ft/ft.c:99
171 msgid "Awaiting chance to send an abort" 171 msgid "Awaiting chance to send an abort"
172 msgstr "Aguardando para enviar pedido de cancelamento" 172 msgstr "Aguardando para enviar pedido de cancelamento"
173 173
174 -#: src/core/actions/table.c:692 174 +#: src/core/actions/table.c:677
175 msgid "Back space" 175 msgid "Back space"
176 msgstr "Back space" 176 msgstr "Back space"
177 177
178 -#: src/core/actions/table.c:519 178 +#: src/core/actions/table.c:504
179 msgid "Backspaces the cursor until it hits the front of a word" 179 msgid "Backspaces the cursor until it hits the front of a word"
180 msgstr "Volta o cursor até que atinga o início de uma palavra" 180 msgstr "Volta o cursor até que atinga o início de uma palavra"
181 181
182 -#: src/core/toggles/table.c:265 182 +#: src/core/windows/connect.c:123
  183 +msgid "Bad winsock version"
  184 +msgstr "Versão winsock inválida"
  185 +
  186 +#: src/core/toggles/table.c:254
183 msgid "Beep on errors" 187 msgid "Beep on errors"
184 msgstr "Emitir som nos erros" 188 msgstr "Emitir som nos erros"
185 189
186 -#: src/core/toggles/table.c:113 src/core/toggles/table.c:114 190 +#: src/core/toggles/table.c:112 src/core/toggles/table.c:113
187 msgid "Blank Fill" 191 msgid "Blank Fill"
188 msgstr "Completar com espaços" 192 msgstr "Completar com espaços"
189 193
190 -#: src/core/toggles/table.c:63 src/core/toggles/table.c:64 194 +#: src/core/toggles/table.c:62 src/core/toggles/table.c:63
191 msgid "Blinking Cursor" 195 msgid "Blinking Cursor"
192 msgstr "Cursor piscante" 196 msgstr "Cursor piscante"
193 197
194 -#: src/core/toggles/table.c:213 src/core/toggles/table.c:214 198 +#: src/core/toggles/table.c:202 src/core/toggles/table.c:203
195 msgid "Bold" 199 msgid "Bold"
196 msgstr "Negrito" 200 msgstr "Negrito"
197 201
198 -#: src/core/actions/table.c:720 src/core/actions/table.c:721 202 +#: src/core/actions/table.c:705 src/core/actions/table.c:706
199 msgid "Break" 203 msgid "Break"
200 msgstr "Break" 204 msgstr "Break"
201 205
202 -#: src/network_modules/tools.c:128 206 +#: src/network_modules/tools.c:113
203 msgid "Broken pipe" 207 msgid "Broken pipe"
204 msgstr "Conexão interrompida" 208 msgstr "Conexão interrompida"
205 209
@@ -223,83 +227,115 @@ msgstr &quot;Arquivo CMS não encontrado, transferência cancelada&quot; @@ -223,83 +227,115 @@ msgstr &quot;Arquivo CMS não encontrado, transferência cancelada&quot;
223 msgid "CRL signature failure" 227 msgid "CRL signature failure"
224 msgstr "Erro na assinatura CRL" 228 msgstr "Erro na assinatura CRL"
225 229
226 -#: src/core/toggles/init.c:89 src/core/linux/connect.c:339 230 +#: src/core/toggles/init.c:83 src/core/windows/connect.c:372
227 #, c-format 231 #, c-format
228 msgid "Can't %s network keep-alive" 232 msgid "Can't %s network keep-alive"
229 msgstr "Não foi possível %s opção \"keep-alive\"" 233 msgstr "Não foi possível %s opção \"keep-alive\""
230 234
231 -#: src/core/linux/connect.c:221 src/core/linux/connect.c:268 235 +#: src/core/windows/ldap.c:149
  236 +msgid "Can't bind to LDAP server"
  237 +msgstr "Não foi possível conectar ao servidor LDAP"
  238 +
  239 +#: src/core/windows/connect.c:232 src/core/windows/connect.c:276
232 #, c-format 240 #, c-format
233 msgid "Can't connect to %s:%s" 241 msgid "Can't connect to %s:%s"
234 msgstr "Não foi possível conectar a %s:%s" 242 msgstr "Não foi possível conectar a %s:%s"
235 243
236 -#: src/core/linux/connect.c:170 244 +#: src/core/windows/http.c:110
  245 +msgid "Can't connect to HTTP server."
  246 +msgstr "Não foi possível conectar ao servidor HTTP"
  247 +
  248 +#: src/core/windows/connect.c:197
237 msgid "Can't connect to host" 249 msgid "Can't connect to host"
238 msgstr "Não foi possível conectar no host" 250 msgstr "Não foi possível conectar no host"
239 251
  252 +#: src/core/windows/http.c:121
  253 +msgid "Can't create HTTP request."
  254 +msgstr "Não foi possível criar requisição HTTP"
  255 +
240 #: src/network_modules/openssl/start.c:71 256 #: src/network_modules/openssl/start.c:71
241 msgid "Can't decode CRL data" 257 msgid "Can't decode CRL data"
242 msgstr "Não foi possível decodificar dados do CRL" 258 msgstr "Não foi possível decodificar dados do CRL"
243 259
244 -#: src/core/linux/ldap.c:171 260 +#: src/core/windows/ldap.c:204
245 msgid "Can't decode certificate revocation list" 261 msgid "Can't decode certificate revocation list"
246 msgstr "Não foi possível decodificar a lista de certificados revogados" 262 msgstr "Não foi possível decodificar a lista de certificados revogados"
247 263
248 -#: src/core/connect.c:176 264 +#: src/core/connect.c:166
249 msgid "Can't determine the TLS/SSL state" 265 msgid "Can't determine the TLS/SSL state"
250 msgstr "Não foi possível determinar o estado TLS/SSL" 266 msgstr "Não foi possível determinar o estado TLS/SSL"
251 267
252 -#: src/core/ft/ft.c:431 268 +#: src/core/ft/ft.c:391
253 msgid "Can't get file size" 269 msgid "Can't get file size"
254 msgstr "Não foi possível obter o tamanho do arquivo" 270 msgstr "Não foi possível obter o tamanho do arquivo"
255 271
256 -#: src/core/linux/curl.c:181  
257 -msgid "Can't initialize curl operation"  
258 -msgstr "Erro ao inicializar operação CURL" 272 +#: src/core/windows/ldap.c:133
  273 +msgid "Can't initialize LDAP"
  274 +msgstr "Erro ao inicializar LDAP"
259 275
260 -#: src/network_modules/openssl/context.c:179 276 +#: src/network_modules/openssl/context.c:164
261 msgid "Can't initialize the TLS/SSL context." 277 msgid "Can't initialize the TLS/SSL context."
262 msgstr "Erro ao inicializar contexto TLS/SSL" 278 msgstr "Erro ao inicializar contexto TLS/SSL"
263 279
264 -#: src/core/session.c:216 280 +#: src/core/session.c:198
265 msgid "Can't load" 281 msgid "Can't load"
266 msgstr "Não foi possível carregar" 282 msgstr "Não foi possível carregar"
267 283
268 -#: src/core/session.c:202 284 +#: src/core/windows/http.c:99
  285 +msgid "Can't open HTTP session"
  286 +msgstr "Não foi possível abrir sessão HTTP"
  287 +
  288 +#: src/core/session.c:186
269 msgid "Can't print" 289 msgid "Can't print"
270 msgstr "Não é possível imprimir" 290 msgstr "Não é possível imprimir"
271 291
272 -#: src/core/session.c:209 292 +#: src/core/windows/http.c:173
  293 +msgid "Can't read HTTP response size."
  294 +msgstr "Não posso obter tamanho da resposta HTTP"
  295 +
  296 +#: src/core/session.c:192
273 msgid "Can't save" 297 msgid "Can't save"
274 msgstr "Não é possível salvar" 298 msgstr "Não é possível salvar"
275 299
276 -#: src/network_modules/tools.c:213 300 +#: src/core/windows/http.c:134
  301 +msgid "Can't send HTTP request."
  302 +msgstr "Não posso enviar requisição HTTP"
  303 +
  304 +#: src/core/windows/ldap.c:141
  305 +msgid "Can't set LDAP protocol version"
  306 +msgstr "Não é possível setar a versão do protocolo LDAP"
  307 +
  308 +#: src/network_modules/tools.c:190
277 msgid "Can't set socket to blocking mode." 309 msgid "Can't set socket to blocking mode."
278 msgstr "Não foi possível mudar o socket para o modo blocante." 310 msgstr "Não foi possível mudar o socket para o modo blocante."
279 311
280 -#: src/network_modules/tools.c:213 312 +#: src/network_modules/tools.c:190
281 msgid "Can't set socket to non blocking mode" 313 msgid "Can't set socket to non blocking mode"
282 msgstr "Não foi possível setar o socket para o modo não blocante." 314 msgstr "Não foi possível setar o socket para o modo não blocante."
283 315
284 -#: src/core/ft/ft.c:208 316 +#: src/core/ft/ft.c:192
285 msgid "Can't start file transfer." 317 msgid "Can't start file transfer."
286 msgstr "Não foi possível iniciar transferência de arquivo." 318 msgstr "Não foi possível iniciar transferência de arquivo."
287 319
288 -#: src/core/ft/ft.c:160 320 +#: src/core/windows/connect.c:124
  321 +msgid "Can't use this system winsock"
  322 +msgstr "Não posso usar a winsock do sistema"
  323 +
  324 +#: src/core/ft/ft.c:151
289 msgid "Cancelled by user" 325 msgid "Cancelled by user"
290 msgstr "Cancelado pelo usuário" 326 msgstr "Cancelado pelo usuário"
291 327
292 -#: src/core/telnet.c:982 328 +#: src/core/telnet.c:928
293 msgid "Cannot connect to specified LU" 329 msgid "Cannot connect to specified LU"
294 msgstr "Não foi possível conectar na LU pedida" 330 msgstr "Não foi possível conectar na LU pedida"
295 331
296 -#: src/network_modules/openssl/start.c:215 332 +#: src/network_modules/openssl/start.c:213
297 msgid "Cant create a new SSL structure for current connection." 333 msgid "Cant create a new SSL structure for current connection."
298 msgstr "" 334 msgstr ""
299 "Não foi possível criar uma nova estrutura de controle SSL para a conexão " 335 "Não foi possível criar uma nova estrutura de controle SSL para a conexão "
300 "atual." 336 "atual."
301 337
302 -#: src/network_modules/openssl/start.c:233 338 +#: src/network_modules/openssl/start.c:230
303 msgid "" 339 msgid ""
304 "Cant set the file descriptor for the input/output facility for the TLS/SSL " 340 "Cant set the file descriptor for the input/output facility for the TLS/SSL "
305 "(encrypted) side of ssl." 341 "(encrypted) side of ssl."
@@ -331,23 +367,23 @@ msgstr &quot;Certificado revogado&quot; @@ -331,23 +367,23 @@ msgstr &quot;Certificado revogado&quot;
331 msgid "Certificate signature failure" 367 msgid "Certificate signature failure"
332 msgstr "Falha na assinatura do certificado" 368 msgstr "Falha na assinatura do certificado"
333 369
334 -#: src/core/toggles/table.c:285 370 +#: src/core/toggles/table.c:274
335 msgid "Change screen size on alternative screen" 371 msgid "Change screen size on alternative screen"
336 msgstr "Mudar tamanho do terminal em tela alternativa" 372 msgstr "Mudar tamanho do terminal em tela alternativa"
337 373
338 -#: src/core/telnet.c:1907 374 +#: src/core/telnet.c:1790
339 msgid "Charset" 375 msgid "Charset"
340 msgstr "Tabela de caracteres" 376 msgstr "Tabela de caracteres"
341 377
342 -#: src/core/actions/table.c:780 378 +#: src/core/actions/table.c:765
343 msgid "Charset table" 379 msgid "Charset table"
344 msgstr "Tabela de caracteres" 380 msgstr "Tabela de caracteres"
345 381
346 -#: src/core/actions/table.c:603 382 +#: src/core/actions/table.c:588
347 msgid "Clear" 383 msgid "Clear"
348 msgstr "Limpar" 384 msgstr "Limpar"
349 385
350 -#: src/core/actions/table.c:604 386 +#: src/core/actions/table.c:589
351 msgid "Clear AID key" 387 msgid "Clear AID key"
352 msgstr "Clear AID" 388 msgstr "Clear AID"
353 389
@@ -355,36 +391,36 @@ msgstr &quot;Clear AID&quot; @@ -355,36 +391,36 @@ msgstr &quot;Clear AID&quot;
355 msgid "Command incomplete: file transfer canceled" 391 msgid "Command incomplete: file transfer canceled"
356 msgstr "Comando incompleto, transferência cancelada" 392 msgstr "Comando incompleto, transferência cancelada"
357 393
358 -#: src/core/telnet.c:1901 394 +#: src/core/telnet.c:1784
359 msgid "Connect" 395 msgid "Connect"
360 msgstr "Conectar" 396 msgstr "Conectar"
361 397
362 -#: src/core/toggles/table.c:243 398 +#: src/core/toggles/table.c:232
363 msgid "Connect on startup" 399 msgid "Connect on startup"
364 msgstr "Conectar ao iniciar" 400 msgstr "Conectar ao iniciar"
365 401
366 -#: src/core/telnet.c:1879 402 +#: src/core/telnet.c:1764
367 msgid "Connected initial" 403 msgid "Connected initial"
368 msgstr "Connected initial" 404 msgstr "Connected initial"
369 405
370 -#: src/core/telnet.c:1899 406 +#: src/core/telnet.c:1782
371 msgid "Connecting" 407 msgid "Connecting"
372 msgstr "Conectando" 408 msgstr "Conectando"
373 409
374 -#: src/core/linux/connect.c:325 src/core/linux/connect.c:343  
375 -#: src/network_modules/tools.c:181 410 +#: src/core/windows/connect.c:358 src/core/windows/connect.c:376
  411 +#: src/network_modules/tools.c:160
376 msgid "Connection error" 412 msgid "Connection error"
377 msgstr "Erro de conexão" 413 msgstr "Erro de conexão"
378 414
379 -#: src/network_modules/openssl/start.c:250 415 +#: src/network_modules/openssl/start.c:246
380 msgid "Connection failed" 416 msgid "Connection failed"
381 msgstr "Conexão falhou" 417 msgstr "Conexão falhou"
382 418
383 -#: src/network_modules/tools.c:139 419 +#: src/network_modules/tools.c:122
384 msgid "Connection reset by peer" 420 msgid "Connection reset by peer"
385 msgstr "Conexão foi cancelada pelo servidor" 421 msgstr "Conexão foi cancelada pelo servidor"
386 422
387 -#: src/core/properties/signed.c:59 423 +#: src/core/properties/signed.c:55
388 msgid "Connection state" 424 msgid "Connection state"
389 msgstr "Estado da conexão" 425 msgstr "Estado da conexão"
390 426
@@ -393,175 +429,175 @@ msgstr &quot;Estado da conexão&quot; @@ -393,175 +429,175 @@ msgstr &quot;Estado da conexão&quot;
393 msgid "Continue" 429 msgid "Continue"
394 msgstr "Continuar" 430 msgstr "Continuar"
395 431
396 -#: src/core/toggles/table.c:163 src/core/toggles/table.c:164 432 +#: src/core/toggles/table.c:162 src/core/toggles/table.c:163
397 msgid "Cross hair cursor" 433 msgid "Cross hair cursor"
398 msgstr "Cursor mira" 434 msgstr "Cursor mira"
399 435
400 -#: src/core/properties/unsigned.c:114 436 +#: src/core/properties/unsigned.c:117
401 msgid "Current screen height in rows" 437 msgid "Current screen height in rows"
402 msgstr "Altura atual da tela em linhas" 438 msgstr "Altura atual da tela em linhas"
403 439
404 -#: src/core/properties/unsigned.c:107 440 +#: src/core/properties/unsigned.c:110
405 msgid "Current screen width in columns" 441 msgid "Current screen width in columns"
406 msgstr "Largura atua da tela em colunas" 442 msgstr "Largura atua da tela em colunas"
407 443
408 -#: src/core/properties/signed.c:67 444 +#: src/core/properties/signed.c:63
409 msgid "Cursor address" 445 msgid "Cursor address"
410 msgstr "Endereço do cursor" 446 msgstr "Endereço do cursor"
411 447
412 -#: src/core/actions/table.c:173 448 +#: src/core/actions/table.c:158
413 msgid "Cursor down 1 position" 449 msgid "Cursor down 1 position"
414 msgstr "Move cursor uma posição para baixo" 450 msgstr "Move cursor uma posição para baixo"
415 451
416 -#: src/core/actions/table.c:187 452 +#: src/core/actions/table.c:172
417 msgid "Cursor left 1 position" 453 msgid "Cursor left 1 position"
418 msgstr "Move o cursor 1 posição para a esquerda" 454 msgstr "Move o cursor 1 posição para a esquerda"
419 455
420 -#: src/core/actions/table.c:201 456 +#: src/core/actions/table.c:186
421 msgid "Cursor right 1 position" 457 msgid "Cursor right 1 position"
422 msgstr "Move o cursor uma posição para a direita" 458 msgstr "Move o cursor uma posição para a direita"
423 459
424 -#: src/core/actions/table.c:215 460 +#: src/core/actions/table.c:200
425 msgid "Cursor to first field on next line or any lines after that" 461 msgid "Cursor to first field on next line or any lines after that"
426 msgstr "" 462 msgstr ""
427 "Move o cursor para o primeiro campo da próxima linha ou qualquer linhas " 463 "Move o cursor para o primeiro campo da próxima linha ou qualquer linhas "
428 "depois dela" 464 "depois dela"
429 465
430 -#: src/core/actions/table.c:243 466 +#: src/core/actions/table.c:228
431 msgid "Cursor to next unprotected word" 467 msgid "Cursor to next unprotected word"
432 msgstr "Move o cursor para a próxima palavra desprotegida" 468 msgstr "Move o cursor para a próxima palavra desprotegida"
433 469
434 -#: src/core/actions/table.c:229 470 +#: src/core/actions/table.c:214
435 msgid "Cursor to previous word" 471 msgid "Cursor to previous word"
436 msgstr "Move o cursor para a palavra anterior" 472 msgstr "Move o cursor para a palavra anterior"
437 473
438 -#: src/core/actions/table.c:159 474 +#: src/core/actions/table.c:144
439 msgid "Cursor up 1 position" 475 msgid "Cursor up 1 position"
440 msgstr "Cursor para cima 1 posição" 476 msgstr "Cursor para cima 1 posição"
441 477
442 -#: src/core/actions/table.c:665 478 +#: src/core/actions/table.c:650
443 msgid "DUP key" 479 msgid "DUP key"
444 msgstr "Tecla \"DUP\"" 480 msgstr "Tecla \"DUP\""
445 481
446 -#: src/core/ft/ft_cut.c:157 src/core/ft/ft_cut.c:166 482 +#: src/core/ft/ft_cut.c:163 src/core/ft/ft_cut.c:171
447 msgid "Data conversion error" 483 msgid "Data conversion error"
448 msgstr "Erro na conversão de dados" 484 msgstr "Erro na conversão de dados"
449 485
450 -#: src/core/properties/string.c:163 486 +#: src/core/properties/string.c:159
451 msgid "Default host URL" 487 msgid "Default host URL"
452 msgstr "URL parão para acesso ao host" 488 msgstr "URL parão para acesso ao host"
453 489
454 -#: src/core/actions/table.c:650 src/core/actions/table.c:651 490 +#: src/core/actions/table.c:635 src/core/actions/table.c:636
455 msgid "Delete" 491 msgid "Delete"
456 msgstr "Apagar" 492 msgstr "Apagar"
457 493
458 -#: src/core/actions/table.c:532 src/core/actions/table.c:533 494 +#: src/core/actions/table.c:517 src/core/actions/table.c:518
459 msgid "Delete field" 495 msgid "Delete field"
460 msgstr "Apagar campo" 496 msgstr "Apagar campo"
461 497
462 -#: src/core/actions/table.c:518 498 +#: src/core/actions/table.c:503
463 msgid "Delete word" 499 msgid "Delete word"
464 msgstr "Apaga palavra" 500 msgstr "Apaga palavra"
465 501
466 -#: src/core/properties/string.c:177 502 +#: src/core/properties/string.c:173
467 msgid "Description of the current security state" 503 msgid "Description of the current security state"
468 msgstr "Descrição do estado de segurança atual" 504 msgstr "Descrição do estado de segurança atual"
469 505
470 -#: src/core/telnet.c:1244 506 +#: src/core/telnet.c:1175
471 msgid "Device type rejected" 507 msgid "Device type rejected"
472 msgstr "Tipo de dispositivo rejeitado" 508 msgstr "Tipo de dispositivo rejeitado"
473 509
474 -#: src/core/actions/table.c:142 510 +#: src/core/actions/table.c:127
475 msgid "Disconnect from host" 511 msgid "Disconnect from host"
476 msgstr "Desconecta do servidor" 512 msgstr "Desconecta do servidor"
477 513
478 -#: src/core/ft/ft.c:266 src/network_modules/openssl/main.c:102  
479 -#: src/network_modules/openssl/main.c:153 514 +#: src/core/ft/ft.c:244 src/network_modules/openssl/main.c:99
  515 +#: src/network_modules/openssl/main.c:147
480 msgid "Disconnected from host." 516 msgid "Disconnected from host."
481 msgstr "Desconectado do servidor." 517 msgstr "Desconectado do servidor."
482 518
483 -#: src/core/properties/string.c:124 519 +#: src/core/properties/string.c:120
484 msgid "Display charset" 520 msgid "Display charset"
485 msgstr "Tabela de caracteres para a tela" 521 msgstr "Tabela de caracteres para a tela"
486 522
487 -#: src/core/toggles/table.c:85 523 +#: src/core/toggles/table.c:84
488 msgid "Display the cursor location in the OIA (the status line)" 524 msgid "Display the cursor location in the OIA (the status line)"
489 msgstr "Mostra posição do cursor na lista de informações ao operador" 525 msgstr "Mostra posição do cursor na lista de informações ao operador"
490 526
491 -#: src/core/actions/table.c:172 527 +#: src/core/actions/table.c:157
492 msgid "Down" 528 msgid "Down"
493 msgstr "Descer" 529 msgstr "Descer"
494 530
495 -#: src/core/actions/table.c:664 531 +#: src/core/actions/table.c:649
496 msgid "Dup" 532 msgid "Dup"
497 msgstr "Dup" 533 msgstr "Dup"
498 534
499 -#: src/core/telnet.c:777 535 +#: src/core/telnet.c:728
500 msgid "EOR received when not in 3270 mode, ignored." 536 msgid "EOR received when not in 3270 mode, ignored."
501 msgstr "EOR recebido fora do modo 3270, ignorado." 537 msgstr "EOR recebido fora do modo 3270, ignorado."
502 538
503 -#: src/core/toggles/table.c:305 539 +#: src/core/windows/http.c:157
  540 +msgid "Empty response from HTTP server."
  541 +msgstr "Recebi resposta vazia do servidor HTTP"
  542 +
  543 +#: src/core/toggles/table.c:294
504 msgid "Enable network in/out trace" 544 msgid "Enable network in/out trace"
505 msgstr "Habilitar trace de entrada/saída de rede" 545 msgstr "Habilitar trace de entrada/saída de rede"
506 546
507 -#: src/core/toggles/table.c:295 547 +#: src/core/toggles/table.c:284
508 msgid "Enable network keep-alive with SO_KEEPALIVE" 548 msgid "Enable network keep-alive with SO_KEEPALIVE"
509 msgstr "Enable network keep-alive with SO_KEEPALIVE" 549 msgstr "Enable network keep-alive with SO_KEEPALIVE"
510 550
511 -#: src/core/toggles/table.c:315 551 +#: src/core/toggles/table.c:304
512 msgid "Enable security negotiation trace" 552 msgid "Enable security negotiation trace"
513 msgstr "Habilita trace da negociação de segurança" 553 msgstr "Habilita trace da negociação de segurança"
514 554
515 -#: src/core/toggles/table.c:294 555 +#: src/core/toggles/table.c:283
516 msgid "Enable use of network keep alive" 556 msgid "Enable use of network keep alive"
517 msgstr "Habilita opção \"keep-alive\"" 557 msgstr "Habilita opção \"keep-alive\""
518 558
519 -#: src/core/actions/table.c:620 559 +#: src/core/actions/table.c:605
520 msgid "Enter" 560 msgid "Enter"
521 msgstr "Enter" 561 msgstr "Enter"
522 562
523 -#: src/core/actions/table.c:589 src/core/actions/table.c:590 563 +#: src/core/actions/table.c:574 src/core/actions/table.c:575
524 msgid "Erase" 564 msgid "Erase"
525 msgstr "Apagar" 565 msgstr "Apagar"
526 566
527 -#: src/core/actions/table.c:561 567 +#: src/core/actions/table.c:546
528 msgid "Erase EOF" 568 msgid "Erase EOF"
529 msgstr "Erase EOF" 569 msgstr "Erase EOF"
530 570
531 -#: src/core/actions/table.c:575 571 +#: src/core/actions/table.c:560
532 msgid "Erase EOL" 572 msgid "Erase EOL"
533 msgstr "Erase EOL" 573 msgstr "Erase EOL"
534 574
535 -#: src/core/actions/table.c:562 575 +#: src/core/actions/table.c:547
536 msgid "Erase End Of Field" 576 msgid "Erase End Of Field"
537 msgstr "Apaga até o final do campo" 577 msgstr "Apaga até o final do campo"
538 578
539 -#: src/core/actions/table.c:576 579 +#: src/core/actions/table.c:561
540 msgid "Erase End Of Line" 580 msgid "Erase End Of Line"
541 msgstr "Apaga até o final da linha" 581 msgstr "Apaga até o final da linha"
542 582
543 -#: src/core/actions/table.c:548 583 +#: src/core/actions/table.c:533
544 msgid "Erase all unprotected fields" 584 msgid "Erase all unprotected fields"
545 msgstr "Apagar todos os campos desprotegidos" 585 msgstr "Apagar todos os campos desprotegidos"
546 586
547 -#: src/core/actions/table.c:547 587 +#: src/core/actions/table.c:532
548 msgid "Erase input" 588 msgid "Erase input"
549 msgstr "Apagar campos" 589 msgstr "Apagar campos"
550 590
551 -#: src/network_modules/tools.c:112 591 +#: src/network_modules/tools.c:100
552 msgid "Erro sending data to host" 592 msgid "Erro sending data to host"
553 msgstr "Erro ao enviar dados para o servidor" 593 msgstr "Erro ao enviar dados para o servidor"
554 594
555 -#: src/core/util.c:270  
556 -msgid "Error"  
557 -msgstr "Erro"  
558 -  
559 -#: src/core/ft/ft_dft.c:454 src/core/ft/ft_cut.c:423 595 +#: src/core/ft/ft_dft.c:413 src/core/ft/ft_cut.c:408
560 #, c-format 596 #, c-format
561 msgid "Error \"%s\" reading from local file (rc=%d)" 597 msgid "Error \"%s\" reading from local file (rc=%d)"
562 msgstr "Erro \"%s\" lendo arquivo local (rc=%d)" 598 msgstr "Erro \"%s\" lendo arquivo local (rc=%d)"
563 599
564 -#: src/core/ft/ft_dft.c:332 src/core/ft/ft_cut.c:528 600 +#: src/core/ft/ft_dft.c:306 src/core/ft/ft_cut.c:504
565 #, c-format 601 #, c-format
566 msgid "Error \"%s\" writing to local file (rc=%d)" 602 msgid "Error \"%s\" writing to local file (rc=%d)"
567 msgstr "Erro \"%s\" gravando arquivo local (rc=%d)" 603 msgstr "Erro \"%s\" gravando arquivo local (rc=%d)"
@@ -574,11 +610,15 @@ msgstr &quot;Erro na transferência do arquivo, transferência cancelada&quot; @@ -574,11 +610,15 @@ msgstr &quot;Erro na transferência do arquivo, transferência cancelada&quot;
574 msgid "Error reading file from host: file transfer canceled" 610 msgid "Error reading file from host: file transfer canceled"
575 msgstr "Erro ao ler arquivo do host: Transferência cancelada" 611 msgstr "Erro ao ler arquivo do host: Transferência cancelada"
576 612
577 -#: src/network_modules/openssl/main.c:176 613 +#: src/network_modules/openssl/main.c:169
578 msgid "Error reading from host" 614 msgid "Error reading from host"
579 msgstr "Erro lendo do servidor" 615 msgstr "Erro lendo do servidor"
580 616
581 -#: src/network_modules/tools.c:65 src/network_modules/tools.c:90 617 +#: src/core/windows/http.c:145
  618 +msgid "Error receiving HTTP response."
  619 +msgstr "Erro recebendo resposta HTTP."
  620 +
  621 +#: src/network_modules/tools.c:66 src/network_modules/tools.c:82
582 msgid "Error receiving data from host" 622 msgid "Error receiving data from host"
583 msgstr "Erro recebendo dados do servidor" 623 msgstr "Erro recebendo dados do servidor"
584 624
@@ -590,23 +630,24 @@ msgstr &quot;Erro ao ler ou gravar no host: Transferência cancelada&quot; @@ -590,23 +630,24 @@ msgstr &quot;Erro ao ler ou gravar no host: Transferência cancelada&quot;
590 msgid "Error writing file to host: file transfer canceled" 630 msgid "Error writing file to host: file transfer canceled"
591 msgstr "Erro ao gravar arquivo no host, transferência cancelada" 631 msgstr "Erro ao gravar arquivo no host, transferência cancelada"
592 632
593 -#: src/network_modules/openssl/main.c:125  
594 -msgid "Error writing to host" 633 +#: src/network_modules/openssl/main.c:122
  634 +#, fuzzy
  635 +msgid "Error writing to host."
595 msgstr "Erro enviando dados para o servidor" 636 msgstr "Erro enviando dados para o servidor"
596 637
597 -#: src/core/telnet.c:1906 638 +#: src/core/telnet.c:1789
598 msgid "Exiting" 639 msgid "Exiting"
599 msgstr "Saindo" 640 msgstr "Saindo"
600 641
601 -#: src/core/actions/table.c:678 642 +#: src/core/actions/table.c:663
602 msgid "FM key" 643 msgid "FM key"
603 msgstr "Tecla \"FM\"" 644 msgstr "Tecla \"FM\""
604 645
605 -#: src/core/actions/table.c:679 646 +#: src/core/actions/table.c:664
606 msgid "Field Mark" 647 msgid "Field Mark"
607 msgstr "Field Mark" 648 msgstr "Field Mark"
608 649
609 -#: src/core/actions/table.c:458 650 +#: src/core/actions/table.c:443
610 msgid "Field end" 651 msgid "Field end"
611 msgstr "Final do campo" 652 msgstr "Final do campo"
612 653
@@ -618,11 +659,11 @@ msgstr &quot;Transferência completa&quot; @@ -618,11 +659,11 @@ msgstr &quot;Transferência completa&quot;
618 msgid "File transfer complete with records segmented" 659 msgid "File transfer complete with records segmented"
619 msgstr "Transferência completa com registros segmentados" 660 msgstr "Transferência completa com registros segmentados"
620 661
621 -#: src/core/ft/ft.c:271 662 +#: src/core/ft/ft.c:247
622 msgid "File transfer is already active in this session." 663 msgid "File transfer is already active in this session."
623 msgstr "Transferência de arquivos já está ativa nesta sessão." 664 msgstr "Transferência de arquivos já está ativa nesta sessão."
624 665
625 -#: src/core/actions/table.c:472 666 +#: src/core/actions/table.c:457
626 msgid "First field" 667 msgid "First field"
627 msgstr "Primeiro campo" 668 msgstr "Primeiro campo"
628 669
@@ -642,31 +683,31 @@ msgstr &quot;Erro de formato no campo \&quot;notAfter\&quot; do certificado&quot; @@ -642,31 +683,31 @@ msgstr &quot;Erro de formato no campo \&quot;notAfter\&quot; do certificado&quot;
642 msgid "Format error in certificate's notBefore field" 683 msgid "Format error in certificate's notBefore field"
643 msgstr "Erro de formato no campo \"notBefore\" do certificado" 684 msgstr "Erro de formato no campo \"notBefore\" do certificado"
644 685
645 -#: src/core/properties/boolean.c:181 686 +#: src/core/properties/boolean.c:177
646 msgid "Formatted screen" 687 msgid "Formatted screen"
647 msgstr "Tela formatada" 688 msgstr "Tela formatada"
648 689
649 -#: src/core/toggles/table.c:173 src/core/toggles/table.c:174 690 +#: src/core/toggles/table.c:172 src/core/toggles/table.c:173
650 msgid "Full Screen" 691 msgid "Full Screen"
651 msgstr "Tela cheia" 692 msgstr "Tela cheia"
652 693
653 -#: src/core/telnet.c:1900 694 +#: src/core/telnet.c:1783
654 msgid "Half connect" 695 msgid "Half connect"
655 msgstr "Half connect" 696 msgstr "Half connect"
656 697
657 -#: src/core/properties/boolean.c:160 698 +#: src/core/properties/boolean.c:156
658 msgid "Has selected area" 699 msgid "Has selected area"
659 msgstr "Tem área selecionada" 700 msgstr "Tem área selecionada"
660 701
661 -#: src/core/properties/string.c:117 702 +#: src/core/properties/string.c:113
662 msgid "Host charset" 703 msgid "Host charset"
663 msgstr "Página de código do host" 704 msgstr "Página de código do host"
664 705
665 -#: src/core/ft/ft.c:685 706 +#: src/core/ft/ft.c:620
666 msgid "Host disconnected, transfer cancelled" 707 msgid "Host disconnected, transfer cancelled"
667 msgstr "Servidor desconectou, transferência cancelada" 708 msgstr "Servidor desconectou, transferência cancelada"
668 709
669 -#: src/core/telnet.c:1302 710 +#: src/core/telnet.c:1233
670 msgid "Host illegally added function(s)" 711 msgid "Host illegally added function(s)"
671 msgstr "Host illegally added function(s)" 712 msgstr "Host illegally added function(s)"
672 713
@@ -674,35 +715,35 @@ msgstr &quot;Host illegally added function(s)&quot; @@ -674,35 +715,35 @@ msgstr &quot;Host illegally added function(s)&quot;
674 msgid "Host program error code xxxxxxxxxx: file transfer canceled" 715 msgid "Host program error code xxxxxxxxxx: file transfer canceled"
675 msgstr "Erro código xxxxxxxxxx no aplicativo do host: Transferência cancelada" 716 msgstr "Erro código xxxxxxxxxx no aplicativo do host: Transferência cancelada"
676 717
677 -#: src/core/telnet.c:1227 718 +#: src/core/telnet.c:1163
678 msgid "Host rejected device type or request type" 719 msgid "Host rejected device type or request type"
679 msgstr "Servidor rejeitou o tipo de dispositivo ou requisição" 720 msgstr "Servidor rejeitou o tipo de dispositivo ou requisição"
680 721
681 -#: src/core/telnet.c:1240 722 +#: src/core/telnet.c:1173
682 msgid "Host rejected resource(s)" 723 msgid "Host rejected resource(s)"
683 msgstr "Servidor rejeitou recurso(s)" 724 msgstr "Servidor rejeitou recurso(s)"
684 725
685 -#: src/core/properties/string.c:94 726 +#: src/core/properties/string.c:90
686 msgid "Host type name" 727 msgid "Host type name"
687 msgstr "Nome do tipo de host" 728 msgstr "Nome do tipo de host"
688 729
689 -#: src/core/properties/unsigned.c:87 730 +#: src/core/properties/unsigned.c:90
690 msgid "Host type number" 731 msgid "Host type number"
691 msgstr "Numero do tipo de host" 732 msgstr "Numero do tipo de host"
692 733
693 -#: src/core/options.c:49 734 +#: src/core/options.c:48
694 msgid "IBM AS/400" 735 msgid "IBM AS/400"
695 msgstr "IBM AS/400" 736 msgstr "IBM AS/400"
696 737
697 -#: src/core/options.c:43 738 +#: src/core/options.c:42
698 msgid "IBM S/390" 739 msgid "IBM S/390"
699 msgstr "IBM S/390" 740 msgstr "IBM S/390"
700 741
701 -#: src/core/properties/signed.c:81 742 +#: src/core/properties/signed.c:77
702 msgid "ID of the session security state" 743 msgid "ID of the session security state"
703 msgstr "Identificação do estado de segurança da sessão" 744 msgstr "Identificação do estado de segurança da sessão"
704 745
705 -#: src/core/toggles/table.c:205 746 +#: src/core/toggles/table.c:194
706 msgid "" 747 msgid ""
707 "If set the characters pasted over protected areas will be skipped to avoid " 748 "If set the characters pasted over protected areas will be skipped to avoid "
708 "locks" 749 "locks"
@@ -710,15 +751,15 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -710,15 +751,15 @@ msgstr &quot;&quot;
710 "Se ativo caracters colados sobre áreas protegidas serão ignorados para " 751 "Se ativo caracters colados sobre áreas protegidas serão ignorados para "
711 "evitar o bloqueio do terminal" 752 "evitar o bloqueio do terminal"
712 753
713 -#: src/core/toggles/table.c:225 754 +#: src/core/toggles/table.c:214
714 msgid "If set the selection will not be removed on screen changes" 755 msgid "If set the selection will not be removed on screen changes"
715 msgstr "Se ativo a seleção não será removida quando a tela mudar" 756 msgstr "Se ativo a seleção não será removida quando a tela mudar"
716 757
717 -#: src/core/toggles/table.c:175 758 +#: src/core/toggles/table.c:174
718 msgid "If set, asks to place the toplevel window in the fullscreen state" 759 msgid "If set, asks to place the toplevel window in the fullscreen state"
719 msgstr "Se ativo pede para colocar a janela principal em modo de tela cheia" 760 msgstr "Se ativo pede para colocar a janela principal em modo de tela cheia"
720 761
721 -#: src/core/toggles/table.c:145 762 +#: src/core/toggles/table.c:144
722 msgid "" 763 msgid ""
723 "If set, puts restrictions on how pasted text is placed on the screen. The " 764 "If set, puts restrictions on how pasted text is placed on the screen. The "
724 "position of the cursor at the time the paste operation is begun is used as a " 765 "position of the cursor at the time the paste operation is begun is used as a "
@@ -732,7 +773,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -732,7 +773,7 @@ msgstr &quot;&quot;
732 "that position. This option is useful for pasting into certain IBM editors " 773 "that position. This option is useful for pasting into certain IBM editors "
733 "that use the left side of the screen for control information" 774 "that use the left side of the screen for control information"
734 775
735 -#: src/core/toggles/table.c:105 776 +#: src/core/toggles/table.c:104
736 msgid "" 777 msgid ""
737 "If set, the NVT terminal emulator automatically assumes a NEWLINE character " 778 "If set, the NVT terminal emulator automatically assumes a NEWLINE character "
738 "when it reaches the end of a line." 779 "when it reaches the end of a line."
@@ -740,15 +781,15 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -740,15 +781,15 @@ msgstr &quot;&quot;
740 "Se ativo o emulador de terminal assume automaticamente uma quebra de linha " 781 "Se ativo o emulador de terminal assume automaticamente uma quebra de linha "
741 "quando chega ao final de uma linha" 782 "quando chega ao final de uma linha"
742 783
743 -#: src/core/toggles/table.c:65 784 +#: src/core/toggles/table.c:64
744 msgid "If set, the cursor blinks" 785 msgid "If set, the cursor blinks"
745 msgstr "Se ativo o cursor pisca" 786 msgstr "Se ativo o cursor pisca"
746 787
747 -#: src/core/toggles/table.c:54 788 +#: src/core/toggles/table.c:53
748 msgid "If set, the terminal operates in uppercase-only mode" 789 msgid "If set, the terminal operates in uppercase-only mode"
749 msgstr "Se ativo o terminal opera apenas com caracteres maiúsculos" 790 msgstr "Se ativo o terminal opera apenas com caracteres maiúsculos"
750 791
751 -#: src/core/toggles/table.c:155 792 +#: src/core/toggles/table.c:154
752 msgid "" 793 msgid ""
753 "If set, the terminal will always select rectangular areas of the screen. " 794 "If set, the terminal will always select rectangular areas of the screen. "
754 "Otherwise, it selects continuous regions of the screen" 795 "Otherwise, it selects continuous regions of the screen"
@@ -756,7 +797,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -756,7 +797,7 @@ msgstr &quot;&quot;
756 "Se ativo o terminal sempre selecionará áreas retangulares, se inativo " 797 "Se ativo o terminal sempre selecionará áreas retangulares, se inativo "
757 "selecionará áreas contínuas da tela" 798 "selecionará áreas contínuas da tela"
758 799
759 -#: src/core/toggles/table.c:165 800 +#: src/core/toggles/table.c:164
760 msgid "" 801 msgid ""
761 "If set, the terminal will display a crosshair over the cursor: lines " 802 "If set, the terminal will display a crosshair over the cursor: lines "
762 "extending the full width and height of the screen, centered over the cursor " 803 "extending the full width and height of the screen, centered over the cursor "
@@ -766,7 +807,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -766,7 +807,7 @@ msgstr &quot;&quot;
766 "extending the full width and height of the screen, centered over the cursor " 807 "extending the full width and height of the screen, centered over the cursor "
767 "position. This makes locating the cursor on the screen much easier" 808 "position. This makes locating the cursor on the screen much easier"
768 809
769 -#: src/core/toggles/table.c:75 810 +#: src/core/toggles/table.c:74
770 msgid "" 811 msgid ""
771 "If set, the time taken by the host to process an AID is displayed on the " 812 "If set, the time taken by the host to process an AID is displayed on the "
772 "status line" 813 "status line"
@@ -774,7 +815,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -774,7 +815,7 @@ msgstr &quot;&quot;
774 "If set, the time taken by the host to process an AID is displayed on the " 815 "If set, the time taken by the host to process an AID is displayed on the "
775 "status line" 816 "status line"
776 817
777 -#: src/core/ft/ft_cut.c:505 818 +#: src/core/ft/ft_cut.c:484
778 msgid "Illegal frame length" 819 msgid "Illegal frame length"
779 msgstr "Comprimento de frame inválido" 820 msgstr "Comprimento de frame inválido"
780 821
@@ -786,15 +827,10 @@ msgstr &quot;Opção incorreta, transferência cancelada&quot; @@ -786,15 +827,10 @@ msgstr &quot;Opção incorreta, transferência cancelada&quot;
786 msgid "Incorrect request code: file transfer canceled" 827 msgid "Incorrect request code: file transfer canceled"
787 msgstr "Código de requisição incorreto, transferência cancelada" 828 msgstr "Código de requisição incorreto, transferência cancelada"
788 829
789 -#: src/core/toggles/table.c:193 830 +#: src/core/toggles/table.c:182
790 msgid "Insert" 831 msgid "Insert"
791 msgstr "Inserção" 832 msgstr "Inserção"
792 833
793 -#: src/core/util.c:63 src/core/util.c:73 src/core/util.c:85 src/core/util.c:180  
794 -#: src/core/util.c:196 src/core/util.c:208 src/core/util.c:223  
795 -msgid "Internal error"  
796 -msgstr "Erro interno"  
797 -  
798 #: src/network_modules/openssl/messages.c:287 834 #: src/network_modules/openssl/messages.c:287
799 msgid "Invalid CA certificate" 835 msgid "Invalid CA certificate"
800 msgstr "Certificado CA inválido" 836 msgstr "Certificado CA inválido"
@@ -819,32 +855,32 @@ msgstr &quot;Opção xxxxxxxx inválida sem SPACE: Transferência cancelada&quot; @@ -819,32 +855,32 @@ msgstr &quot;Opção xxxxxxxx inválida sem SPACE: Transferência cancelada&quot;
819 msgid "Invalid option xxxxxxxx: file transfer canceled" 855 msgid "Invalid option xxxxxxxx: file transfer canceled"
820 msgstr "Opção xxxxxxxx inválida: Transferência cancelada" 856 msgstr "Opção xxxxxxxx inválida: Transferência cancelada"
821 857
822 -#: src/core/ctlr.c:185 src/core/ctlr.c:199 src/core/ctlr.c:214  
823 -#: src/core/ctlr.c:228 858 +#: src/core/ctlr.c:176 src/core/ctlr.c:188 src/core/ctlr.c:201
  859 +#: src/core/ctlr.c:213
824 msgid "Invalid oversize" 860 msgid "Invalid oversize"
825 msgstr "Valor inválido para 'oversize'" 861 msgstr "Valor inválido para 'oversize'"
826 862
827 -#: src/core/properties/boolean.c:81 863 +#: src/core/properties/boolean.c:77
828 msgid "Is connection secure" 864 msgid "Is connection secure"
829 msgstr "A conexão é segura ?" 865 msgstr "A conexão é segura ?"
830 866
831 -#: src/core/properties/boolean.c:174 867 +#: src/core/properties/boolean.c:170
832 msgid "Is starting (no first screen)?" 868 msgid "Is starting (no first screen)?"
833 msgstr "Está iniciando (não recebeu a primeira tela)?" 869 msgstr "Está iniciando (não recebeu a primeira tela)?"
834 870
835 -#: src/core/properties/boolean.c:74 871 +#: src/core/properties/boolean.c:70
836 msgid "Is terminal connected" 872 msgid "Is terminal connected"
837 msgstr "O terminal está conectado" 873 msgstr "O terminal está conectado"
838 874
839 -#: src/core/properties/boolean.c:153 875 +#: src/core/properties/boolean.c:149
840 msgid "Is terminal in the INITIAL_E state?" 876 msgid "Is terminal in the INITIAL_E state?"
841 msgstr "O terminal está no estad INITIAL_E?" 877 msgstr "O terminal está no estad INITIAL_E?"
842 878
843 -#: src/core/properties/boolean.c:67 879 +#: src/core/properties/boolean.c:63
844 msgid "Is terminal ready" 880 msgid "Is terminal ready"
845 msgstr "O terminal está pronto" 881 msgstr "O terminal está pronto"
846 882
847 -#: src/core/toggles/table.c:223 src/core/toggles/table.c:224 883 +#: src/core/toggles/table.c:212 src/core/toggles/table.c:213
848 msgid "Keep selected" 884 msgid "Keep selected"
849 msgstr "Manter selecionado" 885 msgstr "Manter selecionado"
850 886
@@ -852,127 +888,127 @@ msgstr &quot;Manter selecionado&quot; @@ -852,127 +888,127 @@ msgstr &quot;Manter selecionado&quot;
852 msgid "Key usage does not include certificate signing" 888 msgid "Key usage does not include certificate signing"
853 msgstr "Uso da chave não permite assinatura de certificados" 889 msgstr "Uso da chave não permite assinatura de certificados"
854 890
855 -#: src/core/paste.c:400 891 +#: src/core/paste.c:375
856 msgid "Keyboard is locked" 892 msgid "Keyboard is locked"
857 msgstr "Teclado está bloqueado" 893 msgstr "Teclado está bloqueado"
858 894
859 -#: src/core/properties/unsigned.c:158 895 +#: src/core/properties/unsigned.c:169
860 msgid "Keyboard lock status" 896 msgid "Keyboard lock status"
861 msgstr "Estado de bloqueio do teclado" 897 msgstr "Estado de bloqueio do teclado"
862 898
863 -#: src/core/linux/ldap.c:151 899 +#: src/core/windows/ldap.c:179
864 #, fuzzy 900 #, fuzzy
865 -msgid "LDAP search did not produce any attributes." 901 +msgid "LDAP Search did not produce any attributes."
866 msgstr "Pesquisa LDAP não produziu nenhum atributo." 902 msgstr "Pesquisa LDAP não produziu nenhum atributo."
867 903
868 -#: src/core/linux/ldap.c:161 904 +#: src/core/windows/ldap.c:186
869 #, fuzzy 905 #, fuzzy
870 -msgid "LDAP search did not produce any values." 906 +msgid "LDAPSearch did not produce any values."
871 msgstr "Pesquisa LDAP não produziu nenhum valor." 907 msgstr "Pesquisa LDAP não produziu nenhum valor."
872 908
873 -#: src/core/properties/signed.c:74 909 +#: src/core/properties/signed.c:70
874 msgid "Latest program message" 910 msgid "Latest program message"
875 msgstr "Última mensagem de programa" 911 msgstr "Última mensagem de programa"
876 912
877 -#: src/core/actions/table.c:186 913 +#: src/core/actions/table.c:171
878 msgid "Left" 914 msgid "Left"
879 msgstr "Esquerda" 915 msgstr "Esquerda"
880 916
881 -#: src/core/telnet.c:1903 917 +#: src/core/telnet.c:1786
882 msgid "Line mode" 918 msgid "Line mode"
883 msgstr "Line mode" 919 msgstr "Line mode"
884 920
885 -#: src/core/properties/boolean.c:188 921 +#: src/core/properties/boolean.c:184
886 msgid "Lock keyboard on operator error" 922 msgid "Lock keyboard on operator error"
887 msgstr "Bloqueia teclado em caso de erro do operador" 923 msgstr "Bloqueia teclado em caso de erro do operador"
888 924
889 -#: src/core/toggles/table.c:143 925 +#: src/core/toggles/table.c:142
890 msgid "Margined paste" 926 msgid "Margined paste"
891 msgstr "Colar com margem" 927 msgstr "Colar com margem"
892 928
893 -#: src/core/properties/unsigned.c:128 929 +#: src/core/properties/unsigned.c:131
894 msgid "Maximum screen height in rows" 930 msgid "Maximum screen height in rows"
895 msgstr "Altura máxima da tela em linhas" 931 msgstr "Altura máxima da tela em linhas"
896 932
897 -#: src/core/properties/unsigned.c:121 933 +#: src/core/properties/unsigned.c:124
898 msgid "Maximum screen width in columns" 934 msgid "Maximum screen width in columns"
899 msgstr "Largura maxima da tela em colunas" 935 msgstr "Largura maxima da tela em colunas"
900 936
901 -#: src/core/properties/string.c:86 937 +#: src/core/properties/string.c:82
902 msgid "Model name" 938 msgid "Model name"
903 msgstr "Nome do modelo" 939 msgstr "Nome do modelo"
904 940
905 -#: src/core/toggles/table.c:52 941 +#: src/core/toggles/table.c:51
906 msgid "Monocase" 942 msgid "Monocase"
907 msgstr "Só Maiúsculas" 943 msgstr "Só Maiúsculas"
908 944
909 -#: src/core/actions/table.c:344 945 +#: src/core/actions/table.c:329
910 msgid "Move cursor down and select" 946 msgid "Move cursor down and select"
911 msgstr "Move cursor para baixo selecionando" 947 msgstr "Move cursor para baixo selecionando"
912 948
913 -#: src/core/actions/table.c:358 949 +#: src/core/actions/table.c:343
914 msgid "Move cursor left and select" 950 msgid "Move cursor left and select"
915 msgstr "Move cursor para a esquerda selecionando" 951 msgstr "Move cursor para a esquerda selecionando"
916 952
917 -#: src/core/actions/table.c:372 953 +#: src/core/actions/table.c:357
918 msgid "Move cursor rigth and select" 954 msgid "Move cursor rigth and select"
919 msgstr "Move cursor para a direita selecionando" 955 msgstr "Move cursor para a direita selecionando"
920 956
921 -#: src/core/actions/table.c:330 957 +#: src/core/actions/table.c:315
922 msgid "Move cursor up and select" 958 msgid "Move cursor up and select"
923 msgstr "Move cursor para cima selecionando" 959 msgstr "Move cursor para cima selecionando"
924 960
925 -#: src/core/actions/table.c:400 961 +#: src/core/actions/table.c:385
926 msgid "Move selection down" 962 msgid "Move selection down"
927 msgstr "Move seleção para baixo" 963 msgstr "Move seleção para baixo"
928 964
929 -#: src/core/actions/table.c:414 965 +#: src/core/actions/table.c:399
930 msgid "Move selection left" 966 msgid "Move selection left"
931 msgstr "Move seleção para a esquerda" 967 msgstr "Move seleção para a esquerda"
932 968
933 -#: src/core/actions/table.c:428 969 +#: src/core/actions/table.c:413
934 msgid "Move selection right" 970 msgid "Move selection right"
935 msgstr "Move seleção para a direita" 971 msgstr "Move seleção para a direita"
936 972
937 -#: src/core/actions/table.c:386 973 +#: src/core/actions/table.c:371
938 msgid "Move selection up" 974 msgid "Move selection up"
939 msgstr "Move seleção para cima" 975 msgstr "Move seleção para cima"
940 976
941 -#: src/core/actions/table.c:459 977 +#: src/core/actions/table.c:444
942 msgid "" 978 msgid ""
943 "Move the cursor to the first blank after the last non blank in the field" 979 "Move the cursor to the first blank after the last non blank in the field"
944 msgstr "Move o cursor para o primeiro branco após o último não branco no campo" 980 msgstr "Move o cursor para o primeiro branco após o último não branco no campo"
945 981
946 -#: src/core/actions/table.c:473 982 +#: src/core/actions/table.c:458
947 msgid "Move to first unprotected field on screen" 983 msgid "Move to first unprotected field on screen"
948 msgstr "Move para o primeiro campo desprotegido" 984 msgstr "Move para o primeiro campo desprotegido"
949 985
950 -#: src/core/actions/table.c:487 986 +#: src/core/actions/table.c:472
951 msgid "Move to the next unprotected field on screen" 987 msgid "Move to the next unprotected field on screen"
952 msgstr "Move para o próximo campo desprotegido" 988 msgstr "Move para o próximo campo desprotegido"
953 989
954 -#: src/core/actions/table.c:501 990 +#: src/core/actions/table.c:486
955 msgid "Move to the previous unprotected field on screen" 991 msgid "Move to the previous unprotected field on screen"
956 msgstr "Move para o campo desprotegido anterior" 992 msgstr "Move para o campo desprotegido anterior"
957 993
958 -#: src/core/telnet.c:314 src/core/linux/event_dispatcher.c:143  
959 -#: src/core/linux/connect.c:207 994 +#: src/core/telnet.c:304 src/core/windows/event_dispatcher.c:135
  995 +#: src/core/windows/connect.c:223
960 msgid "Network error" 996 msgid "Network error"
961 msgstr "Erro de rede" 997 msgstr "Erro de rede"
962 998
963 -#: src/core/toggles/table.c:293 999 +#: src/core/toggles/table.c:282
964 msgid "Network keep alive" 1000 msgid "Network keep alive"
965 msgstr "Manter rede ativa" 1001 msgstr "Manter rede ativa"
966 1002
967 -#: src/core/actions/table.c:214 1003 +#: src/core/actions/table.c:199
968 msgid "New line" 1004 msgid "New line"
969 msgstr "Nova linha" 1005 msgstr "Nova linha"
970 1006
971 -#: src/core/actions/table.c:486 1007 +#: src/core/actions/table.c:471
972 msgid "Next field" 1008 msgid "Next field"
973 msgstr "Próximo campo" 1009 msgstr "Próximo campo"
974 1010
975 -#: src/core/actions/table.c:242 1011 +#: src/core/actions/table.c:227
976 msgid "Next word" 1012 msgid "Next word"
977 msgstr "Próxima palavra" 1013 msgstr "Próxima palavra"
978 1014
@@ -984,7 +1020,7 @@ msgstr &quot;Sem suporte LDAP&quot; @@ -984,7 +1020,7 @@ msgstr &quot;Sem suporte LDAP&quot;
984 msgid "No TLS/SSL support on this session" 1020 msgid "No TLS/SSL support on this session"
985 msgstr "Sem suporte TLS/SSL nessa sessão" 1021 msgstr "Sem suporte TLS/SSL nessa sessão"
986 1022
987 -#: src/core/linux/download.c:55 1023 +#: src/core/windows/download.c:62
988 msgid "No handler for URL scheme." 1024 msgid "No handler for URL scheme."
989 msgstr "Nenhum manipulador para o esquema de URL" 1025 msgstr "Nenhum manipulador para o esquema de URL"
990 1026
@@ -996,23 +1032,27 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -996,23 +1032,27 @@ msgstr &quot;&quot;
996 "Nenhuma assinatura pode ser verificada, porque a cadeia contém apenas um " 1032 "Nenhuma assinatura pode ser verificada, porque a cadeia contém apenas um "
997 "certificado e não é auto assinado." 1033 "certificado e não é auto assinado."
998 1034
999 -#: src/core/ft/ft.c:101 1035 +#: src/core/ft/ft.c:97
1000 msgid "No transfer in progress" 1036 msgid "No transfer in progress"
1001 msgstr "Nenhuma transferência em andamento" 1037 msgstr "Nenhuma transferência em andamento"
1002 1038
1003 -#: src/core/properties/boolean.c:202 1039 +#: src/core/properties/boolean.c:198
1004 msgid "Non zero if the download of CRL is enabled" 1040 msgid "Non zero if the download of CRL is enabled"
1005 msgstr "Diferente de zero se o host se o download do CRL está habilitado" 1041 msgstr "Diferente de zero se o host se o download do CRL está habilitado"
1006 1042
1007 -#: src/core/properties/boolean.c:97 1043 +#: src/core/properties/boolean.c:93
1008 msgid "Non zero if the host is AS400." 1044 msgid "Non zero if the host is AS400."
1009 msgstr "Diferente de zero se o host é AS400" 1045 msgstr "Diferente de zero se o host é AS400"
1010 1046
1011 -#: src/core/properties/boolean.c:89 1047 +#: src/core/properties/boolean.c:85
1012 msgid "Non zero if the host is TSO." 1048 msgid "Non zero if the host is TSO."
1013 msgstr "Diferente de zero se o host é TSO" 1049 msgstr "Diferente de zero se o host é TSO"
1014 1050
1015 -#: src/core/ft/ft.c:692 1051 +#: src/core/windows/connect.c:307
  1052 +msgid "Not connected to host"
  1053 +msgstr "Sem conexão com servidor"
  1054 +
  1055 +#: src/core/ft/ft.c:626
1016 msgid "Not in 3270 mode, transfer cancelled" 1056 msgid "Not in 3270 mode, transfer cancelled"
1017 msgstr "Não está no modo 3270, transferência cancelada" 1057 msgstr "Não está no modo 3270, transferência cancelada"
1018 1058
@@ -1022,11 +1062,11 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -1022,11 +1062,11 @@ msgstr &quot;&quot;
1022 "Permitida apenas uma opção dentre TRACKS, CYLINDERS, AVBLOCK: Transferência " 1062 "Permitida apenas uma opção dentre TRACKS, CYLINDERS, AVBLOCK: Transferência "
1023 "cancelada" 1063 "cancelada"
1024 1064
1025 -#: src/core/options.c:55 1065 +#: src/core/options.c:54
1026 msgid "Other (TSO)" 1066 msgid "Other (TSO)"
1027 msgstr "Outro (TSO)" 1067 msgstr "Outro (TSO)"
1028 1068
1029 -#: src/core/options.c:61 1069 +#: src/core/options.c:60
1030 msgid "Other (VM/CMS)" 1070 msgid "Other (VM/CMS)"
1031 msgstr "Outro (VM/CMS)" 1071 msgstr "Outro (VM/CMS)"
1032 1072
@@ -1034,24 +1074,24 @@ msgstr &quot;Outro (VM/CMS)&quot; @@ -1034,24 +1074,24 @@ msgstr &quot;Outro (VM/CMS)&quot;
1034 msgid "Out of memory" 1074 msgid "Out of memory"
1035 msgstr "Memória insuficiente" 1075 msgstr "Memória insuficiente"
1036 1076
1037 -#: src/core/actions/table.c:797 src/core/actions/table.c:811  
1038 -#: src/core/actions/table.c:825 1077 +#: src/core/actions/table.c:782 src/core/actions/table.c:796
  1078 +#: src/core/actions/table.c:810
1039 msgid "PA1" 1079 msgid "PA1"
1040 msgstr "PA1" 1080 msgstr "PA1"
1041 1081
1042 -#: src/core/actions/table.c:256 1082 +#: src/core/actions/table.c:241
1043 msgid "Paste from file" 1083 msgid "Paste from file"
1044 msgstr "Colar de um arquivo" 1084 msgstr "Colar de um arquivo"
1045 1085
1046 -#: src/core/actions/table.c:257 1086 +#: src/core/actions/table.c:242
1047 msgid "Paste from text file" 1087 msgid "Paste from text file"
1048 msgstr "Colar de um arquivo texto" 1088 msgstr "Colar de um arquivo texto"
1049 1089
1050 -#: src/core/actions/table.c:734 src/core/actions/table.c:735 1090 +#: src/core/actions/table.c:719 src/core/actions/table.c:720
1051 msgid "Paste next" 1091 msgid "Paste next"
1052 msgstr "Colar próximo" 1092 msgstr "Colar próximo"
1053 1093
1054 -#: src/core/toggles/table.c:144 1094 +#: src/core/toggles/table.c:143
1055 msgid "Paste with left margin" 1095 msgid "Paste with left margin"
1056 msgstr "Colar com margem esquerda" 1096 msgstr "Colar com margem esquerda"
1057 1097
@@ -1059,7 +1099,7 @@ msgstr &quot;Colar com margem esquerda&quot; @@ -1059,7 +1099,7 @@ msgstr &quot;Colar com margem esquerda&quot;
1059 msgid "Path length constraint exceeded" 1099 msgid "Path length constraint exceeded"
1060 msgstr "Path length constraint exceeded" 1100 msgstr "Path length constraint exceeded"
1061 1101
1062 -#: src/core/telnet.c:1878 1102 +#: src/core/telnet.c:1763
1063 msgid "Pending" 1103 msgid "Pending"
1064 msgstr "Pendente" 1104 msgstr "Pendente"
1065 1105
@@ -1067,123 +1107,123 @@ msgstr &quot;Pendente&quot; @@ -1067,123 +1107,123 @@ msgstr &quot;Pendente&quot;
1067 msgid "Personal computer filespec incorrect: file transfer canceled" 1107 msgid "Personal computer filespec incorrect: file transfer canceled"
1068 msgstr "Especificação de arquivo PC incorreta: Transferência cancelada" 1108 msgstr "Especificação de arquivo PC incorreta: Transferência cancelada"
1069 1109
1070 -#: src/core/properties/string.c:156 1110 +#: src/core/properties/string.c:152
1071 msgid "Preferred protocol for CRL download" 1111 msgid "Preferred protocol for CRL download"
1072 msgstr "Protocolo preferido para download da CRL" 1112 msgstr "Protocolo preferido para download da CRL"
1073 1113
1074 -#: src/core/actions/table.c:500 1114 +#: src/core/actions/table.c:485
1075 msgid "Previous field" 1115 msgid "Previous field"
1076 msgstr "Campo anterior" 1116 msgstr "Campo anterior"
1077 1117
1078 -#: src/core/actions/table.c:228 1118 +#: src/core/actions/table.c:213
1079 msgid "Previous word" 1119 msgid "Previous word"
1080 msgstr "Palavra anterior" 1120 msgstr "Palavra anterior"
1081 1121
1082 -#: src/core/telnet.c:1905 1122 +#: src/core/telnet.c:1788
1083 msgid "Printer" 1123 msgid "Printer"
1084 msgstr "Impressão" 1124 msgstr "Impressão"
1085 1125
1086 -#: src/core/actions/table.c:798 1126 +#: src/core/actions/table.c:783
1087 msgid "Program Action 1" 1127 msgid "Program Action 1"
1088 msgstr "Program Action 1" 1128 msgstr "Program Action 1"
1089 1129
1090 -#: src/core/actions/table.c:812 1130 +#: src/core/actions/table.c:797
1091 msgid "Program Action 2" 1131 msgid "Program Action 2"
1092 msgstr "Program Action 2" 1132 msgstr "Program Action 2"
1093 1133
1094 -#: src/core/actions/table.c:826 1134 +#: src/core/actions/table.c:811
1095 msgid "Program Action 3" 1135 msgid "Program Action 3"
1096 msgstr "Program Action 3" 1136 msgstr "Program Action 3"
1097 1137
1098 -#: src/core/rpq.c:236 1138 +#: src/core/rpq.c:229
1099 #, c-format 1139 #, c-format
1100 msgid "RPQ %s term omitted due to insufficient space" 1140 msgid "RPQ %s term omitted due to insufficient space"
1101 msgstr "Termo RPQ %s omitido por falta de espaço" 1141 msgstr "Termo RPQ %s omitido por falta de espaço"
1102 1142
1103 -#: src/core/rpq.c:346 1143 +#: src/core/rpq.c:338
1104 #, c-format 1144 #, c-format
1105 msgid "RPQ %s term override ignored" 1145 msgid "RPQ %s term override ignored"
1106 msgstr "RPQ %s term override ignored" 1146 msgstr "RPQ %s term override ignored"
1107 1147
1108 -#: src/core/rpq.c:656 src/core/rpq.c:726 1148 +#: src/core/rpq.c:642 src/core/rpq.c:712
1109 #, c-format 1149 #, c-format
1110 msgid "RPQ ADDRESS term has unrecognized family %u" 1150 msgid "RPQ ADDRESS term has unrecognized family %u"
1111 msgstr "Família %u não reconhecida no termo RPQ ADDRESS" 1151 msgstr "Família %u não reconhecida no termo RPQ ADDRESS"
1112 1152
1113 -#: src/core/rpq.c:664 src/core/rpq.c:693 src/core/rpq.c:733 1153 +#: src/core/rpq.c:650 src/core/rpq.c:679 src/core/rpq.c:719
1114 msgid "RPQ ADDRESS term incomplete due to space limit" 1154 msgid "RPQ ADDRESS term incomplete due to space limit"
1115 msgstr "Termo RPQ ADDRESS incompleto devido ao limite de espaço" 1155 msgstr "Termo RPQ ADDRESS incompleto devido ao limite de espaço"
1116 1156
1117 -#: src/core/rpq.c:229 1157 +#: src/core/rpq.c:222
1118 msgid "RPQ Error" 1158 msgid "RPQ Error"
1119 msgstr "Erro RPQ" 1159 msgstr "Erro RPQ"
1120 1160
1121 -#: src/core/rpq.c:412 src/core/rpq.c:421 1161 +#: src/core/rpq.c:403 src/core/rpq.c:412
1122 msgid "RPQ TIMEZONE term is invalid - use +/-hhmm" 1162 msgid "RPQ TIMEZONE term is invalid - use +/-hhmm"
1123 msgstr "Termo RPQ TIMEZONE é invalido - usar +/-hhmm" 1163 msgstr "Termo RPQ TIMEZONE é invalido - usar +/-hhmm"
1124 1164
1125 -#: src/core/rpq.c:533 1165 +#: src/core/rpq.c:520
1126 msgid "RPQ USER term has non-hex character" 1166 msgid "RPQ USER term has non-hex character"
1127 msgstr "Termo RPQ USER tem caractere não hexadecimal" 1167 msgstr "Termo RPQ USER tem caractere não hexadecimal"
1128 1168
1129 -#: src/core/rpq.c:558 1169 +#: src/core/rpq.c:545
1130 msgid "RPQ USER term has odd number of hex digits" 1170 msgid "RPQ USER term has odd number of hex digits"
1131 msgstr "RPQ USER term has odd number of hex digits" 1171 msgstr "RPQ USER term has odd number of hex digits"
1132 1172
1133 -#: src/core/rpq.c:539 1173 +#: src/core/rpq.c:526
1134 #, c-format 1174 #, c-format
1135 msgid "RPQ USER term truncated after %d bytes" 1175 msgid "RPQ USER term truncated after %d bytes"
1136 msgstr "Termo RPQ USER truncado depois de %d bytes" 1176 msgstr "Termo RPQ USER truncado depois de %d bytes"
1137 1177
1138 -#: src/core/rpq.c:583 1178 +#: src/core/rpq.c:570
1139 #, c-format 1179 #, c-format
1140 msgid "RPQ USER term truncated after %d characters" 1180 msgid "RPQ USER term truncated after %d characters"
1141 msgstr "Termo RPQ USER truncado depois de %d caracteres" 1181 msgstr "Termo RPQ USER truncado depois de %d caracteres"
1142 1182
1143 -#: src/core/rpq.c:358 1183 +#: src/core/rpq.c:350
1144 #, c-format 1184 #, c-format
1145 msgid "RPQ term \"%s\" is unrecognized" 1185 msgid "RPQ term \"%s\" is unrecognized"
1146 msgstr "Termo RPQ desconhecido: \"%s\" " 1186 msgstr "Termo RPQ desconhecido: \"%s\" "
1147 1187
1148 -#: src/core/rpq.c:231 1188 +#: src/core/rpq.c:224
1149 #, c-format 1189 #, c-format
1150 msgid "RPQ term %d is unknown" 1190 msgid "RPQ term %d is unknown"
1151 msgstr "Termo RPM %d não foi reconhecido" 1191 msgstr "Termo RPM %d não foi reconhecido"
1152 1192
1153 -#: src/core/rpq.c:477 1193 +#: src/core/rpq.c:465
1154 msgid "RPQ timezone exceeds 12 hour UTC offset" 1194 msgid "RPQ timezone exceeds 12 hour UTC offset"
1155 msgstr "RPQ timezone excede as 12 horas de deslocamento da UTC" 1195 msgstr "RPQ timezone excede as 12 horas de deslocamento da UTC"
1156 1196
1157 -#: src/core/rpq.c:445 src/core/rpq.c:456 1197 +#: src/core/rpq.c:434 src/core/rpq.c:444
1158 msgid "RPQ: Unable to determine workstation UTC time" 1198 msgid "RPQ: Unable to determine workstation UTC time"
1159 msgstr "RPQ: Incapaz de determinar a hora UTC da estação de trabalho" 1199 msgstr "RPQ: Incapaz de determinar a hora UTC da estação de trabalho"
1160 1200
1161 -#: src/core/rpq.c:434 1201 +#: src/core/rpq.c:424
1162 msgid "RPQ: Unable to determine workstation local time" 1202 msgid "RPQ: Unable to determine workstation local time"
1163 msgstr "RPQ: Incapaz de determinar a hora local da estação de trabalho" 1203 msgstr "RPQ: Incapaz de determinar a hora local da estação de trabalho"
1164 1204
1165 -#: src/core/rpq.c:669 1205 +#: src/core/rpq.c:655
1166 #, c-format 1206 #, c-format
1167 msgid "RPQ: can't resolve '%s': %s" 1207 msgid "RPQ: can't resolve '%s': %s"
1168 msgstr "RPQ: Não foi possível resolver '%s': %s" 1208 msgstr "RPQ: Não foi possível resolver '%s': %s"
1169 1209
1170 -#: src/core/rpq.c:682 1210 +#: src/core/rpq.c:668
1171 msgid "RPQ: gethostbyname error" 1211 msgid "RPQ: gethostbyname error"
1172 msgstr "RPQ: Erro em gethostbyname" 1212 msgstr "RPQ: Erro em gethostbyname"
1173 1213
1174 -#: src/core/actions/table.c:128 1214 +#: src/core/actions/table.c:113
1175 msgid "Reconnect to the same host" 1215 msgid "Reconnect to the same host"
1176 msgstr "Reconecta ao mesmo servidor" 1216 msgstr "Reconecta ao mesmo servidor"
1177 1217
1178 -#: src/core/telnet.c:1904 1218 +#: src/core/telnet.c:1787
1179 msgid "Remodel" 1219 msgid "Remodel"
1180 msgstr "Remodel" 1220 msgstr "Remodel"
1181 1221
1182 -#: src/core/actions/table.c:287 src/core/actions/table.c:288 1222 +#: src/core/actions/table.c:272 src/core/actions/table.c:273
1183 msgid "Remove selection" 1223 msgid "Remove selection"
1184 msgstr "Remover seleção" 1224 msgstr "Remover seleção"
1185 1225
1186 -#: src/core/ft/ft.c:208 1226 +#: src/core/ft/ft.c:192
1187 msgid "Request failed" 1227 msgid "Request failed"
1188 msgstr "Requisição falhou" 1228 msgstr "Requisição falhou"
1189 1229
@@ -1191,27 +1231,27 @@ msgstr &quot;Requisição falhou&quot; @@ -1191,27 +1231,27 @@ msgstr &quot;Requisição falhou&quot;
1191 msgid "Required host storage unavailable: file transfer canceled" 1231 msgid "Required host storage unavailable: file transfer canceled"
1192 msgstr "Armazenamento necessário indisponível: Transferência cancelada" 1232 msgstr "Armazenamento necessário indisponível: Transferência cancelada"
1193 1233
1194 -#: src/core/actions/table.c:301 src/core/actions/table.c:302 1234 +#: src/core/actions/table.c:286 src/core/actions/table.c:287
1195 msgid "Reselect" 1235 msgid "Reselect"
1196 msgstr "Reselecionar" 1236 msgstr "Reselecionar"
1197 1237
1198 -#: src/core/actions/table.c:635 1238 +#: src/core/actions/table.c:620
1199 msgid "Reset" 1239 msgid "Reset"
1200 msgstr "Reset" 1240 msgstr "Reset"
1201 1241
1202 -#: src/core/actions/table.c:636 1242 +#: src/core/actions/table.c:621
1203 msgid "Reset keyboard lock" 1243 msgid "Reset keyboard lock"
1204 msgstr "Reinicia bloqueio de teclado" 1244 msgstr "Reinicia bloqueio de teclado"
1205 1245
1206 -#: src/core/toggles/table.c:284 1246 +#: src/core/toggles/table.c:273
1207 msgid "Resize on alternate screen" 1247 msgid "Resize on alternate screen"
1208 msgstr "Mudar tamanho do terminal em tela alternativa" 1248 msgstr "Mudar tamanho do terminal em tela alternativa"
1209 1249
1210 -#: src/core/telnet.c:1877 src/core/telnet.c:1898 1250 +#: src/core/telnet.c:1762 src/core/telnet.c:1781
1211 msgid "Resolving" 1251 msgid "Resolving"
1212 msgstr "Resolvendo" 1252 msgstr "Resolvendo"
1213 1253
1214 -#: src/core/actions/table.c:200 1254 +#: src/core/actions/table.c:185
1215 msgid "Right" 1255 msgid "Right"
1216 msgstr "Direita" 1256 msgstr "Direita"
1217 1257
@@ -1223,15 +1263,15 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -1223,15 +1263,15 @@ msgstr &quot;&quot;
1223 "SPACE can be specified in units of TRACKS, CYLINDERS, or AVBLOCK, and only " 1263 "SPACE can be specified in units of TRACKS, CYLINDERS, or AVBLOCK, and only "
1224 "one option can be used." 1264 "one option can be used."
1225 1265
1226 -#: src/network_modules/openssl/start.c:232 1266 +#: src/network_modules/openssl/start.c:229
1227 msgid "SSL negotiation failed" 1267 msgid "SSL negotiation failed"
1228 msgstr "Negociação SSL falhou" 1268 msgstr "Negociação SSL falhou"
1229 1269
1230 -#: src/core/properties/unsigned.c:135 1270 +#: src/core/properties/unsigned.c:138
1231 msgid "Screen buffer length in bytes" 1271 msgid "Screen buffer length in bytes"
1232 msgstr "Tamanho do buffer de tela em bytes" 1272 msgstr "Tamanho do buffer de tela em bytes"
1233 1273
1234 -#: src/core/properties/string.c:185 1274 +#: src/core/properties/string.c:181
1235 msgid "Screen oversize if larger than the chosen model" 1275 msgid "Screen oversize if larger than the chosen model"
1236 msgstr "\"oversize\" maior que o modelo escolhido" 1276 msgstr "\"oversize\" maior que o modelo escolhido"
1237 1277
@@ -1239,59 +1279,59 @@ msgstr &quot;\&quot;oversize\&quot; maior que o modelo escolhido&quot; @@ -1239,59 +1279,59 @@ msgstr &quot;\&quot;oversize\&quot; maior que o modelo escolhido&quot;
1239 msgid "Secure connection was successful." 1279 msgid "Secure connection was successful."
1240 msgstr "Conexão segura efetuada com sucesso." 1280 msgstr "Conexão segura efetuada com sucesso."
1241 1281
1242 -#: src/core/actions/table.c:343 1282 +#: src/core/actions/table.c:328
1243 msgid "Select Down" 1283 msgid "Select Down"
1244 msgstr "Seleciona para baixo" 1284 msgstr "Seleciona para baixo"
1245 1285
1246 -#: src/core/actions/table.c:444 1286 +#: src/core/actions/table.c:429
1247 msgid "Select Field" 1287 msgid "Select Field"
1248 msgstr "Selecionar campo" 1288 msgstr "Selecionar campo"
1249 1289
1250 -#: src/core/actions/table.c:357 1290 +#: src/core/actions/table.c:342
1251 msgid "Select Left" 1291 msgid "Select Left"
1252 msgstr "Seleciona à esquerda" 1292 msgstr "Seleciona à esquerda"
1253 1293
1254 -#: src/core/actions/table.c:329 1294 +#: src/core/actions/table.c:314
1255 msgid "Select UP" 1295 msgid "Select UP"
1256 msgstr "Seleciona para cima" 1296 msgstr "Seleciona para cima"
1257 1297
1258 -#: src/core/actions/table.c:273 src/core/actions/table.c:274 1298 +#: src/core/actions/table.c:258 src/core/actions/table.c:259
1259 msgid "Select all" 1299 msgid "Select all"
1260 msgstr "Selecionar tudo" 1300 msgstr "Selecionar tudo"
1261 1301
1262 -#: src/core/toggles/table.c:153 src/core/toggles/table.c:154 1302 +#: src/core/toggles/table.c:152 src/core/toggles/table.c:153
1263 msgid "Select by rectangles" 1303 msgid "Select by rectangles"
1264 msgstr "Seleção retangular" 1304 msgstr "Seleção retangular"
1265 1305
1266 -#: src/core/actions/table.c:443 1306 +#: src/core/actions/table.c:428
1267 msgid "Select field" 1307 msgid "Select field"
1268 msgstr "Seleciona campo" 1308 msgstr "Seleciona campo"
1269 1309
1270 -#: src/core/actions/table.c:371 1310 +#: src/core/actions/table.c:356
1271 msgid "Select right" 1311 msgid "Select right"
1272 msgstr "Seleciona a direita" 1312 msgstr "Seleciona a direita"
1273 1313
1274 -#: src/core/actions/table.c:315 src/core/actions/table.c:316 1314 +#: src/core/actions/table.c:300 src/core/actions/table.c:301
1275 msgid "Select word" 1315 msgid "Select word"
1276 msgstr "Seleciona palavra" 1316 msgstr "Seleciona palavra"
1277 1317
1278 -#: src/core/linux/event_dispatcher.c:144 1318 +#: src/core/windows/event_dispatcher.c:136
1279 msgid "Select() failed when processing for events." 1319 msgid "Select() failed when processing for events."
1280 msgstr "Select() falhou ao processar eventos." 1320 msgstr "Select() falhou ao processar eventos."
1281 1321
1282 -#: src/core/actions/table.c:399 1322 +#: src/core/actions/table.c:384
1283 msgid "Selection down" 1323 msgid "Selection down"
1284 msgstr "Desce a seleção" 1324 msgstr "Desce a seleção"
1285 1325
1286 -#: src/core/actions/table.c:413 1326 +#: src/core/actions/table.c:398
1287 msgid "Selection left" 1327 msgid "Selection left"
1288 msgstr "Move seleção para a esquerda" 1328 msgstr "Move seleção para a esquerda"
1289 1329
1290 -#: src/core/actions/table.c:427 1330 +#: src/core/actions/table.c:412
1291 msgid "Selection right" 1331 msgid "Selection right"
1292 msgstr "Move seleção para a direita" 1332 msgstr "Move seleção para a direita"
1293 1333
1294 -#: src/core/actions/table.c:385 1334 +#: src/core/actions/table.c:370
1295 msgid "Selection up" 1335 msgid "Selection up"
1296 msgstr "Sobe a seleção" 1336 msgstr "Sobe a seleção"
1297 1337
@@ -1303,55 +1343,55 @@ msgstr &quot;Certificado auto assinado&quot; @@ -1303,55 +1343,55 @@ msgstr &quot;Certificado auto assinado&quot;
1303 msgid "Self signed certificate in certificate chain" 1343 msgid "Self signed certificate in certificate chain"
1304 msgstr "Certificado auto assinado na cadeia de certificados" 1344 msgstr "Certificado auto assinado na cadeia de certificados"
1305 1345
1306 -#: src/core/actions/table.c:621 1346 +#: src/core/actions/table.c:606
1307 msgid "Send an \"Enter\" action" 1347 msgid "Send an \"Enter\" action"
1308 msgstr "Envia um \"Enter\"" 1348 msgstr "Envia um \"Enter\""
1309 1349
1310 -#: src/core/toggles/table.c:194 1350 +#: src/core/toggles/table.c:183
1311 msgid "Set insert mode" 1351 msgid "Set insert mode"
1312 msgstr "Set insert mode" 1352 msgstr "Set insert mode"
1313 1353
1314 -#: src/core/toggles/table.c:273 1354 +#: src/core/toggles/table.c:262
1315 msgid "Show Field" 1355 msgid "Show Field"
1316 msgstr "Mostra campos" 1356 msgstr "Mostra campos"
1317 1357
1318 -#: src/core/toggles/table.c:274 1358 +#: src/core/toggles/table.c:263
1319 msgid "Show Field attributes" 1359 msgid "Show Field attributes"
1320 msgstr "Mostra atributos de campo" 1360 msgstr "Mostra atributos de campo"
1321 1361
1322 -#: src/core/toggles/table.c:234 1362 +#: src/core/toggles/table.c:223
1323 msgid "Show Underline" 1363 msgid "Show Underline"
1324 msgstr "Mostrar sublinhado" 1364 msgstr "Mostrar sublinhado"
1325 1365
1326 -#: src/core/actions/table.c:781 1366 +#: src/core/actions/table.c:766
1327 msgid "Show charset table" 1367 msgid "Show charset table"
1328 msgstr "Mostra a tabela de caracteres" 1368 msgstr "Mostra a tabela de caracteres"
1329 1369
1330 -#: src/core/actions/table.c:767 1370 +#: src/core/actions/table.c:752
1331 msgid "Show test pattern" 1371 msgid "Show test pattern"
1332 msgstr "Mostra o padrão de teste" 1372 msgstr "Mostra o padrão de teste"
1333 1373
1334 -#: src/core/toggles/table.c:73 src/core/toggles/table.c:74 1374 +#: src/core/toggles/table.c:72 src/core/toggles/table.c:73
1335 msgid "Show timer when processing" 1375 msgid "Show timer when processing"
1336 msgstr "Show timer when processing" 1376 msgstr "Show timer when processing"
1337 1377
1338 -#: src/core/toggles/table.c:203 src/core/toggles/table.c:204 1378 +#: src/core/toggles/table.c:192 src/core/toggles/table.c:193
1339 msgid "Smart paste" 1379 msgid "Smart paste"
1340 msgstr "Colar inteligente" 1380 msgstr "Colar inteligente"
1341 1381
1342 -#: src/network_modules/tools.c:195 src/network_modules/tools.c:212 1382 +#: src/network_modules/tools.c:173 src/network_modules/tools.c:189
1343 msgid "Socket error" 1383 msgid "Socket error"
1344 msgstr "Erro no socket" 1384 msgstr "Erro no socket"
1345 1385
1346 -#: src/core/toggles/table.c:263 1386 +#: src/core/toggles/table.c:252
1347 msgid "Sound" 1387 msgid "Sound"
1348 msgstr "Som" 1388 msgstr "Som"
1349 1389
1350 -#: src/core/properties/boolean.c:132 1390 +#: src/core/properties/boolean.c:128
1351 msgid "State is 3270, TN3270e or SSCP" 1391 msgid "State is 3270, TN3270e or SSCP"
1352 msgstr "Estado do terminal é 3270, TN3270e or SSCP" 1392 msgstr "Estado do terminal é 3270, TN3270e or SSCP"
1353 1393
1354 -#: src/core/properties/boolean.c:167 1394 +#: src/core/properties/boolean.c:163
1355 msgid "Still have text to paste" 1395 msgid "Still have text to paste"
1356 msgstr "Ainda existe texto para colar" 1396 msgstr "Ainda existe texto para colar"
1357 1397
@@ -1359,55 +1399,55 @@ msgstr &quot;Ainda existe texto para colar&quot; @@ -1359,55 +1399,55 @@ msgstr &quot;Ainda existe texto para colar&quot;
1359 msgid "Subject issuer mismatch" 1399 msgid "Subject issuer mismatch"
1360 msgstr "Divergência na identidade do emissor" 1400 msgstr "Divergência na identidade do emissor"
1361 1401
1362 -#: src/core/actions/table.c:748 1402 +#: src/core/actions/table.c:733
1363 msgid "Sys Req" 1403 msgid "Sys Req"
1364 msgstr "Sys Req" 1404 msgstr "Sys Req"
1365 1405
1366 -#: src/core/actions/table.c:749 1406 +#: src/core/actions/table.c:734
1367 msgid "Sys Request" 1407 msgid "Sys Request"
1368 msgstr "Sys Request" 1408 msgstr "Sys Request"
1369 1409
1370 -#: src/core/telnet.c:1056 1410 +#: src/core/telnet.c:995
1371 msgid "TLS negotiation failure" 1411 msgid "TLS negotiation failure"
1372 msgstr "Negociação TLS falhou" 1412 msgstr "Negociação TLS falhou"
1373 1413
1374 -#: src/core/telnet.c:1881 1414 +#: src/core/telnet.c:1766
1375 msgid "TN3270 3270" 1415 msgid "TN3270 3270"
1376 msgstr "TN3270 3270" 1416 msgstr "TN3270 3270"
1377 1417
1378 -#: src/core/telnet.c:1880 1418 +#: src/core/telnet.c:1765
1379 msgid "TN3270 NVT" 1419 msgid "TN3270 NVT"
1380 msgstr "TN3270 NVT" 1420 msgstr "TN3270 NVT"
1381 1421
1382 -#: src/core/telnet.c:1882 1422 +#: src/core/telnet.c:1767
1383 msgid "TN3270E" 1423 msgid "TN3270E"
1384 msgstr "TN3270E" 1424 msgstr "TN3270E"
1385 1425
1386 -#: src/core/telnet.c:1885 1426 +#: src/core/telnet.c:1770
1387 msgid "TN3270E 3270" 1427 msgid "TN3270E 3270"
1388 msgstr "TN3270E 3270" 1428 msgstr "TN3270E 3270"
1389 1429
1390 -#: src/core/telnet.c:1883 1430 +#: src/core/telnet.c:1768
1391 msgid "TN3270E NVT" 1431 msgid "TN3270E NVT"
1392 msgstr "TN3270E NVT" 1432 msgstr "TN3270E NVT"
1393 1433
1394 -#: src/core/telnet.c:1884 1434 +#: src/core/telnet.c:1769
1395 msgid "TN3270E SSCP-LU" 1435 msgid "TN3270E SSCP-LU"
1396 msgstr "TN3270E SSCP-LU" 1436 msgstr "TN3270E SSCP-LU"
1397 1437
1398 -#: src/core/properties/unsigned.c:96 1438 +#: src/core/properties/unsigned.c:99
1399 msgid "Terminal model" 1439 msgid "Terminal model"
1400 msgstr "Modelo do terminal" 1440 msgstr "Modelo do terminal"
1401 1441
1402 -#: src/core/properties/string.c:108 1442 +#: src/core/properties/string.c:104
1403 msgid "Terminal name" 1443 msgid "Terminal name"
1404 msgstr "Nome do terminal" 1444 msgstr "Nome do terminal"
1405 1445
1406 -#: src/core/properties/string.c:101 1446 +#: src/core/properties/string.c:97
1407 msgid "Terminal type" 1447 msgid "Terminal type"
1408 msgstr "Tipo do terminal" 1448 msgstr "Tipo do terminal"
1409 1449
1410 -#: src/core/actions/table.c:766 1450 +#: src/core/actions/table.c:751
1411 msgid "Test pattern" 1451 msgid "Test pattern"
1412 msgstr "Padrão de teste" 1452 msgstr "Padrão de teste"
1413 1453
@@ -1462,18 +1502,13 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -1462,18 +1502,13 @@ msgstr &quot;&quot;
1462 "A lista de revogação de certificados (CRL) de um certificado não pôde ser " 1502 "A lista de revogação de certificados (CRL) de um certificado não pôde ser "
1463 "encontrada." 1503 "encontrada."
1464 1504
1465 -#: src/network_modules/openssl/main.c:122  
1466 -#: src/network_modules/openssl/main.c:173 1505 +#: src/network_modules/openssl/main.c:123
  1506 +#: src/network_modules/openssl/main.c:170
1467 #, c-format 1507 #, c-format
1468 msgid "The SSL error message was %s" 1508 msgid "The SSL error message was %s"
1469 msgstr "A mensagem de erro SSL foi \"%s\"" 1509 msgstr "A mensagem de erro SSL foi \"%s\""
1470 1510
1471 -#: src/core/linux/connect.c:198  
1472 -#, fuzzy, c-format  
1473 -msgid "The System error was '%s' (rc=%d)"  
1474 -msgstr "O erro do sistema operacional foi \"%s\" (rc=%d)"  
1475 -  
1476 -#: src/core/linux/ldap.c:86 src/core/linux/ldap.c:95 1511 +#: src/core/windows/ldap.c:101 src/core/windows/ldap.c:110
1477 msgid "The URL argument should be in the format ldap://[HOST]/[DN]?attribute" 1512 msgid "The URL argument should be in the format ldap://[HOST]/[DN]?attribute"
1478 msgstr "A URL deve ser no formato ldap://[HOST]/[DN]?attribute" 1513 msgstr "A URL deve ser no formato ldap://[HOST]/[DN]?attribute"
1479 1514
@@ -1527,11 +1562,11 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -1527,11 +1562,11 @@ msgstr &quot;&quot;
1527 "signature value could not be determined rather than it not matching the " 1562 "signature value could not be determined rather than it not matching the "
1528 "expected value, this is only meaningful for RSA keys." 1563 "expected value, this is only meaningful for RSA keys."
1529 1564
1530 -#: src/core/properties/unsigned.c:78 1565 +#: src/core/properties/unsigned.c:81
1531 msgid "The color type" 1566 msgid "The color type"
1532 msgstr "O tipo de cor" 1567 msgstr "O tipo de cor"
1533 1568
1534 -#: src/network_modules/state.c:80 1569 +#: src/network_modules/state.c:77
1535 msgid "The connection is insecure" 1570 msgid "The connection is insecure"
1536 msgstr "A conexão não é segura" 1571 msgstr "A conexão não é segura"
1537 1572
@@ -1579,7 +1614,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -1579,7 +1614,7 @@ msgstr &quot;&quot;
1579 "name did not match the issuer name of the current certificate. Only " 1614 "name did not match the issuer name of the current certificate. Only "
1580 "displayed when the -issuer_checks option is set." 1615 "displayed when the -issuer_checks option is set."
1581 1616
1582 -#: src/core/properties/unsigned.c:151 1617 +#: src/core/properties/unsigned.c:162
1583 msgid "The delay between the host unlocking the keyboard and the actual unlock" 1618 msgid "The delay between the host unlocking the keyboard and the actual unlock"
1584 msgstr "" 1619 msgstr ""
1585 "Intervalo de tempo entre o desbloqueio de teclado pelo host e o desbloqueio " 1620 "Intervalo de tempo entre o desbloqueio de teclado pelo host e o desbloqueio "
@@ -1598,7 +1633,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -1598,7 +1633,7 @@ msgstr &quot;&quot;
1598 msgid "The file transfer operation has been successfully completed." 1633 msgid "The file transfer operation has been successfully completed."
1599 msgstr "A transferência de arquivos terminou com sucesso." 1634 msgstr "A transferência de arquivos terminou com sucesso."
1600 1635
1601 -#: src/core/ctlr.c:230 1636 +#: src/core/ctlr.c:215
1602 #, c-format 1637 #, c-format
1603 msgid "The height %d is less than model %d rows (%d)" 1638 msgid "The height %d is less than model %d rows (%d)"
1604 msgstr "A altura %d é menor que o número de linhas do modelo %d (%d)" 1639 msgstr "A altura %d é menor que o número de linhas do modelo %d (%d)"
@@ -1625,15 +1660,20 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -1625,15 +1660,20 @@ msgstr &quot;&quot;
1625 "The issuer certificate of a looked up certificate could not be found. This " 1660 "The issuer certificate of a looked up certificate could not be found. This "
1626 "normally means the list of trusted certificates is not complete." 1661 "normally means the list of trusted certificates is not complete."
1627 1662
1628 -#: src/core/properties/unsigned.c:97 1663 +#: src/core/properties/string.c:189
  1664 +#, fuzzy
  1665 +msgid "The log file name"
  1666 +msgstr "Define o nome do arquivo de trace"
  1667 +
  1668 +#: src/core/properties/unsigned.c:100
1629 msgid "The model number" 1669 msgid "The model number"
1630 msgstr "Nº do modelo" 1670 msgstr "Nº do modelo"
1631 1671
1632 -#: src/core/properties/string.c:66 1672 +#: src/core/properties/string.c:62
1633 msgid "The name of the LU associated with the session" 1673 msgid "The name of the LU associated with the session"
1634 msgstr "O nome da LU associada à sessão" 1674 msgstr "O nome da LU associada à sessão"
1635 1675
1636 -#: src/core/connect.c:177 1676 +#: src/core/connect.c:167
1637 msgid "" 1677 msgid ""
1638 "The network module didn't set the TLS/SSL state message, this is not " 1678 "The network module didn't set the TLS/SSL state message, this is not "
1639 "supposed to happen and can be a coding error" 1679 "supposed to happen and can be a coding error"
@@ -1641,19 +1681,19 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -1641,19 +1681,19 @@ msgstr &quot;&quot;
1641 "O módulo de rede não definiu uma mensagem para o estado TLS/SSL, isso não " 1681 "O módulo de rede não definiu uma mensagem para o estado TLS/SSL, isso não "
1642 "deveria acontecer e pode ser um erro de codificação" 1682 "deveria acontecer e pode ser um erro de codificação"
1643 1683
1644 -#: src/core/ctlr.c:229 1684 +#: src/core/ctlr.c:214
1645 msgid "The oversize height is too small." 1685 msgid "The oversize height is too small."
1646 msgstr "A altura definida para 'oversize' é muito pequena." 1686 msgstr "A altura definida para 'oversize' é muito pequena."
1647 1687
1648 -#: src/core/ctlr.c:186 1688 +#: src/core/ctlr.c:177
1649 msgid "The oversize values are invalid." 1689 msgid "The oversize values are invalid."
1650 msgstr "Os valores para 'oversize' não são válidos." 1690 msgstr "Os valores para 'oversize' não são válidos."
1651 1691
1652 -#: src/core/ctlr.c:200 1692 +#: src/core/ctlr.c:189
1653 msgid "The oversize values are too big." 1693 msgid "The oversize values are too big."
1654 msgstr "Os valores do 'oversize' são muito grandes." 1694 msgstr "Os valores do 'oversize' são muito grandes."
1655 1695
1656 -#: src/core/ctlr.c:215 1696 +#: src/core/ctlr.c:202
1657 msgid "The oversize width is too small." 1697 msgid "The oversize width is too small."
1658 msgstr "A largura do 'oversize' é muito pequena." 1698 msgstr "A largura do 'oversize' é muito pequena."
1659 1699
@@ -1671,7 +1711,7 @@ msgid &quot;&quot; @@ -1671,7 +1711,7 @@ msgid &quot;&quot;
1671 msgstr "" 1711 msgstr ""
1672 "The public key in the certificate SubjectPublicKeyInfo could not be read." 1712 "The public key in the certificate SubjectPublicKeyInfo could not be read."
1673 1713
1674 -#: src/core/ft/ft.c:277 1714 +#: src/core/ft/ft.c:251
1675 msgid "The remote file name is invalid." 1715 msgid "The remote file name is invalid."
1676 msgstr "O nome do arquivo remoto não é válido." 1716 msgstr "O nome do arquivo remoto não é válido."
1677 1717
@@ -1686,12 +1726,12 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -1686,12 +1726,12 @@ msgstr &quot;&quot;
1686 "O Certificado raiz não está marcado como confiável para os fins " 1726 "O Certificado raiz não está marcado como confiável para os fins "
1687 "especificados." 1727 "especificados."
1688 1728
1689 -#: src/network_modules/openssl/main.c:104  
1690 -#: src/network_modules/openssl/main.c:155 1729 +#: src/network_modules/openssl/main.c:101
  1730 +#: src/network_modules/openssl/main.c:149
1691 msgid "The secure connection has been closed cleanly." 1731 msgid "The secure connection has been closed cleanly."
1692 msgstr "A conexão segura foi fechada corretamente" 1732 msgstr "A conexão segura foi fechada corretamente"
1693 1733
1694 -#: src/core/properties/string.c:170 1734 +#: src/core/properties/string.c:166
1695 msgid "The security state" 1735 msgid "The security state"
1696 msgstr "O estado da segurança" 1736 msgstr "O estado da segurança"
1697 1737
@@ -1710,31 +1750,53 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -1710,31 +1750,53 @@ msgstr &quot;&quot;
1710 "O certificado fornecido não pode ser utilizado para a finalidade " 1750 "O certificado fornecido não pode ser utilizado para a finalidade "
1711 "especificada." 1751 "especificada."
1712 1752
1713 -#: src/network_modules/tools.c:129 src/network_modules/tools.c:140 1753 +#: src/network_modules/tools.c:114 src/network_modules/tools.c:123
1714 #, c-format 1754 #, c-format
1715 msgid "The system error code was %d" 1755 msgid "The system error code was %d"
1716 msgstr "O erro do sistema operacional foi %d" 1756 msgstr "O erro do sistema operacional foi %d"
1717 1757
1718 -#: src/network_modules/tools.c:82 src/network_modules/tools.c:154 1758 +#: src/network_modules/tools.c:83 src/network_modules/tools.c:135
1719 #, c-format 1759 #, c-format
1720 msgid "The system error code was %d (%s)" 1760 msgid "The system error code was %d (%s)"
1721 msgstr "O erro do sistema operacional foi \"%d\" (%s)" 1761 msgstr "O erro do sistema operacional foi \"%d\" (%s)"
1722 1762
1723 -#: src/core/linux/connect.c:228 src/core/linux/connect.c:283 1763 +#: src/core/windows/connect.c:239
  1764 +#, c-format
  1765 +msgid "The system error was \"%s\""
  1766 +msgstr "O erro do sistema operacional foi \"%s\""
  1767 +
  1768 +#: src/core/windows/connect.c:298 src/core/windows/connect.c:306
  1769 +#: src/core/windows/connect.c:314 src/core/windows/connect.c:324
1724 #, c-format 1770 #, c-format
1725 msgid "The system error was \"%s\" (rc=%d)" 1771 msgid "The system error was \"%s\" (rc=%d)"
1726 msgstr "O erro do sistema operacional foi \"%s\" (rc=%d)" 1772 msgstr "O erro do sistema operacional foi \"%s\" (rc=%d)"
1727 1773
1728 -#: src/network_modules/tools.c:113 1774 +#: src/core/windows/connect.c:225 src/core/windows/connect.c:360
  1775 +#: src/core/windows/connect.c:378
1729 #, c-format 1776 #, c-format
1730 -msgid "The system error was %s (%d)"  
1731 -msgstr "O erro do sistema operacional foi \"%s\" (%d)" 1777 +msgid "The system error was %s"
  1778 +msgstr "O erro do sistema operacional foi \"%s\""
1732 1779
1733 -#: src/core/ctlr.c:216 1780 +#: src/core/util.c:260
  1781 +#, fuzzy, c-format
  1782 +msgid "The system error was '%s' (rc=%d)"
  1783 +msgstr "O erro do sistema operacional foi \"%s\" (rc=%d)"
  1784 +
  1785 +#: src/core/properties/string.c:197
  1786 +#, fuzzy
  1787 +msgid "The trace file name"
  1788 +msgstr "Define o nome do arquivo de trace"
  1789 +
  1790 +#: src/core/ctlr.c:203
1734 #, c-format 1791 #, c-format
1735 msgid "The width %d is less than model %d columns (%d)" 1792 msgid "The width %d is less than model %d columns (%d)"
1736 msgstr "A largura %d é menor que a do modelo %d (%d)" 1793 msgstr "A largura %d é menor que a do modelo %d (%d)"
1737 1794
  1795 +#: src/network_modules/tools.c:67 src/network_modules/tools.c:101
  1796 +#, fuzzy, c-format
  1797 +msgid "The windows error code was %u"
  1798 +msgstr "O erro do sistema operacional foi %d"
  1799 +
1738 #: src/core/ft/ftmessages.c:146 1800 #: src/core/ft/ftmessages.c:146
1739 msgid "There is not enough space available for data on the host." 1801 msgid "There is not enough space available for data on the host."
1740 msgstr "Não existe espaço suficiente no host para os dados." 1802 msgstr "Não existe espaço suficiente no host para os dados."
@@ -1743,80 +1805,89 @@ msgstr &quot;Não existe espaço suficiente no host para os dados.&quot; @@ -1743,80 +1805,89 @@ msgstr &quot;Não existe espaço suficiente no host para os dados.&quot;
1743 msgid "This is a host program error." 1805 msgid "This is a host program error."
1744 msgstr "Este é um erro no programa do host." 1806 msgstr "Este é um erro no programa do host."
1745 1807
1746 -#: src/core/toggles/table.c:93 src/core/toggles/table.c:94 1808 +#: src/core/properties/unsigned.c:146
  1809 +#, fuzzy
  1810 +msgid "Time for auto-reconnect"
  1811 +msgstr "Minutos para desconexão automática"
  1812 +
  1813 +#: src/core/windows/connect.c:299
  1814 +msgid "Timeout conneting to host"
  1815 +msgstr "Timeout ao conectar com o host"
  1816 +
  1817 +#: src/core/toggles/table.c:92 src/core/toggles/table.c:93
1747 msgid "Trace Data Stream" 1818 msgid "Trace Data Stream"
1748 msgstr "Trace Data Stream" 1819 msgstr "Trace Data Stream"
1749 1820
1750 -#: src/core/toggles/table.c:133 1821 +#: src/core/toggles/table.c:132
1751 msgid "Trace Events" 1822 msgid "Trace Events"
1752 msgstr "Trace de Eventos" 1823 msgstr "Trace de Eventos"
1753 1824
1754 -#: src/core/toggles/table.c:303 1825 +#: src/core/toggles/table.c:292
1755 msgid "Trace Network" 1826 msgid "Trace Network"
1756 msgstr "Trace de rede" 1827 msgstr "Trace de rede"
1757 1828
1758 -#: src/core/toggles/table.c:314 1829 +#: src/core/toggles/table.c:303
1759 msgid "Trace SSL negotiation" 1830 msgid "Trace SSL negotiation"
1760 msgstr "Trace da negociação SSL" 1831 msgstr "Trace da negociação SSL"
1761 1832
1762 -#: src/core/toggles/table.c:123 1833 +#: src/core/toggles/table.c:122
1763 msgid "Trace Screen" 1834 msgid "Trace Screen"
1764 msgstr "Trace de tela" 1835 msgstr "Trace de tela"
1765 1836
1766 -#: src/core/toggles/table.c:313 1837 +#: src/core/toggles/table.c:302
1767 msgid "Trace Security" 1838 msgid "Trace Security"
1768 msgstr "Trace de segurança" 1839 msgstr "Trace de segurança"
1769 1840
1770 -#: src/core/toggles/table.c:134 1841 +#: src/core/toggles/table.c:133
1771 msgid "Trace interface and application events" 1842 msgid "Trace interface and application events"
1772 msgstr "Registra eventos da interface gráfica e aplicação" 1843 msgstr "Registra eventos da interface gráfica e aplicação"
1773 1844
1774 -#: src/core/toggles/table.c:304 1845 +#: src/core/toggles/table.c:293
1775 msgid "Trace network data flow" 1846 msgid "Trace network data flow"
1776 msgstr "Trace network data flow" 1847 msgstr "Trace network data flow"
1777 1848
1778 -#: src/core/toggles/table.c:124 1849 +#: src/core/toggles/table.c:123
1779 msgid "Trace screen contents" 1850 msgid "Trace screen contents"
1780 msgstr "Trace do conteúdo da tela" 1851 msgstr "Trace do conteúdo da tela"
1781 1852
1782 -#: src/core/toggles/table.c:83 1853 +#: src/core/toggles/table.c:82
1783 msgid "Track Cursor" 1854 msgid "Track Cursor"
1784 msgstr "Mostrar posição do cursor" 1855 msgstr "Mostrar posição do cursor"
1785 1856
1786 -#: src/core/toggles/table.c:84 1857 +#: src/core/toggles/table.c:83
1787 msgid "Track Cursor location" 1858 msgid "Track Cursor location"
1788 msgstr "Mostrar posição do cursor" 1859 msgstr "Mostrar posição do cursor"
1789 1860
1790 -#: src/core/ft/ft_cut.c:371 1861 +#: src/core/ft/ft_cut.c:360
1791 msgid "Transfer cancelled by host" 1862 msgid "Transfer cancelled by host"
1792 msgstr "Transferência cancelada pelo host" 1863 msgstr "Transferência cancelada pelo host"
1793 1864
1794 -#: src/core/ft/ft_dft.c:230 src/core/ft/ft_dft.c:373 src/core/ft/ft_cut.c:400  
1795 -#: src/core/ft/ft_cut.c:495 1865 +#: src/core/ft/ft_dft.c:213 src/core/ft/ft_dft.c:344 src/core/ft/ft_cut.c:387
  1866 +#: src/core/ft/ft_cut.c:475
1796 msgid "Transfer cancelled by user" 1867 msgid "Transfer cancelled by user"
1797 msgstr "Transferência cancelada pelo usuário" 1868 msgstr "Transferência cancelada pelo usuário"
1798 1869
1799 -#: src/core/ft/ft.c:580 1870 +#: src/core/ft/ft.c:526
1800 msgid "Transfer complete" 1871 msgid "Transfer complete"
1801 msgstr "Transferência completa" 1872 msgstr "Transferência completa"
1802 1873
1803 -#: src/core/ft/ft.c:585 1874 +#: src/core/ft/ft.c:530
1804 msgid "Transfer failed" 1875 msgid "Transfer failed"
1805 msgstr "Transferência falhou" 1876 msgstr "Transferência falhou"
1806 1877
1807 -#: src/core/ft/ft_cut.c:464 1878 +#: src/core/ft/ft_cut.c:447
1808 msgid "Transmission error" 1879 msgid "Transmission error"
1809 msgstr "Erro de transmissão" 1880 msgstr "Erro de transmissão"
1810 1881
1811 -#: src/core/linux/connect.c:171 1882 +#: src/core/windows/connect.c:198
1812 msgid "Try again" 1883 msgid "Try again"
1813 msgstr "Tentar novamente" 1884 msgstr "Tentar novamente"
1814 1885
1815 -#: src/core/properties/string.c:78 1886 +#: src/core/properties/string.c:74
1816 msgid "URL of the current host" 1887 msgid "URL of the current host"
1817 msgstr "URL do host atual" 1888 msgstr "URL do host atual"
1818 1889
1819 -#: src/core/ft/ft_dft.c:170 1890 +#: src/core/ft/ft_dft.c:161
1820 msgid "Uknown DFT Open type from host" 1891 msgid "Uknown DFT Open type from host"
1821 msgstr "Host enviou código de abertura DFT desconhecido" 1892 msgstr "Host enviou código de abertura DFT desconhecido"
1822 1893
@@ -1837,7 +1908,7 @@ msgstr &quot;Incapaz de decifrar a assinatura do certificado&quot; @@ -1837,7 +1908,7 @@ msgstr &quot;Incapaz de decifrar a assinatura do certificado&quot;
1837 msgid "Unable to get certificate CRL." 1908 msgid "Unable to get certificate CRL."
1838 msgstr "Incapaz de obter o CRL de um certificado." 1909 msgstr "Incapaz de obter o CRL de um certificado."
1839 1910
1840 -#: src/core/linux/connect.c:208 1911 +#: src/core/windows/connect.c:224
1841 msgid "Unable to get connection state." 1912 msgid "Unable to get connection state."
1842 msgstr "Não foi possível obter o estado da conexão." 1913 msgstr "Não foi possível obter o estado da conexão."
1843 1914
@@ -1849,28 +1920,28 @@ msgstr &quot;Não foi possível obter emissor do certificado&quot; @@ -1849,28 +1920,28 @@ msgstr &quot;Não foi possível obter emissor do certificado&quot;
1849 msgid "Unable to get local issuer certificate" 1920 msgid "Unable to get local issuer certificate"
1850 msgstr "Unable to get local issuer certificate" 1921 msgstr "Unable to get local issuer certificate"
1851 1922
1852 -#: src/core/session.c:216 1923 +#: src/core/session.c:198
1853 msgid "Unable to load from file" 1924 msgid "Unable to load from file"
1854 msgstr "Não foi possível ler do arquivo" 1925 msgstr "Não foi possível ler do arquivo"
1855 1926
1856 -#: src/network_modules/openssl/start.c:251 1927 +#: src/network_modules/openssl/start.c:247
1857 #, fuzzy 1928 #, fuzzy
1858 msgid "Unable to negotiate a secure connection with the host" 1929 msgid "Unable to negotiate a secure connection with the host"
1859 msgstr "O cliente foi incapaz de negociar uma conexão segura com o servidor" 1930 msgstr "O cliente foi incapaz de negociar uma conexão segura com o servidor"
1860 1931
1861 -#: src/core/paste.c:399 1932 +#: src/core/paste.c:374
1862 msgid "Unable to paste text" 1933 msgid "Unable to paste text"
1863 msgstr "Incapaz de colar texto" 1934 msgstr "Incapaz de colar texto"
1864 1935
1865 -#: src/core/session.c:202 1936 +#: src/core/session.c:186
1866 msgid "Unable to print" 1937 msgid "Unable to print"
1867 msgstr "Incapaz de imprimir" 1938 msgstr "Incapaz de imprimir"
1868 1939
1869 -#: src/core/session.c:209 1940 +#: src/core/session.c:192
1870 msgid "Unable to save" 1941 msgid "Unable to save"
1871 msgstr "Incapaz de salvar" 1942 msgstr "Incapaz de salvar"
1872 1943
1873 -#: src/core/ft/ft.c:528 1944 +#: src/core/ft/ft.c:478
1874 msgid "Unable to send file-transfer request" 1945 msgid "Unable to send file-transfer request"
1875 msgstr "Não foi possível enviar a requisição de transferência de arquivo" 1946 msgstr "Não foi possível enviar a requisição de transferência de arquivo"
1876 1947
@@ -1878,64 +1949,64 @@ msgstr &quot;Não foi possível enviar a requisição de transferência de arquivo&quot; @@ -1878,64 +1949,64 @@ msgstr &quot;Não foi possível enviar a requisição de transferência de arquivo&quot;
1878 msgid "Unable to verify the first certificate" 1949 msgid "Unable to verify the first certificate"
1879 msgstr "Não foi possível verificar o primeiro certificado" 1950 msgstr "Não foi possível verificar o primeiro certificado"
1880 1951
1881 -#: src/core/telnet.c:1876 1952 +#: src/core/telnet.c:1761
1882 msgid "Unconnected" 1953 msgid "Unconnected"
1883 msgstr "Não conectado" 1954 msgstr "Não conectado"
1884 1955
1885 -#: src/core/toggles/table.c:233 1956 +#: src/core/toggles/table.c:222
1886 msgid "Underline" 1957 msgid "Underline"
1887 msgstr "Sublinhados" 1958 msgstr "Sublinhados"
1888 1959
1889 -#: src/network_modules/openssl/start.c:272 1960 +#: src/network_modules/openssl/start.c:268
1890 #, fuzzy 1961 #, fuzzy
1891 msgid "Unexpected I/O error" 1962 msgid "Unexpected I/O error"
1892 msgstr "Erro inesperado" 1963 msgstr "Erro inesperado"
1893 1964
1894 -#: src/core/paste.c:400 1965 +#: src/core/paste.c:375
1895 msgid "Unexpected error" 1966 msgid "Unexpected error"
1896 msgstr "Erro inesperado" 1967 msgstr "Erro inesperado"
1897 1968
1898 -#: src/network_modules/tools.c:153 1969 +#: src/network_modules/tools.c:134
1899 msgid "Unexpected error writing to network socket" 1970 msgid "Unexpected error writing to network socket"
1900 msgstr "Erro inesperado gravando socket" 1971 msgstr "Erro inesperado gravando socket"
1901 1972
1902 -#: src/core/keyboard/kybd.c:281 1973 +#: src/core/keyboard/kybd.c:264
1903 #, c-format 1974 #, c-format
1904 msgid "Unexpected type %d in typeahead queue" 1975 msgid "Unexpected type %d in typeahead queue"
1905 msgstr "Tipo inesperado %d na fila de teclado" 1976 msgstr "Tipo inesperado %d na fila de teclado"
1906 1977
1907 -#: src/core/telnet.c:1889 src/core/telnet.c:1911 1978 +#: src/core/telnet.c:1774 src/core/telnet.c:1794
1908 msgid "Unknown" 1979 msgid "Unknown"
1909 msgstr "Desconhecido" 1980 msgstr "Desconhecido"
1910 1981
1911 -#: src/core/ctlr.c:676 1982 +#: src/core/ctlr.c:626
1912 #, c-format 1983 #, c-format
1913 msgid "Unknown 3270 Data Stream command: 0x%X" 1984 msgid "Unknown 3270 Data Stream command: 0x%X"
1914 msgstr "Unknown 3270 Data Stream command: 0x%X" 1985 msgstr "Unknown 3270 Data Stream command: 0x%X"
1915 1986
1916 -#: src/core/ft/ft_cut.c:379 1987 +#: src/core/ft/ft_cut.c:368
1917 msgid "Unknown FT control code from host" 1988 msgid "Unknown FT control code from host"
1918 msgstr "Servidor enviou código de controle FT desconhecido" 1989 msgstr "Servidor enviou código de controle FT desconhecido"
1919 1990
1920 -#: src/core/keyboard/kybd.c:1688 1991 +#: src/core/keyboard/kybd.c:1542
1921 #, c-format 1992 #, c-format
1922 msgid "Unknown PA key %d" 1993 msgid "Unknown PA key %d"
1923 msgstr "PA %d desconhecida" 1994 msgstr "PA %d desconhecida"
1924 1995
1925 -#: src/core/keyboard/kybd.c:1703 1996 +#: src/core/keyboard/kybd.c:1555
1926 #, c-format 1997 #, c-format
1927 msgid "Unknown PF key %d" 1998 msgid "Unknown PF key %d"
1928 msgstr "PF %d desconhecida" 1999 msgstr "PF %d desconhecida"
1929 2000
1930 -#: src/core/ft/ft_cut.c:303 2001 +#: src/core/ft/ft_cut.c:297
1931 msgid "Unknown frame type from host" 2002 msgid "Unknown frame type from host"
1932 msgstr "Servidor enviou tipo de frame desconhecido" 2003 msgstr "Servidor enviou tipo de frame desconhecido"
1933 2004
1934 -#: src/core/properties/unsigned.c:150 2005 +#: src/core/properties/unsigned.c:161
1935 msgid "Unlock delay" 2006 msgid "Unlock delay"
1936 msgstr "Atraso no desbloqueio" 2007 msgstr "Atraso no desbloqueio"
1937 2008
1938 -#: src/core/rpq.c:230 2009 +#: src/core/rpq.c:223
1939 msgid "Unsupported RPQ term" 2010 msgid "Unsupported RPQ term"
1940 msgstr "Unsupported RPQ term" 2011 msgstr "Unsupported RPQ term"
1941 2012
@@ -1943,35 +2014,44 @@ msgstr &quot;Unsupported RPQ term&quot; @@ -1943,35 +2014,44 @@ msgstr &quot;Unsupported RPQ term&quot;
1943 msgid "Unsupported certificate purpose" 2014 msgid "Unsupported certificate purpose"
1944 msgstr "Finalidade do certificado não é suportada" 2015 msgstr "Finalidade do certificado não é suportada"
1945 2016
1946 -#: src/core/actions/table.c:158 2017 +#: src/core/actions/table.c:143
1947 msgid "Up" 2018 msgid "Up"
1948 msgstr "Subir" 2019 msgstr "Subir"
1949 2020
1950 -#: src/core/toggles/table.c:53 2021 +#: src/core/toggles/table.c:52
1951 msgid "Uppercase only" 2022 msgid "Uppercase only"
1952 msgstr "Apenas maiúsculas" 2023 msgstr "Apenas maiúsculas"
1953 2024
1954 -#: src/core/toggles/table.c:253 src/core/toggles/table.c:254 2025 +#: src/core/toggles/table.c:242 src/core/toggles/table.c:243
1955 msgid "Use +/- for field navigation" 2026 msgid "Use +/- for field navigation"
1956 msgstr "Usar teclas +/- para navegar por campos" 2027 msgstr "Usar teclas +/- para navegar por campos"
1957 2028
1958 -#: src/core/toggles/table.c:255 2029 +#: src/core/toggles/table.c:244
1959 msgid "Use the keys +/- from keypad to select editable fields" 2030 msgid "Use the keys +/- from keypad to select editable fields"
1960 msgstr "Use the keys +/- from keypad to select editable fields" 2031 msgstr "Use the keys +/- from keypad to select editable fields"
1961 2032
1962 -#: src/core/ft/ft.c:537 2033 +#: src/core/windows/connect.c:111
  2034 +msgid "WSAStartup failed"
  2035 +msgstr "WSAStartup falhou"
  2036 +
  2037 +#: src/core/ft/ft.c:487
1963 msgid "Waiting for GET response" 2038 msgid "Waiting for GET response"
1964 msgstr "Aguardando resposta do pedido de download" 2039 msgstr "Aguardando resposta do pedido de download"
1965 2040
1966 -#: src/core/ft/ft.c:539 2041 +#: src/core/ft/ft.c:489
1967 msgid "Waiting for PUT response" 2042 msgid "Waiting for PUT response"
1968 msgstr "Aguardando resposta do pedido de upload" 2043 msgstr "Aguardando resposta do pedido de upload"
1969 2044
1970 -#: src/core/telnet.c:776 2045 +#: src/core/telnet.c:727
1971 msgid "Warning" 2046 msgid "Warning"
1972 msgstr "Alerta" 2047 msgstr "Alerta"
1973 2048
1974 -#: src/core/toggles/table.c:103 src/core/toggles/table.c:104 2049 +#: src/core/windows/util.c:126 src/core/windows/util.c:169
  2050 +#, c-format
  2051 +msgid "Windows error %d"
  2052 +msgstr "Erro windows foi %d"
  2053 +
  2054 +#: src/core/toggles/table.c:102 src/core/toggles/table.c:103
1975 msgid "Wrap around" 2055 msgid "Wrap around"
1976 msgstr "Wrap around" 2056 msgstr "Wrap around"
1977 2057
@@ -2050,47 +2130,47 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -2050,47 +2130,47 @@ msgstr &quot;&quot;
2050 msgid "You specified an option that is invalid." 2130 msgid "You specified an option that is invalid."
2051 msgstr "Você especificou uma opção inválida." 2131 msgstr "Você especificou uma opção inválida."
2052 2132
2053 -#: src/core/actions/table.c:141 2133 +#: src/core/actions/table.c:126
2054 msgid "_Disconnect" 2134 msgid "_Disconnect"
2055 msgstr "_Desconectar" 2135 msgstr "_Desconectar"
2056 2136
2057 -#: src/core/actions/table.c:127 2137 +#: src/core/actions/table.c:112
2058 msgid "_Reconnect" 2138 msgid "_Reconnect"
2059 msgstr "_Reconectar" 2139 msgstr "_Reconectar"
2060 2140
2061 -#: src/core/linux/connect.c:305 2141 +#: src/core/windows/connect.c:340
2062 msgid "_Retry" 2142 msgid "_Retry"
2063 msgstr "_Repetir" 2143 msgstr "_Repetir"
2064 2144
2065 -#: src/core/toggles/init.c:89 src/core/linux/connect.c:339 2145 +#: src/core/toggles/init.c:83 src/core/windows/connect.c:372
2066 msgid "disable" 2146 msgid "disable"
2067 msgstr "desabilitar" 2147 msgstr "desabilitar"
2068 2148
2069 -#: src/core/toggles/init.c:89 src/core/linux/connect.c:339 2149 +#: src/core/toggles/init.c:83 src/core/windows/connect.c:372
2070 msgid "enable" 2150 msgid "enable"
2071 msgstr "habilitar" 2151 msgstr "habilitar"
2072 2152
2073 -#: src/network_modules/tools.c:196 2153 +#: src/network_modules/tools.c:174
2074 msgid "fcntl() error when getting socket state." 2154 msgid "fcntl() error when getting socket state."
2075 msgstr "erro fcntl() ao obter estado do socket." 2155 msgstr "erro fcntl() ao obter estado do socket."
2076 2156
2077 -#: src/network_modules/tools.c:182 2157 +#: src/network_modules/tools.c:161
2078 msgid "ioctlsocket(FIONBIO) failed." 2158 msgid "ioctlsocket(FIONBIO) failed."
2079 msgstr "ioctlsocket(FIONBIO) failed." 2159 msgstr "ioctlsocket(FIONBIO) failed."
2080 2160
2081 -#: src/core/properties/string.c:138 2161 +#: src/core/properties/string.c:134
2082 msgid "lib3270 revision" 2162 msgid "lib3270 revision"
2083 msgstr "Revisão da lib3270" 2163 msgstr "Revisão da lib3270"
2084 2164
2085 -#: src/core/properties/string.c:131 2165 +#: src/core/properties/string.c:127
2086 msgid "lib3270 version" 2166 msgid "lib3270 version"
2087 msgstr "Versão da lib3270" 2167 msgstr "Versão da lib3270"
2088 2168
2089 -#: src/core/properties/boolean.c:195 2169 +#: src/core/properties/boolean.c:191
2090 msgid "numeric lock" 2170 msgid "numeric lock"
2091 msgstr "numeric lock" 2171 msgstr "numeric lock"
2092 2172
2093 -#: src/core/linux/connect.c:326 2173 +#: src/core/windows/connect.c:359
2094 msgid "setsockopt(SO_OOBINLINE) has failed" 2174 msgid "setsockopt(SO_OOBINLINE) has failed"
2095 msgstr "setsockopt(SO_OOBINLINE) has failed" 2175 msgstr "setsockopt(SO_OOBINLINE) has failed"
2096 2176
@@ -2313,9 +2393,6 @@ msgstr &quot;setsockopt(SO_OOBINLINE) has failed&quot; @@ -2313,9 +2393,6 @@ msgstr &quot;setsockopt(SO_OOBINLINE) has failed&quot;
2313 #~ msgid "Background" 2393 #~ msgid "Background"
2314 #~ msgstr "Fundo" 2394 #~ msgstr "Fundo"
2315 2395
2316 -#~ msgid "Bad winsock version"  
2317 -#~ msgstr "Versão winsock inválida"  
2318 -  
2319 #~ msgid "Black" 2396 #~ msgid "Black"
2320 #~ msgstr "Preto" 2397 #~ msgstr "Preto"
2321 2398
@@ -2358,18 +2435,9 @@ msgstr &quot;setsockopt(SO_OOBINLINE) has failed&quot; @@ -2358,18 +2435,9 @@ msgstr &quot;setsockopt(SO_OOBINLINE) has failed&quot;
2358 #~ msgid "Can't add activity" 2435 #~ msgid "Can't add activity"
2359 #~ msgstr "Não é possível adicionar atividade" 2436 #~ msgstr "Não é possível adicionar atividade"
2360 2437
2361 -#~ msgid "Can't bind to LDAP server"  
2362 -#~ msgstr "Não foi possível conectar ao servidor LDAP"  
2363 -  
2364 -#~ msgid "Can't connect to HTTP server."  
2365 -#~ msgstr "Não foi possível conectar ao servidor HTTP"  
2366 -  
2367 #~ msgid "Can't convert line %lu from %s to %s" 2438 #~ msgid "Can't convert line %lu from %s to %s"
2368 #~ msgstr "Não foi possível converter a linha %lu de %s para %s" 2439 #~ msgstr "Não foi possível converter a linha %lu de %s para %s"
2369 2440
2370 -#~ msgid "Can't create HTTP request."  
2371 -#~ msgstr "Não foi possível criar requisição HTTP"  
2372 -  
2373 #~ msgid "Can't cut rectangular regions" 2441 #~ msgid "Can't cut rectangular regions"
2374 #~ msgstr "Recortar não permitido em seleção retangular" 2442 #~ msgstr "Recortar não permitido em seleção retangular"
2375 2443
@@ -2395,8 +2463,8 @@ msgstr &quot;setsockopt(SO_OOBINLINE) has failed&quot; @@ -2395,8 +2463,8 @@ msgstr &quot;setsockopt(SO_OOBINLINE) has failed&quot;
2395 #~ msgid "Can't get screen contents" 2463 #~ msgid "Can't get screen contents"
2396 #~ msgstr "Não foi possível obter o conteúdo da tela" 2464 #~ msgstr "Não foi possível obter o conteúdo da tela"
2397 2465
2398 -#~ msgid "Can't initialize LDAP"  
2399 -#~ msgstr "Erro ao inicializar LDAP" 2466 +#~ msgid "Can't initialize curl operation"
  2467 +#~ msgstr "Erro ao inicializar operação CURL"
2400 2468
2401 #~ msgid "Can't load \"%s\": %s" 2469 #~ msgid "Can't load \"%s\": %s"
2402 #~ msgstr "Não foi possível carregar \"%s\": %s" 2470 #~ msgstr "Não foi possível carregar \"%s\": %s"
@@ -2422,9 +2490,6 @@ msgstr &quot;setsockopt(SO_OOBINLINE) has failed&quot; @@ -2422,9 +2490,6 @@ msgstr &quot;setsockopt(SO_OOBINLINE) has failed&quot;
2422 #~ msgid "Can't open CRL File" 2490 #~ msgid "Can't open CRL File"
2423 #~ msgstr "Não foi possível abrir arquivo CRL" 2491 #~ msgstr "Não foi possível abrir arquivo CRL"
2424 2492
2425 -#~ msgid "Can't open HTTP session"  
2426 -#~ msgstr "Não foi possível abrir sessão HTTP"  
2427 -  
2428 #~ msgid "Can't open file" 2493 #~ msgid "Can't open file"
2429 #~ msgstr "Não foi possível abrir arquivo" 2494 #~ msgstr "Não foi possível abrir arquivo"
2430 2495
@@ -2455,9 +2520,6 @@ msgstr &quot;setsockopt(SO_OOBINLINE) has failed&quot; @@ -2455,9 +2520,6 @@ msgstr &quot;setsockopt(SO_OOBINLINE) has failed&quot;
2455 #~ msgid "Can't read \"%s\": %s" 2520 #~ msgid "Can't read \"%s\": %s"
2456 #~ msgstr "Não foi possível ler \"%s\": %s" 2521 #~ msgstr "Não foi possível ler \"%s\": %s"
2457 2522
2458 -#~ msgid "Can't read HTTP response size."  
2459 -#~ msgstr "Não posso obter tamanho da resposta HTTP"  
2460 -  
2461 #~ msgid "Can't recognize \"%s\" as a valid host type" 2523 #~ msgid "Can't recognize \"%s\" as a valid host type"
2462 #~ msgstr "Não reconheço \"%s\" como um tipo de host válido" 2524 #~ msgstr "Não reconheço \"%s\" como um tipo de host válido"
2463 2525
@@ -2494,12 +2556,6 @@ msgstr &quot;setsockopt(SO_OOBINLINE) has failed&quot; @@ -2494,12 +2556,6 @@ msgstr &quot;setsockopt(SO_OOBINLINE) has failed&quot;
2494 #~ msgid "Can't search LDAP server" 2556 #~ msgid "Can't search LDAP server"
2495 #~ msgstr "Não foi possível conectar ao servidor LDAP" 2557 #~ msgstr "Não foi possível conectar ao servidor LDAP"
2496 2558
2497 -#~ msgid "Can't send HTTP request."  
2498 -#~ msgstr "Não posso enviar requisição HTTP"  
2499 -  
2500 -#~ msgid "Can't set LDAP protocol version"  
2501 -#~ msgstr "Não é possível setar a versão do protocolo LDAP"  
2502 -  
2503 #~ msgid "Can't set callback table" 2559 #~ msgid "Can't set callback table"
2504 #~ msgstr "Não foi possível setar a tabela de retornos" 2560 #~ msgstr "Não foi possível setar a tabela de retornos"
2505 2561
@@ -2518,9 +2574,6 @@ msgstr &quot;setsockopt(SO_OOBINLINE) has failed&quot; @@ -2518,9 +2574,6 @@ msgstr &quot;setsockopt(SO_OOBINLINE) has failed&quot;
2518 #~ msgid "Can't start upload." 2574 #~ msgid "Can't start upload."
2519 #~ msgstr "Não foi possível iniciar upload." 2575 #~ msgstr "Não foi possível iniciar upload."
2520 2576
2521 -#~ msgid "Can't use this system winsock"  
2522 -#~ msgstr "Não posso usar a winsock do sistema"  
2523 -  
2524 #~ msgid "Can't use winsock version %d.%d" 2577 #~ msgid "Can't use winsock version %d.%d"
2525 #~ msgstr "Não posso usar versão winsock %d.%d" 2578 #~ msgstr "Não posso usar versão winsock %d.%d"
2526 2579
@@ -2717,9 +2770,6 @@ msgstr &quot;setsockopt(SO_OOBINLINE) has failed&quot; @@ -2717,9 +2770,6 @@ msgstr &quot;setsockopt(SO_OOBINLINE) has failed&quot;
2717 #~ msgid "Empty port name" 2770 #~ msgid "Empty port name"
2718 #~ msgstr "Porta em branco" 2771 #~ msgstr "Porta em branco"
2719 2772
2720 -#~ msgid "Empty response from HTTP server."  
2721 -#~ msgstr "Recebi resposta vazia do servidor HTTP"  
2722 -  
2723 #~ msgid "" 2773 #~ msgid ""
2724 #~ "Erase\n" 2774 #~ "Erase\n"
2725 #~ "Input" 2775 #~ "Input"
@@ -2730,6 +2780,9 @@ msgstr &quot;setsockopt(SO_OOBINLINE) has failed&quot; @@ -2730,6 +2780,9 @@ msgstr &quot;setsockopt(SO_OOBINLINE) has failed&quot;
2730 #~ msgid "Erase to end of line" 2780 #~ msgid "Erase to end of line"
2731 #~ msgstr "Apagar até o final da linha" 2781 #~ msgstr "Apagar até o final da linha"
2732 2782
  2783 +#~ msgid "Error"
  2784 +#~ msgstr "Erro"
  2785 +
2733 #~ msgid "Error \"%s\" reading local file (rc=%d)" 2786 #~ msgid "Error \"%s\" reading local file (rc=%d)"
2734 #~ msgstr "Error \"%s\" reading local file (rc=%d)" 2787 #~ msgstr "Error \"%s\" reading local file (rc=%d)"
2735 2788
@@ -2748,9 +2801,6 @@ msgstr &quot;setsockopt(SO_OOBINLINE) has failed&quot; @@ -2748,9 +2801,6 @@ msgstr &quot;setsockopt(SO_OOBINLINE) has failed&quot;
2748 #~ msgid "Error loading CRL" 2801 #~ msgid "Error loading CRL"
2749 #~ msgstr "Erro lendo CRL" 2802 #~ msgstr "Erro lendo CRL"
2750 2803
2751 -#~ msgid "Error receiving HTTP response."  
2752 -#~ msgstr "Erro recebendo resposta HTTP."  
2753 -  
2754 #~ msgid "Error resolving %s: %s" 2804 #~ msgid "Error resolving %s: %s"
2755 #~ msgstr "Erro ao resolver %s: %s" 2805 #~ msgstr "Erro ao resolver %s: %s"
2756 2806
@@ -2944,6 +2994,9 @@ msgstr &quot;setsockopt(SO_OOBINLINE) has failed&quot; @@ -2944,6 +2994,9 @@ msgstr &quot;setsockopt(SO_OOBINLINE) has failed&quot;
2944 #~ msgid "Intensified/Unprotected" 2994 #~ msgid "Intensified/Unprotected"
2945 #~ msgstr "Intensificado/Desprotegido" 2995 #~ msgstr "Intensificado/Desprotegido"
2946 2996
  2997 +#~ msgid "Internal error"
  2998 +#~ msgstr "Erro interno"
  2999 +
2947 #~ msgid "Invalid CGCSGID '%s', ignoring" 3000 #~ msgid "Invalid CGCSGID '%s', ignoring"
2948 #~ msgstr "Invalid CGCSGID '%s', ignoring" 3001 #~ msgstr "Invalid CGCSGID '%s', ignoring"
2949 3002
@@ -3015,9 +3068,6 @@ msgstr &quot;setsockopt(SO_OOBINLINE) has failed&quot; @@ -3015,9 +3068,6 @@ msgstr &quot;setsockopt(SO_OOBINLINE) has failed&quot;
3015 #~ "Makes the screen larger than the default for the chosen model number." 3068 #~ "Makes the screen larger than the default for the chosen model number."
3016 #~ msgstr "Usa tamanho maior do que o padrão para o modelo escolhido." 3069 #~ msgstr "Usa tamanho maior do que o padrão para o modelo escolhido."
3017 3070
3018 -#~ msgid "Minutes for auto-disconnect"  
3019 -#~ msgstr "Minutos para desconexão automática"  
3020 -  
3021 #~ msgid "Misc colors" 3071 #~ msgid "Misc colors"
3022 #~ msgstr "Cores diversas" 3072 #~ msgstr "Cores diversas"
3023 3073
@@ -3078,9 +3128,6 @@ msgstr &quot;setsockopt(SO_OOBINLINE) has failed&quot; @@ -3078,9 +3128,6 @@ msgstr &quot;setsockopt(SO_OOBINLINE) has failed&quot;
3078 #~ msgid "Not available" 3128 #~ msgid "Not available"
3079 #~ msgstr "Não disponível" 3129 #~ msgstr "Não disponível"
3080 3130
3081 -#~ msgid "Not connected to host"  
3082 -#~ msgstr "Sem conexão com servidor"  
3083 -  
3084 #~ msgid "Not the same terminal type" 3131 #~ msgid "Not the same terminal type"
3085 #~ msgstr "O tipo de terminal é diferente" 3132 #~ msgstr "O tipo de terminal é diferente"
3086 3133
@@ -3656,9 +3703,6 @@ msgstr &quot;setsockopt(SO_OOBINLINE) has failed&quot; @@ -3656,9 +3703,6 @@ msgstr &quot;setsockopt(SO_OOBINLINE) has failed&quot;
3656 #~ msgid "Set toggles ON" 3703 #~ msgid "Set toggles ON"
3657 #~ msgstr "Ativa toggles" 3704 #~ msgstr "Ativa toggles"
3658 3705
3659 -#~ msgid "Set trace filename"  
3660 -#~ msgstr "Define o nome do arquivo de trace"  
3661 -  
3662 #~ msgid "Settings" 3706 #~ msgid "Settings"
3663 #~ msgstr "Configurações" 3707 #~ msgstr "Configurações"
3664 3708
@@ -3849,11 +3893,8 @@ msgstr &quot;setsockopt(SO_OOBINLINE) has failed&quot; @@ -3849,11 +3893,8 @@ msgstr &quot;setsockopt(SO_OOBINLINE) has failed&quot;
3849 #~ "O certificado de segurança apresentado pelo servidor não foi assinado por " 3893 #~ "O certificado de segurança apresentado pelo servidor não foi assinado por "
3850 #~ "uma autoridade certificadora confiável." 3894 #~ "uma autoridade certificadora confiável."
3851 3895
3852 -#~ msgid "The system error was \"%s\""  
3853 -#~ msgstr "O erro do sistema operacional foi \"%s\""  
3854 -  
3855 -#~ msgid "The system error was %s"  
3856 -#~ msgstr "O erro do sistema operacional foi \"%s\"" 3896 +#~ msgid "The system error was %s (%d)"
  3897 +#~ msgstr "O erro do sistema operacional foi \"%s\" (%d)"
3857 3898
3858 #~ msgid "There's no available settings for charset \"%s\"" 3899 #~ msgid "There's no available settings for charset \"%s\""
3859 #~ msgstr "Não encontrei configuração para a tabela de caracteres \"%s\"" 3900 #~ msgstr "Não encontrei configuração para a tabela de caracteres \"%s\""
@@ -3898,9 +3939,6 @@ msgstr &quot;setsockopt(SO_OOBINLINE) has failed&quot; @@ -3898,9 +3939,6 @@ msgstr &quot;setsockopt(SO_OOBINLINE) has failed&quot;
3898 #~ msgstr "" 3939 #~ msgstr ""
3899 #~ "Esta versão do %s foi gerada sem suporte para conexões seguras (SSL)." 3940 #~ "Esta versão do %s foi gerada sem suporte para conexões seguras (SSL)."
3900 3941
3901 -#~ msgid "Timeout conneting to host"  
3902 -#~ msgstr "Timeout ao conectar com o host"  
3903 -  
3904 #~ msgid "To" 3942 #~ msgid "To"
3905 #~ msgstr "Para" 3943 #~ msgstr "Para"
3906 3944
@@ -4057,9 +4095,6 @@ msgstr &quot;setsockopt(SO_OOBINLINE) has failed&quot; @@ -4057,9 +4095,6 @@ msgstr &quot;setsockopt(SO_OOBINLINE) has failed&quot;
4057 #~ msgid "WSAEventSelect failed" 4095 #~ msgid "WSAEventSelect failed"
4058 #~ msgstr "WSAEventSelect falhou" 4096 #~ msgstr "WSAEventSelect falhou"
4059 4097
4060 -#~ msgid "WSAStartup failed"  
4061 -#~ msgstr "WSAStartup falhou"  
4062 -  
4063 #~ msgid "WaitForMultipleObjects() failed when processing for events." 4098 #~ msgid "WaitForMultipleObjects() failed when processing for events."
4064 #~ msgstr "WaitForMultipleObjects() falhou ao processar eventos" 4099 #~ msgstr "WaitForMultipleObjects() falhou ao processar eventos"
4065 4100
@@ -4078,9 +4113,6 @@ msgstr &quot;setsockopt(SO_OOBINLINE) has failed&quot; @@ -4078,9 +4113,6 @@ msgstr &quot;setsockopt(SO_OOBINLINE) has failed&quot;
4078 #~ msgid "Windows Western languages (CP1252)" 4113 #~ msgid "Windows Western languages (CP1252)"
4079 #~ msgstr "Windows ocidental (CP1252)" 4114 #~ msgstr "Windows ocidental (CP1252)"
4080 4115
4081 -#~ msgid "Windows error %d"  
4082 -#~ msgstr "Erro windows foi %d"  
4083 -  
4084 #~ msgid "Windows error was \"%s\" (%u)" 4116 #~ msgid "Windows error was \"%s\" (%u)"
4085 #~ msgstr "Erro windows foi \"%s\" (%u)" 4117 #~ msgstr "Erro windows foi \"%s\" (%u)"
4086 4118
src/core/linux/log.c
@@ -42,7 +42,7 @@ @@ -42,7 +42,7 @@
42 42
43 int use_syslog = 0; 43 int use_syslog = 0;
44 44
45 -int default_log_writer(const H3270 GNUC_UNUSED(*session), void GNUC_UNUSED(*userdata), const char *module, int GNUC_UNUSED(rc), const char *message) { 45 +int default_loghandler(const H3270 GNUC_UNUSED(*session), void GNUC_UNUSED(*userdata), const char *module, int GNUC_UNUSED(rc), const char *message) {
46 #ifdef HAVE_SYSLOG 46 #ifdef HAVE_SYSLOG
47 if(use_syslog) { 47 if(use_syslog) {
48 syslog(LOG_INFO, "%s: %s", module, message); 48 syslog(LOG_INFO, "%s: %s", module, message);
src/core/log.c
@@ -47,7 +47,7 @@ @@ -47,7 +47,7 @@
47 47
48 /*---[ Constants ]------------------------------------------------------------------------------------------*/ 48 /*---[ Constants ]------------------------------------------------------------------------------------------*/
49 49
50 -LIB3270_LOG_HANDLER loghandler = default_log_writer; 50 +static LIB3270_LOG_HANDLER loghandler = default_loghandler;
51 static void *loguserdata = NULL; 51 static void *loguserdata = NULL;
52 52
53 /*---[ Implementacao ]--------------------------------------------------------------------------------------*/ 53 /*---[ Implementacao ]--------------------------------------------------------------------------------------*/
@@ -122,11 +122,12 @@ LIB3270_EXPORT int lib3270_set_log_filename(H3270 * hSession, const char *filena @@ -122,11 +122,12 @@ LIB3270_EXPORT int lib3270_set_log_filename(H3270 * hSession, const char *filena
122 } 122 }
123 123
124 LIB3270_EXPORT void lib3270_set_log_handler(H3270 *session, const LIB3270_LOG_HANDLER handler, void *userdata) { 124 LIB3270_EXPORT void lib3270_set_log_handler(H3270 *session, const LIB3270_LOG_HANDLER handler, void *userdata) {
  125 +
125 if(session) { 126 if(session) {
126 - session->log.handler = (handler ? handler : default_log_writer); 127 + session->log.handler = (handler ? handler : loghandler);
127 session->log.userdata = userdata; 128 session->log.userdata = userdata;
128 } else { 129 } else {
129 - loghandler = (handler ? handler : default_log_writer); 130 + loghandler = (handler ? handler : default_loghandler);
130 loguserdata = userdata; 131 loguserdata = userdata;
131 } 132 }
132 } 133 }
src/core/popup.c
@@ -43,9 +43,7 @@ @@ -43,9 +43,7 @@
43 /*--[ Implement ]------------------------------------------------------------------------------------*/ 43 /*--[ Implement ]------------------------------------------------------------------------------------*/
44 44
45 LIB3270_EXPORT int lib3270_popup(H3270 *hSession, const LIB3270_POPUP *popup, unsigned char wait) { 45 LIB3270_EXPORT int lib3270_popup(H3270 *hSession, const LIB3270_POPUP *popup, unsigned char wait) {
46 - int rc = hSession->cbk.popup(hSession,popup,wait);  
47 - debug("%s rc=%d (%s)",__FUNCTION__,rc,strerror(rc));  
48 - return rc; 46 + return hSession->cbk.popup(hSession,popup,wait);
49 } 47 }
50 48
51 int lib3270_popup_translated(H3270 *hSession, const LIB3270_POPUP *popup, unsigned char wait) { 49 int lib3270_popup_translated(H3270 *hSession, const LIB3270_POPUP *popup, unsigned char wait) {
src/core/session.c
@@ -199,12 +199,6 @@ static int load(H3270 *session, const char GNUC_UNUSED(*filename)) { @@ -199,12 +199,6 @@ static int load(H3270 *session, const char GNUC_UNUSED(*filename)) {
199 return errno = ENOTSUP; 199 return errno = ENOTSUP;
200 } 200 }
201 201
202 -static int def_trace(const H3270 GNUC_UNUSED(*session), void GNUC_UNUSED(*userdata), const char *message) {  
203 - printf("%s",message);  
204 - fflush(stdout);  
205 - return 0;  
206 -}  
207 -  
208 static void update_ssl(H3270 GNUC_UNUSED(*session), LIB3270_SSL_STATE GNUC_UNUSED(state)) { 202 static void update_ssl(H3270 GNUC_UNUSED(*session), LIB3270_SSL_STATE GNUC_UNUSED(state)) {
209 } 203 }
210 204
@@ -261,6 +255,8 @@ void lib3270_reset_callbacks(H3270 *hSession) { @@ -261,6 +255,8 @@ void lib3270_reset_callbacks(H3270 *hSession) {
261 hSession->cbk.reconnect = lib3270_reconnect; 255 hSession->cbk.reconnect = lib3270_reconnect;
262 256
263 lib3270_set_popup_handler(hSession, NULL); 257 lib3270_set_popup_handler(hSession, NULL);
  258 + lib3270_set_log_handler(hSession,NULL,NULL);
  259 + lib3270_set_trace_handler(hSession,NULL,NULL);
264 260
265 } 261 }
266 262
@@ -277,12 +273,6 @@ static void lib3270_session_init(H3270 *hSession, const char *model, const char @@ -277,12 +273,6 @@ static void lib3270_session_init(H3270 *hSession, const char *model, const char
277 lib3270_set_host_charset(hSession,charset); 273 lib3270_set_host_charset(hSession,charset);
278 lib3270_reset_callbacks(hSession); 274 lib3270_reset_callbacks(hSession);
279 275
280 - // Trace management.  
281 - hSession->trace.handler = def_trace;  
282 -  
283 - // Log management.  
284 - hSession->log.handler = loghandler;  
285 -  
286 // Set the defaults. 276 // Set the defaults.
287 hSession->extended = 1; 277 hSession->extended = 1;
288 hSession->typeahead = 1; 278 hSession->typeahead = 1;
@@ -369,21 +359,6 @@ static void lib3270_session_init(H3270 *hSession, const char *model, const char @@ -369,21 +359,6 @@ static void lib3270_session_init(H3270 *hSession, const char *model, const char
369 359
370 } 360 }
371 361
372 -LIB3270_EXPORT void lib3270_set_trace_handler(H3270 *hSession, LIB3270_TRACE_HANDLER handler, void *userdata) {  
373 - CHECK_SESSION_HANDLE(hSession);  
374 -  
375 - hSession->trace.handler = handler ? handler : def_trace;  
376 - hSession->trace.userdata = userdata;  
377 -}  
378 -  
379 -LIB3270_EXPORT void lib3270_get_trace_handler(H3270 *hSession, LIB3270_TRACE_HANDLER *handler, void **userdata) {  
380 - CHECK_SESSION_HANDLE(hSession);  
381 -  
382 - *handler = hSession->trace.handler;  
383 - *userdata = hSession->trace.userdata;  
384 -  
385 -}  
386 -  
387 H3270 * lib3270_session_new(const char *model) { 362 H3270 * lib3270_session_new(const char *model) {
388 H3270 * hSession; 363 H3270 * hSession;
389 364
src/core/trace_ds.c
@@ -39,8 +39,6 @@ @@ -39,8 +39,6 @@
39 #include <internals.h> 39 #include <internals.h>
40 #include <lib3270/trace.h> 40 #include <lib3270/trace.h>
41 41
42 -#if defined(X3270_TRACE) /*[*/  
43 -  
44 #if defined(X3270_DISPLAY) /*[*/ 42 #if defined(X3270_DISPLAY) /*[*/
45 #include <X11/StringDefs.h> 43 #include <X11/StringDefs.h>
46 #include <X11/Xaw/Dialog.h> 44 #include <X11/Xaw/Dialog.h>
@@ -390,4 +388,37 @@ LIB3270_EXPORT int lib3270_set_trace_filename(H3270 * hSession, const char *file @@ -390,4 +388,37 @@ LIB3270_EXPORT int lib3270_set_trace_filename(H3270 * hSession, const char *file
390 388
391 } 389 }
392 390
393 -#endif 391 +static int def_trace(const H3270 *session, void GNUC_UNUSED(*userdata), const char *message) {
  392 +
  393 + if(session->log.file) {
  394 +
  395 + // Has log file. Use it if possible.
  396 + FILE *f = fopen(session->log.file, "a");
  397 +
  398 + if(f) {
  399 + fprintf(f,"%s",message);
  400 + fclose(f);
  401 + }
  402 +
  403 + return 0;
  404 +
  405 + }
  406 +
  407 + return -1;
  408 +}
  409 +
  410 +LIB3270_EXPORT void lib3270_set_trace_handler(H3270 *hSession, LIB3270_TRACE_HANDLER handler, void *userdata) {
  411 + CHECK_SESSION_HANDLE(hSession);
  412 +
  413 + hSession->trace.handler = handler ? handler : def_trace;
  414 + hSession->trace.userdata = userdata;
  415 +}
  416 +
  417 +LIB3270_EXPORT void lib3270_get_trace_handler(H3270 *hSession, LIB3270_TRACE_HANDLER *handler, void **userdata) {
  418 + CHECK_SESSION_HANDLE(hSession);
  419 +
  420 + *handler = hSession->trace.handler;
  421 + *userdata = hSession->trace.userdata;
  422 +
  423 +}
  424 +
src/core/windows/log.c
@@ -41,7 +41,7 @@ @@ -41,7 +41,7 @@
41 41
42 /*---[ Implement ]------------------------------------------------------------------------------------------*/ 42 /*---[ Implement ]------------------------------------------------------------------------------------------*/
43 43
44 -int default_log_writer(const H3270 GNUC_UNUSED(*session), void GNUC_UNUSED(*userdata), const char *module, int rc, const char *msg) { 44 +int default_loghandler(const H3270 GNUC_UNUSED(*session), void GNUC_UNUSED(*userdata), const char *module, int rc, const char *msg) {
45 45
46 if(hEventLog) { 46 if(hEventLog) {
47 47
src/include/internals.h
@@ -740,10 +740,7 @@ LIB3270_INTERNAL void clear_chr(H3270 *hSession, int baddr); @@ -740,10 +740,7 @@ LIB3270_INTERNAL void clear_chr(H3270 *hSession, int baddr);
740 LIB3270_INTERNAL unsigned char get_field_attribute(H3270 *session, int baddr); 740 LIB3270_INTERNAL unsigned char get_field_attribute(H3270 *session, int baddr);
741 741
742 /// @brief Default log writer. 742 /// @brief Default log writer.
743 -LIB3270_INTERNAL int default_log_writer(const H3270 *session, void *dunno, const char *module, int rc, const char *message);  
744 -  
745 -/// @brief The active log handler.  
746 -LIB3270_INTERNAL LIB3270_LOG_HANDLER loghandler; 743 +LIB3270_INTERNAL int default_loghandler(const H3270 *session, void *dunno, const char *module, int rc, const char *message);
747 744
748 LIB3270_INTERNAL char * lib3270_get_user_name(); 745 LIB3270_INTERNAL char * lib3270_get_user_name();
749 746
win/lib3270.def
@@ -21,310 +21,330 @@ EXPORTS @@ -21,310 +21,330 @@ EXPORTS
21 lib3270_calloc @20 21 lib3270_calloc @20
22 lib3270_can_paste_next @21 22 lib3270_can_paste_next @21
23 lib3270_charsettable @22 23 lib3270_charsettable @22
24 - lib3270_clear @23  
25 - lib3270_clear_operator_error @24  
26 - lib3270_cmp_string_at @25  
27 - lib3270_cmp_string_at_address @26  
28 - lib3270_connect_url @27  
29 - lib3270_connection_state_get_name @28  
30 - lib3270_crl_get_preferred_protocol @29  
31 - lib3270_crl_set_preferred_protocol @30  
32 - lib3270_cursor_down @31  
33 - lib3270_cursor_left @32  
34 - lib3270_cursor_right @33  
35 - lib3270_cursor_up @34  
36 - lib3270_cut_selected @35  
37 - lib3270_data_recv @36  
38 - lib3270_delete @37  
39 - lib3270_deletefield @38  
40 - lib3270_deleteword @39  
41 - lib3270_disconnect @40  
42 - lib3270_drag_selection @41  
43 - lib3270_dup @42  
44 - lib3270_ebc2asc @43  
45 - lib3270_emulate_input @44  
46 - lib3270_enter @45  
47 - lib3270_erase @46  
48 - lib3270_erase_selected @47  
49 - lib3270_eraseeof @48  
50 - lib3270_eraseeol @49  
51 - lib3270_eraseinput @50  
52 - lib3270_field_addr @51  
53 - lib3270_field_length @52  
54 - lib3270_fieldend @53  
55 - lib3270_fieldmark @54  
56 - lib3270_firstfield @55  
57 - lib3270_free @56  
58 - lib3270_ft_cancel @57  
59 - lib3270_ft_destroy @58  
60 - lib3270_ft_get_user_data @59  
61 - lib3270_ft_new @60  
62 - lib3270_ft_set_user_data @61  
63 - lib3270_ft_start @62  
64 - lib3270_get_action @63  
65 - lib3270_get_actions @64  
66 - lib3270_get_associated_luname @65  
67 - lib3270_get_attribute_at_address @66  
68 - lib3270_get_boolean_properties_list @67  
69 - lib3270_get_color_type @68  
70 - lib3270_get_connection_state @69  
71 - lib3270_get_contents @70  
72 - lib3270_get_cursor_address @71  
73 - lib3270_get_cursor_position @72  
74 - lib3270_get_default_charset @73  
75 - lib3270_get_default_host @74  
76 - lib3270_get_default_session_handle @75  
77 - lib3270_get_display_charset @76  
78 - lib3270_get_element @77  
79 - lib3270_get_field_attribute @78  
80 - lib3270_get_field_bounds @79  
81 - lib3270_get_field_end @80  
82 - lib3270_get_field_len @81  
83 - lib3270_get_field_start @82  
84 - lib3270_get_field_string_at @83  
85 - lib3270_get_ft_callbacks @84  
86 - lib3270_get_ft_state @85  
87 - lib3270_get_has_copy @86  
88 - lib3270_get_has_selection @87  
89 - lib3270_get_height @88  
90 - lib3270_get_host @89  
91 - lib3270_get_host_charset @90  
92 - lib3270_get_host_type @91  
93 - lib3270_get_host_type_name @92  
94 - lib3270_get_installation_path @93  
95 - lib3270_get_int_properties_list @94  
96 - lib3270_get_int_property @95  
97 - lib3270_get_is_protected @96  
98 - lib3270_get_is_protected_at @97  
99 - lib3270_get_keyboard_lock_state @98  
100 - lib3270_get_length @99  
101 - lib3270_get_lock_on_operator_error @100  
102 - lib3270_get_lock_status @101  
103 - lib3270_get_lunames @102  
104 - lib3270_get_max_height @103  
105 - lib3270_get_max_width @104  
106 - lib3270_get_model @105  
107 - lib3270_get_model_name @106  
108 - lib3270_get_model_number @107  
109 - lib3270_get_next_unprotected @108  
110 - lib3270_get_numeric_lock @109  
111 - lib3270_get_oia_box_solid @110  
112 - lib3270_get_option_list @111  
113 - lib3270_get_oversize @112  
114 - lib3270_get_pointer @113  
115 - lib3270_get_program_message @114  
116 - lib3270_get_region @115  
117 - lib3270_get_revision @116  
118 - lib3270_get_screen_size @117  
119 - lib3270_get_selected @118  
120 - lib3270_get_selected_text @119  
121 - lib3270_get_selection @120  
122 - lib3270_get_selection_bounds @121  
123 - lib3270_get_selection_flags @122  
124 - lib3270_get_selection_rectangle @123  
125 - lib3270_get_session_callbacks @124  
126 - lib3270_get_session_id @125  
127 - lib3270_get_ssl_crl_text @126  
128 - lib3270_get_ssl_peer_certificate_text @127  
129 - lib3270_get_ssl_state @128  
130 - lib3270_get_ssl_state_description @129  
131 - lib3270_get_ssl_state_icon_name @130  
132 - lib3270_get_ssl_state_message @131  
133 - lib3270_get_string_at @132  
134 - lib3270_get_string_at_address @133  
135 - lib3270_get_string_properties_list @134  
136 - lib3270_get_toggle @135  
137 - lib3270_get_toggle_description @136  
138 - lib3270_get_toggle_id @137  
139 - lib3270_get_toggle_label @138  
140 - lib3270_get_toggle_list @139  
141 - lib3270_get_toggle_name @140  
142 - lib3270_get_toggle_summary @141  
143 - lib3270_get_toggles @142  
144 - lib3270_get_trace_handler @143  
145 - lib3270_get_translation_domain @144  
146 - lib3270_get_typeahead @145  
147 - lib3270_get_undera @146  
148 - lib3270_get_unlock_delay @147  
149 - lib3270_get_unsigned_properties_list @148  
150 - lib3270_get_url @149  
151 - lib3270_get_user_data @150  
152 - lib3270_get_version @151  
153 - lib3270_get_version_info @152  
154 - lib3270_get_width @153  
155 - lib3270_get_word_bounds @154  
156 - lib3270_half_connected @155  
157 - lib3270_has_active_script @156  
158 - lib3270_has_selection @157  
159 - lib3270_host_get_name @158  
160 - lib3270_iconv_free @159  
161 - lib3270_iconv_from_host @160  
162 - lib3270_iconv_new @161  
163 - lib3270_iconv_to_host @162  
164 - lib3270_in_3270 @163  
165 - lib3270_in_ansi @164  
166 - lib3270_in_e @165  
167 - lib3270_in_neither @166  
168 - lib3270_in_sscp @167  
169 - lib3270_in_tn3270e @168  
170 - lib3270_input_string @169  
171 - lib3270_is_as400 @170  
172 - lib3270_is_connected @171  
173 - lib3270_is_disconnected @172  
174 - lib3270_is_formatted @173  
175 - lib3270_is_protected @174  
176 - lib3270_is_ready @175  
177 - lib3270_is_secure @176  
178 - lib3270_is_selected @177  
179 - lib3270_is_tso @178  
180 - lib3270_is_unlocked @179  
181 - lib3270_kybdreset @180  
182 - lib3270_load @181  
183 - lib3270_main_iterate @182  
184 - lib3270_malloc @183  
185 - lib3270_move_cursor @184  
186 - lib3270_move_selected_area @185  
187 - lib3270_move_selection @186  
188 - lib3270_newline @187  
189 - lib3270_nextfield @188  
190 - lib3270_nextword @189  
191 - lib3270_pakey @190  
192 - lib3270_parse_host_type @191  
193 - lib3270_paste_next @192  
194 - lib3270_paste_text @193  
195 - lib3270_pconnected @194  
196 - lib3270_pfkey @195  
197 - lib3270_popup @196  
198 - lib3270_popup_an_errno @197  
199 - lib3270_popup_clone_printf @198  
200 - lib3270_popup_dialog @199  
201 - lib3270_popup_va @200  
202 - lib3270_previousfield @201  
203 - lib3270_previousword @202  
204 - lib3270_print @203  
205 - lib3270_print_all @204  
206 - lib3270_print_copy @205  
207 - lib3270_print_selected @206  
208 - lib3270_property_get_by_name @207  
209 - lib3270_property_get_description @208  
210 - lib3270_property_get_label @209  
211 - lib3270_property_get_name @210  
212 - lib3270_property_get_summary @211  
213 - lib3270_property_get_tooltip @212  
214 - lib3270_realloc @213  
215 - lib3270_reconnect @214  
216 - lib3270_register_action_group_listener @215  
217 - lib3270_register_fd_handlers @216  
218 - lib3270_register_io_controller @217  
219 - lib3270_register_schange @218  
220 - lib3270_register_timer_handlers @219  
221 - lib3270_register_toggle_listener @220  
222 - lib3270_remap_char @221  
223 - lib3270_remove_poll @222  
224 - lib3270_remove_poll_fd @223  
225 - lib3270_reselect @224  
226 - lib3270_reset_callbacks @225  
227 - lib3270_reset_charset @226  
228 - lib3270_reset_ft_callbacks @227  
229 - lib3270_ring_bell @228  
230 - lib3270_run_task @229  
231 - lib3270_save @230  
232 - lib3270_save_all @231  
233 - lib3270_save_copy @232  
234 - lib3270_save_selected @233  
235 - lib3270_select_all @234  
236 - lib3270_select_field @235  
237 - lib3270_select_field_at @236  
238 - lib3270_select_region @237  
239 - lib3270_select_to @238  
240 - lib3270_select_word @239  
241 - lib3270_select_word_at @240  
242 - lib3270_selection_get_length @241  
243 - lib3270_selection_new @242  
244 - lib3270_service_get_name @243  
245 - lib3270_session_free @244  
246 - lib3270_session_new @245  
247 - lib3270_set_as400 @246  
248 - lib3270_set_boolean_property @247  
249 - lib3270_set_color_type @248  
250 - lib3270_set_connected_initial @249  
251 - lib3270_set_cursor_address @250  
252 - lib3270_set_cursor_position @251  
253 - lib3270_set_disconnected @252  
254 - lib3270_set_field @253  
255 - lib3270_set_has_copy @254  
256 - lib3270_set_host_charset @255  
257 - lib3270_set_host_type @256  
258 - lib3270_set_host_type_by_name @257  
259 - lib3270_set_int_property @258  
260 - lib3270_set_lock_on_operator_error @259  
261 - lib3270_set_log_handler @260  
262 - lib3270_set_lunames @261  
263 - lib3270_set_model @262  
264 - lib3270_set_model_name @263  
265 - lib3270_set_model_number @264  
266 - lib3270_set_numeric_lock @265  
267 - lib3270_set_oversize @266  
268 - lib3270_set_poll_state @267  
269 - lib3270_set_popup_handler @268  
270 - lib3270_set_session_id @269  
271 - lib3270_set_string @270  
272 - lib3270_set_string_at @271  
273 - lib3270_set_string_at_address @272  
274 - lib3270_set_string_property @273  
275 - lib3270_set_syslog @274  
276 - lib3270_set_toggle @275  
277 - lib3270_set_trace_handler @276  
278 - lib3270_set_tso @277  
279 - lib3270_set_uint_property @278  
280 - lib3270_set_unlock_delay @279  
281 - lib3270_set_url @280  
282 - lib3270_set_user_data @281  
283 - lib3270_setup_session @282  
284 - lib3270_ssl_get_crl_download @283  
285 - lib3270_ssl_set_crl_download @284  
286 - lib3270_state_get_name @285  
287 - lib3270_strdup @286  
288 - lib3270_strdup_printf @287  
289 - lib3270_sysreq @288  
290 - lib3270_testpattern @289  
291 - lib3270_toggle @290  
292 - lib3270_toggle_get_by_name @291  
293 - lib3270_toggle_get_description @292  
294 - lib3270_toggle_get_from_id @293  
295 - lib3270_toggle_get_label @294  
296 - lib3270_toggle_get_name @295  
297 - lib3270_toggle_get_summary @296  
298 - lib3270_trace_data @297  
299 - lib3270_trace_event @298  
300 - lib3270_translate_char @299  
301 - lib3270_translate_ft_message @300  
302 - lib3270_translate_to_address @301  
303 - lib3270_unregister_action_group_listener @302  
304 - lib3270_unregister_schange @303  
305 - lib3270_unregister_toggle_listener @304  
306 - lib3270_unselect @305  
307 - lib3270_unsigned_property_get_by_name @306  
308 - lib3270_update_poll_fd @307  
309 - lib3270_vsprintf @308  
310 - lib3270_wait @309  
311 - lib3270_wait_for_cstate @310  
312 - lib3270_wait_for_keyboard_unlock @311  
313 - lib3270_wait_for_ready @312  
314 - lib3270_wait_for_string @313  
315 - lib3270_wait_for_string_at @314  
316 - lib3270_wait_for_string_at_address @315  
317 - lib3270_wait_for_update @316  
318 - lib3270_win32_create_regkey @317  
319 - lib3270_win32_get_dword @318  
320 - lib3270_win32_local_charset @319  
321 - lib3270_win32_strerror @320  
322 - lib3270_win32_translate_error_code @321  
323 - lib3270_write_dstrace @322  
324 - lib3270_write_event_trace @323  
325 - lib3270_write_log @324  
326 - lib3270_write_nettrace @325  
327 - lib3270_write_rc @326  
328 - lib3270_write_screen_trace @327  
329 - lib3270_write_trace @328  
330 - lib3270_write_va_log @329 24 + lib3270_chomp @23
  25 + lib3270_chug @24
  26 + lib3270_clear @25
  27 + lib3270_clear_operator_error @26
  28 + lib3270_cmp_string_at @27
  29 + lib3270_cmp_string_at_address @28
  30 + lib3270_connect_url @29
  31 + lib3270_connection_state_get_name @30
  32 + lib3270_crl_get_preferred_protocol @31
  33 + lib3270_crl_set_preferred_protocol @32
  34 + lib3270_cursor_down @33
  35 + lib3270_cursor_left @34
  36 + lib3270_cursor_right @35
  37 + lib3270_cursor_up @36
  38 + lib3270_cut_selected @37
  39 + lib3270_data_recv @38
  40 + lib3270_delete @39
  41 + lib3270_deletefield @40
  42 + lib3270_deleteword @41
  43 + lib3270_disconnect @42
  44 + lib3270_drag_selection @43
  45 + lib3270_dup @44
  46 + lib3270_ebc2asc @45
  47 + lib3270_emulate_input @46
  48 + lib3270_enter @47
  49 + lib3270_erase @48
  50 + lib3270_erase_selected @49
  51 + lib3270_eraseeof @50
  52 + lib3270_eraseeol @51
  53 + lib3270_eraseinput @52
  54 + lib3270_field_addr @53
  55 + lib3270_field_length @54
  56 + lib3270_fieldend @55
  57 + lib3270_fieldmark @56
  58 + lib3270_firstfield @57
  59 + lib3270_free @58
  60 + lib3270_ft_cancel @59
  61 + lib3270_ft_destroy @60
  62 + lib3270_ft_get_user_data @61
  63 + lib3270_ft_new @62
  64 + lib3270_ft_set_blksize @63
  65 + lib3270_ft_set_lrecl @64
  66 + lib3270_ft_set_options @65
  67 + lib3270_ft_set_primspace @66
  68 + lib3270_ft_set_secspace @67
  69 + lib3270_ft_set_user_data @68
  70 + lib3270_ft_start @69
  71 + lib3270_get_action @70
  72 + lib3270_get_actions @71
  73 + lib3270_get_associated_luname @72
  74 + lib3270_get_attribute_at_address @73
  75 + lib3270_get_auto_reconnect @74
  76 + lib3270_get_boolean_properties_list @75
  77 + lib3270_get_color_type @76
  78 + lib3270_get_connection_state @77
  79 + lib3270_get_contents @78
  80 + lib3270_get_cursor_address @79
  81 + lib3270_get_cursor_position @80
  82 + lib3270_get_default_charset @81
  83 + lib3270_get_default_host @82
  84 + lib3270_get_default_session_handle @83
  85 + lib3270_get_display_charset @84
  86 + lib3270_get_element @85
  87 + lib3270_get_field_attribute @86
  88 + lib3270_get_field_bounds @87
  89 + lib3270_get_field_end @88
  90 + lib3270_get_field_len @89
  91 + lib3270_get_field_start @90
  92 + lib3270_get_field_string_at @91
  93 + lib3270_get_ft_callbacks @92
  94 + lib3270_get_ft_state @93
  95 + lib3270_get_has_copy @94
  96 + lib3270_get_has_selection @95
  97 + lib3270_get_height @96
  98 + lib3270_get_host @97
  99 + lib3270_get_host_charset @98
  100 + lib3270_get_host_type @99
  101 + lib3270_get_host_type_name @100
  102 + lib3270_get_installation_path @101
  103 + lib3270_get_int_properties_list @102
  104 + lib3270_get_int_property @103
  105 + lib3270_get_is_protected @104
  106 + lib3270_get_is_protected_at @105
  107 + lib3270_get_keyboard_lock_state @106
  108 + lib3270_get_length @107
  109 + lib3270_get_lock_on_operator_error @108
  110 + lib3270_get_lock_status @109
  111 + lib3270_get_log_filename @110
  112 + lib3270_get_lunames @111
  113 + lib3270_get_max_height @112
  114 + lib3270_get_max_width @113
  115 + lib3270_get_model @114
  116 + lib3270_get_model_name @115
  117 + lib3270_get_model_number @116
  118 + lib3270_get_next_unprotected @117
  119 + lib3270_get_numeric_lock @118
  120 + lib3270_get_oia_box_solid @119
  121 + lib3270_get_option_list @120
  122 + lib3270_get_oversize @121
  123 + lib3270_get_pointer @122
  124 + lib3270_get_program_message @123
  125 + lib3270_get_region @124
  126 + lib3270_get_revision @125
  127 + lib3270_get_screen_size @126
  128 + lib3270_get_selected @127
  129 + lib3270_get_selected_text @128
  130 + lib3270_get_selection @129
  131 + lib3270_get_selection_bounds @130
  132 + lib3270_get_selection_flags @131
  133 + lib3270_get_selection_rectangle @132
  134 + lib3270_get_session_callbacks @133
  135 + lib3270_get_session_id @134
  136 + lib3270_get_ssl_crl_text @135
  137 + lib3270_get_ssl_peer_certificate_text @136
  138 + lib3270_get_ssl_state @137
  139 + lib3270_get_ssl_state_description @138
  140 + lib3270_get_ssl_state_icon_name @139
  141 + lib3270_get_ssl_state_message @140
  142 + lib3270_get_string_at @141
  143 + lib3270_get_string_at_address @142
  144 + lib3270_get_string_properties_list @143
  145 + lib3270_get_task_count @144
  146 + lib3270_get_toggle @145
  147 + lib3270_get_toggle_description @146
  148 + lib3270_get_toggle_id @147
  149 + lib3270_get_toggle_label @148
  150 + lib3270_get_toggle_list @149
  151 + lib3270_get_toggle_name @150
  152 + lib3270_get_toggle_summary @151
  153 + lib3270_get_toggles @152
  154 + lib3270_get_trace_filename @153
  155 + lib3270_get_trace_handler @154
  156 + lib3270_get_translation_domain @155
  157 + lib3270_get_typeahead @156
  158 + lib3270_get_undera @157
  159 + lib3270_get_unlock_delay @158
  160 + lib3270_get_unsigned_properties_list @159
  161 + lib3270_get_url @160
  162 + lib3270_get_user_data @161
  163 + lib3270_get_version @162
  164 + lib3270_get_version_info @163
  165 + lib3270_get_width @164
  166 + lib3270_get_word_bounds @165
  167 + lib3270_getpeername @166
  168 + lib3270_getsockname @167
  169 + lib3270_half_connected @168
  170 + lib3270_has_active_script @169
  171 + lib3270_has_selection @170
  172 + lib3270_host_get_name @171
  173 + lib3270_iconv_free @172
  174 + lib3270_iconv_from_host @173
  175 + lib3270_iconv_new @174
  176 + lib3270_iconv_to_host @175
  177 + lib3270_in_3270 @176
  178 + lib3270_in_ansi @177
  179 + lib3270_in_e @178
  180 + lib3270_in_neither @179
  181 + lib3270_in_sscp @180
  182 + lib3270_in_tn3270e @181
  183 + lib3270_input_string @182
  184 + lib3270_is_as400 @183
  185 + lib3270_is_connected @184
  186 + lib3270_is_disconnected @185
  187 + lib3270_is_formatted @186
  188 + lib3270_is_protected @187
  189 + lib3270_is_ready @188
  190 + lib3270_is_secure @189
  191 + lib3270_is_selected @190
  192 + lib3270_is_tso @191
  193 + lib3270_is_unlocked @192
  194 + lib3270_kybdreset @193
  195 + lib3270_load @194
  196 + lib3270_main_iterate @195
  197 + lib3270_malloc @196
  198 + lib3270_move_cursor @197
  199 + lib3270_move_selected_area @198
  200 + lib3270_move_selection @199
  201 + lib3270_newline @200
  202 + lib3270_nextfield @201
  203 + lib3270_nextword @202
  204 + lib3270_pakey @203
  205 + lib3270_parse_host_type @204
  206 + lib3270_paste_next @205
  207 + lib3270_paste_text @206
  208 + lib3270_pconnected @207
  209 + lib3270_pfkey @208
  210 + lib3270_popup @209
  211 + lib3270_popup_an_errno @210
  212 + lib3270_popup_clone_printf @211
  213 + lib3270_popup_dialog @212
  214 + lib3270_popup_va @213
  215 + lib3270_previousfield @214
  216 + lib3270_previousword @215
  217 + lib3270_print @216
  218 + lib3270_print_all @217
  219 + lib3270_print_copy @218
  220 + lib3270_print_selected @219
  221 + lib3270_property_get_by_name @220
  222 + lib3270_property_get_description @221
  223 + lib3270_property_get_label @222
  224 + lib3270_property_get_name @223
  225 + lib3270_property_get_summary @224
  226 + lib3270_property_get_tooltip @225
  227 + lib3270_realloc @226
  228 + lib3270_receive @227
  229 + lib3270_reconnect @228
  230 + lib3270_register_action_group_listener @229
  231 + lib3270_register_fd_handlers @230
  232 + lib3270_register_io_controller @231
  233 + lib3270_register_schange @232
  234 + lib3270_register_timer_handlers @233
  235 + lib3270_register_toggle_listener @234
  236 + lib3270_remap_char @235
  237 + lib3270_remove_poll @236
  238 + lib3270_remove_poll_fd @237
  239 + lib3270_reselect @238
  240 + lib3270_reset_callbacks @239
  241 + lib3270_reset_charset @240
  242 + lib3270_reset_ft_callbacks @241
  243 + lib3270_ring_bell @242
  244 + lib3270_run_task @243
  245 + lib3270_save @244
  246 + lib3270_save_all @245
  247 + lib3270_save_copy @246
  248 + lib3270_save_selected @247
  249 + lib3270_select_all @248
  250 + lib3270_select_field @249
  251 + lib3270_select_field_at @250
  252 + lib3270_select_region @251
  253 + lib3270_select_to @252
  254 + lib3270_select_word @253
  255 + lib3270_select_word_at @254
  256 + lib3270_selection_get_length @255
  257 + lib3270_selection_new @256
  258 + lib3270_send @257
  259 + lib3270_service_get_name @258
  260 + lib3270_session_free @259
  261 + lib3270_session_new @260
  262 + lib3270_set_as400 @261
  263 + lib3270_set_auto_reconnect @262
  264 + lib3270_set_boolean_property @263
  265 + lib3270_set_color_type @264
  266 + lib3270_set_connected_initial @265
  267 + lib3270_set_cursor_address @266
  268 + lib3270_set_cursor_position @267
  269 + lib3270_set_dft_buffersize @268
  270 + lib3270_set_disconnected @269
  271 + lib3270_set_field @270
  272 + lib3270_set_has_copy @271
  273 + lib3270_set_host_charset @272
  274 + lib3270_set_host_type @273
  275 + lib3270_set_host_type_by_name @274
  276 + lib3270_set_int_property @275
  277 + lib3270_set_lock_on_operator_error @276
  278 + lib3270_set_log_filename @277
  279 + lib3270_set_log_handler @278
  280 + lib3270_set_lunames @279
  281 + lib3270_set_model @280
  282 + lib3270_set_model_name @281
  283 + lib3270_set_model_number @282
  284 + lib3270_set_numeric_lock @283
  285 + lib3270_set_oversize @284
  286 + lib3270_set_poll_state @285
  287 + lib3270_set_popup_handler @286
  288 + lib3270_set_session_id @287
  289 + lib3270_set_string @288
  290 + lib3270_set_string_at @289
  291 + lib3270_set_string_at_address @290
  292 + lib3270_set_string_property @291
  293 + lib3270_set_syslog @292
  294 + lib3270_set_toggle @293
  295 + lib3270_set_trace_filename @294
  296 + lib3270_set_trace_handler @295
  297 + lib3270_set_tso @296
  298 + lib3270_set_uint_property @297
  299 + lib3270_set_unlock_delay @298
  300 + lib3270_set_url @299
  301 + lib3270_set_user_data @300
  302 + lib3270_setup_session @301
  303 + lib3270_ssl_get_crl_download @302
  304 + lib3270_ssl_set_crl_download @303
  305 + lib3270_state_get_name @304
  306 + lib3270_strdup @305
  307 + lib3270_strdup_printf @306
  308 + lib3270_strip @307
  309 + lib3270_sysreq @308
  310 + lib3270_testpattern @309
  311 + lib3270_toggle @310
  312 + lib3270_toggle_get_by_name @311
  313 + lib3270_toggle_get_description @312
  314 + lib3270_toggle_get_from_id @313
  315 + lib3270_toggle_get_label @314
  316 + lib3270_toggle_get_name @315
  317 + lib3270_toggle_get_summary @316
  318 + lib3270_trace_data @317
  319 + lib3270_trace_event @318
  320 + lib3270_translate_char @319
  321 + lib3270_translate_ft_message @320
  322 + lib3270_translate_to_address @321
  323 + lib3270_unregister_action_group_listener @322
  324 + lib3270_unregister_schange @323
  325 + lib3270_unregister_toggle_listener @324
  326 + lib3270_unselect @325
  327 + lib3270_unsigned_property_get_by_name @326
  328 + lib3270_update_poll_fd @327
  329 + lib3270_vsprintf @328
  330 + lib3270_wait @329
  331 + lib3270_wait_for_cstate @330
  332 + lib3270_wait_for_keyboard_unlock @331
  333 + lib3270_wait_for_ready @332
  334 + lib3270_wait_for_string @333
  335 + lib3270_wait_for_string_at @334
  336 + lib3270_wait_for_string_at_address @335
  337 + lib3270_wait_for_update @336
  338 + lib3270_win32_create_regkey @337
  339 + lib3270_win32_get_dword @338
  340 + lib3270_win32_local_charset @339
  341 + lib3270_win32_strerror @340
  342 + lib3270_win32_translate_error_code @341
  343 + lib3270_write_dstrace @342
  344 + lib3270_write_event_trace @343
  345 + lib3270_write_log @344
  346 + lib3270_write_nettrace @345
  347 + lib3270_write_rc @346
  348 + lib3270_write_screen_trace @347
  349 + lib3270_write_trace @348
  350 + lib3270_write_va_log @349