Commit 36ff590dfb926f507290d5b7e18918d8713d73e1
1 parent
8fc746da
Exists in
master
and in
3 other branches
Fixing windows build.
Showing
2 changed files
with
188 additions
and
144 deletions
Show diff stats
Makefile.in
... | ... | @@ -278,25 +278,6 @@ install-windows-lib: \ |
278 | 278 | $(BINRLS)/$(SONAME) \ |
279 | 279 | $(DESTDIR)$(bindir)/$(SONAME) |
280 | 280 | |
281 | - @$(MKDIR) \ | |
282 | - $(DESTDIR)$(libdir) | |
283 | - | |
284 | - @$(INSTALL_DATA) \ | |
285 | - $(BINRLS)/$(LIBNAME).dll.a \ | |
286 | - $(DESTDIR)$(libdir) | |
287 | - | |
288 | - @$(MKDIR) \ | |
289 | - $(DESTDIR)$(datarootdir)/$(PRODUCT_NAME)/def | |
290 | - | |
291 | - @$(INSTALL_DATA) \ | |
292 | - $(BINRLS)/$(LIBNAME).def \ | |
293 | - $(DESTDIR)$(datarootdir)/$(PRODUCT_NAME)/def | |
294 | - | |
295 | - @$(INSTALL_DATA) \ | |
296 | - win/lib3270.mak \ | |
297 | - $(DESTDIR)$(datarootdir)/$(PRODUCT_NAME)/def | |
298 | - | |
299 | - | |
300 | 281 | install-static: \ |
301 | 282 | $(BINRLS)/$(LIBNAME).a |
302 | 283 | |
... | ... | @@ -330,7 +311,8 @@ install-delayed: \ |
330 | 311 | $(DESTDIR)$(libdir)/pkgconfig/lib3270-delayed.pc |
331 | 312 | |
332 | 313 | install-dev: \ |
333 | - locale/$(PACKAGE_NAME).pot | |
314 | + locale/$(PACKAGE_NAME).pot \ | |
315 | + install-@OSNAME@-dev | |
334 | 316 | |
335 | 317 | @mkdir -p $(DESTDIR)$(includedir)/lib3270 |
336 | 318 | |
... | ... | @@ -352,11 +334,35 @@ install-dev: \ |
352 | 334 | @$(MKDIR) $(DESTDIR)$(datarootdir)/$(PRODUCT_NAME)/pot |
353 | 335 | @$(INSTALL_DATA) locale/$(PACKAGE_NAME).pot $(DESTDIR)$(datarootdir)/$(PRODUCT_NAME)/pot |
354 | 336 | |
337 | +install-linux-dev: | |
338 | + | |
355 | 339 | @rm -f $(DESTDIR)$(libdir)/$(LIBNAME)@DLLEXT@ |
356 | 340 | @$(LN_S) \ |
357 | 341 | $(LIBNAME)@DLLEXT@.@PACKAGE_MAJOR_VERSION@.@PACKAGE_MINOR_VERSION@ \ |
358 | 342 | $(DESTDIR)$(libdir)/$(LIBNAME)@DLLEXT@ |
359 | 343 | |
344 | +install-windows-dev: \ | |
345 | + $(BINRLS)/$(SONAME) \ | |
346 | + $(BINRLS)/$(LIBNAME).dll.a | |
347 | + | |
348 | + @$(MKDIR) \ | |
349 | + $(DESTDIR)$(libdir) | |
350 | + | |
351 | + @$(INSTALL_DATA) \ | |
352 | + $(BINRLS)/$(LIBNAME).dll.a \ | |
353 | + $(DESTDIR)$(libdir) | |
354 | + | |
355 | + @$(MKDIR) \ | |
356 | + $(DESTDIR)$(datarootdir)/$(PRODUCT_NAME)/def | |
357 | + | |
358 | + @$(INSTALL_DATA) \ | |
359 | + $(BINRLS)/$(LIBNAME).def \ | |
360 | + $(DESTDIR)$(datarootdir)/$(PRODUCT_NAME)/def | |
361 | + | |
362 | + @$(INSTALL_DATA) \ | |
363 | + win/lib3270.mak \ | |
364 | + $(DESTDIR)$(datarootdir)/$(PRODUCT_NAME)/def | |
365 | + | |
360 | 366 | |
361 | 367 | #---[ Misc Targets ]--------------------------------------------------------------------- |
362 | 368 | ... | ... |
locale/pt_BR.po
... | ... | @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" |
5 | 5 | msgstr "" |
6 | 6 | "Project-Id-Version: pw3270 5.0\n" |
7 | 7 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
8 | -"POT-Creation-Date: 2020-06-04 09:05-0300\n" | |
8 | +"POT-Creation-Date: 2020-07-04 14:53-0300\n" | |
9 | 9 | "PO-Revision-Date: 2020-05-08 00:52-0300\n" |
10 | 10 | "Last-Translator: Perry Werneck <perry.werneck@gmail.com>\n" |
11 | 11 | "Language-Team: Português <>\n" |
... | ... | @@ -30,8 +30,7 @@ msgstr "%dx%d é negativa ou zero" |
30 | 30 | msgid "%dx%d screen size is bigger than the maximum size" |
31 | 31 | msgstr "Tela %dx%d é maior que o tamanho máximo" |
32 | 32 | |
33 | -#: src/core/iocalls.c:554 src/core/iocalls.c:571 src/core/linux/connect.c:80 | |
34 | -#: src/core/linux/connect.c:96 | |
33 | +#: src/core/iocalls.c:554 src/core/iocalls.c:571 | |
35 | 34 | #, c-format |
36 | 35 | msgid "%s" |
37 | 36 | msgstr "%s" |
... | ... | @@ -41,6 +40,11 @@ msgstr "%s" |
41 | 40 | msgid "%s (SSL error %d)" |
42 | 41 | msgstr "%s (erro SSL %d)" |
43 | 42 | |
43 | +#: src/core/windows/connect.c:94 | |
44 | +#, c-format | |
45 | +msgid "%s (rc=%d)" | |
46 | +msgstr "%s (rc=%d)" | |
47 | + | |
44 | 48 | #: src/core/keyboard/kybd.c:1923 |
45 | 49 | #, c-format |
46 | 50 | msgid "%s: Bell not supported" |
... | ... | @@ -187,6 +191,10 @@ msgstr "Back space" |
187 | 191 | msgid "Backspaces the cursor until it hits the front of a word" |
188 | 192 | msgstr "Volta o cursor até que atinga o início de uma palavra" |
189 | 193 | |
194 | +#: src/core/windows/connect.c:145 | |
195 | +msgid "Bad winsock version" | |
196 | +msgstr "Versão winsock inválida" | |
197 | + | |
190 | 198 | #: src/core/toggles/table.c:265 |
191 | 199 | msgid "Beep on errors" |
192 | 200 | msgstr "Emitir som nos erros" |
... | ... | @@ -231,40 +239,50 @@ msgstr "Arquivo CMS não encontrado, transferência cancelada" |
231 | 239 | msgid "CRL signature failure" |
232 | 240 | msgstr "Erro na assinatura CRL" |
233 | 241 | |
234 | -#: src/core/toggles/init.c:89 src/core/linux/connect.c:231 | |
242 | +#: src/core/toggles/init.c:89 src/core/windows/connect.c:332 | |
235 | 243 | #, c-format |
236 | 244 | msgid "Can't %s network keep-alive" |
237 | 245 | msgstr "Não foi possível %s opção \"keep-alive\"" |
238 | 246 | |
239 | -#: src/ssl/linux/ldap.c:157 | |
247 | +#: src/ssl/windows/ldap.c:181 | |
240 | 248 | msgid "Can't bind to LDAP server" |
241 | 249 | msgstr "Não foi possível conectar ao servidor LDAP" |
242 | 250 | |
243 | -#: src/core/linux/connect.c:88 | |
251 | +#: src/core/windows/connect.c:87 src/core/windows/connect.c:227 | |
244 | 252 | #, c-format |
245 | 253 | msgid "Can't connect to %s" |
246 | 254 | msgstr "Não foi possível conectar a %s" |
247 | 255 | |
248 | -#: src/core/linux/connect.c:180 | |
249 | -#, c-format | |
250 | -msgid "Can't connect to %s:%s" | |
251 | -msgstr "Não foi possível conectar a %s:%s" | |
256 | +#: src/core/windows/http.c:113 | |
257 | +msgid "Can't connect to HTTP server." | |
258 | +msgstr "Não foi possível conectar ao servidor HTTP" | |
252 | 259 | |
253 | -#: src/ssl/linux/getcrl.c:85 | |
260 | +#: src/core/windows/http.c:125 | |
261 | +msgid "Can't create HTTP request." | |
262 | +msgstr "Não foi possível criar requisição HTTP" | |
263 | + | |
264 | +#: src/ssl/windows/getcrl.c:87 | |
254 | 265 | msgid "Can't decode CRL" |
255 | 266 | msgstr "Não foi possível decodificar arquivo CRL" |
256 | 267 | |
257 | -#: src/ssl/linux/url.c:116 src/ssl/linux/ldap.c:229 | |
268 | +#: src/ssl/windows/ldap.c:259 src/ssl/windows/http.c:74 | |
269 | +#: src/ssl/windows/curl.c:264 | |
258 | 270 | msgid "Can't decode certificate revocation list" |
259 | 271 | msgstr "Não foi possível decodificar a lista de certificados revogados" |
260 | 272 | |
261 | -#: src/ssl/linux/url.c:99 | |
262 | -msgid "Can't decode certificate revocation list got from LDAP server" | |
273 | +#: src/ssl/windows/curl.c:370 | |
274 | +#, fuzzy | |
275 | +msgid "Can't decode certificate revocation list got from LDAP Search" | |
263 | 276 | msgstr "" |
264 | 277 | "Não foi possível decodificar a lista de certificados revogados obtida na " |
265 | 278 | "pesquisa LDAP" |
266 | 279 | |
267 | -#: src/ssl/linux/ldap.c:193 src/ssl/linux/ldap.c:205 | |
280 | +#: src/ssl/windows/curl.c:334 | |
281 | +msgid "Can't find certificate revocation list in LDAP response" | |
282 | +msgstr "" | |
283 | +"Não foi possível encontrar a lista de certificados revogados na pesquisa LDAP" | |
284 | + | |
285 | +#: src/ssl/windows/ldap.c:223 src/ssl/windows/ldap.c:235 | |
268 | 286 | msgid "Can't get LDAP attribute" |
269 | 287 | msgstr "Não foi possível obter o atributo LDAP" |
270 | 288 | |
... | ... | @@ -272,11 +290,11 @@ msgstr "Não foi possível obter o atributo LDAP" |
272 | 290 | msgid "Can't get file size" |
273 | 291 | msgstr "Não foi possível obter o tamanho do arquivo" |
274 | 292 | |
275 | -#: src/ssl/linux/ldap.c:135 | |
293 | +#: src/ssl/windows/ldap.c:152 | |
276 | 294 | msgid "Can't initialize LDAP" |
277 | 295 | msgstr "Erro ao inicializar LDAP" |
278 | 296 | |
279 | -#: src/core/linux/curl.c:181 | |
297 | +#: src/ssl/windows/curl.c:190 | |
280 | 298 | msgid "Can't initialize curl operation" |
281 | 299 | msgstr "Erro ao inicializar operação CURL" |
282 | 300 | |
... | ... | @@ -284,23 +302,55 @@ msgstr "Erro ao inicializar operação CURL" |
284 | 302 | msgid "Can't load" |
285 | 303 | msgstr "Não foi possível carregar" |
286 | 304 | |
287 | -#: src/ssl/linux/getcrl.c:56 src/ssl/linux/getcrl.c:73 | |
305 | +#: src/ssl/windows/init.c:152 | |
306 | +#, c-format | |
307 | +msgid "Can't load \"%s\": %s" | |
308 | +msgstr "Não foi possível carregar \"%s\": %s" | |
309 | + | |
310 | +#: src/ssl/windows/init.c:115 | |
311 | +#, c-format | |
312 | +msgid "Can't open \"%s\" (The Windows error code was %ld)\n" | |
313 | +msgstr "Não foi possível abrir \"%s\" (O código de erro windows foi %ld)\n" | |
314 | + | |
315 | +#: src/ssl/windows/init.c:128 | |
316 | +#, c-format | |
317 | +msgid "Can't open \"%s\": %s" | |
318 | +msgstr "Não foi possível abrir %s: %s" | |
319 | + | |
320 | +#: src/ssl/windows/getcrl.c:58 src/ssl/windows/getcrl.c:75 | |
288 | 321 | msgid "Can't open CRL File" |
289 | 322 | msgstr "Não foi possível abrir arquivo CRL" |
290 | 323 | |
324 | +#: src/core/windows/http.c:101 | |
325 | +msgid "Can't open HTTP session" | |
326 | +msgstr "Não foi possível abrir sessão HTTP" | |
327 | + | |
291 | 328 | #: src/core/session.c:194 |
292 | 329 | msgid "Can't print" |
293 | 330 | msgstr "Não é possível imprimir" |
294 | 331 | |
332 | +#: src/ssl/windows/init.c:141 | |
333 | +#, c-format | |
334 | +msgid "Can't read \"%s\": %s" | |
335 | +msgstr "Não foi possível ler \"%s\": %s" | |
336 | + | |
337 | +#: src/core/windows/http.c:180 | |
338 | +msgid "Can't read HTTP response size." | |
339 | +msgstr "Não posso obter tamanho da resposta HTTP" | |
340 | + | |
295 | 341 | #: src/core/session.c:201 |
296 | 342 | msgid "Can't save" |
297 | 343 | msgstr "Não é possível salvar" |
298 | 344 | |
299 | -#: src/ssl/linux/ldap.c:182 | |
345 | +#: src/ssl/windows/ldap.c:211 | |
300 | 346 | msgid "Can't search LDAP server" |
301 | 347 | msgstr "Não foi possível conectar ao servidor LDAP" |
302 | 348 | |
303 | -#: src/ssl/linux/ldap.c:146 | |
349 | +#: src/core/windows/http.c:139 | |
350 | +msgid "Can't send HTTP request." | |
351 | +msgstr "Não posso enviar requisição HTTP" | |
352 | + | |
353 | +#: src/ssl/windows/ldap.c:166 | |
304 | 354 | msgid "Can't set LDAP protocol version" |
305 | 355 | msgstr "Não é possível setar a versão do protocolo LDAP" |
306 | 356 | |
... | ... | @@ -316,6 +366,11 @@ msgstr "Não foi possível setar o socket para o modo não blocante." |
316 | 366 | msgid "Can't start file transfer." |
317 | 367 | msgstr "Não foi possível iniciar transferência de arquivo." |
318 | 368 | |
369 | +#: src/core/windows/connect.c:146 | |
370 | +#, c-format | |
371 | +msgid "Can't use winsock version %d.%d" | |
372 | +msgstr "Não posso usar versão winsock %d.%d" | |
373 | + | |
319 | 374 | #: src/ssl/negotiate.c:370 src/ssl/crl.c:165 |
320 | 375 | msgid "Can't verify." |
321 | 376 | msgstr "Não foi possível verificar" |
... | ... | @@ -334,10 +389,22 @@ msgstr "" |
334 | 389 | "Não foi possível criar uma nova estrutura de controle SSL para a conexão " |
335 | 390 | "atual." |
336 | 391 | |
337 | -#: src/ssl/linux/init.c:90 | |
392 | +#: src/ssl/windows/init.c:92 | |
338 | 393 | msgid "Cant initialize the SSL context." |
339 | 394 | msgstr "Erro ao inicializar contexto de segurança" |
340 | 395 | |
396 | +#: src/ssl/windows/init.c:150 | |
397 | +msgid "Cant load custom certificate file." | |
398 | +msgstr "Não foi possível ler arquivo de certificado personalizado" | |
399 | + | |
400 | +#: src/ssl/windows/init.c:113 | |
401 | +msgid "Cant open custom certificate directory." | |
402 | +msgstr "Não foi possível abrir o diretório de certificados personalizados" | |
403 | + | |
404 | +#: src/ssl/windows/init.c:139 | |
405 | +msgid "Cant read custom certificate file." | |
406 | +msgstr "Não foi possível ler certificado personalizado" | |
407 | + | |
341 | 408 | #: src/ssl/negotiate.c:243 |
342 | 409 | msgid "" |
343 | 410 | "Cant set the file descriptor for the input/output facility for the TLS/SSL " |
... | ... | @@ -394,12 +461,13 @@ msgstr "Comando incompleto, transferência cancelada" |
394 | 461 | msgid "Connect on startup" |
395 | 462 | msgstr "Conectar ao iniciar" |
396 | 463 | |
397 | -#: src/core/iocalls.c:538 src/core/linux/connect.c:184 | |
398 | -#: src/core/linux/connect.c:217 src/core/linux/connect.c:235 | |
464 | +#: src/core/iocalls.c:538 src/core/windows/connect.c:288 | |
465 | +#: src/core/windows/connect.c:300 src/core/windows/connect.c:336 | |
466 | +#: src/core/windows/connect.c:352 | |
399 | 467 | msgid "Connection error" |
400 | 468 | msgstr "Erro de conexão" |
401 | 469 | |
402 | -#: src/core/linux/connect.c:94 | |
470 | +#: src/core/windows/connect.c:92 | |
403 | 471 | msgid "Connection failed" |
404 | 472 | msgstr "Conexão falhou" |
405 | 473 | |
... | ... | @@ -517,6 +585,10 @@ msgstr "Dup" |
517 | 585 | msgid "EOR received when not in 3270 mode, ignored." |
518 | 586 | msgstr "EOR recebido fora do modo 3270, ignorado." |
519 | 587 | |
588 | +#: src/core/windows/http.c:164 | |
589 | +msgid "Empty response from HTTP server." | |
590 | +msgstr "Recebi resposta vazia do servidor HTTP" | |
591 | + | |
520 | 592 | #: src/core/toggles/table.c:305 |
521 | 593 | msgid "Enable network in/out trace" |
522 | 594 | msgstr "Habilitar trace de entrada/saída de rede" |
... | ... | @@ -575,18 +647,24 @@ msgstr "Erro \"%s\" lendo arquivo local (rc=%d)" |
575 | 647 | msgid "Error \"%s\" writing to local file (rc=%d)" |
576 | 648 | msgstr "Erro \"%s\" gravando arquivo local (rc=%d)" |
577 | 649 | |
578 | -#: src/ssl/linux/url.c:66 | |
579 | -msgid "Error getting certificate revocation list" | |
580 | -msgstr "Erro ao obter a lista de certificados revogados" | |
581 | - | |
582 | 650 | #: src/core/ft/ftmessages.c:45 |
583 | 651 | msgid "Error in file transfer: file transfer canceled" |
584 | 652 | msgstr "Erro na transferência do arquivo, transferência cancelada" |
585 | 653 | |
654 | +#: src/ssl/windows/curl.c:189 src/ssl/windows/curl.c:227 | |
655 | +#: src/ssl/windows/curl.c:243 | |
656 | +#, fuzzy | |
657 | +msgid "Error loading certificate revocation list" | |
658 | +msgstr "Erro ao obter a lista de certificados revogados" | |
659 | + | |
586 | 660 | #: src/core/ft/ftmessages.c:87 |
587 | 661 | msgid "Error reading file from host: file transfer canceled" |
588 | 662 | msgstr "Erro ao ler arquivo do host: Transferência cancelada" |
589 | 663 | |
664 | +#: src/core/windows/http.c:151 | |
665 | +msgid "Error receiving HTTP response." | |
666 | +msgstr "Erro recebendo resposta HTTP" | |
667 | + | |
590 | 668 | #: src/core/ft/ftmessages.c:145 |
591 | 669 | msgid "Error while reading or writing to host disk: file transfer canceled" |
592 | 670 | msgstr "Erro ao ler ou gravar no host: Transferência cancelada" |
... | ... | @@ -643,10 +721,9 @@ msgstr "Tela formatada" |
643 | 721 | msgid "Full Screen" |
644 | 722 | msgstr "Tela cheia" |
645 | 723 | |
646 | -#: src/ssl/linux/url.c:81 | |
647 | -msgid "Got a bad formatted certificate revocation list from LDAP server" | |
648 | -msgstr "" | |
649 | -"Obtive lista de certificados revogados com formato inválido do servidor LDAP" | |
724 | +#: src/ssl/windows/curl.c:273 | |
725 | +msgid "Got an invalid certificate revocation list from server" | |
726 | +msgstr "Servidor enviou uma lista de certificados revogados inválida" | |
650 | 727 | |
651 | 728 | #: src/core/properties/boolean.c:154 |
652 | 729 | msgid "Has selected area" |
... | ... | @@ -929,8 +1006,8 @@ msgstr "Move o cursor para o primeiro branco após o último não branco no camp |
929 | 1006 | msgid "Move to first unprotected field on screen" |
930 | 1007 | msgstr "Move para o primeiro campo desprotegido" |
931 | 1008 | |
932 | -#: src/core/telnet.c:320 src/core/linux/event_dispatcher.c:143 | |
933 | -#: src/core/linux/connect.c:78 | |
1009 | +#: src/core/telnet.c:320 src/core/windows/event_dispatcher.c:149 | |
1010 | +#: src/core/windows/connect.c:78 | |
934 | 1011 | msgid "Network error" |
935 | 1012 | msgstr "Erro de rede" |
936 | 1013 | |
... | ... | @@ -938,6 +1015,10 @@ msgstr "Erro de rede" |
938 | 1015 | msgid "Network keep alive" |
939 | 1016 | msgstr "Manter rede ativa" |
940 | 1017 | |
1018 | +#: src/core/windows/connect.c:133 src/core/windows/connect.c:144 | |
1019 | +msgid "Network startup error" | |
1020 | +msgstr "Erro ao iniciar a rede" | |
1021 | + | |
941 | 1022 | #: src/core/actions/table.c:199 |
942 | 1023 | msgid "New line" |
943 | 1024 | msgstr "Nova linha" |
... | ... | @@ -950,14 +1031,18 @@ msgstr "Próximo campo" |
950 | 1031 | msgid "Next word" |
951 | 1032 | msgstr "Próxima palavra" |
952 | 1033 | |
953 | -#: src/ssl/linux/ldap.c:101 | |
1034 | +#: src/ssl/windows/ldap.c:109 | |
954 | 1035 | msgid "No DN of the entry at which to start the search on the URL" |
955 | 1036 | msgstr "URL de pesquisa não contem o DN a pesquisar" |
956 | 1037 | |
957 | -#: src/ssl/linux/ldap.c:114 | |
1038 | +#: src/ssl/windows/ldap.c:123 | |
958 | 1039 | msgid "No LDAP attribute on the URL" |
959 | 1040 | msgstr "URL de pesquisa não definiu o atributo LDAP" |
960 | 1041 | |
1042 | +#: src/ssl/windows/curl.c:301 | |
1043 | +msgid "No attribute in LDAP search URL" | |
1044 | +msgstr "Nenhum atributo na URL de pesquisa LDAP" | |
1045 | + | |
961 | 1046 | #: src/ssl/state.c:261 |
962 | 1047 | msgid "" |
963 | 1048 | "No signatures could be verified because the chain contains only one " |
... | ... | @@ -1185,11 +1270,11 @@ msgstr "Tamanho do buffer de tela em bytes" |
1185 | 1270 | msgid "Screen oversize if larger than the chosen model" |
1186 | 1271 | msgstr "\"oversize\" maior que o modelo escolhido" |
1187 | 1272 | |
1188 | -#: src/ssl/linux/ldap.c:194 | |
1273 | +#: src/ssl/windows/ldap.c:224 | |
1189 | 1274 | msgid "Search did not produce any attributes." |
1190 | 1275 | msgstr "Pesquisa não produziu nenhum atributo" |
1191 | 1276 | |
1192 | -#: src/ssl/linux/ldap.c:206 | |
1277 | +#: src/ssl/windows/ldap.c:236 | |
1193 | 1278 | msgid "Search did not produce any values." |
1194 | 1279 | msgstr "Pesquisa não produziu nenhum valor" |
1195 | 1280 | |
... | ... | @@ -1199,13 +1284,20 @@ msgstr "Conexão segura efetuada com sucesso." |
1199 | 1284 | |
1200 | 1285 | #: src/ssl/negotiate.c:107 src/ssl/negotiate.c:241 src/ssl/negotiate.c:275 |
1201 | 1286 | #: src/ssl/negotiate.c:369 src/ssl/negotiate.c:391 src/ssl/negotiate.c:412 |
1202 | -#: src/ssl/crl.c:164 src/ssl/linux/url.c:65 src/ssl/linux/url.c:80 | |
1203 | -#: src/ssl/linux/url.c:98 src/ssl/linux/url.c:115 src/ssl/linux/ldap.c:100 | |
1204 | -#: src/ssl/linux/ldap.c:113 src/ssl/linux/ldap.c:134 src/ssl/linux/ldap.c:145 | |
1205 | -#: src/ssl/linux/ldap.c:156 src/ssl/linux/ldap.c:181 src/ssl/linux/ldap.c:192 | |
1206 | -#: src/ssl/linux/ldap.c:204 src/ssl/linux/ldap.c:228 src/ssl/linux/init.c:89 | |
1207 | -#: src/ssl/linux/getcrl.c:55 src/ssl/linux/getcrl.c:72 | |
1208 | -#: src/ssl/linux/getcrl.c:84 src/ssl/linux/getcrl.c:112 | |
1287 | +#: src/ssl/crl.c:164 src/ssl/windows/ldap.c:108 src/ssl/windows/ldap.c:122 | |
1288 | +#: src/ssl/windows/ldap.c:151 src/ssl/windows/ldap.c:165 | |
1289 | +#: src/ssl/windows/ldap.c:180 src/ssl/windows/ldap.c:210 | |
1290 | +#: src/ssl/windows/ldap.c:222 src/ssl/windows/ldap.c:234 | |
1291 | +#: src/ssl/windows/ldap.c:258 src/ssl/windows/init.c:91 | |
1292 | +#: src/ssl/windows/init.c:112 src/ssl/windows/init.c:138 | |
1293 | +#: src/ssl/windows/init.c:149 src/ssl/windows/http.c:57 | |
1294 | +#: src/ssl/windows/http.c:73 src/ssl/windows/getcrl.c:57 | |
1295 | +#: src/ssl/windows/getcrl.c:74 src/ssl/windows/getcrl.c:86 | |
1296 | +#: src/ssl/windows/getcrl.c:118 src/ssl/windows/curl.c:188 | |
1297 | +#: src/ssl/windows/curl.c:218 src/ssl/windows/curl.c:242 | |
1298 | +#: src/ssl/windows/curl.c:263 src/ssl/windows/curl.c:272 | |
1299 | +#: src/ssl/windows/curl.c:300 src/ssl/windows/curl.c:333 | |
1300 | +#: src/ssl/windows/curl.c:369 | |
1209 | 1301 | msgid "Security error" |
1210 | 1302 | msgstr "Erro de segurança" |
1211 | 1303 | |
... | ... | @@ -1233,7 +1325,7 @@ msgstr "Seleciona campo" |
1233 | 1325 | msgid "Select word" |
1234 | 1326 | msgstr "Seleciona palavra" |
1235 | 1327 | |
1236 | -#: src/core/linux/event_dispatcher.c:144 | |
1328 | +#: src/core/windows/event_dispatcher.c:150 | |
1237 | 1329 | msgid "Select() failed when processing for events." |
1238 | 1330 | msgstr "Select() falhou ao processar eventos." |
1239 | 1331 | |
... | ... | @@ -1388,15 +1480,15 @@ msgstr "" |
1388 | 1480 | msgid "The SSL certificate for this host is not trusted." |
1389 | 1481 | msgstr "O certificado SSL deste servidor não é confiável" |
1390 | 1482 | |
1391 | -#: src/ssl/linux/ldap.c:102 src/ssl/linux/ldap.c:115 | |
1483 | +#: src/ssl/windows/ldap.c:110 src/ssl/windows/ldap.c:124 | |
1392 | 1484 | msgid "The URL argument should be in the format ldap://[HOST]/[DN]?attribute" |
1393 | 1485 | msgstr "A URL deve ser no formato ldap://[HOST]/[DN]?attribute" |
1394 | 1486 | |
1395 | -#: src/ssl/linux/getcrl.c:57 | |
1487 | +#: src/ssl/windows/getcrl.c:59 | |
1396 | 1488 | msgid "The URL for the CRL is undefined or empty" |
1397 | 1489 | msgstr "A URL para o CRL não está definida ou vazia" |
1398 | 1490 | |
1399 | -#: src/ssl/linux/getcrl.c:118 | |
1491 | +#: src/ssl/windows/getcrl.c:124 | |
1400 | 1492 | msgid "The URL scheme is unknown" |
1401 | 1493 | msgstr "O tipo de URL é desconhecido" |
1402 | 1494 | |
... | ... | @@ -1735,7 +1827,7 @@ msgstr "Incapaz de decifrar a assinatura do certificado" |
1735 | 1827 | msgid "Unable to get certificate CRL." |
1736 | 1828 | msgstr "Incapaz de obter o CRL de um certificado." |
1737 | 1829 | |
1738 | -#: src/core/linux/connect.c:79 | |
1830 | +#: src/core/windows/connect.c:79 | |
1739 | 1831 | msgid "Unable to get connection state." |
1740 | 1832 | msgstr "Não foi possível obter o estado da conexão." |
1741 | 1833 | |
... | ... | @@ -1779,7 +1871,7 @@ msgstr "Sublinhados" |
1779 | 1871 | msgid "Unexpected error" |
1780 | 1872 | msgstr "Erro inesperado" |
1781 | 1873 | |
1782 | -#: src/ssl/linux/getcrl.c:115 | |
1874 | +#: src/ssl/windows/getcrl.c:121 | |
1783 | 1875 | msgid "Unexpected or invalid CRL URL" |
1784 | 1876 | msgstr "URL do CRL é inesperada ou inválida" |
1785 | 1877 | |
... | ... | @@ -1847,6 +1939,10 @@ msgstr "Usar teclas +/- para navegar por campos" |
1847 | 1939 | msgid "Use the keys +/- from keypad to select editable fields" |
1848 | 1940 | msgstr "Use the keys +/- from keypad to select editable fields" |
1849 | 1941 | |
1942 | +#: src/core/windows/connect.c:134 | |
1943 | +msgid "WSAStartup failed" | |
1944 | +msgstr "WSAStartup falhou" | |
1945 | + | |
1850 | 1946 | #: src/core/ft/ft.c:537 |
1851 | 1947 | msgid "Waiting for GET response" |
1852 | 1948 | msgstr "Aguardando resposta do pedido de download" |
... | ... | @@ -1855,6 +1951,11 @@ msgstr "Aguardando resposta do pedido de download" |
1855 | 1951 | msgid "Waiting for PUT response" |
1856 | 1952 | msgstr "Aguardando resposta do pedido de upload" |
1857 | 1953 | |
1954 | +#: src/core/windows/util.c:131 src/core/windows/util.c:180 | |
1955 | +#, c-format | |
1956 | +msgid "Windows error %d" | |
1957 | +msgstr "Erro windows foi %d" | |
1958 | + | |
1858 | 1959 | #: src/ssl/notify.c:108 |
1859 | 1960 | #, c-format |
1860 | 1961 | msgid "Windows error was \"%s\" (%u)" |
... | ... | @@ -1947,11 +2048,11 @@ msgstr "_Desconectar" |
1947 | 2048 | msgid "_Reconnect" |
1948 | 2049 | msgstr "_Reconectar" |
1949 | 2050 | |
1950 | -#: src/core/toggles/init.c:89 src/core/linux/connect.c:231 | |
2051 | +#: src/core/toggles/init.c:89 src/core/windows/connect.c:332 | |
1951 | 2052 | msgid "disable" |
1952 | 2053 | msgstr "desabilitar" |
1953 | 2054 | |
1954 | -#: src/core/toggles/init.c:89 src/core/linux/connect.c:231 | |
2055 | +#: src/core/toggles/init.c:89 src/core/windows/connect.c:332 | |
1955 | 2056 | msgid "enable" |
1956 | 2057 | msgstr "habilitar" |
1957 | 2058 | |
... | ... | @@ -1975,16 +2076,13 @@ msgstr "Versão da lib3270" |
1975 | 2076 | msgid "numeric lock" |
1976 | 2077 | msgstr "numeric lock" |
1977 | 2078 | |
1978 | -#: src/core/linux/connect.c:218 | |
2079 | +#: src/core/windows/connect.c:353 | |
1979 | 2080 | msgid "setsockopt(SO_OOBINLINE) has failed" |
1980 | 2081 | msgstr "setsockopt(SO_OOBINLINE) has failed" |
1981 | 2082 | |
1982 | 2083 | #~ msgid " and <b>%s</b> for %s." |
1983 | 2084 | #~ msgstr " e <b>%s</b> para %s." |
1984 | 2085 | |
1985 | -#~ msgid "%s (rc=%d)" | |
1986 | -#~ msgstr "%s (rc=%d)" | |
1987 | - | |
1988 | 2086 | #~ msgid "%s - Disconnected" |
1989 | 2087 | #~ msgstr "%s - Desconectado" |
1990 | 2088 | |
... | ... | @@ -2174,9 +2272,6 @@ msgstr "setsockopt(SO_OOBINLINE) has failed" |
2174 | 2272 | #~ msgid "Background" |
2175 | 2273 | #~ msgstr "Fundo" |
2176 | 2274 | |
2177 | -#~ msgid "Bad winsock version" | |
2178 | -#~ msgstr "Versão winsock inválida" | |
2179 | - | |
2180 | 2275 | #~ msgid "Black" |
2181 | 2276 | #~ msgstr "Preto" |
2182 | 2277 | |
... | ... | @@ -2219,35 +2314,24 @@ msgstr "setsockopt(SO_OOBINLINE) has failed" |
2219 | 2314 | #~ msgid "Can't add activity" |
2220 | 2315 | #~ msgstr "Não é possível adicionar atividade" |
2221 | 2316 | |
2222 | -#~ msgid "Can't connect to HTTP server." | |
2223 | -#~ msgstr "Não foi possível conectar ao servidor HTTP" | |
2317 | +#~ msgid "Can't connect to %s:%s" | |
2318 | +#~ msgstr "Não foi possível conectar a %s:%s" | |
2224 | 2319 | |
2225 | 2320 | #~ msgid "Can't convert line %lu from %s to %s" |
2226 | 2321 | #~ msgstr "Não foi possível converter a linha %lu de %s para %s" |
2227 | 2322 | |
2228 | -#~ msgid "Can't create HTTP request." | |
2229 | -#~ msgstr "Não foi possível criar requisição HTTP" | |
2230 | - | |
2231 | 2323 | #~ msgid "Can't cut rectangular regions" |
2232 | 2324 | #~ msgstr "Recortar não permitido em seleção retangular" |
2233 | 2325 | |
2234 | 2326 | #~ msgid "Can't determine value for environment variable \"%s\" " |
2235 | 2327 | #~ msgstr "Não consigo determinar o valor da variável de ambiente \"%s\" " |
2236 | 2328 | |
2237 | -#~ msgid "Can't find certificate revocation list in LDAP response" | |
2238 | -#~ msgstr "" | |
2239 | -#~ "Não foi possível encontrar a lista de certificados revogados na pesquisa " | |
2240 | -#~ "LDAP" | |
2241 | - | |
2242 | 2329 | #~ msgid "Can't get DBUS object name" |
2243 | 2330 | #~ msgstr "Não foi possível obter o nome do objeto DBUS" |
2244 | 2331 | |
2245 | 2332 | #~ msgid "Can't get screen contents" |
2246 | 2333 | #~ msgstr "Não foi possível obter o conteúdo da tela" |
2247 | 2334 | |
2248 | -#~ msgid "Can't load \"%s\": %s" | |
2249 | -#~ msgstr "Não foi possível carregar \"%s\": %s" | |
2250 | - | |
2251 | 2335 | #~ msgid "Can't load %s" |
2252 | 2336 | #~ msgstr "Não foi possível carregar %s" |
2253 | 2337 | |
... | ... | @@ -2260,15 +2344,6 @@ msgstr "setsockopt(SO_OOBINLINE) has failed" |
2260 | 2344 | #~ msgid "Can't load plugin %s" |
2261 | 2345 | #~ msgstr "Não foi possível carregar plugin %s" |
2262 | 2346 | |
2263 | -#~ msgid "Can't open \"%s\" (The Windows error code was %ld)\n" | |
2264 | -#~ msgstr "Não foi possível abrir \"%s\" (O código de erro windows foi %ld)\n" | |
2265 | - | |
2266 | -#~ msgid "Can't open \"%s\": %s" | |
2267 | -#~ msgstr "Não foi possível abrir %s: %s" | |
2268 | - | |
2269 | -#~ msgid "Can't open HTTP session" | |
2270 | -#~ msgstr "Não foi possível abrir sessão HTTP" | |
2271 | - | |
2272 | 2347 | #~ msgid "Can't open file" |
2273 | 2348 | #~ msgstr "Não foi possível abrir arquivo" |
2274 | 2349 | |
... | ... | @@ -2296,12 +2371,6 @@ msgstr "setsockopt(SO_OOBINLINE) has failed" |
2296 | 2371 | #~ msgid "Can't paste text" |
2297 | 2372 | #~ msgstr "Não é possível colar texto" |
2298 | 2373 | |
2299 | -#~ msgid "Can't read \"%s\": %s" | |
2300 | -#~ msgstr "Não foi possível ler \"%s\": %s" | |
2301 | - | |
2302 | -#~ msgid "Can't read HTTP response size." | |
2303 | -#~ msgstr "Não posso obter tamanho da resposta HTTP" | |
2304 | - | |
2305 | 2374 | #~ msgid "Can't recognize \"%s\" as a valid host type" |
2306 | 2375 | #~ msgstr "Não reconheço \"%s\" como um tipo de host válido" |
2307 | 2376 | |
... | ... | @@ -2335,9 +2404,6 @@ msgstr "setsockopt(SO_OOBINLINE) has failed" |
2335 | 2404 | #~ msgid "Can't save trace data to file %s" |
2336 | 2405 | #~ msgstr "Não foi possível salvar trace no arquivo %s" |
2337 | 2406 | |
2338 | -#~ msgid "Can't send HTTP request." | |
2339 | -#~ msgstr "Não posso enviar requisição HTTP" | |
2340 | - | |
2341 | 2407 | #~ msgid "Can't set callback table" |
2342 | 2408 | #~ msgstr "Não foi possível setar a tabela de retornos" |
2343 | 2409 | |
... | ... | @@ -2356,9 +2422,6 @@ msgstr "setsockopt(SO_OOBINLINE) has failed" |
2356 | 2422 | #~ msgid "Can't start upload." |
2357 | 2423 | #~ msgstr "Não foi possível iniciar upload." |
2358 | 2424 | |
2359 | -#~ msgid "Can't use winsock version %d.%d" | |
2360 | -#~ msgstr "Não posso usar versão winsock %d.%d" | |
2361 | - | |
2362 | 2425 | #~ msgid "Cancel" |
2363 | 2426 | #~ msgstr "_Cancelar" |
2364 | 2427 | |
... | ... | @@ -2380,15 +2443,6 @@ msgstr "setsockopt(SO_OOBINLINE) has failed" |
2380 | 2443 | #~ msgid "Cannot parse %s \"%s\", entry %d" |
2381 | 2444 | #~ msgstr "Impossível interpretar %s \"%s\", entrada %d" |
2382 | 2445 | |
2383 | -#~ msgid "Cant load custom certificate file." | |
2384 | -#~ msgstr "Não foi possível ler arquivo de certificado personalizado" | |
2385 | - | |
2386 | -#~ msgid "Cant open custom certificate directory." | |
2387 | -#~ msgstr "Não foi possível abrir o diretório de certificados personalizados" | |
2388 | - | |
2389 | -#~ msgid "Cant read custom certificate file." | |
2390 | -#~ msgstr "Não foi possível ler certificado personalizado" | |
2391 | - | |
2392 | 2446 | #~ msgid "" |
2393 | 2447 | #~ "Cant set default locations for trusted CA certificates to\n" |
2394 | 2448 | #~ "%s" |
... | ... | @@ -2542,9 +2596,6 @@ msgstr "setsockopt(SO_OOBINLINE) has failed" |
2542 | 2596 | #~ msgid "Empty port name" |
2543 | 2597 | #~ msgstr "Porta em branco" |
2544 | 2598 | |
2545 | -#~ msgid "Empty response from HTTP server." | |
2546 | -#~ msgstr "Recebi resposta vazia do servidor HTTP" | |
2547 | - | |
2548 | 2599 | #~ msgid "" |
2549 | 2600 | #~ "Erase\n" |
2550 | 2601 | #~ "Input" |
... | ... | @@ -2579,9 +2630,6 @@ msgstr "setsockopt(SO_OOBINLINE) has failed" |
2579 | 2630 | #~ msgid "Error loading CRL" |
2580 | 2631 | #~ msgstr "Erro lendo CRL" |
2581 | 2632 | |
2582 | -#~ msgid "Error receiving HTTP response." | |
2583 | -#~ msgstr "Erro recebendo resposta HTTP" | |
2584 | - | |
2585 | 2633 | #~ msgid "Error resolving %s: %s" |
2586 | 2634 | #~ msgstr "Erro ao resolver %s: %s" |
2587 | 2635 | |
... | ... | @@ -2670,12 +2718,14 @@ msgstr "setsockopt(SO_OOBINLINE) has failed" |
2670 | 2718 | #~ msgid "Get transfer queue from file" |
2671 | 2719 | #~ msgstr "Obtêm a fila de arquivos a transferir de um arquivo" |
2672 | 2720 | |
2721 | +#~ msgid "Got a bad formatted certificate revocation list from LDAP server" | |
2722 | +#~ msgstr "" | |
2723 | +#~ "Obtive lista de certificados revogados com formato inválido do servidor " | |
2724 | +#~ "LDAP" | |
2725 | + | |
2673 | 2726 | #~ msgid "Got an invalid CRL from server" |
2674 | 2727 | #~ msgstr "Obtive um CRL inválido do servidor" |
2675 | 2728 | |
2676 | -#~ msgid "Got an invalid certificate revocation list from server" | |
2677 | -#~ msgstr "Servidor enviou uma lista de certificados revogados inválida" | |
2678 | - | |
2679 | 2729 | #~ msgid "Gray" |
2680 | 2730 | #~ msgstr "Cinza" |
2681 | 2731 | |
... | ... | @@ -2877,15 +2927,9 @@ msgstr "setsockopt(SO_OOBINLINE) has failed" |
2877 | 2927 | #~ msgid "Network data" |
2878 | 2928 | #~ msgstr "Tráfego de rede" |
2879 | 2929 | |
2880 | -#~ msgid "Network startup error" | |
2881 | -#~ msgstr "Erro ao iniciar a rede" | |
2882 | - | |
2883 | 2930 | #~ msgid "No active transfer" |
2884 | 2931 | #~ msgstr "Nenhuma transferência ativa" |
2885 | 2932 | |
2886 | -#~ msgid "No attribute in LDAP search URL" | |
2887 | -#~ msgstr "Nenhum atributo na URL de pesquisa LDAP" | |
2888 | - | |
2889 | 2933 | #~ msgid "No transfer" |
2890 | 2934 | #~ msgstr "Nenhuma transferência" |
2891 | 2935 | |
... | ... | @@ -3816,9 +3860,6 @@ msgstr "setsockopt(SO_OOBINLINE) has failed" |
3816 | 3860 | #~ msgid "WSAEventSelect failed" |
3817 | 3861 | #~ msgstr "WSAEventSelect falhou" |
3818 | 3862 | |
3819 | -#~ msgid "WSAStartup failed" | |
3820 | -#~ msgstr "WSAStartup falhou" | |
3821 | - | |
3822 | 3863 | #~ msgid "WaitForMultipleObjects() failed when processing for events." |
3823 | 3864 | #~ msgstr "WaitForMultipleObjects() falhou ao processar eventos" |
3824 | 3865 | |
... | ... | @@ -3837,9 +3878,6 @@ msgstr "setsockopt(SO_OOBINLINE) has failed" |
3837 | 3878 | #~ msgid "Windows Western languages (CP1252)" |
3838 | 3879 | #~ msgstr "Windows ocidental (CP1252)" |
3839 | 3880 | |
3840 | -#~ msgid "Windows error %d" | |
3841 | -#~ msgstr "Erro windows foi %d" | |
3842 | - | |
3843 | 3881 | #~ msgid "X" |
3844 | 3882 | #~ msgstr "X" |
3845 | 3883 | ... | ... |