Commit 9e9bc5811cf960ea7021afa9e40cf29f95bb387d

Authored by Perry Werneck
1 parent a2878a85
Exists in master and in 1 other branch develop

The message for screen paste was too large for the dialog box. Fixing

it.
Showing 2 changed files with 32 additions and 27 deletions   Show diff stats
locale/pt_BR.po
@@ -5,8 +5,8 @@ msgid "" @@ -5,8 +5,8 @@ msgid ""
5 msgstr "" 5 msgstr ""
6 "Project-Id-Version: pw3270 5.0\n" 6 "Project-Id-Version: pw3270 5.0\n"
7 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 7 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
8 -"POT-Creation-Date: 2020-01-28 08:48-0300\n"  
9 -"PO-Revision-Date: 2020-01-31 11:02-0300\n" 8 +"POT-Creation-Date: 2020-01-31 11:36-0300\n"
  9 +"PO-Revision-Date: 2020-01-31 11:36-0300\n"
10 "Last-Translator: Perry Werneck <perry.werneck@gmail.com>\n" 10 "Last-Translator: Perry Werneck <perry.werneck@gmail.com>\n"
11 "Language-Team: Português <>\n" 11 "Language-Team: Português <>\n"
12 "Language: pt_BR\n" 12 "Language: pt_BR\n"
@@ -448,7 +448,7 @@ msgstr &quot;_Formato do arquivo&quot; @@ -448,7 +448,7 @@ msgstr &quot;_Formato do arquivo&quot;
448 msgid "Files to transfer" 448 msgid "Files to transfer"
449 msgstr "Arquivos a transferir" 449 msgstr "Arquivos a transferir"
450 450
451 -#: src/terminal/actions/table.c:235 451 +#: src/terminal/actions/table.c:236
452 msgid "Fit best" 452 msgid "Fit best"
453 msgstr "Melhor tamanho" 453 msgstr "Melhor tamanho"
454 454
@@ -567,7 +567,7 @@ msgstr &quot;Ignore&quot; @@ -567,7 +567,7 @@ msgstr &quot;Ignore&quot;
567 msgid "Ignore the fail and remove the file from queue." 567 msgid "Ignore the fail and remove the file from queue."
568 msgstr "Ignore the fail and remove the file from queue." 568 msgstr "Ignore the fail and remove the file from queue."
569 569
570 -#: src/terminal/actions/table.c:213 570 +#: src/terminal/actions/table.c:214
571 msgid "Increase the font size" 571 msgid "Increase the font size"
572 msgstr "Aumenta o tamanho da fonte" 572 msgstr "Aumenta o tamanho da fonte"
573 573
@@ -665,7 +665,7 @@ msgstr &quot;Mostarda&quot; @@ -665,7 +665,7 @@ msgstr &quot;Mostarda&quot;
665 msgid "Name" 665 msgid "Name"
666 msgstr "Nome" 666 msgstr "Nome"
667 667
668 -#: src/terminal/keyboard/init.c:203 668 +#: src/terminal/keyboard/init.c:211
669 msgid "Next page" 669 msgid "Next page"
670 msgstr "Próxima página" 670 msgstr "Próxima página"
671 671
@@ -805,6 +805,10 @@ msgstr &quot;Colar de um arquivo texto&quot; @@ -805,6 +805,10 @@ msgstr &quot;Colar de um arquivo texto&quot;
805 msgid "Paste options" 805 msgid "Paste options"
806 msgstr "Opções para colar" 806 msgstr "Opções para colar"
807 807
  808 +#: src/terminal/actions/table.c:201
  809 +msgid "Paste similar screen from clipboard"
  810 +msgstr "Colar tela semelhante"
  811 +
808 #: src/filetransfer/tables.c:219 812 #: src/filetransfer/tables.c:219
809 msgid "Path and name of the local file" 813 msgid "Path and name of the local file"
810 msgstr "Caminho e nome do arquivo local" 814 msgstr "Caminho e nome do arquivo local"
@@ -841,7 +845,7 @@ msgstr &quot;Esquemas de cor pré-definido&quot; @@ -841,7 +845,7 @@ msgstr &quot;Esquemas de cor pré-definido&quot;
841 msgid "Preparing" 845 msgid "Preparing"
842 msgstr "Preparando" 846 msgstr "Preparando"
843 847
844 -#: src/terminal/keyboard/init.c:197 848 +#: src/terminal/keyboard/init.c:205
845 msgid "Previous page" 849 msgid "Previous page"
846 msgstr "Página anterior" 850 msgstr "Página anterior"
847 851
@@ -857,11 +861,11 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -857,11 +861,11 @@ msgstr &quot;&quot;
857 msgid "Primary space" 861 msgid "Primary space"
858 msgstr "Primary space" 862 msgstr "Primary space"
859 863
860 -#: src/terminal/actions/table.c:298 864 +#: src/terminal/actions/table.c:299
861 msgid "Print" 865 msgid "Print"
862 msgstr "Imprimir" 866 msgstr "Imprimir"
863 867
864 -#: src/terminal/actions/table.c:331 868 +#: src/terminal/actions/table.c:332
865 msgid "Print Copy" 869 msgid "Print Copy"
866 msgstr "Imprimir cópia" 870 msgstr "Imprimir cópia"
867 871
@@ -873,19 +877,19 @@ msgstr &quot;Operação de impressão falhou&quot; @@ -873,19 +877,19 @@ msgstr &quot;Operação de impressão falhou&quot;
873 msgid "Print operation has failed" 877 msgid "Print operation has failed"
874 msgstr "Operação de impressão falhou" 878 msgstr "Operação de impressão falhou"
875 879
876 -#: src/terminal/actions/table.c:309 880 +#: src/terminal/actions/table.c:310
877 msgid "Print screen" 881 msgid "Print screen"
878 msgstr "Imrpimir tela" 882 msgstr "Imrpimir tela"
879 883
880 -#: src/terminal/actions/table.c:299 884 +#: src/terminal/actions/table.c:300
881 msgid "Print screen or selection" 885 msgid "Print screen or selection"
882 msgstr "Imrpimir tela ou seleção" 886 msgstr "Imrpimir tela ou seleção"
883 887
884 -#: src/terminal/actions/table.c:320 888 +#: src/terminal/actions/table.c:321
885 msgid "Print selected" 889 msgid "Print selected"
886 msgstr "Imprimir seleção" 890 msgstr "Imprimir seleção"
887 891
888 -#: src/terminal/actions/table.c:321 892 +#: src/terminal/actions/table.c:322
889 msgid "Print selected area" 893 msgid "Print selected area"
890 msgstr "Imprimir área selecionada" 894 msgstr "Imprimir área selecionada"
891 895
@@ -893,7 +897,7 @@ msgstr &quot;Imprimir área selecionada&quot; @@ -893,7 +897,7 @@ msgstr &quot;Imprimir área selecionada&quot;
893 msgid "Print selection box" 897 msgid "Print selection box"
894 msgstr "Imprimir marca de seleção" 898 msgstr "Imprimir marca de seleção"
895 899
896 -#: src/terminal/actions/table.c:310 900 +#: src/terminal/actions/table.c:311
897 msgid "Print the entire screen" 901 msgid "Print the entire screen"
898 msgstr "Imrpimir toda a tela" 902 msgstr "Imrpimir toda a tela"
899 903
@@ -986,13 +990,13 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -986,13 +990,13 @@ msgstr &quot;&quot;
986 msgid "Same of the screen" 990 msgid "Same of the screen"
987 msgstr "Igual ao terminal" 991 msgstr "Igual ao terminal"
988 992
989 -#: src/terminal/actions/table.c:251 src/filetransfer/v3270ft.c:215 993 +#: src/terminal/actions/table.c:252 src/filetransfer/v3270ft.c:215
990 #: src/filetransfer/activitylist.c:453 src/trace/trace.c:477 994 #: src/filetransfer/activitylist.c:453 src/trace/trace.c:477
991 #: src/dialogs/transfer.c:69 995 #: src/dialogs/transfer.c:69
992 msgid "Save" 996 msgid "Save"
993 msgstr "Salvar" 997 msgstr "Salvar"
994 998
995 -#: src/terminal/actions/table.c:285 999 +#: src/terminal/actions/table.c:286
996 msgid "Save Copy" 1000 msgid "Save Copy"
997 msgstr "Salvar cópia" 1001 msgstr "Salvar cópia"
998 1002
@@ -1000,11 +1004,11 @@ msgstr &quot;Salvar cópia&quot; @@ -1000,11 +1004,11 @@ msgstr &quot;Salvar cópia&quot;
1000 msgid "Save _As" 1004 msgid "Save _As"
1001 msgstr "Salvar _Como" 1005 msgstr "Salvar _Como"
1002 1006
1003 -#: src/terminal/actions/table.c:261 1007 +#: src/terminal/actions/table.c:262
1004 msgid "Save all" 1008 msgid "Save all"
1005 msgstr "Salvar tela" 1009 msgstr "Salvar tela"
1006 1010
1007 -#: src/terminal/actions/table.c:283 src/dialogs/save/save.c:299 1011 +#: src/terminal/actions/table.c:284 src/dialogs/save/save.c:299
1008 msgid "Save copy" 1012 msgid "Save copy"
1009 msgstr "Salvar cópia" 1013 msgstr "Salvar cópia"
1010 1014
@@ -1012,19 +1016,19 @@ msgstr &quot;Salvar cópia&quot; @@ -1012,19 +1016,19 @@ msgstr &quot;Salvar cópia&quot;
1012 msgid "Save queue to file" 1016 msgid "Save queue to file"
1013 msgstr "Salvar a fila para um arquivo" 1017 msgstr "Salvar a fila para um arquivo"
1014 1018
1015 -#: src/terminal/actions/table.c:263 1019 +#: src/terminal/actions/table.c:264
1016 msgid "Save screen" 1020 msgid "Save screen"
1017 msgstr "Salvar tela" 1021 msgstr "Salvar tela"
1018 1022
1019 -#: src/terminal/actions/table.c:252 1023 +#: src/terminal/actions/table.c:253
1020 msgid "Save screen or selection" 1024 msgid "Save screen or selection"
1021 msgstr "Salvar tela ou seleção" 1025 msgstr "Salvar tela ou seleção"
1022 1026
1023 -#: src/terminal/actions/table.c:272 1027 +#: src/terminal/actions/table.c:273
1024 msgid "Save selected" 1028 msgid "Save selected"
1025 msgstr "Salvar seleção" 1029 msgstr "Salvar seleção"
1026 1030
1027 -#: src/terminal/actions/table.c:274 src/dialogs/save/save.c:298 1031 +#: src/terminal/actions/table.c:275 src/dialogs/save/save.c:298
1028 msgid "Save selected area" 1032 msgid "Save selected area"
1029 msgstr "Salvar área selecionada" 1033 msgstr "Salvar área selecionada"
1030 1034
@@ -1060,7 +1064,7 @@ msgstr &quot;Salvar fila de transferências para arquivo&quot; @@ -1060,7 +1064,7 @@ msgstr &quot;Salvar fila de transferências para arquivo&quot;
1060 msgid "Screen with terminal attributes" 1064 msgid "Screen with terminal attributes"
1061 msgstr "Completa incluindo atributos do terminal" 1065 msgstr "Completa incluindo atributos do terminal"
1062 1066
1063 -#: src/terminal/actions/table.c:201 1067 +#: src/terminal/actions/table.c:202
1064 msgid "" 1068 msgid ""
1065 "Search clipboard for a similar screen, if found paste unprotected fields and " 1069 "Search clipboard for a similar screen, if found paste unprotected fields and "
1066 "restore cursor position" 1070 "restore cursor position"
@@ -1144,7 +1148,7 @@ msgstr &quot;Enviar arquivo texto&quot; @@ -1144,7 +1148,7 @@ msgstr &quot;Enviar arquivo texto&quot;
1144 msgid "Sending file" 1148 msgid "Sending file"
1145 msgstr "Enviando arquivo" 1149 msgstr "Enviando arquivo"
1146 1150
1147 -#: src/terminal/actions/table.c:236 1151 +#: src/terminal/actions/table.c:237
1148 msgid "Set the font to the best size for window" 1152 msgid "Set the font to the best size for window"
1149 msgstr "Ajusta a fonte para o melhor tamanho" 1153 msgstr "Ajusta a fonte para o melhor tamanho"
1150 1154
@@ -1676,11 +1680,11 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -1676,11 +1680,11 @@ msgstr &quot;&quot;
1676 msgid "You specified an option that is invalid." 1680 msgid "You specified an option that is invalid."
1677 msgstr "Você especificou uma opção inválida." 1681 msgstr "Você especificou uma opção inválida."
1678 1682
1679 -#: src/terminal/actions/table.c:212 1683 +#: src/terminal/actions/table.c:213
1680 msgid "Zoom in" 1684 msgid "Zoom in"
1681 msgstr "Ampliar" 1685 msgstr "Ampliar"
1682 1686
1683 -#: src/terminal/actions/table.c:223 1687 +#: src/terminal/actions/table.c:224
1684 msgid "Zoom out" 1688 msgid "Zoom out"
1685 msgstr "Reduzir" 1689 msgstr "Reduzir"
1686 1690
@@ -1770,7 +1774,7 @@ msgstr &quot;_Serviço&quot; @@ -1770,7 +1774,7 @@ msgstr &quot;_Serviço&quot;
1770 msgid "_Text file" 1774 msgid "_Text file"
1771 msgstr "Arquivo _texto" 1775 msgstr "Arquivo _texto"
1772 1776
1773 -#: src/terminal/actions/table.c:224 1777 +#: src/terminal/actions/table.c:225
1774 msgid "decrease the font size" 1778 msgid "decrease the font size"
1775 msgstr "Diminui o tamanho da fonte" 1779 msgstr "Diminui o tamanho da fonte"
1776 1780
src/terminal/actions/table.c
@@ -198,7 +198,8 @@ @@ -198,7 +198,8 @@
198 .group = LIB3270_ACTION_GROUP_ONLINE, 198 .group = LIB3270_ACTION_GROUP_ONLINE,
199 .name = "paste-screen", 199 .name = "paste-screen",
200 .label = N_("Paste formatted screen"), 200 .label = N_("Paste formatted screen"),
201 - .summary = N_("Search clipboard for a similar screen, if found paste unprotected fields and restore cursor position"), 201 + .summary = N_("Paste similar screen from clipboard"),
  202 + .description = N_("Search clipboard for a similar screen, if found paste unprotected fields and restore cursor position"),
202 .key = 'v', 203 .key = 'v',
203 .mods = GDK_SHIFT_MASK|GDK_CONTROL_MASK|GDK_ALT_MASK, 204 .mods = GDK_SHIFT_MASK|GDK_CONTROL_MASK|GDK_ALT_MASK,
204 .activate = fire_paste_accelerator 205 .activate = fire_paste_accelerator