Commit c413483b45665cbabc2d2bbe9edf18fe2a3403d4
1 parent
079a4b76
Exists in
master
and in
1 other branch
Fixing windows visual style for settings dialog.
Showing
2 changed files
with
40 additions
and
25 deletions
Show diff stats
locale/pt_BR.po
... | ... | @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" |
5 | 5 | msgstr "" |
6 | 6 | "Project-Id-Version: pw3270 5.0\n" |
7 | 7 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
8 | -"POT-Creation-Date: 2020-01-31 11:36-0300\n" | |
8 | +"POT-Creation-Date: 2020-02-07 16:25-0300\n" | |
9 | 9 | "PO-Revision-Date: 2020-01-31 11:36-0300\n" |
10 | 10 | "Last-Translator: Perry Werneck <perry.werneck@gmail.com>\n" |
11 | 11 | "Language-Team: Português <>\n" |
... | ... | @@ -201,7 +201,7 @@ msgstr "Erro ao converter valor do cgcsid" |
201 | 201 | msgid "Can't parse character value" |
202 | 202 | msgstr "Erro ao analisar valor de caractere" |
203 | 203 | |
204 | -#: src/selection/linux/paste.c:80 src/selection/linux/paste.c:115 | |
204 | +#: src/selection/windows/paste.c:79 src/selection/windows/paste.c:119 | |
205 | 205 | msgid "Can't paste" |
206 | 206 | msgstr "Não é possivel colar" |
207 | 207 | |
... | ... | @@ -227,8 +227,8 @@ msgstr "Não foi possível registrar manipuladores de I/O 3270" |
227 | 227 | msgid "Can't start file transfer session" |
228 | 228 | msgstr "Não foi possível iniciar transferência de arquivo" |
229 | 229 | |
230 | -#: src/terminal/callbacks.c:393 src/filetransfer/v3270ftprogress.c:433 | |
231 | -#: src/filetransfer/transfer.c:89 src/dialogs/load.c:111 | |
230 | +#: src/terminal/callbacks.c:393 src/filetransfer/transfer.c:89 | |
231 | +#: src/filetransfer/v3270ftprogress.c:433 src/dialogs/load.c:111 | |
232 | 232 | #: src/dialogs/save/save.c:136 src/dialogs/settings/host.c:369 |
233 | 233 | msgid "Cancel" |
234 | 234 | msgstr "_Cancelar" |
... | ... | @@ -412,7 +412,7 @@ msgstr "Não perguntar de novo" |
412 | 412 | msgid "ETA:" |
413 | 413 | msgstr "ETA:" |
414 | 414 | |
415 | -#: src/terminal/actions/pfkey.c:98 src/terminal/actions/pakey.c:98 | |
415 | +#: src/terminal/actions/pakey.c:98 src/terminal/actions/pfkey.c:98 | |
416 | 416 | msgid "Emit a PA Key action" |
417 | 417 | msgstr "Emite uma ação de tecla PA" |
418 | 418 | |
... | ... | @@ -613,11 +613,11 @@ msgstr "Atalhos de teclado" |
613 | 613 | msgid "L_U Names" |
614 | 614 | msgstr "Nomes de L_U" |
615 | 615 | |
616 | -#: src/filetransfer/v3270ft.c:198 src/filetransfer/activitylist.c:384 | |
616 | +#: src/filetransfer/activitylist.c:384 src/filetransfer/v3270ft.c:198 | |
617 | 617 | msgid "Load" |
618 | 618 | msgstr "Load" |
619 | 619 | |
620 | -#: src/filetransfer/v3270ft.c:197 src/filetransfer/activitylist.c:383 | |
620 | +#: src/filetransfer/activitylist.c:383 src/filetransfer/v3270ft.c:197 | |
621 | 621 | msgid "Load queue from file" |
622 | 622 | msgstr "Ler a fila de um arquivo" |
623 | 623 | |
... | ... | @@ -697,10 +697,6 @@ msgstr "Nenhum (Não exporta cores)" |
697 | 697 | msgid "None (Don't export font name)" |
698 | 698 | msgstr "Nenhuma (Não exporta fontes)" |
699 | 699 | |
700 | -#: src/selection/linux/paste.c:117 | |
701 | -msgid "None of the screens in the clipboard match with the current one." | |
702 | -msgstr "Nenhuma das telas da área de transferência corresponde à atual." | |
703 | - | |
704 | 700 | #: src/dialogs/settings/colors.c:174 |
705 | 701 | msgid "Normal/Protected" |
706 | 702 | msgstr "Normal/Protegido" |
... | ... | @@ -709,7 +705,7 @@ msgstr "Normal/Protegido" |
709 | 705 | msgid "Normal/Unprotected" |
710 | 706 | msgstr "Normal/Desprotegido" |
711 | 707 | |
712 | -#: src/selection/linux/paste.c:76 | |
708 | +#: src/selection/windows/paste.c:75 | |
713 | 709 | msgid "Not the same terminal type" |
714 | 710 | msgstr "O tipo de terminal é diferente" |
715 | 711 | |
... | ... | @@ -990,8 +986,8 @@ msgstr "" |
990 | 986 | msgid "Same of the screen" |
991 | 987 | msgstr "Igual ao terminal" |
992 | 988 | |
993 | -#: src/terminal/actions/table.c:252 src/filetransfer/v3270ft.c:215 | |
994 | -#: src/filetransfer/activitylist.c:453 src/trace/trace.c:477 | |
989 | +#: src/terminal/actions/table.c:252 src/filetransfer/activitylist.c:453 | |
990 | +#: src/filetransfer/v3270ft.c:215 src/trace/trace.c:477 | |
995 | 991 | #: src/dialogs/transfer.c:69 |
996 | 992 | msgid "Save" |
997 | 993 | msgstr "Salvar" |
... | ... | @@ -1012,7 +1008,7 @@ msgstr "Salvar tela" |
1012 | 1008 | msgid "Save copy" |
1013 | 1009 | msgstr "Salvar cópia" |
1014 | 1010 | |
1015 | -#: src/filetransfer/v3270ft.c:214 src/filetransfer/activitylist.c:452 | |
1011 | +#: src/filetransfer/activitylist.c:452 src/filetransfer/v3270ft.c:214 | |
1016 | 1012 | msgid "Save queue to file" |
1017 | 1013 | msgstr "Salvar a fila para um arquivo" |
1018 | 1014 | |
... | ... | @@ -1471,8 +1467,9 @@ msgstr "Turquesa" |
1471 | 1467 | msgid "UTF-8" |
1472 | 1468 | msgstr "UTF-8" |
1473 | 1469 | |
1474 | -#: src/selection/linux/paste.c:116 | |
1475 | -msgid "Unable to paste formatted data." | |
1470 | +#: src/selection/windows/paste.c:115 | |
1471 | +#, fuzzy | |
1472 | +msgid "Unable to paste formatted data" | |
1476 | 1473 | msgstr "Incapaz de colar texto formatado." |
1477 | 1474 | |
1478 | 1475 | #: src/filetransfer/tables.c:92 |
... | ... | @@ -1494,7 +1491,7 @@ msgstr "Modo inesperado %d" |
1494 | 1491 | msgid "Unexpected status %d in print operation" |
1495 | 1492 | msgstr "Estado inesperado %d na operação de impressão" |
1496 | 1493 | |
1497 | -#: src/dialogs/save/save.c:149 | |
1494 | +#: src/dialogs/windows/select.c:169 src/dialogs/save/save.c:149 | |
1498 | 1495 | msgid "Untitled document" |
1499 | 1496 | msgstr "Documento sem título" |
1500 | 1497 | |
... | ... | @@ -1696,9 +1693,9 @@ msgstr "Texto _ASCII" |
1696 | 1693 | msgid "_Apply" |
1697 | 1694 | msgstr "_Aplicar" |
1698 | 1695 | |
1699 | -#: src/selection/linux/paste.c:84 src/selection/linux/paste.c:118 | |
1700 | -#: src/dialogs/load.c:202 src/dialogs/load.c:221 src/dialogs/linux/select.c:51 | |
1701 | -#: src/dialogs/linux/select.c:77 src/dialogs/print/settingsdialog.c:410 | |
1696 | +#: src/selection/windows/paste.c:83 src/selection/windows/paste.c:123 | |
1697 | +#: src/dialogs/load.c:202 src/dialogs/load.c:221 | |
1698 | +#: src/dialogs/windows/select.c:158 src/dialogs/print/settingsdialog.c:410 | |
1702 | 1699 | #: src/dialogs/print/settingsdialog.c:429 src/dialogs/save/save.c:264 |
1703 | 1700 | #: src/dialogs/save/save.c:283 src/dialogs/settings/dialog.c:229 |
1704 | 1701 | msgid "_Cancel" |
... | ... | @@ -1749,7 +1746,7 @@ msgstr "_Modelo" |
1749 | 1746 | msgid "_Operation" |
1750 | 1747 | msgstr "_Operação:" |
1751 | 1748 | |
1752 | -#: src/selection/linux/paste.c:85 src/selection/linux/paste.c:119 | |
1749 | +#: src/selection/windows/paste.c:84 src/selection/windows/paste.c:124 | |
1753 | 1750 | msgid "_Paste as text" |
1754 | 1751 | msgstr "_Colar como texto" |
1755 | 1752 | |
... | ... | @@ -2918,6 +2915,9 @@ msgstr "Diminui o tamanho da fonte" |
2918 | 2915 | #~ msgid "Non zero if the host is TSO." |
2919 | 2916 | #~ msgstr "Diferente de zero se o host é TSO" |
2920 | 2917 | |
2918 | +#~ msgid "None of the screens in the clipboard match with the current one." | |
2919 | +#~ msgstr "Nenhuma das telas da área de transferência corresponde à atual." | |
2920 | + | |
2921 | 2921 | #~ msgid "Not available" |
2922 | 2922 | #~ msgstr "Não disponível" |
2923 | 2923 | ... | ... |
src/dialogs/settings/dialog.c
... | ... | @@ -215,13 +215,15 @@ static void V3270SettingsDialog_init(V3270SettingsDialog *dialog) |
215 | 215 | GtkWidget * content_area = gtk_dialog_get_content_area(GTK_DIALOG(dialog)); |
216 | 216 | |
217 | 217 | // Get use of header bar. |
218 | +#ifndef _WIN32 | |
218 | 219 | g_object_get(gtk_settings_get_default(), "gtk-dialogs-use-header", &dialog->has_subtitle, NULL); |
220 | +#endif // _WIN32 | |
219 | 221 | |
220 | 222 | // https://developer.gnome.org/hig/stable/visual-layout.html.en |
221 | 223 | //gtk_box_set_spacing(GTK_BOX(content_area),18); |
222 | 224 | //gtk_container_set_border_width(GTK_CONTAINER(content_area),18); |
223 | 225 | |
224 | - gtk_window_set_deletable(GTK_WINDOW(dialog),FALSE); | |
226 | +// gtk_window_set_deletable(GTK_WINDOW(dialog),FALSE); | |
225 | 227 | gtk_window_set_destroy_with_parent(GTK_WINDOW(dialog), TRUE); |
226 | 228 | |
227 | 229 | gtk_dialog_add_buttons( |
... | ... | @@ -234,9 +236,13 @@ static void V3270SettingsDialog_init(V3270SettingsDialog *dialog) |
234 | 236 | // Create notebook for settings widgets |
235 | 237 | dialog->tabs = GTK_NOTEBOOK(gtk_notebook_new()); |
236 | 238 | |
239 | +#ifdef _WIN32 | |
240 | + gtk_widget_set_margin_bottom(GTK_WIDGET(dialog->tabs),3); | |
241 | +// gtk_notebook_set_show_border(dialog->tabs, TRUE); | |
242 | +#endif // _WIN32 | |
243 | + | |
237 | 244 | gtk_notebook_set_scrollable(dialog->tabs,TRUE); |
238 | 245 | gtk_notebook_set_show_tabs(dialog->tabs,FALSE); |
239 | - // gtk_notebook_set_show_border(dialog->tabs, TRUE); | |
240 | 246 | g_signal_connect(G_OBJECT(dialog->tabs), "page-added", G_CALLBACK(on_page_changed), dialog); |
241 | 247 | g_signal_connect(G_OBJECT(dialog->tabs), "page-removed", G_CALLBACK(on_page_changed), dialog); |
242 | 248 | g_signal_connect(G_OBJECT(dialog->tabs), "switch-page", G_CALLBACK(on_switch_page), dialog); |
... | ... | @@ -247,7 +253,16 @@ static void V3270SettingsDialog_init(V3270SettingsDialog *dialog) |
247 | 253 | |
248 | 254 | GtkWidget * v3270_settings_dialog_new() |
249 | 255 | { |
250 | -#if GTK_CHECK_VERSION(3,12,0) | |
256 | +#ifdef _WIN32 | |
257 | + | |
258 | + GtkWidget * dialog = | |
259 | + GTK_WIDGET(g_object_new( | |
260 | + GTK_TYPE_V3270_SETTINGS_DIALOG, | |
261 | + "use-header-bar", FALSE, | |
262 | + NULL | |
263 | + )); | |
264 | + | |
265 | +#elif GTK_CHECK_VERSION(3,12,0) | |
251 | 266 | |
252 | 267 | gboolean use_header; |
253 | 268 | g_object_get(gtk_settings_get_default(), "gtk-dialogs-use-header", &use_header, NULL); | ... | ... |