Commit 68976cd3b76787565bdf7a3bb65c7963d7127282

Authored by Leonardo J. Caballero G
1 parent 2763fe6c

Added Spanish l10n for super_archives module

src/super_archives/locale/es/LC_MESSAGES/django.po 0 → 100644
@@ -0,0 +1,224 @@ @@ -0,0 +1,224 @@
  1 +# colab translation.
  2 +# Copyright (C) 2012, 2013 colab
  3 +# This file is distributed under the same license as the colab package.
  4 +# Leonardo J. Caballero G. <leonardocaballero@gmail.com>, 2012, 2013.
  5 +msgid ""
  6 +msgstr ""
  7 +"Project-Id-Version: colab\n"
  8 +"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  9 +"POT-Creation-Date: 2013-07-18 21:53-0300\n"
  10 +"PO-Revision-Date: 2013-10-14 19:16-0430\n"
  11 +"Last-Translator: Leonardo J. Caballero G. <leonardocaballero@gmail.com>\n"
  12 +"Language-Team: ES <LL@li.org>\n"
  13 +"Language: es\n"
  14 +"MIME-Version: 1.0\n"
  15 +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  16 +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  17 +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  18 +"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
  19 +
  20 +#: forms.py:18
  21 +msgid "Name"
  22 +msgstr "Nombre"
  23 +
  24 +#: forms.py:19
  25 +msgid "Last name"
  26 +msgstr "Apellido"
  27 +
  28 +#: forms.py:23
  29 +msgid "Institution"
  30 +msgstr "Institución"
  31 +
  32 +#: forms.py:25
  33 +msgid "Role"
  34 +msgstr "Rol"
  35 +
  36 +#: forms.py:26
  37 +msgid "Twitter"
  38 +msgstr "Cuenta Twitter"
  39 +
  40 +#: forms.py:27
  41 +msgid "Facebook"
  42 +msgstr "Cuenta Facebook"
  43 +
  44 +#: forms.py:28
  45 +msgid "Google Talk"
  46 +msgstr "Cuenta Google Talk"
  47 +
  48 +#: forms.py:29
  49 +msgid "Personal Website/Blog"
  50 +msgstr "Sitio Web / Blog personal"
  51 +
  52 +#: models.py:66
  53 +msgid "User Profile"
  54 +msgstr "Perfil de usuario"
  55 +
  56 +#: models.py:67
  57 +msgid "Users Profiles"
  58 +msgstr "Perfiles de usuarios"
  59 +
  60 +#: models.py:100
  61 +msgid "Mailing List"
  62 +msgstr "Lista de correo electrónico"
  63 +
  64 +#: models.py:101
  65 +msgid "The Mailing List where is the thread"
  66 +msgstr "La lista de correo electrónico donde esta el hilo de discusión"
  67 +
  68 +#: models.py:104
  69 +msgid "Latest message"
  70 +msgstr "Últimos mensaje"
  71 +
  72 +#: models.py:105
  73 +msgid "Latest message posted"
  74 +msgstr "Últimos mensajes enviados"
  75 +
  76 +#: models.py:106
  77 +msgid "Score"
  78 +msgstr "Puntuación"
  79 +
  80 +#: models.py:106
  81 +msgid "Thread score"
  82 +msgstr "Puntuación de mensaje"
  83 +
  84 +#: models.py:113
  85 +msgid "Thread"
  86 +msgstr "Hilo"
  87 +
  88 +#: models.py:114
  89 +msgid "Threads"
  90 +msgstr "Hilos"
  91 +
  92 +#: models.py:196
  93 +msgid "Subject"
  94 +msgstr "Asunto"
  95 +
  96 +#: models.py:197
  97 +msgid "Please enter a message subject"
  98 +msgstr "Por favor, ingrese un asunto del mensaje"
  99 +
  100 +#: models.py:200
  101 +msgid "Message body"
  102 +msgstr "Cuerpo de mensaje"
  103 +
  104 +#: models.py:201
  105 +msgid "Please enter a message body"
  106 +msgstr "Por favor, ingrese un cuerpo de contenido del mensaje"
  107 +
  108 +#: models.py:210
  109 +msgid "Message"
  110 +msgstr "Mensaje"
  111 +
  112 +#: models.py:211
  113 +msgid "Messages"
  114 +msgstr "Mensajes"
  115 +
  116 +#: templates/message-list.html:6
  117 +msgid "Discussions"
  118 +msgstr "Discusiones"
  119 +
  120 +#: templates/message-list.html:10
  121 +msgid "Filters"
  122 +msgstr "Filtros"
  123 +
  124 +#: templates/message-list.html:12
  125 +msgid "Sort by"
  126 +msgstr "Ordenado por"
  127 +
  128 +#: templates/message-list.html:14 templates/message-list.html.py:17
  129 +#: templates/message-list.html:27
  130 +msgid "Remove filter"
  131 +msgstr "Remover filtro"
  132 +
  133 +#: templates/message-list.html:16
  134 +msgid "Relevance"
  135 +msgstr "Relevancia"
  136 +
  137 +#: templates/message-list.html:19
  138 +msgid "Recent activity"
  139 +msgstr "Actividad reciente"
  140 +
  141 +#: templates/message-list.html:24
  142 +msgid "Lists"
  143 +msgstr "Listas"
  144 +
  145 +#: templates/message-list.html:41
  146 +msgid "No discussion found"
  147 +msgstr "Sin discusión encontrada"
  148 +
  149 +#: templates/message-list.html:51
  150 +msgid "Previous"
  151 +msgstr "Anterior"
  152 +
  153 +#: templates/message-list.html:55
  154 +msgid "Page"
  155 +msgstr "Página"
  156 +
  157 +#: templates/message-list.html:55
  158 +msgid "of"
  159 +msgstr "de"
  160 +
  161 +#: templates/message-list.html:59
  162 +msgid "Next"
  163 +msgstr "Próxima"
  164 +
  165 +#: templates/message-preview.html:35
  166 +msgid "by"
  167 +msgstr "por"
  168 +
  169 +#: templates/message-preview.html:41
  170 +msgid "anonymous"
  171 +msgstr "anónimo"
  172 +
  173 +#: templates/message-preview.html:47 templates/message-thread.html:59
  174 +msgid "ago"
  175 +msgstr "atrás"
  176 +
  177 +#: templates/message-thread.html:19
  178 +msgid "Anonymous"
  179 +msgstr "Anónimo"
  180 +
  181 +#: templates/message-thread.html:27
  182 +msgid "Vote"
  183 +msgstr "Votar"
  184 +
  185 +#: templates/message-thread.html:31
  186 +msgid "Remove votes"
  187 +msgstr "Remover votos"
  188 +
  189 +#: templates/message-thread.html:47
  190 +msgid "Order by"
  191 +msgstr "Ordenar por"
  192 +
  193 +#: templates/message-thread.html:49
  194 +msgid "Votes"
  195 +msgstr "Votos"
  196 +
  197 +#: templates/message-thread.html:50
  198 +msgid "Date"
  199 +msgstr "Fecha"
  200 +
  201 +#: templates/message-thread.html:55
  202 +msgid "Statistics:"
  203 +msgstr "Estadísticas:"
  204 +
  205 +#: templates/message-thread.html:58
  206 +msgid "started at"
  207 +msgstr "iniciada"
  208 +
  209 +#: templates/message-thread.html:61
  210 +msgid "viewed"
  211 +msgstr "vistos"
  212 +
  213 +#: templates/message-thread.html:62 templates/message-thread.html.py:65
  214 +#: templates/message-thread.html:68
  215 +msgid "times"
  216 +msgstr "veces"
  217 +
  218 +#: templates/message-thread.html:64
  219 +msgid "answered"
  220 +msgstr "respondido"
  221 +
  222 +#: templates/message-thread.html:67
  223 +msgid "voted"
  224 +msgstr "votado"