Commit e89047ef388db6174b8afcda6c6a95fc68d6874a

Authored by Tallys Martins
1 parent 7367cafd

Revert "Change translation on Rating and Categories"

This reverts commit 8f80f666d6a0b008deb79d9477fcaeddba96d48a.
po/pt/software_communities.po
... ... @@ -5,8 +5,8 @@
5 5 #
6 6 msgid ""
7 7 msgstr ""
8   -"Project-Id-Version: 1.2.1+spb4-42-g993af96\n"
9   -"POT-Creation-Date: 2015-10-05 19:18-0000\n"
  8 +"Project-Id-Version: 1.2.1+spb4-2-ged0502e\n"
  9 +"POT-Creation-Date: 2015-09-14 14:29-0300\n"
10 10 "PO-Revision-Date: 2014-11-12 13:05-0000\n"
11 11 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
12 12 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
... ... @@ -16,6 +16,78 @@ msgstr &quot;&quot;
16 16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 17 "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
18 18  
  19 +#: plugins/software_communities/lib/search_catalog_block.rb:8
  20 +msgid "Search Softwares catalog"
  21 +msgstr "Busca do catálogo de software"
  22 +
  23 +#: plugins/software_communities/lib/search_catalog_block.rb:12
  24 +msgid "This block displays the search categories field "
  25 +msgstr "Este bloco apresenta a busca do campo de categorias"
  26 +
  27 +#: plugins/software_communities/lib/ext/category.rb:5
  28 +msgid "Agriculture, Fisheries and Extraction"
  29 +msgstr "Agricultura, Extrativismo e Pesca"
  30 +
  31 +#: plugins/software_communities/lib/ext/category.rb:6
  32 +msgid "Science, Information and Communication"
  33 +msgstr "Ciência, Informação e Comunicação "
  34 +
  35 +#: plugins/software_communities/lib/ext/category.rb:7
  36 +msgid "Economy and Finances"
  37 +msgstr "Economia e Finanças"
  38 +
  39 +#: plugins/software_communities/lib/ext/category.rb:8
  40 +msgid "Public Administration"
  41 +msgstr "Gestão Pública"
  42 +
  43 +#: plugins/software_communities/lib/ext/category.rb:9
  44 +msgid "Habitation, Sanitation and Urbanism"
  45 +msgstr "Habitação, Saneamento e Urbanismo"
  46 +
  47 +#: plugins/software_communities/lib/ext/category.rb:10
  48 +msgid "Individual, Family and Society"
  49 +msgstr "Pessoa, Família e Sociedade "
  50 +
  51 +#: plugins/software_communities/lib/ext/category.rb:11
  52 +msgid "Health"
  53 +msgstr "Saúde"
  54 +
  55 +#: plugins/software_communities/lib/ext/category.rb:12
  56 +msgid "Social Welfare and Development"
  57 +msgstr "Bem-estar e Desenvolvimento Social"
  58 +
  59 +#: plugins/software_communities/lib/ext/category.rb:13
  60 +msgid "Defense and Security"
  61 +msgstr "Defesa e Segurança"
  62 +
  63 +#: plugins/software_communities/lib/ext/category.rb:14
  64 +msgid "Education"
  65 +msgstr "Educação"
  66 +
  67 +#: plugins/software_communities/lib/ext/category.rb:15
  68 +msgid "Government and Politics"
  69 +msgstr "Governo e Política"
  70 +
  71 +#: plugins/software_communities/lib/ext/category.rb:16
  72 +msgid "Justice and Legislation"
  73 +msgstr "Justiça e Legislação"
  74 +
  75 +#: plugins/software_communities/lib/ext/category.rb:17
  76 +msgid "International Relationships"
  77 +msgstr "Relações Internacionais"
  78 +
  79 +#: plugins/software_communities/lib/ext/category.rb:18
  80 +msgid "Transportation and Transit"
  81 +msgstr "Transporte e Trânsito"
  82 +
  83 +#: plugins/software_communities/lib/ext/search_controller.rb:118
  84 +msgid "Result Search"
  85 +msgstr "Resultado da pesquisa"
  86 +
  87 +#: plugins/software_communities/lib/ext/search_controller.rb:142
  88 +msgid "Selected options: "
  89 +msgstr "Opções selecionadas:"
  90 +
19 91 #: plugins/software_communities/lib/repository_block.rb:8
20 92 msgid "Repository Link"
21 93 msgstr "Link para o Repositório"
... ... @@ -24,13 +96,21 @@ msgstr &quot;Link para o Repositório&quot;
24 96 msgid "This block displays the repository link of a software."
25 97 msgstr "Este bloco apresenta o link para o repositório do software."
26 98  
27   -#: plugins/software_communities/lib/software_highlights_block.rb:4
28   -msgid "Software Highlights Block"
29   -msgstr "Bloco de software em destaque"
  99 +#: plugins/software_communities/lib/wiki_block.rb:8
  100 +msgid "Wiki Link"
  101 +msgstr "Link da wiki"
30 102  
31   -#: plugins/software_communities/lib/software_highlights_block.rb:8
32   -msgid "This block displays the softwares icon into a highlight"
33   -msgstr "Esse bloco apresenta o ícone do software em destaque"
  103 +#: plugins/software_communities/lib/wiki_block.rb:12
  104 +msgid "This block displays a link to the software wiki."
  105 +msgstr "Este bloco apresenta o link para a wiki do software."
  106 +
  107 +#: plugins/software_communities/lib/statistic_block.rb:9
  108 +msgid "Software Statistics"
  109 +msgstr "Estastísticas de software"
  110 +
  111 +#: plugins/software_communities/lib/statistic_block.rb:13
  112 +msgid "This block displays software statistics."
  113 +msgstr "Este bloco apresenta a estatística de software"
34 114  
35 115 #: plugins/software_communities/lib/library.rb:5
36 116 msgid "can't be blank"
... ... @@ -40,17 +120,50 @@ msgstr &quot;não pode ficar em branco&quot;
40 120 msgid "Too long (maximum is 20 characters)"
41 121 msgstr "Muito grande(máximo é 20 caracteres"
42 122  
43   -#: plugins/software_communities/lib/statistic_block.rb:9
44   -msgid "Software Statistics"
45   -msgstr "Estastísticas de software"
  123 +#: plugins/software_communities/lib/software_info.rb:151
  124 +msgid "Name is too long (maximum is %{count} characters)"
  125 +msgstr "Nome é muito longo(máximo é %{count} caracteres)"
46 126  
47   -#: plugins/software_communities/lib/statistic_block.rb:13
48   -msgid "This block displays software statistics."
49   -msgstr "Este bloco apresenta a estatística de software"
  127 +#: plugins/software_communities/lib/software_info.rb:219
  128 +msgid "can't have more than 10 characteres"
  129 +msgstr "não pode ter mais de 10 caracteres"
50 130  
51   -#: plugins/software_communities/lib/software_database.rb:12
52   -msgid "Software database is too long (maximum is 20 characters)"
53   -msgstr "Banco de dados do software está muito grande(máximo é 20 caracteres)"
  131 +#: plugins/software_communities/lib/software_info.rb:222
  132 +msgid "can't have whitespaces"
  133 +msgstr "não pode ter espaços em branco"
  134 +
  135 +#: plugins/software_communities/lib/software_info.rb:230
  136 +#: plugins/software_communities/lib/software_info.rb:236
  137 +#: plugins/software_communities/lib/software_info.rb:242
  138 +msgid ": at least one must be filled"
  139 +msgstr ": ao menos um deve ser preenchido"
  140 +
  141 +#: plugins/software_communities/lib/dynamic_table_helper.rb:17
  142 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:3
  143 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:37
  144 +#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_download_block.html.erb:3
  145 +#: plugins/software_communities/views/_main_software_editor_extras.html.erb:3
  146 +msgid "Name"
  147 +msgstr "Nome"
  148 +
  149 +#: plugins/software_communities/lib/dynamic_table_helper.rb:18
  150 +msgid "Version"
  151 +msgstr "Versão"
  152 +
  153 +#: plugins/software_communities/lib/dynamic_table_helper.rb:19
  154 +#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:18
  155 +msgid "License"
  156 +msgstr "Licença"
  157 +
  158 +#: plugins/software_communities/lib/dynamic_table_helper.rb:91
  159 +msgid "Autocomplete field, type something"
  160 +msgstr "Campo automático, digite algo"
  161 +
  162 +#: plugins/software_communities/lib/dynamic_table_helper.rb:116
  163 +#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_download_list_template.html.erb:8
  164 +#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_download_list.html.erb:8
  165 +msgid "Delete"
  166 +msgstr "Deletar"
54 167  
55 168 #: plugins/software_communities/lib/create_software.rb:36
56 169 msgid "New software"
... ... @@ -124,13 +237,17 @@ msgstr &quot;&quot;
124 237 "Seu pedido para registro do software %{software} foi aprovada.\n"
125 238 " Você pode acessar %{url} e finalizar o registro do seu software. "
126 239  
127   -#: plugins/software_communities/lib/download_block.rb:15
128   -msgid "Download Stable Version"
129   -msgstr "Baixar Versão Estável"
  240 +#: plugins/software_communities/lib/operating_system.rb:12
  241 +msgid "too long (maximum is 20 characters)"
  242 +msgstr "muito longo(máximo é 20 caracteres)"
130 243  
131   -#: plugins/software_communities/lib/download_block.rb:19
132   -msgid "This block displays the stable version of a software."
133   -msgstr "Este block apresenta a versão estável do software."
  244 +#: plugins/software_communities/lib/software_highlights_block.rb:4
  245 +msgid "Software Highlights Block"
  246 +msgstr "Bloco de software em destaque"
  247 +
  248 +#: plugins/software_communities/lib/software_highlights_block.rb:8
  249 +msgid "This block displays the softwares icon into a highlight"
  250 +msgstr "Esse bloco apresenta o ícone do software em destaque"
134 251  
135 252 #: plugins/software_communities/lib/categories_software_block.rb:8
136 253 msgid "Categories Softwares"
... ... @@ -144,14 +261,6 @@ msgstr &quot;&quot;
144 261 "Este bloco apresenta as categorias e a quantidade de softwares para \n"
145 262 " cada categoria."
146 263  
147   -#: plugins/software_communities/lib/categories_and_tags_block.rb:8
148   -msgid "Categories and Tags"
149   -msgstr "Categorias e Marcadores"
150   -
151   -#: plugins/software_communities/lib/categories_and_tags_block.rb:12
152   -msgid "This block displays the categories and tags of a software."
153   -msgstr "Este block apresenta as categorias e marcadores de um software."
154   -
155 264 #: plugins/software_communities/lib/softwares_block.rb:8
156 265 msgid "Softwares"
157 266 msgstr "Softwares"
... ... @@ -183,91 +292,6 @@ msgstr &quot;Este bloco apresenta os softwares em que o usuário é membro.&quot;
183 292 msgid "softwares|View all"
184 293 msgstr "softwares|Veja todos"
185 294  
186   -#: plugins/software_communities/lib/search_catalog_block.rb:8
187   -msgid "Search Softwares catalog"
188   -msgstr "Busca do catálogo de software"
189   -
190   -#: plugins/software_communities/lib/search_catalog_block.rb:12
191   -msgid "This block displays the search categories field "
192   -msgstr "Este bloco apresenta a busca do campo de categorias"
193   -
194   -#: plugins/software_communities/lib/dynamic_table_helper.rb:17
195   -#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_download_block.html.erb:3
196   -#: plugins/software_communities/views/_main_software_editor_extras.html.erb:3
197   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:3
198   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:37
199   -msgid "Name"
200   -msgstr "Nome"
201   -
202   -#: plugins/software_communities/lib/dynamic_table_helper.rb:18
203   -msgid "Version"
204   -msgstr "Versão"
205   -
206   -#: plugins/software_communities/lib/dynamic_table_helper.rb:19
207   -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:18
208   -msgid "License"
209   -msgstr "Licença"
210   -
211   -#: plugins/software_communities/lib/dynamic_table_helper.rb:91
212   -msgid "Autocomplete field, type something"
213   -msgstr "Campo automático, digite algo"
214   -
215   -#: plugins/software_communities/lib/dynamic_table_helper.rb:116
216   -#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_download_list_template.html.erb:8
217   -#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_download_list.html.erb:8
218   -msgid "Delete"
219   -msgstr "Deletar"
220   -
221   -#: plugins/software_communities/lib/operating_system.rb:12
222   -msgid "too long (maximum is 20 characters)"
223   -msgstr "muito longo(máximo é 20 caracteres)"
224   -
225   -#: plugins/software_communities/lib/wiki_block.rb:8
226   -msgid "Wiki Link"
227   -msgstr "Link da wiki"
228   -
229   -#: plugins/software_communities/lib/wiki_block.rb:12
230   -msgid "This block displays a link to the software wiki."
231   -msgstr "Este bloco apresenta o link para a wiki do software."
232   -
233   -#: plugins/software_communities/lib/software_information_block.rb:8
234   -msgid "Basic Software Information"
235   -msgstr "Informação Básica do Software"
236   -
237   -#: plugins/software_communities/lib/software_information_block.rb:12
238   -msgid "This block displays the basic information of a software profile."
239   -msgstr "Este bloco apresenta a informação básica de um perfil de software."
240   -
241   -#: plugins/software_communities/lib/software_info.rb:151
242   -msgid "Name is too long (maximum is %{count} characters)"
243   -msgstr "Nome é muito longo(máximo é %{count} caracteres)"
244   -
245   -#: plugins/software_communities/lib/software_info.rb:219
246   -msgid "can't have more than 10 characteres"
247   -msgstr "não pode ter mais de 10 caracteres"
248   -
249   -#: plugins/software_communities/lib/software_info.rb:222
250   -msgid "can't have whitespaces"
251   -msgstr "não pode ter espaços em branco"
252   -
253   -#: plugins/software_communities/lib/software_info.rb:230
254   -#: plugins/software_communities/lib/software_info.rb:236
255   -#: plugins/software_communities/lib/software_info.rb:242
256   -msgid ": at least one must be filled"
257   -msgstr ": ao menos um deve ser preenchido"
258   -
259   -#: plugins/software_communities/lib/software_language.rb:10
260   -msgid "Software language is too long (maximum is 20 characters)"
261   -msgstr "Linguagem do software está muito grande (máximo de 20 caracteres)"
262   -
263   -#: plugins/software_communities/lib/software_tab_data_block.rb:10
264   -msgid "Software Tab Data"
265   -msgstr "Aba de dados do software"
266   -
267   -#: plugins/software_communities/lib/software_tab_data_block.rb:14
268   -msgid "This block is used by colab to insert data into Noosfero"
269   -msgstr "Esse bloco é usado pelo Colab para inserir dados no noosfero"
270   -
271 295 #: plugins/software_communities/lib/software_communities_plugin.rb:17
272 296 msgid "Add Public Software and MPOG features."
273 297 msgstr "Adicionar Software Público e Funcionalidades."
... ... @@ -292,77 +316,53 @@ msgstr &quot;Criar um novo software&quot;
292 316 msgid "Software"
293 317 msgstr "Software"
294 318  
295   -#: plugins/software_communities/lib/ext/category.rb:5
296   -msgid "Agriculture, Fisheries and Extraction"
297   -msgstr "Agricultura, Extrativismo e Pesca"
298   -
299   -#: plugins/software_communities/lib/ext/category.rb:6
300   -msgid "Science, Information and Communication"
301   -msgstr "Ciência, Informação e Comunicação "
302   -
303   -#: plugins/software_communities/lib/ext/category.rb:7
304   -msgid "Economy and Finances"
305   -msgstr "Economia e Finanças"
306   -
307   -#: plugins/software_communities/lib/ext/category.rb:8
308   -msgid "Public Administration"
309   -msgstr "Gestão Pública"
310   -
311   -#: plugins/software_communities/lib/ext/category.rb:9
312   -msgid "Habitation, Sanitation and Urbanism"
313   -msgstr "Habitação, Saneamento e Urbanismo"
314   -
315   -#: plugins/software_communities/lib/ext/category.rb:10
316   -msgid "Individual, Family and Society"
317   -msgstr "Pessoa, Família e Sociedade "
318   -
319   -#: plugins/software_communities/lib/ext/category.rb:11
320   -msgid "Health"
321   -msgstr "Saúde"
  319 +#: plugins/software_communities/lib/software_language.rb:10
  320 +msgid "Software language is too long (maximum is 20 characters)"
  321 +msgstr "Linguagem do software está muito grande (máximo de 20 caracteres)"
322 322  
323   -#: plugins/software_communities/lib/ext/category.rb:12
324   -msgid "Social Welfare and Development"
325   -msgstr "Bem-estar e Desenvolvimento Social"
  323 +#: plugins/software_communities/lib/software_tab_data_block.rb:10
  324 +msgid "Software Tab Data"
  325 +msgstr "Aba de dados do software"
326 326  
327   -#: plugins/software_communities/lib/ext/category.rb:13
328   -msgid "Defense and Security"
329   -msgstr "Defesa e Segurança"
  327 +#: plugins/software_communities/lib/software_tab_data_block.rb:14
  328 +msgid "This block is used by colab to insert data into Noosfero"
  329 +msgstr "Esse bloco é usado pelo Colab para inserir dados no noosfero"
330 330  
331   -#: plugins/software_communities/lib/ext/category.rb:14
332   -msgid "Education"
333   -msgstr "Educação"
  331 +#: plugins/software_communities/lib/download_block.rb:15
  332 +msgid "Download Stable Version"
  333 +msgstr "Baixar Versão Estável"
334 334  
335   -#: plugins/software_communities/lib/ext/category.rb:15
336   -msgid "Government and Politics"
337   -msgstr "Governo e Política"
  335 +#: plugins/software_communities/lib/download_block.rb:19
  336 +msgid "This block displays the stable version of a software."
  337 +msgstr "Este block apresenta a versão estável do software."
338 338  
339   -#: plugins/software_communities/lib/ext/category.rb:16
340   -msgid "Justice and Legislation"
341   -msgstr "Justiça e Legislação"
  339 +#: plugins/software_communities/lib/software_database.rb:12
  340 +msgid "Software database is too long (maximum is 20 characters)"
  341 +msgstr "Banco de dados do software está muito grande(máximo é 20 caracteres)"
342 342  
343   -#: plugins/software_communities/lib/ext/category.rb:17
344   -msgid "International Relationships"
345   -msgstr "Relações Internacionais"
  343 +#: plugins/software_communities/lib/software_information_block.rb:8
  344 +msgid "Basic Software Information"
  345 +msgstr "Informação Básica do Software"
346 346  
347   -#: plugins/software_communities/lib/ext/category.rb:18
348   -msgid "Transportation and Transit"
349   -msgstr "Transporte e Trânsito"
  347 +#: plugins/software_communities/lib/software_information_block.rb:12
  348 +msgid "This block displays the basic information of a software profile."
  349 +msgstr "Este bloco apresenta a informação básica de um perfil de software."
350 350  
351   -#: plugins/software_communities/lib/ext/search_controller.rb:118
352   -msgid "Result Search"
353   -msgstr "Resultado da pesquisa"
  351 +#: plugins/software_communities/lib/categories_and_tags_block.rb:8
  352 +msgid "Categories and Tags"
  353 +msgstr "Categorias e Marcadores"
354 354  
355   -#: plugins/software_communities/lib/ext/search_controller.rb:142
356   -msgid "Selected options: "
357   -msgstr "Opções selecionadas:"
  355 +#: plugins/software_communities/lib/categories_and_tags_block.rb:12
  356 +msgid "This block displays the categories and tags of a software."
  357 +msgstr "Este block apresenta as categorias e marcadores de um software."
358 358  
359   -#: plugins/software_communities/controllers/software_communities_plugin_profile_controller.rb:7
360   -msgid "Could not find the download file"
361   -msgstr "Não foi possível encontrar o arquivo para download"
  359 +#: plugins/software_communities/test/unit/software_info_validation_test.rb:108
  360 +msgid "Features is too long (maximum is 4000 characters)"
  361 +msgstr "Funcionalidades está muito grande(máximo é 4000 caracteres)"
362 362  
363   -#: plugins/software_communities/controllers/software_communities_plugin_profile_controller.rb:8
364   -msgid "Invalid download params"
365   -msgstr "Parâmetros de Download inválidos"
  363 +#: plugins/software_communities/test/unit/software_info_validation_test.rb:116
  364 +msgid "Objectives is too long (maximum is 4000 characters)"
  365 +msgstr "Objetivo está muito grande (máximo é 4000 caracteres)"
366 366  
367 367 #: plugins/software_communities/controllers/software_communities_plugin_myprofile_controller.rb:41
368 368 #: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_software.html.erb:19
... ... @@ -385,278 +385,83 @@ msgstr &quot;&quot;
385 385 "Seu pedido para registro do software será avaliado por um administrador. "
386 386 "Você será notificado."
387 387  
388   -#: plugins/software_communities/test/unit/software_info_validation_test.rb:108
389   -msgid "Features is too long (maximum is 4000 characters)"
390   -msgstr "Funcionalidades está muito grande(máximo é 4000 caracteres)"
391   -
392   -#: plugins/software_communities/test/unit/software_info_validation_test.rb:116
393   -msgid "Objectives is too long (maximum is 4000 characters)"
394   -msgstr "Objetivo está muito grande (máximo é 4000 caracteres)"
395   -
396   -#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_statistic_block.html.erb:5
397   -#: plugins/software_communities/views/organization_ratings_extra_fields_show_data.html.erb:3
398   -msgid "Benefited People"
399   -msgstr "Pessoas Beneficiadas"
400   -
401   -#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_statistic_block.html.erb:6
402   -#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_statistic_block.html.erb:8
403   -msgid "Portal suggested value: "
404   -msgstr "Valor sugerido pelo portal: "
405   -
406   -#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_statistic_block.html.erb:7
407   -#: plugins/software_communities/views/organization_ratings_extra_fields_show_data.html.erb:7
408   -msgid "Saved Resources"
409   -msgstr "Recursos economizados"
410   -
411   -#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_download_block.html.erb:4
412   -msgid "Link"
413   -msgstr "Link"
414   -
415   -#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_download_block.html.erb:5
416   -msgid "Platforms"
417   -msgstr "Plataformas"
418   -
419   -#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_download_block.html.erb:6
420   -#: plugins/software_communities/views/blocks/download.html.erb:17
421   -msgid "Minimum Requirements"
422   -msgstr "Requisitos Mínimos"
423   -
424   -#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_download_block.html.erb:7
425   -msgid "Size:"
426   -msgstr "Tamanho:"
427   -
428   -#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_download_block.html.erb:16
429   -msgid "New link"
430   -msgstr "Novo link"
431   -
432   -#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_softwares_block.html.erb:2
433   -msgid "Limit of items"
434   -msgstr "Limite de itens"
435   -
436   -#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_softwares_block.html.erb:3
437   -msgid "Software Type:"
438   -msgstr "Tipo de Software:"
439   -
440   -#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_wiki_block.html.erb:3
441   -msgid "Wiki link"
442   -msgstr "Link da wiki"
443   -
444   -#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_software_tab_data_block.html.erb:5
445   -msgid "Which blog should have its posts displayed: "
446   -msgstr "Qual blog deve ter seus posts exibidos: "
447   -
448   -#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_software_tab_data_block.html.erb:13
449   -msgid "This community has no blogs"
450   -msgstr "Essa comunidade não possui blogs"
451   -
452   -#: plugins/software_communities/views/profile/index.html.erb:17
453   -msgid "Control Panel"
454   -msgstr "Painel de Controle"
455   -
456   -#: plugins/software_communities/views/profile/_profile_members_list.html.erb:2
457   -msgid "Sort by:"
458   -msgstr "Ordenar por:"
  388 +#: plugins/software_communities/controllers/software_communities_plugin_profile_controller.rb:7
  389 +msgid "Could not find the download file"
  390 +msgstr "Não foi possível encontrar o arquivo para download"
459 391  
460   -#: plugins/software_communities/views/profile/_profile_members_list.html.erb:5
461   -#: plugins/software_communities/views/search/_software_search_form.html.erb:52
462   -msgid "Name A-Z"
463   -msgstr "Nome A-Z"
  392 +#: plugins/software_communities/controllers/software_communities_plugin_profile_controller.rb:8
  393 +msgid "Invalid download params"
  394 +msgstr "Parâmetros de Download inválidos"
464 395  
465   -#: plugins/software_communities/views/profile/_profile_members_list.html.erb:6
466   -#: plugins/software_communities/views/search/_software_search_form.html.erb:53
467   -msgid "Name Z-A"
468   -msgstr "Nome Z-A"
  396 +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/_software_community.html.erb:1
  397 +msgid "General information"
  398 +msgstr "Informação geral"
469 399  
470   -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:3
471   -#: plugins/software_communities/views/_main_software_editor_extras.html.erb:1
472   -msgid "Software Information"
473   -msgstr "Informação de Software"
  400 +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/_software_community.html.erb:40
  401 +msgid "Address"
  402 +msgstr "Endereço"
474 403  
475   -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:6
476   -msgid "Name:"
477   -msgstr "Nome:"
  404 +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/_software_community.html.erb:46
  405 +msgid "WARNING!"
  406 +msgstr "PERIGO!"
478 407  
479   -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:7
480   -msgid "Adherent to e_mag:"
481   -msgstr "Aderente ao e_mag:"
  408 +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/_software_community.html.erb:47
  409 +msgid ""
  410 +"You are about to change the address, and this will break external links to "
  411 +"the homepage or to content inside it. Do you really want to change?"
  412 +msgstr ""
  413 +"Você está prestes a mudar o endereço, e isso vai quebrar links externos para "
  414 +"a página inicial ou para o conteúdo dentro dela. Você realmente quer mudar?"
482 415  
  416 +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/_software_community.html.erb:49
483 417 #: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:7
484 418 #: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:8
485 419 #: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:9
486 420 #: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:10
487 421 #: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:11
488   -#: plugins/software_communities/views/profile_editor/_software_community.html.erb:49
489 422 msgid "Yes"
490 423 msgstr "Sim"
491 424  
  425 +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/_software_community.html.erb:50
492 426 #: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:7
493 427 #: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:8
494 428 #: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:9
495 429 #: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:10
496 430 #: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:11
497   -#: plugins/software_communities/views/profile_editor/_software_community.html.erb:50
498 431 msgid "No"
499 432 msgstr "Não"
500 433  
501   -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:8
502   -msgid "Adherent to icp_brasil:"
503   -msgstr "Aderente ao icp_brasil:"
  434 +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/_software_community.html.erb:63
  435 +msgid "Enable \"contact us\""
  436 +msgstr "Habilitar \"entre em contato\""
504 437  
505   -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:9
506   -msgid "Adherent to e_ping:"
507   -msgstr "Aderente ao e_ping"
  438 +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/_software_community.html.erb:68
  439 +msgid "Products/Services catalog"
  440 +msgstr "Catálogo de Produtos/Serviços"
508 441  
509   -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:10
510   -msgid "Adherent to e_arq:"
511   -msgstr "Aderente ao e_arq"
  442 +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/_software_community.html.erb:69
  443 +msgid "Number of products/services displayed per page on catalog"
  444 +msgstr "Número de produtos/serviços mostrado por página no catálogo"
512 445  
513   -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:11
514   -msgid "Internacionalizable:"
515   -msgstr "Internacionalizável:"
  446 +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:4
  447 +msgid "Configure Software Community"
  448 +msgstr "Configurar Comunidade do Software"
516 449  
517   -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:12
518   -msgid "Operating Platform:"
519   -msgstr "Plataforma Operacional:"
  450 +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:8
  451 +msgid "Set the basic settings of the software associated community"
  452 +msgstr "Defina as configurações básicas da comunidade do software"
520 453  
521   -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:13
522   -msgid "Demonstration URL:"
523   -msgstr "URL de Demonstração:"
  454 +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:18
  455 +msgid "This profile is a template"
  456 +msgstr "Este perfil é um template"
524 457  
525   -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:14
526   -msgid "Short Name:"
527   -msgstr "Nome Curto:"
  458 +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:24
  459 +msgid "Privacy options"
  460 +msgstr "Opções de privacidade"
528 461  
529   -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:15
530   -msgid "Objectives:"
531   -msgstr "Objetivos:"
532   -
533   -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:16
534   -msgid "Features:"
535   -msgstr "Funcionalidades:"
536   -
537   -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:19
538   -msgid "Version:"
539   -msgstr "Versão:"
540   -
541   -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:20
542   -msgid "Link:"
543   -msgstr "Link:"
544   -
545   -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:25
546   -msgid "Show Libraries"
547   -msgstr "Mostrar Bibliotecas"
548   -
549   -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:26
550   -msgid "Hide Libraries"
551   -msgstr "Ocultar Bibliotecas"
552   -
553   -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:35
554   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:74
555   -msgid "Libraries"
556   -msgstr "Bibliotecas"
557   -
558   -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:53
559   -msgid "Show Database"
560   -msgstr "Mostrar Banco de Dados"
561   -
562   -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:54
563   -msgid "Hide Database"
564   -msgstr "Ocultar Banco de Dados"
565   -
566   -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:63
567   -msgid "Software Databases"
568   -msgstr "Bancos de Dados do Software"
569   -
570   -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:81
571   -msgid "Show Languages"
572   -msgstr "Mostrar Linguagens"
573   -
574   -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:82
575   -msgid "Hide Languages"
576   -msgstr "Ocultar Linguagens"
577   -
578   -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:91
579   -msgid "Software Languages"
580   -msgstr "Linguagens do Software"
581   -
582   -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:109
583   -msgid "Show Operating Systems"
584   -msgstr "Mostrar Sistema Operacional"
585   -
586   -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:110
587   -msgid "Hide Operating Systems"
588   -msgstr "Ocultar Sistema Operacional"
589   -
590   -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:120
591   -msgid "Operating System"
592   -msgstr "Sistema Operacional"
593   -
594   -#: plugins/software_communities/views/profile/members.html.erb:4
595   -#, fuzzy
596   -msgid "Members (%d)"
597   -msgstr "Membros"
598   -
599   -#: plugins/software_communities/views/profile/members.html.erb:21
600   -#, fuzzy
601   -msgid "%d Members"
602   -msgstr "Membros"
603   -
604   -#: plugins/software_communities/views/profile/members.html.erb:34
605   -#, fuzzy
606   -msgid "%d Administrators"
607   -msgstr "Administradores"
608   -
609   -#: plugins/software_communities/views/profile/members.html.erb:44
610   -msgid "Go back"
611   -msgstr "Voltar"
612   -
613   -#: plugins/software_communities/views/profile/members.html.erb:47
614   -msgid "Invite people to join"
615   -msgstr "Convide pessoas para entrar"
616   -
617   -#: plugins/software_communities/views/profile/members.html.erb:50
618   -msgid "Send e-mail to members"
619   -msgstr "Envie e-mail para os membros"
620   -
621   -#: plugins/software_communities/views/_main_software_editor_extras.html.erb:10
622   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:14
623   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:56
624   -msgid "Finality"
625   -msgstr "Finalidade"
626   -
627   -#: plugins/software_communities/views/_main_software_editor_extras.html.erb:15
628   -msgid "Licenses"
629   -msgstr "Licenças"
630   -
631   -#: plugins/software_communities/views/_main_software_editor_extras.html.erb:20
632   -msgid "License link"
633   -msgstr "Link para a licença"
634   -
635   -#: plugins/software_communities/views/_main_software_editor_extras.html.erb:29
636   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:45
637   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:89
638   -msgid "Link to Repository: "
639   -msgstr "Link para o Repositório"
640   -
641   -#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:4
642   -msgid "Configure Software Community"
643   -msgstr "Configurar Comunidade do Software"
644   -
645   -#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:8
646   -msgid "Set the basic settings of the software associated community"
647   -msgstr "Defina as configurações básicas da comunidade do software"
648   -
649   -#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:18
650   -msgid "This profile is a template"
651   -msgstr "Este perfil é um template"
652   -
653   -#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:24
654   -msgid "Privacy options"
655   -msgstr "Opções de privacidade"
656   -
657   -#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:28
658   -msgid "Public &mdash; show my contents to all internet users"
659   -msgstr "Público &mdash; mostrar meus conteúdos a todos os usuários na internet"
  462 +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:28
  463 +msgid "Public &mdash; show my contents to all internet users"
  464 +msgstr "Público &mdash; mostrar meus conteúdos a todos os usuários na internet"
660 465  
661 466 #: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:31
662 467 msgid "Private &mdash; show my contents only to friends"
... ... @@ -727,38 +532,6 @@ msgstr &quot;Tem certeza de que deseja desativar esse perfil?&quot;
727 532 msgid "Activate software and community"
728 533 msgstr "Ativar software e comunidade"
729 534  
730   -#: plugins/software_communities/views/profile_editor/_software_community.html.erb:1
731   -msgid "General information"
732   -msgstr "Informação geral"
733   -
734   -#: plugins/software_communities/views/profile_editor/_software_community.html.erb:40
735   -msgid "Address"
736   -msgstr "Endereço"
737   -
738   -#: plugins/software_communities/views/profile_editor/_software_community.html.erb:46
739   -msgid "WARNING!"
740   -msgstr "PERIGO!"
741   -
742   -#: plugins/software_communities/views/profile_editor/_software_community.html.erb:47
743   -msgid ""
744   -"You are about to change the address, and this will break external links to "
745   -"the homepage or to content inside it. Do you really want to change?"
746   -msgstr ""
747   -"Você está prestes a mudar o endereço, e isso vai quebrar links externos para "
748   -"a página inicial ou para o conteúdo dentro dela. Você realmente quer mudar?"
749   -
750   -#: plugins/software_communities/views/profile_editor/_software_community.html.erb:63
751   -msgid "Enable \"contact us\""
752   -msgstr "Habilitar \"entre em contato\""
753   -
754   -#: plugins/software_communities/views/profile_editor/_software_community.html.erb:68
755   -msgid "Products/Services catalog"
756   -msgstr "Catálogo de Produtos/Serviços"
757   -
758   -#: plugins/software_communities/views/profile_editor/_software_community.html.erb:69
759   -msgid "Number of products/services displayed per page on catalog"
760   -msgstr "Número de produtos/serviços mostrado por página no catálogo"
761   -
762 535 #: plugins/software_communities/views/profile_editor/_first_edit_software_community_extras.html.erb:3
763 536 msgid "Step 1 - Software Creation"
764 537 msgstr "Passo 1 - Criação do Software"
... ... @@ -767,271 +540,113 @@ msgstr &quot;Passo 1 - Criação do Software&quot;
767 540 msgid "Step 2 - Community Settings"
768 541 msgstr "Passo 2 - Configuração da Comunidade"
769 542  
770   -#: plugins/software_communities/views/blocks/wiki.html.erb:2
771   -#: plugins/software_communities/views/blocks/software_tab_data.html.erb:2
772   -#: plugins/software_communities/views/blocks/repository.html.erb:2
773   -#: plugins/software_communities/views/blocks/software_information.html.erb:4
774   -#: plugins/software_communities/views/blocks/download.html.erb:2
775   -msgid "This community needs a software to use this block"
776   -msgstr "Essa comunidade precisa de um software para usar este block"
  543 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_license_info_fields.html.erb:5
  544 +msgid "Autocomplete field, type some license"
  545 +msgstr "Campo com auto completar, digite uma licença"
777 546  
778   -#: plugins/software_communities/views/blocks/wiki.html.erb:4
779   -msgid "Wiki"
780   -msgstr ""
  547 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_license_info_fields.html.erb:8
  548 +msgid "Read license"
  549 +msgstr "Ler licença"
781 550  
782   -#: plugins/software_communities/views/blocks/categories_software.html.erb:4
783   -msgid "See more Software"
784   -msgstr "Veja mais softwares"
  551 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:4
  552 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:7
  553 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:10
  554 +#: plugins/software_communities/views/search/_software_search_form.html.erb:14
  555 +msgid "Public Software"
  556 +msgstr "Software Público"
785 557  
786   -#: plugins/software_communities/views/blocks/categories_software.html.erb:8
787   -#: plugins/software_communities/views/blocks/categories_and_tags.html.erb:2
788   -msgid "Categories:"
789   -msgstr "Categorias:"
  558 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:4
  559 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:7
  560 +msgid "Public software"
  561 +msgstr "Software Público"
790 562  
791   -#: plugins/software_communities/views/blocks/categories_software.html.erb:15
792   -#: plugins/software_communities/views/search/_catalog_filter.html.erb:10
793   -#: plugins/software_communities/views/search/_full_community.html.erb:35
794   -#: plugins/software_communities/views/search/_catalog_result_list.html.erb:41
795   -msgid "\"#{category.name}\""
796   -msgstr "\"#{category.name}\""
  563 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:12
  564 +msgid "Adherent to e-PING ?"
  565 +msgstr "Aderente ao e-PING ?"
797 566  
798   -#: plugins/software_communities/views/blocks/categories_software.html.erb:23
799   -#: plugins/software_communities/views/blocks/search_catalog.html.erb:9
800   -msgid "Access the complete catalog"
801   -msgstr "Acessar o catálogo completo"
  567 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:21
  568 +msgid "Adherent to e-MAG ?"
  569 +msgstr "Aderente ao e-MAG ?"
802 570  
803   -#: plugins/software_communities/views/blocks/software_tab_data.html.erb:6
804   -msgid "Discussions"
805   -msgstr "Discussões"
  571 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:30
  572 +msgid "Adherent to ICP-Brasil ?"
  573 +msgstr "Aderente ao ICP-Brasil ?"
806 574  
807   -#: plugins/software_communities/views/blocks/software_tab_data.html.erb:7
808   -msgid "Blog"
809   -msgstr ""
  575 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:39
  576 +msgid "Adherent to e-ARQ ?"
  577 +msgstr "Aderente ao e-ARQ ?"
810 578  
811   -#: plugins/software_communities/views/blocks/software_tab_data.html.erb:8
812   -msgid "Repository Feed"
813   -msgstr "Feed do Repositório"
  579 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:48
  580 +msgid "Internacionalizable ?"
  581 +msgstr "Internacionalizável ?"
814 582  
815   -#: plugins/software_communities/views/blocks/repository.html.erb:4
816   -msgid "Repository"
817   -msgstr "Repositório"
  583 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:59
  584 +msgid "Operating Platform"
  585 +msgstr "Plataforma Operacional"
818 586  
819   -#: plugins/software_communities/views/blocks/software_highlights.html.erb:18
820   -msgid "See all"
821   -msgstr "ver todos (%d)"
  587 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:64
  588 +msgid "Features"
  589 +msgstr "Características"
822 590  
823   -#: plugins/software_communities/views/blocks/software_information.html.erb:16
824   -msgid "Control panel"
825   -msgstr "Painel de Controle"
  591 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:69
  592 +msgid "Demonstration url"
  593 +msgstr "Url de demonstração"
826 594  
827   -#: plugins/software_communities/views/blocks/software_information.html.erb:24
828   -msgid "\"#{block.owner.software_info.acronym} - \""
829   -msgstr "\"#{block.owner.software_info.acronym} - \""
  595 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:74
  596 +#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:35
  597 +msgid "Libraries"
  598 +msgstr "Bibliotecas"
830 599  
831   -#: plugins/software_communities/views/blocks/software_information.html.erb:25
832   -msgid "\"#{block.owner.name}\""
833   -msgstr "\"#{block.owner.name}\""
  600 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:82
  601 +msgid "Operating Systems"
  602 +msgstr "Sistemas Operacionais"
834 603  
835   -#: plugins/software_communities/views/blocks/main_area_softwares.html.erb:23
836   -msgid "See More"
837   -msgstr "Veja Mais"
  604 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:90
  605 +msgid "Programming languages"
  606 +msgstr "Linguagens de programação"
838 607  
839   -#: plugins/software_communities/views/blocks/categories_and_tags.html.erb:12
840   -msgid "Tags"
841   -msgstr "Tags"
  608 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:97
  609 +msgid "Databases"
  610 +msgstr "Banco de dados"
842 611  
843   -#: plugins/software_communities/views/blocks/_software_tab_blog.html.erb:5
844   -msgid "This community has no posts in its blog"
845   -msgstr "Essa comunidade não possui posts nesse blog"
846   -
847   -#: plugins/software_communities/views/blocks/_software_tab_blog.html.erb:13
848   -msgid "Read more"
849   -msgstr "Leia mais"
850   -
851   -#: plugins/software_communities/views/blocks/search_catalog.html.erb:2
852   -msgid "Catalog of Public Software"
853   -msgstr "Catálogo de Software Público"
854   -
855   -#: plugins/software_communities/views/blocks/search_catalog.html.erb:5
856   -msgid "Search"
857   -msgstr "Procurar"
858   -
859   -#: plugins/software_communities/views/blocks/download.html.erb:4
860   -msgid "\"Download #{block.owner.software_info.community.name}\""
861   -msgstr "\"Baixar #{block.owner.software_info.community.name}\""
862   -
863   -#: plugins/software_communities/views/blocks/download.html.erb:9
864   -msgid "Download the software"
865   -msgstr "Baixar o software"
866   -
867   -#: plugins/software_communities/views/blocks/download.html.erb:15
868   -msgid "\"#{download[:name]}\""
869   -msgstr "\"#{download[:name]}\""
870   -
871   -#: plugins/software_communities/views/blocks/download.html.erb:16
872   -msgid "\"Platform:#{download[:software_description]}\""
873   -msgstr "\"Platform:#{download[:software_description]}\""
874   -
875   -#: plugins/software_communities/views/blocks/download.html.erb:23
876   -msgid "\"License: #{block.owner.software_info.license_info.version}\""
877   -msgstr "\"License: #{block.owner.software_info.license_info.version}\""
878   -
879   -#: plugins/software_communities/views/blocks/software_statistics.html.erb:5
880   -msgid " benefited people*"
881   -msgstr " pessoas beneficiadas*"
882   -
883   -#: plugins/software_communities/views/blocks/software_statistics.html.erb:6
884   -msgid " saved resources*"
885   -msgstr " recursos economizados*"
886   -
887   -#: plugins/software_communities/views/blocks/software_statistics.html.erb:9
888   -msgid "Data estimated by the software administrator."
889   -msgstr "Dados estimados pelo administrador do software"
890   -
891   -#: plugins/software_communities/views/search/_catalog_filter.html.erb:4
892   -msgid "Categories"
893   -msgstr "Categorias"
894   -
895   -#: plugins/software_communities/views/search/_catalog_filter.html.erb:16
896   -msgid "More options"
897   -msgstr "Mais opções"
898   -
899   -#: plugins/software_communities/views/search/_catalog_filter.html.erb:18
900   -msgid "Clean up"
901   -msgstr "Limpar"
902   -
903   -#: plugins/software_communities/views/search/_catalog_filter.html.erb:19
904   -msgid "Close"
905   -msgstr "Fechar"
906   -
907   -#: plugins/software_communities/views/search/_full_community.html.erb:46
908   -msgid "This software doesn't have categories"
909   -msgstr "Este software nào contém categorias"
910   -
911   -#: plugins/software_communities/views/search/software_infos.html.erb:6
912   -msgid "Type words about the %s you're looking for"
913   -msgstr "Digite palavras sobre o %s que você está procurando"
914   -
915   -#: plugins/software_communities/views/search/_software_search_form.html.erb:3
916   -msgid "Search Public Software Catalog"
917   -msgstr "Pesquisar Catálogo de Software Público"
918   -
919   -#: plugins/software_communities/views/search/_software_search_form.html.erb:14
920   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:4
921   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:7
922   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:10
923   -msgid "Public Software"
924   -msgstr "Software Público"
925   -
926   -#: plugins/software_communities/views/search/_software_search_form.html.erb:15
927   -msgid ""
928   -"Projects that have passed by the Avalia SPB process according to the "
929   -"requirements of IN 01/2011."
930   -msgstr ""
931   -"Projetos que passaram pelo processo Avalia SPB de acordo com os Requisitos "
932   -"da IN 01/2011."
933   -
934   -#: plugins/software_communities/views/search/_software_search_form.html.erb:18
935   -msgid "All"
936   -msgstr "Todos"
937   -
938   -#: plugins/software_communities/views/search/_software_search_form.html.erb:19
939   -msgid "Projects included in the portal as cases provided by the IN 01/2011."
940   -msgstr "Projetos incluidos no portal como os casos fornecidos pela IN 01/2011."
941   -
942   -#: plugins/software_communities/views/search/_software_search_form.html.erb:24
943   -msgid ""
944   -"Type words about the software you're looking for (the search begins after 3 "
945   -"characters)"
946   -msgstr ""
947   -"Digite palavras sobre o software que você está procurando (a busca começa "
948   -"depois de 3 caracteres"
949   -
950   -#: plugins/software_communities/views/search/_software_search_form.html.erb:27
951   -msgid "Filter"
952   -msgstr "Filtro"
953   -
954   -#: plugins/software_communities/views/search/_software_search_form.html.erb:54
955   -msgid "Relevance"
956   -msgstr "Relevância"
957   -
958   -#: plugins/software_communities/views/search/_catalog_result_list.html.erb:12
959   -msgid "see all (%d)"
960   -msgstr "ver todos (%d)"
961   -
962   -#: plugins/software_communities/views/search/_catalog_result_list.html.erb:34
963   -msgid "No software found. Try more general filters"
964   -msgstr "Nenhum software encontrado. Tente outros filtros"
965   -
966   -#: plugins/software_communities/views/search/_catalog_result_list.html.erb:36
967   -msgid ""
968   -"No software found. Try more general filters or check the software category "
969   -"individually"
970   -msgstr ""
971   -"Nenhum software encontrado. Tente outros filtros ou verifique a categoria do "
972   -"software individualmente"
973   -
974   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:4
975   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:7
976   -msgid "Public software"
977   -msgstr "Software Público"
978   -
979   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:12
980   -msgid "Adherent to e-PING ?"
981   -msgstr "Aderente ao e-PING ?"
982   -
983   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:21
984   -msgid "Adherent to e-MAG ?"
985   -msgstr "Aderente ao e-MAG ?"
986   -
987   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:30
988   -msgid "Adherent to ICP-Brasil ?"
989   -msgstr "Aderente ao ICP-Brasil ?"
990   -
991   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:39
992   -msgid "Adherent to e-ARQ ?"
993   -msgstr "Aderente ao e-ARQ ?"
994   -
995   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:48
996   -msgid "Internacionalizable ?"
997   -msgstr "Internacionalizável ?"
998   -
999   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:59
1000   -msgid "Operating Platform"
1001   -msgstr "Plataforma Operacional"
1002   -
1003   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:64
1004   -msgid "Features"
1005   -msgstr "Características"
1006   -
1007   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:69
1008   -msgid "Demonstration url"
1009   -msgstr "Url de demonstração"
1010   -
1011   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:82
1012   -msgid "Operating Systems"
1013   -msgstr "Sistemas Operacionais"
  612 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_software.html.erb:1
  613 +msgid "Edit Software"
  614 +msgstr "Editar Software"
1014 615  
1015   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:90
1016   -msgid "Programming languages"
1017   -msgstr "Linguagens de programação"
  616 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_software.html.erb:9
  617 +msgid "Main Information"
  618 +msgstr "Informação"
1018 619  
1019   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:97
1020   -msgid "Databases"
1021   -msgstr "Banco de dados"
  620 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_software.html.erb:12
  621 +msgid "Specifications"
  622 +msgstr "Especificações"
1022 623  
1023 624 #: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_language_fields.html.erb:11
1024 625 msgid "New language"
1025 626 msgstr "Nova linguagem"
1026 627  
  628 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_library_fields.html.erb:11
  629 +msgid "New Library"
  630 +msgstr "Nova Biblioteca"
  631 +
1027 632 #: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_operating_system_fields.html.erb:11
1028 633 msgid "New Operating System"
1029 634 msgstr "Novo Sistema Operacional"
1030 635  
  636 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_database_fields.html.erb:11
  637 +msgid "New Database"
  638 +msgstr "Novo Banco de Dados"
  639 +
1031 640 #: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:8
1032 641 msgid "Short Name"
1033 642 msgstr "Nome Curto"
1034 643  
  644 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:14
  645 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:56
  646 +#: plugins/software_communities/views/_main_software_editor_extras.html.erb:10
  647 +msgid "Finality"
  648 +msgstr "Finalidade"
  649 +
1035 650 #: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:15
1036 651 #: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:57
1037 652 msgid "What is the software for?"
... ... @@ -1057,29 +672,11 @@ msgstr &quot;Tamanho máximo: %s (.jpg, .gif, .png)&quot;
1057 672 msgid "License Version: "
1058 673 msgstr "Versão da Licença: "
1059 674  
1060   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_library_fields.html.erb:11
1061   -msgid "New Library"
1062   -msgstr "Nova Biblioteca"
1063   -
1064   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_license_info_fields.html.erb:5
1065   -msgid "Autocomplete field, type some license"
1066   -msgstr "Campo com auto completar, digite uma licença"
1067   -
1068   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_license_info_fields.html.erb:8
1069   -msgid "Read license"
1070   -msgstr "Ler licença"
1071   -
1072   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_software.html.erb:1
1073   -msgid "Edit Software"
1074   -msgstr "Editar Software"
1075   -
1076   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_software.html.erb:9
1077   -msgid "Main Information"
1078   -msgstr "Informação"
1079   -
1080   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_software.html.erb:12
1081   -msgid "Specifications"
1082   -msgstr "Especificações"
  675 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:45
  676 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:89
  677 +#: plugins/software_communities/views/_main_software_editor_extras.html.erb:29
  678 +msgid "Link to Repository: "
  679 +msgstr "Link para o Repositório"
1083 680  
1084 681 #: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:5
1085 682 msgid "Creating new software"
... ... @@ -1121,21 +718,420 @@ msgstr &quot;Criar&quot;
1121 718 msgid "Cancel"
1122 719 msgstr "Cancelar"
1123 720  
1124   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_database_fields.html.erb:11
1125   -msgid "New Database"
1126   -msgstr "Novo Banco de Dados"
  721 +#: plugins/software_communities/views/search/_catalog_result_list.html.erb:12
  722 +msgid "see all (%d)"
  723 +msgstr "ver todos (%d)"
1127 724  
1128   -#: plugins/software_communities/views/comments_extra_fields.html.erb:3
1129   -msgid "Additional informations"
1130   -msgstr "Informações adicionais"
  725 +#: plugins/software_communities/views/search/_catalog_result_list.html.erb:34
  726 +msgid "No software found. Try more general filters"
  727 +msgstr "Nenhum software encontrado. Tente outros filtros"
1131 728  
1132   -#: plugins/software_communities/views/comments_extra_fields.html.erb:11
1133   -msgid "Number of Beneficiaries"
1134   -msgstr "Número de beneficiados"
  729 +#: plugins/software_communities/views/search/_catalog_result_list.html.erb:36
  730 +msgid ""
  731 +"No software found. Try more general filters or check the software category "
  732 +"individually"
  733 +msgstr ""
  734 +"Nenhum software encontrado. Tente outros filtros ou verifique a categoria do "
  735 +"software individualmente"
1135 736  
1136   -#: plugins/software_communities/views/comments_extra_fields.html.erb:17
1137   -msgid "Saved resources"
1138   -msgstr "Recursos economizados"
  737 +#: plugins/software_communities/views/search/_catalog_result_list.html.erb:41
  738 +#: plugins/software_communities/views/search/_full_community.html.erb:35
  739 +#: plugins/software_communities/views/search/_catalog_filter.html.erb:10
  740 +#: plugins/software_communities/views/blocks/categories_software.html.erb:15
  741 +msgid "\"#{category.name}\""
  742 +msgstr "\"#{category.name}\""
  743 +
  744 +#: plugins/software_communities/views/search/_software_search_form.html.erb:3
  745 +msgid "Search Public Software Catalog"
  746 +msgstr "Pesquisar Catálogo de Software Público"
  747 +
  748 +#: plugins/software_communities/views/search/_software_search_form.html.erb:15
  749 +msgid ""
  750 +"Projects that have passed by the Avalia SPB process according to the "
  751 +"requirements of IN 01/2011."
  752 +msgstr ""
  753 +"Projetos que passaram pelo processo Avalia SPB de acordo com os Requisitos "
  754 +"da IN 01/2011."
  755 +
  756 +#: plugins/software_communities/views/search/_software_search_form.html.erb:18
  757 +msgid "All"
  758 +msgstr "Todos"
  759 +
  760 +#: plugins/software_communities/views/search/_software_search_form.html.erb:19
  761 +msgid "Projects included in the portal as cases provided by the IN 01/2011."
  762 +msgstr "Projetos incluidos no portal como os casos fornecidos pela IN 01/2011."
  763 +
  764 +#: plugins/software_communities/views/search/_software_search_form.html.erb:24
  765 +msgid ""
  766 +"Type words about the software you're looking for (the search begins after 3 "
  767 +"characters)"
  768 +msgstr ""
  769 +"Digite palavras sobre o software que você está procurando (a busca começa "
  770 +"depois de 3 caracteres"
  771 +
  772 +#: plugins/software_communities/views/search/_software_search_form.html.erb:27
  773 +msgid "Filter"
  774 +msgstr "Filtro"
  775 +
  776 +#: plugins/software_communities/views/search/_software_search_form.html.erb:52
  777 +#: plugins/software_communities/views/profile/_profile_members_list.html.erb:5
  778 +msgid "Name A-Z"
  779 +msgstr "Nome A-Z"
  780 +
  781 +#: plugins/software_communities/views/search/_software_search_form.html.erb:53
  782 +#: plugins/software_communities/views/profile/_profile_members_list.html.erb:6
  783 +msgid "Name Z-A"
  784 +msgstr "Nome Z-A"
  785 +
  786 +#: plugins/software_communities/views/search/_software_search_form.html.erb:54
  787 +msgid "Relevance"
  788 +msgstr "Relevância"
  789 +
  790 +#: plugins/software_communities/views/search/software_infos.html.erb:6
  791 +msgid "Type words about the %s you're looking for"
  792 +msgstr "Digite palavras sobre o %s que você está procurando"
  793 +
  794 +#: plugins/software_communities/views/search/_full_community.html.erb:46
  795 +msgid "This software doesn't have categories"
  796 +msgstr "Este software nào contém categorias"
  797 +
  798 +#: plugins/software_communities/views/search/_catalog_filter.html.erb:4
  799 +#: plugins/software_communities/views/blocks/categories_and_tags.html.erb:2
  800 +msgid "Categories"
  801 +msgstr "Categorias"
  802 +
  803 +#: plugins/software_communities/views/search/_catalog_filter.html.erb:16
  804 +msgid "More options"
  805 +msgstr "Mais opções"
  806 +
  807 +#: plugins/software_communities/views/search/_catalog_filter.html.erb:18
  808 +msgid "Clean up"
  809 +msgstr "Limpar"
  810 +
  811 +#: plugins/software_communities/views/search/_catalog_filter.html.erb:19
  812 +msgid "Close"
  813 +msgstr "Fechar"
  814 +
  815 +#: plugins/software_communities/views/comments_extra_fields.html.erb:3
  816 +msgid "Additional informations"
  817 +msgstr "Informações adicionais"
  818 +
  819 +#: plugins/software_communities/views/comments_extra_fields.html.erb:11
  820 +msgid "Number of Beneficiaries"
  821 +msgstr "Número de beneficiados"
  822 +
  823 +#: plugins/software_communities/views/comments_extra_fields.html.erb:17
  824 +msgid "Saved resources"
  825 +msgstr "Recursos economizados"
  826 +
  827 +#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_wiki_block.html.erb:3
  828 +msgid "Wiki link"
  829 +msgstr "Link da wiki"
  830 +
  831 +#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_software_tab_data_block.html.erb:5
  832 +msgid "Which blog should have its posts displayed: "
  833 +msgstr "Qual blog deve ter seus posts exibidos: "
  834 +
  835 +#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_software_tab_data_block.html.erb:13
  836 +msgid "This community has no blogs"
  837 +msgstr "Essa comunidade não possui blogs"
  838 +
  839 +#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_statistic_block.html.erb:5
  840 +msgid "Benefited People"
  841 +msgstr "Pessoas Beneficiadas"
  842 +
  843 +#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_statistic_block.html.erb:6
  844 +#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_statistic_block.html.erb:8
  845 +msgid "Portal suggested value: "
  846 +msgstr "Valor sugerido pelo portal: "
  847 +
  848 +#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_statistic_block.html.erb:7
  849 +msgid "Saved Resources"
  850 +msgstr "Recursos economizados"
  851 +
  852 +#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_download_block.html.erb:4
  853 +msgid "Link"
  854 +msgstr "Link"
  855 +
  856 +#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_download_block.html.erb:5
  857 +msgid "Platforms"
  858 +msgstr "Plataformas"
  859 +
  860 +#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_download_block.html.erb:6
  861 +#: plugins/software_communities/views/blocks/download.html.erb:17
  862 +msgid "Minimum Requirements"
  863 +msgstr "Requisitos Mínimos"
  864 +
  865 +#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_download_block.html.erb:7
  866 +msgid "Size:"
  867 +msgstr "Tamanho:"
  868 +
  869 +#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_download_block.html.erb:16
  870 +msgid "New link"
  871 +msgstr "Novo link"
  872 +
  873 +#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_softwares_block.html.erb:2
  874 +msgid "Limit of items"
  875 +msgstr "Limite de itens"
  876 +
  877 +#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_softwares_block.html.erb:3
  878 +msgid "Software Type:"
  879 +msgstr "Tipo de Software:"
  880 +
  881 +#: plugins/software_communities/views/_main_software_editor_extras.html.erb:1
  882 +#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:3
  883 +msgid "Software Information"
  884 +msgstr "Informação de Software"
  885 +
  886 +#: plugins/software_communities/views/_main_software_editor_extras.html.erb:15
  887 +msgid "Licenses"
  888 +msgstr "Licenças"
  889 +
  890 +#: plugins/software_communities/views/_main_software_editor_extras.html.erb:20
  891 +msgid "License link"
  892 +msgstr "Link para a licença"
  893 +
  894 +#: plugins/software_communities/views/profile/_profile_members_list.html.erb:2
  895 +msgid "Sort by:"
  896 +msgstr "Ordenar por:"
  897 +
  898 +#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:6
  899 +msgid "Name:"
  900 +msgstr "Nome:"
  901 +
  902 +#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:7
  903 +msgid "Adherent to e_mag:"
  904 +msgstr "Aderente ao e_mag:"
  905 +
  906 +#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:8
  907 +msgid "Adherent to icp_brasil:"
  908 +msgstr "Aderente ao icp_brasil:"
  909 +
  910 +#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:9
  911 +msgid "Adherent to e_ping:"
  912 +msgstr "Aderente ao e_ping"
  913 +
  914 +#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:10
  915 +msgid "Adherent to e_arq:"
  916 +msgstr "Aderente ao e_arq"
  917 +
  918 +#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:11
  919 +msgid "Internacionalizable:"
  920 +msgstr "Internacionalizável:"
  921 +
  922 +#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:12
  923 +msgid "Operating Platform:"
  924 +msgstr "Plataforma Operacional:"
  925 +
  926 +#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:13
  927 +msgid "Demonstration URL:"
  928 +msgstr "URL de Demonstração:"
  929 +
  930 +#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:14
  931 +msgid "Short Name:"
  932 +msgstr "Nome Curto:"
  933 +
  934 +#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:15
  935 +msgid "Objectives:"
  936 +msgstr "Objetivos:"
  937 +
  938 +#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:16
  939 +msgid "Features:"
  940 +msgstr "Funcionalidades:"
  941 +
  942 +#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:19
  943 +msgid "Version:"
  944 +msgstr "Versão:"
  945 +
  946 +#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:20
  947 +msgid "Link:"
  948 +msgstr "Link:"
  949 +
  950 +#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:25
  951 +msgid "Show Libraries"
  952 +msgstr "Mostrar Bibliotecas"
  953 +
  954 +#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:26
  955 +msgid "Hide Libraries"
  956 +msgstr "Ocultar Bibliotecas"
  957 +
  958 +#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:53
  959 +msgid "Show Database"
  960 +msgstr "Mostrar Banco de Dados"
  961 +
  962 +#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:54
  963 +msgid "Hide Database"
  964 +msgstr "Ocultar Banco de Dados"
  965 +
  966 +#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:63
  967 +msgid "Software Databases"
  968 +msgstr "Bancos de Dados do Software"
  969 +
  970 +#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:81
  971 +msgid "Show Languages"
  972 +msgstr "Mostrar Linguagens"
  973 +
  974 +#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:82
  975 +msgid "Hide Languages"
  976 +msgstr "Ocultar Linguagens"
  977 +
  978 +#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:91
  979 +msgid "Software Languages"
  980 +msgstr "Linguagens do Software"
  981 +
  982 +#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:109
  983 +msgid "Show Operating Systems"
  984 +msgstr "Mostrar Sistema Operacional"
  985 +
  986 +#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:110
  987 +msgid "Hide Operating Systems"
  988 +msgstr "Ocultar Sistema Operacional"
  989 +
  990 +#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:120
  991 +msgid "Operating System"
  992 +msgstr "Sistema Operacional"
  993 +
  994 +#: plugins/software_communities/views/profile/members.html.erb:3
  995 +#: plugins/software_communities/views/profile/members.html.erb:26
  996 +msgid "Members"
  997 +msgstr "Membros"
  998 +
  999 +#: plugins/software_communities/views/profile/members.html.erb:4
  1000 +msgid "%s"
  1001 +msgstr ""
  1002 +
  1003 +#: plugins/software_communities/views/profile/members.html.erb:43
  1004 +msgid "Administrators"
  1005 +msgstr "Administradores"
  1006 +
  1007 +#: plugins/software_communities/views/profile/members.html.erb:57
  1008 +msgid "Go back"
  1009 +msgstr "Voltar"
  1010 +
  1011 +#: plugins/software_communities/views/profile/members.html.erb:60
  1012 +msgid "Invite people to join"
  1013 +msgstr "Convide pessoas para entrar"
  1014 +
  1015 +#: plugins/software_communities/views/profile/members.html.erb:63
  1016 +msgid "Send e-mail to members"
  1017 +msgstr "Envie e-mail para os membros"
  1018 +
  1019 +#: plugins/software_communities/views/profile/index.html.erb:17
  1020 +msgid "Control Panel"
  1021 +msgstr "Painel de Controle"
  1022 +
  1023 +#: plugins/software_communities/views/blocks/main_area_softwares.html.erb:23
  1024 +msgid "See More"
  1025 +msgstr "Veja Mais"
  1026 +
  1027 +#: plugins/software_communities/views/blocks/_software_tab_blog.html.erb:5
  1028 +msgid "This community has no posts in its blog"
  1029 +msgstr "Essa comunidade não possui posts nesse blog"
  1030 +
  1031 +#: plugins/software_communities/views/blocks/_software_tab_blog.html.erb:13
  1032 +msgid "Read more"
  1033 +msgstr "Leia mais"
  1034 +
  1035 +#: plugins/software_communities/views/blocks/repository.html.erb:2
  1036 +#: plugins/software_communities/views/blocks/download.html.erb:2
  1037 +#: plugins/software_communities/views/blocks/software_tab_data.html.erb:2
  1038 +#: plugins/software_communities/views/blocks/wiki.html.erb:2
  1039 +#: plugins/software_communities/views/blocks/software_information.html.erb:4
  1040 +msgid "This community needs a software to use this block"
  1041 +msgstr "Essa comunidade precisa de um software para usar este block"
  1042 +
  1043 +#: plugins/software_communities/views/blocks/repository.html.erb:4
  1044 +msgid "Repository"
  1045 +msgstr "Repositório"
  1046 +
  1047 +#: plugins/software_communities/views/blocks/download.html.erb:4
  1048 +msgid "\"Download #{block.owner.software_info.community.name}\""
  1049 +msgstr "\"Baixar #{block.owner.software_info.community.name}\""
  1050 +
  1051 +#: plugins/software_communities/views/blocks/download.html.erb:9
  1052 +msgid "Download the software"
  1053 +msgstr "Baixar o software"
  1054 +
  1055 +#: plugins/software_communities/views/blocks/download.html.erb:15
  1056 +msgid "\"#{download[:name]}\""
  1057 +msgstr "\"#{download[:name]}\""
  1058 +
  1059 +#: plugins/software_communities/views/blocks/download.html.erb:16
  1060 +msgid "\"Platform:#{download[:software_description]}\""
  1061 +msgstr "\"Platform:#{download[:software_description]}\""
  1062 +
  1063 +#: plugins/software_communities/views/blocks/download.html.erb:23
  1064 +msgid "\"License: #{block.owner.software_info.license_info.version}\""
  1065 +msgstr "\"License: #{block.owner.software_info.license_info.version}\""
  1066 +
  1067 +#: plugins/software_communities/views/blocks/categories_and_tags.html.erb:12
  1068 +msgid "Tags"
  1069 +msgstr "Tags"
  1070 +
  1071 +#: plugins/software_communities/views/blocks/software_statistics.html.erb:5
  1072 +msgid " benefited people*"
  1073 +msgstr " pessoas beneficiadas*"
  1074 +
  1075 +#: plugins/software_communities/views/blocks/software_statistics.html.erb:6
  1076 +msgid " saved resources*"
  1077 +msgstr " recursos economizados*"
  1078 +
  1079 +#: plugins/software_communities/views/blocks/software_statistics.html.erb:10
  1080 +msgid "Data estimated by the software administrator."
  1081 +msgstr "Dados estimados pelo administrador do software"
  1082 +
  1083 +#: plugins/software_communities/views/blocks/categories_software.html.erb:4
  1084 +msgid "See more Software"
  1085 +msgstr "Veja mais softwares"
  1086 +
  1087 +#: plugins/software_communities/views/blocks/categories_software.html.erb:8
  1088 +msgid "Categories:"
  1089 +msgstr "Categorias:"
  1090 +
  1091 +#: plugins/software_communities/views/blocks/categories_software.html.erb:23
  1092 +#: plugins/software_communities/views/blocks/search_catalog.html.erb:9
  1093 +msgid "Access the complete catalog"
  1094 +msgstr "Acessar o catálogo completo"
  1095 +
  1096 +#: plugins/software_communities/views/blocks/software_tab_data.html.erb:6
  1097 +msgid "Discussions"
  1098 +msgstr "Discussões"
  1099 +
  1100 +#: plugins/software_communities/views/blocks/software_tab_data.html.erb:7
  1101 +msgid "Blog"
  1102 +msgstr ""
  1103 +
  1104 +#: plugins/software_communities/views/blocks/software_tab_data.html.erb:8
  1105 +msgid "Repository Feed"
  1106 +msgstr "Feed do Repositório"
  1107 +
  1108 +#: plugins/software_communities/views/blocks/wiki.html.erb:4
  1109 +msgid "Wiki"
  1110 +msgstr ""
  1111 +
  1112 +#: plugins/software_communities/views/blocks/software_highlights.html.erb:13
  1113 +msgid "See all"
  1114 +msgstr "ver todos (%d)"
  1115 +
  1116 +#: plugins/software_communities/views/blocks/software_information.html.erb:16
  1117 +msgid "Control panel"
  1118 +msgstr "Painel de Controle"
  1119 +
  1120 +#: plugins/software_communities/views/blocks/software_information.html.erb:24
  1121 +msgid "\"#{block.owner.software_info.acronym} - \""
  1122 +msgstr "\"#{block.owner.software_info.acronym} - \""
  1123 +
  1124 +#: plugins/software_communities/views/blocks/software_information.html.erb:25
  1125 +msgid "\"#{block.owner.name}\""
  1126 +msgstr "\"#{block.owner.name}\""
  1127 +
  1128 +#: plugins/software_communities/views/blocks/search_catalog.html.erb:2
  1129 +msgid "Catalog of Public Software"
  1130 +msgstr "Catálogo de Software Público"
  1131 +
  1132 +#: plugins/software_communities/views/blocks/search_catalog.html.erb:5
  1133 +msgid "Search"
  1134 +msgstr "Procurar"
1139 1135  
1140 1136 #~ msgid "Software Projects:"
1141 1137 #~ msgstr "Projetos de Software:"
... ...
views/blocks/categories_and_tags.html.erb
1 1 <% if block.owner.categories.count > 0 %>
2   - <h3 class="block-title"><span><%= _("Categories:") %></span></h3>
  2 + <h3 class="block-title"><span><%= _("Categories") %></span></h3>
3 3  
4 4 <div class="category_cloud">
5 5 <% block.owner.categories.each do |category| %>
... ...
views/organization_ratings_extra_fields_show_data.html.erb
1 1 <div class="aditional-informations">
2 2 <div class="comments-people-benefited">
3   - <span><%=_("Benefited People")%> :</span> <%= user_rating.people_benefited unless user_rating.nil? %>
  3 + <span>People benefited :</span> <%= user_rating.people_benefited unless user_rating.nil? %>
4 4 </div>
5 5  
6 6 <div class="comments-saved-value">
7   - <span><%=_("Saved Resources")%> :</span> <%= user_rating.saved_value unless user_rating.nil? %>
  7 + <span>Saved Value :</span> <%= user_rating.saved_value unless user_rating.nil? %>
8 8 </div>
9 9 </div>
10 10  
... ...