Commit 8f80f666d6a0b008deb79d9477fcaeddba96d48a

Authored by Simiao Carvalho
1 parent 7c02128a

Change translation on Rating and Categories

Signed-off-by: Thiago Ribeiro <thiagitosouza@gmail.com>
Signed-off-by: Simiao Carvalho <simiaosimis@gmail.com>
po/pt/software_communities.po
... ... @@ -5,8 +5,8 @@
5 5 #
6 6 msgid ""
7 7 msgstr ""
8   -"Project-Id-Version: 1.2.1+spb4-2-ged0502e\n"
9   -"POT-Creation-Date: 2015-09-14 14:29-0300\n"
  8 +"Project-Id-Version: 1.2.1+spb4-42-g993af96\n"
  9 +"POT-Creation-Date: 2015-10-05 19:18-0000\n"
10 10 "PO-Revision-Date: 2014-11-12 13:05-0000\n"
11 11 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
12 12 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
... ... @@ -16,78 +16,6 @@ msgstr &quot;&quot;
16 16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 17 "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
18 18  
19   -#: plugins/software_communities/lib/search_catalog_block.rb:8
20   -msgid "Search Softwares catalog"
21   -msgstr "Busca do catálogo de software"
22   -
23   -#: plugins/software_communities/lib/search_catalog_block.rb:12
24   -msgid "This block displays the search categories field "
25   -msgstr "Este bloco apresenta a busca do campo de categorias"
26   -
27   -#: plugins/software_communities/lib/ext/category.rb:5
28   -msgid "Agriculture, Fisheries and Extraction"
29   -msgstr "Agricultura, Extrativismo e Pesca"
30   -
31   -#: plugins/software_communities/lib/ext/category.rb:6
32   -msgid "Science, Information and Communication"
33   -msgstr "Ciência, Informação e Comunicação "
34   -
35   -#: plugins/software_communities/lib/ext/category.rb:7
36   -msgid "Economy and Finances"
37   -msgstr "Economia e Finanças"
38   -
39   -#: plugins/software_communities/lib/ext/category.rb:8
40   -msgid "Public Administration"
41   -msgstr "Gestão Pública"
42   -
43   -#: plugins/software_communities/lib/ext/category.rb:9
44   -msgid "Habitation, Sanitation and Urbanism"
45   -msgstr "Habitação, Saneamento e Urbanismo"
46   -
47   -#: plugins/software_communities/lib/ext/category.rb:10
48   -msgid "Individual, Family and Society"
49   -msgstr "Pessoa, Família e Sociedade "
50   -
51   -#: plugins/software_communities/lib/ext/category.rb:11
52   -msgid "Health"
53   -msgstr "Saúde"
54   -
55   -#: plugins/software_communities/lib/ext/category.rb:12
56   -msgid "Social Welfare and Development"
57   -msgstr "Bem-estar e Desenvolvimento Social"
58   -
59   -#: plugins/software_communities/lib/ext/category.rb:13
60   -msgid "Defense and Security"
61   -msgstr "Defesa e Segurança"
62   -
63   -#: plugins/software_communities/lib/ext/category.rb:14
64   -msgid "Education"
65   -msgstr "Educação"
66   -
67   -#: plugins/software_communities/lib/ext/category.rb:15
68   -msgid "Government and Politics"
69   -msgstr "Governo e Política"
70   -
71   -#: plugins/software_communities/lib/ext/category.rb:16
72   -msgid "Justice and Legislation"
73   -msgstr "Justiça e Legislação"
74   -
75   -#: plugins/software_communities/lib/ext/category.rb:17
76   -msgid "International Relationships"
77   -msgstr "Relações Internacionais"
78   -
79   -#: plugins/software_communities/lib/ext/category.rb:18
80   -msgid "Transportation and Transit"
81   -msgstr "Transporte e Trânsito"
82   -
83   -#: plugins/software_communities/lib/ext/search_controller.rb:118
84   -msgid "Result Search"
85   -msgstr "Resultado da pesquisa"
86   -
87   -#: plugins/software_communities/lib/ext/search_controller.rb:142
88   -msgid "Selected options: "
89   -msgstr "Opções selecionadas:"
90   -
91 19 #: plugins/software_communities/lib/repository_block.rb:8
92 20 msgid "Repository Link"
93 21 msgstr "Link para o Repositório"
... ... @@ -96,21 +24,13 @@ msgstr &quot;Link para o Repositório&quot;
96 24 msgid "This block displays the repository link of a software."
97 25 msgstr "Este bloco apresenta o link para o repositório do software."
98 26  
99   -#: plugins/software_communities/lib/wiki_block.rb:8
100   -msgid "Wiki Link"
101   -msgstr "Link da wiki"
102   -
103   -#: plugins/software_communities/lib/wiki_block.rb:12
104   -msgid "This block displays a link to the software wiki."
105   -msgstr "Este bloco apresenta o link para a wiki do software."
106   -
107   -#: plugins/software_communities/lib/statistic_block.rb:9
108   -msgid "Software Statistics"
109   -msgstr "Estastísticas de software"
  27 +#: plugins/software_communities/lib/software_highlights_block.rb:4
  28 +msgid "Software Highlights Block"
  29 +msgstr "Bloco de software em destaque"
110 30  
111   -#: plugins/software_communities/lib/statistic_block.rb:13
112   -msgid "This block displays software statistics."
113   -msgstr "Este bloco apresenta a estatística de software"
  31 +#: plugins/software_communities/lib/software_highlights_block.rb:8
  32 +msgid "This block displays the softwares icon into a highlight"
  33 +msgstr "Esse bloco apresenta o ícone do software em destaque"
114 34  
115 35 #: plugins/software_communities/lib/library.rb:5
116 36 msgid "can't be blank"
... ... @@ -120,50 +40,17 @@ msgstr &quot;não pode ficar em branco&quot;
120 40 msgid "Too long (maximum is 20 characters)"
121 41 msgstr "Muito grande(máximo é 20 caracteres"
122 42  
123   -#: plugins/software_communities/lib/software_info.rb:151
124   -msgid "Name is too long (maximum is %{count} characters)"
125   -msgstr "Nome é muito longo(máximo é %{count} caracteres)"
126   -
127   -#: plugins/software_communities/lib/software_info.rb:219
128   -msgid "can't have more than 10 characteres"
129   -msgstr "não pode ter mais de 10 caracteres"
130   -
131   -#: plugins/software_communities/lib/software_info.rb:222
132   -msgid "can't have whitespaces"
133   -msgstr "não pode ter espaços em branco"
134   -
135   -#: plugins/software_communities/lib/software_info.rb:230
136   -#: plugins/software_communities/lib/software_info.rb:236
137   -#: plugins/software_communities/lib/software_info.rb:242
138   -msgid ": at least one must be filled"
139   -msgstr ": ao menos um deve ser preenchido"
140   -
141   -#: plugins/software_communities/lib/dynamic_table_helper.rb:17
142   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:3
143   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:37
144   -#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_download_block.html.erb:3
145   -#: plugins/software_communities/views/_main_software_editor_extras.html.erb:3
146   -msgid "Name"
147   -msgstr "Nome"
148   -
149   -#: plugins/software_communities/lib/dynamic_table_helper.rb:18
150   -msgid "Version"
151   -msgstr "Versão"
152   -
153   -#: plugins/software_communities/lib/dynamic_table_helper.rb:19
154   -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:18
155   -msgid "License"
156   -msgstr "Licença"
  43 +#: plugins/software_communities/lib/statistic_block.rb:9
  44 +msgid "Software Statistics"
  45 +msgstr "Estastísticas de software"
157 46  
158   -#: plugins/software_communities/lib/dynamic_table_helper.rb:91
159   -msgid "Autocomplete field, type something"
160   -msgstr "Campo automático, digite algo"
  47 +#: plugins/software_communities/lib/statistic_block.rb:13
  48 +msgid "This block displays software statistics."
  49 +msgstr "Este bloco apresenta a estatística de software"
161 50  
162   -#: plugins/software_communities/lib/dynamic_table_helper.rb:116
163   -#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_download_list_template.html.erb:8
164   -#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_download_list.html.erb:8
165   -msgid "Delete"
166   -msgstr "Deletar"
  51 +#: plugins/software_communities/lib/software_database.rb:12
  52 +msgid "Software database is too long (maximum is 20 characters)"
  53 +msgstr "Banco de dados do software está muito grande(máximo é 20 caracteres)"
167 54  
168 55 #: plugins/software_communities/lib/create_software.rb:36
169 56 msgid "New software"
... ... @@ -237,17 +124,13 @@ msgstr &quot;&quot;
237 124 "Seu pedido para registro do software %{software} foi aprovada.\n"
238 125 " Você pode acessar %{url} e finalizar o registro do seu software. "
239 126  
240   -#: plugins/software_communities/lib/operating_system.rb:12
241   -msgid "too long (maximum is 20 characters)"
242   -msgstr "muito longo(máximo é 20 caracteres)"
243   -
244   -#: plugins/software_communities/lib/software_highlights_block.rb:4
245   -msgid "Software Highlights Block"
246   -msgstr "Bloco de software em destaque"
  127 +#: plugins/software_communities/lib/download_block.rb:15
  128 +msgid "Download Stable Version"
  129 +msgstr "Baixar Versão Estável"
247 130  
248   -#: plugins/software_communities/lib/software_highlights_block.rb:8
249   -msgid "This block displays the softwares icon into a highlight"
250   -msgstr "Esse bloco apresenta o ícone do software em destaque"
  131 +#: plugins/software_communities/lib/download_block.rb:19
  132 +msgid "This block displays the stable version of a software."
  133 +msgstr "Este block apresenta a versão estável do software."
251 134  
252 135 #: plugins/software_communities/lib/categories_software_block.rb:8
253 136 msgid "Categories Softwares"
... ... @@ -261,6 +144,14 @@ msgstr &quot;&quot;
261 144 "Este bloco apresenta as categorias e a quantidade de softwares para \n"
262 145 " cada categoria."
263 146  
  147 +#: plugins/software_communities/lib/categories_and_tags_block.rb:8
  148 +msgid "Categories and Tags"
  149 +msgstr "Categorias e Marcadores"
  150 +
  151 +#: plugins/software_communities/lib/categories_and_tags_block.rb:12
  152 +msgid "This block displays the categories and tags of a software."
  153 +msgstr "Este block apresenta as categorias e marcadores de um software."
  154 +
264 155 #: plugins/software_communities/lib/softwares_block.rb:8
265 156 msgid "Softwares"
266 157 msgstr "Softwares"
... ... @@ -292,6 +183,91 @@ msgstr &quot;Este bloco apresenta os softwares em que o usuário é membro.&quot;
292 183 msgid "softwares|View all"
293 184 msgstr "softwares|Veja todos"
294 185  
  186 +#: plugins/software_communities/lib/search_catalog_block.rb:8
  187 +msgid "Search Softwares catalog"
  188 +msgstr "Busca do catálogo de software"
  189 +
  190 +#: plugins/software_communities/lib/search_catalog_block.rb:12
  191 +msgid "This block displays the search categories field "
  192 +msgstr "Este bloco apresenta a busca do campo de categorias"
  193 +
  194 +#: plugins/software_communities/lib/dynamic_table_helper.rb:17
  195 +#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_download_block.html.erb:3
  196 +#: plugins/software_communities/views/_main_software_editor_extras.html.erb:3
  197 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:3
  198 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:37
  199 +msgid "Name"
  200 +msgstr "Nome"
  201 +
  202 +#: plugins/software_communities/lib/dynamic_table_helper.rb:18
  203 +msgid "Version"
  204 +msgstr "Versão"
  205 +
  206 +#: plugins/software_communities/lib/dynamic_table_helper.rb:19
  207 +#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:18
  208 +msgid "License"
  209 +msgstr "Licença"
  210 +
  211 +#: plugins/software_communities/lib/dynamic_table_helper.rb:91
  212 +msgid "Autocomplete field, type something"
  213 +msgstr "Campo automático, digite algo"
  214 +
  215 +#: plugins/software_communities/lib/dynamic_table_helper.rb:116
  216 +#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_download_list_template.html.erb:8
  217 +#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_download_list.html.erb:8
  218 +msgid "Delete"
  219 +msgstr "Deletar"
  220 +
  221 +#: plugins/software_communities/lib/operating_system.rb:12
  222 +msgid "too long (maximum is 20 characters)"
  223 +msgstr "muito longo(máximo é 20 caracteres)"
  224 +
  225 +#: plugins/software_communities/lib/wiki_block.rb:8
  226 +msgid "Wiki Link"
  227 +msgstr "Link da wiki"
  228 +
  229 +#: plugins/software_communities/lib/wiki_block.rb:12
  230 +msgid "This block displays a link to the software wiki."
  231 +msgstr "Este bloco apresenta o link para a wiki do software."
  232 +
  233 +#: plugins/software_communities/lib/software_information_block.rb:8
  234 +msgid "Basic Software Information"
  235 +msgstr "Informação Básica do Software"
  236 +
  237 +#: plugins/software_communities/lib/software_information_block.rb:12
  238 +msgid "This block displays the basic information of a software profile."
  239 +msgstr "Este bloco apresenta a informação básica de um perfil de software."
  240 +
  241 +#: plugins/software_communities/lib/software_info.rb:151
  242 +msgid "Name is too long (maximum is %{count} characters)"
  243 +msgstr "Nome é muito longo(máximo é %{count} caracteres)"
  244 +
  245 +#: plugins/software_communities/lib/software_info.rb:219
  246 +msgid "can't have more than 10 characteres"
  247 +msgstr "não pode ter mais de 10 caracteres"
  248 +
  249 +#: plugins/software_communities/lib/software_info.rb:222
  250 +msgid "can't have whitespaces"
  251 +msgstr "não pode ter espaços em branco"
  252 +
  253 +#: plugins/software_communities/lib/software_info.rb:230
  254 +#: plugins/software_communities/lib/software_info.rb:236
  255 +#: plugins/software_communities/lib/software_info.rb:242
  256 +msgid ": at least one must be filled"
  257 +msgstr ": ao menos um deve ser preenchido"
  258 +
  259 +#: plugins/software_communities/lib/software_language.rb:10
  260 +msgid "Software language is too long (maximum is 20 characters)"
  261 +msgstr "Linguagem do software está muito grande (máximo de 20 caracteres)"
  262 +
  263 +#: plugins/software_communities/lib/software_tab_data_block.rb:10
  264 +msgid "Software Tab Data"
  265 +msgstr "Aba de dados do software"
  266 +
  267 +#: plugins/software_communities/lib/software_tab_data_block.rb:14
  268 +msgid "This block is used by colab to insert data into Noosfero"
  269 +msgstr "Esse bloco é usado pelo Colab para inserir dados no noosfero"
  270 +
295 271 #: plugins/software_communities/lib/software_communities_plugin.rb:17
296 272 msgid "Add Public Software and MPOG features."
297 273 msgstr "Adicionar Software Público e Funcionalidades."
... ... @@ -316,53 +292,77 @@ msgstr &quot;Criar um novo software&quot;
316 292 msgid "Software"
317 293 msgstr "Software"
318 294  
319   -#: plugins/software_communities/lib/software_language.rb:10
320   -msgid "Software language is too long (maximum is 20 characters)"
321   -msgstr "Linguagem do software está muito grande (máximo de 20 caracteres)"
322   -
323   -#: plugins/software_communities/lib/software_tab_data_block.rb:10
324   -msgid "Software Tab Data"
325   -msgstr "Aba de dados do software"
  295 +#: plugins/software_communities/lib/ext/category.rb:5
  296 +msgid "Agriculture, Fisheries and Extraction"
  297 +msgstr "Agricultura, Extrativismo e Pesca"
326 298  
327   -#: plugins/software_communities/lib/software_tab_data_block.rb:14
328   -msgid "This block is used by colab to insert data into Noosfero"
329   -msgstr "Esse bloco é usado pelo Colab para inserir dados no noosfero"
  299 +#: plugins/software_communities/lib/ext/category.rb:6
  300 +msgid "Science, Information and Communication"
  301 +msgstr "Ciência, Informação e Comunicação "
330 302  
331   -#: plugins/software_communities/lib/download_block.rb:15
332   -msgid "Download Stable Version"
333   -msgstr "Baixar Versão Estável"
  303 +#: plugins/software_communities/lib/ext/category.rb:7
  304 +msgid "Economy and Finances"
  305 +msgstr "Economia e Finanças"
334 306  
335   -#: plugins/software_communities/lib/download_block.rb:19
336   -msgid "This block displays the stable version of a software."
337   -msgstr "Este block apresenta a versão estável do software."
  307 +#: plugins/software_communities/lib/ext/category.rb:8
  308 +msgid "Public Administration"
  309 +msgstr "Gestão Pública"
338 310  
339   -#: plugins/software_communities/lib/software_database.rb:12
340   -msgid "Software database is too long (maximum is 20 characters)"
341   -msgstr "Banco de dados do software está muito grande(máximo é 20 caracteres)"
  311 +#: plugins/software_communities/lib/ext/category.rb:9
  312 +msgid "Habitation, Sanitation and Urbanism"
  313 +msgstr "Habitação, Saneamento e Urbanismo"
342 314  
343   -#: plugins/software_communities/lib/software_information_block.rb:8
344   -msgid "Basic Software Information"
345   -msgstr "Informação Básica do Software"
  315 +#: plugins/software_communities/lib/ext/category.rb:10
  316 +msgid "Individual, Family and Society"
  317 +msgstr "Pessoa, Família e Sociedade "
346 318  
347   -#: plugins/software_communities/lib/software_information_block.rb:12
348   -msgid "This block displays the basic information of a software profile."
349   -msgstr "Este bloco apresenta a informação básica de um perfil de software."
  319 +#: plugins/software_communities/lib/ext/category.rb:11
  320 +msgid "Health"
  321 +msgstr "Saúde"
350 322  
351   -#: plugins/software_communities/lib/categories_and_tags_block.rb:8
352   -msgid "Categories and Tags"
353   -msgstr "Categorias e Marcadores"
  323 +#: plugins/software_communities/lib/ext/category.rb:12
  324 +msgid "Social Welfare and Development"
  325 +msgstr "Bem-estar e Desenvolvimento Social"
354 326  
355   -#: plugins/software_communities/lib/categories_and_tags_block.rb:12
356   -msgid "This block displays the categories and tags of a software."
357   -msgstr "Este block apresenta as categorias e marcadores de um software."
  327 +#: plugins/software_communities/lib/ext/category.rb:13
  328 +msgid "Defense and Security"
  329 +msgstr "Defesa e Segurança"
358 330  
359   -#: plugins/software_communities/test/unit/software_info_validation_test.rb:108
360   -msgid "Features is too long (maximum is 4000 characters)"
361   -msgstr "Funcionalidades está muito grande(máximo é 4000 caracteres)"
  331 +#: plugins/software_communities/lib/ext/category.rb:14
  332 +msgid "Education"
  333 +msgstr "Educação"
362 334  
363   -#: plugins/software_communities/test/unit/software_info_validation_test.rb:116
364   -msgid "Objectives is too long (maximum is 4000 characters)"
365   -msgstr "Objetivo está muito grande (máximo é 4000 caracteres)"
  335 +#: plugins/software_communities/lib/ext/category.rb:15
  336 +msgid "Government and Politics"
  337 +msgstr "Governo e Política"
  338 +
  339 +#: plugins/software_communities/lib/ext/category.rb:16
  340 +msgid "Justice and Legislation"
  341 +msgstr "Justiça e Legislação"
  342 +
  343 +#: plugins/software_communities/lib/ext/category.rb:17
  344 +msgid "International Relationships"
  345 +msgstr "Relações Internacionais"
  346 +
  347 +#: plugins/software_communities/lib/ext/category.rb:18
  348 +msgid "Transportation and Transit"
  349 +msgstr "Transporte e Trânsito"
  350 +
  351 +#: plugins/software_communities/lib/ext/search_controller.rb:118
  352 +msgid "Result Search"
  353 +msgstr "Resultado da pesquisa"
  354 +
  355 +#: plugins/software_communities/lib/ext/search_controller.rb:142
  356 +msgid "Selected options: "
  357 +msgstr "Opções selecionadas:"
  358 +
  359 +#: plugins/software_communities/controllers/software_communities_plugin_profile_controller.rb:7
  360 +msgid "Could not find the download file"
  361 +msgstr "Não foi possível encontrar o arquivo para download"
  362 +
  363 +#: plugins/software_communities/controllers/software_communities_plugin_profile_controller.rb:8
  364 +msgid "Invalid download params"
  365 +msgstr "Parâmetros de Download inválidos"
366 366  
367 367 #: plugins/software_communities/controllers/software_communities_plugin_myprofile_controller.rb:41
368 368 #: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_software.html.erb:19
... ... @@ -385,85 +385,280 @@ msgstr &quot;&quot;
385 385 "Seu pedido para registro do software será avaliado por um administrador. "
386 386 "Você será notificado."
387 387  
388   -#: plugins/software_communities/controllers/software_communities_plugin_profile_controller.rb:7
389   -msgid "Could not find the download file"
390   -msgstr "Não foi possível encontrar o arquivo para download"
  388 +#: plugins/software_communities/test/unit/software_info_validation_test.rb:108
  389 +msgid "Features is too long (maximum is 4000 characters)"
  390 +msgstr "Funcionalidades está muito grande(máximo é 4000 caracteres)"
391 391  
392   -#: plugins/software_communities/controllers/software_communities_plugin_profile_controller.rb:8
393   -msgid "Invalid download params"
394   -msgstr "Parâmetros de Download inválidos"
  392 +#: plugins/software_communities/test/unit/software_info_validation_test.rb:116
  393 +msgid "Objectives is too long (maximum is 4000 characters)"
  394 +msgstr "Objetivo está muito grande (máximo é 4000 caracteres)"
395 395  
396   -#: plugins/software_communities/views/profile_editor/_software_community.html.erb:1
397   -msgid "General information"
398   -msgstr "Informação geral"
  396 +#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_statistic_block.html.erb:5
  397 +#: plugins/software_communities/views/organization_ratings_extra_fields_show_data.html.erb:3
  398 +msgid "Benefited People"
  399 +msgstr "Pessoas Beneficiadas"
399 400  
400   -#: plugins/software_communities/views/profile_editor/_software_community.html.erb:40
401   -msgid "Address"
402   -msgstr "Endereço"
  401 +#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_statistic_block.html.erb:6
  402 +#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_statistic_block.html.erb:8
  403 +msgid "Portal suggested value: "
  404 +msgstr "Valor sugerido pelo portal: "
403 405  
404   -#: plugins/software_communities/views/profile_editor/_software_community.html.erb:46
405   -msgid "WARNING!"
406   -msgstr "PERIGO!"
  406 +#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_statistic_block.html.erb:7
  407 +#: plugins/software_communities/views/organization_ratings_extra_fields_show_data.html.erb:7
  408 +msgid "Saved Resources"
  409 +msgstr "Recursos economizados"
407 410  
408   -#: plugins/software_communities/views/profile_editor/_software_community.html.erb:47
409   -msgid ""
410   -"You are about to change the address, and this will break external links to "
411   -"the homepage or to content inside it. Do you really want to change?"
412   -msgstr ""
413   -"Você está prestes a mudar o endereço, e isso vai quebrar links externos para "
414   -"a página inicial ou para o conteúdo dentro dela. Você realmente quer mudar?"
  411 +#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_download_block.html.erb:4
  412 +msgid "Link"
  413 +msgstr "Link"
  414 +
  415 +#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_download_block.html.erb:5
  416 +msgid "Platforms"
  417 +msgstr "Plataformas"
  418 +
  419 +#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_download_block.html.erb:6
  420 +#: plugins/software_communities/views/blocks/download.html.erb:17
  421 +msgid "Minimum Requirements"
  422 +msgstr "Requisitos Mínimos"
  423 +
  424 +#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_download_block.html.erb:7
  425 +msgid "Size:"
  426 +msgstr "Tamanho:"
  427 +
  428 +#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_download_block.html.erb:16
  429 +msgid "New link"
  430 +msgstr "Novo link"
  431 +
  432 +#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_softwares_block.html.erb:2
  433 +msgid "Limit of items"
  434 +msgstr "Limite de itens"
  435 +
  436 +#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_softwares_block.html.erb:3
  437 +msgid "Software Type:"
  438 +msgstr "Tipo de Software:"
  439 +
  440 +#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_wiki_block.html.erb:3
  441 +msgid "Wiki link"
  442 +msgstr "Link da wiki"
  443 +
  444 +#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_software_tab_data_block.html.erb:5
  445 +msgid "Which blog should have its posts displayed: "
  446 +msgstr "Qual blog deve ter seus posts exibidos: "
  447 +
  448 +#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_software_tab_data_block.html.erb:13
  449 +msgid "This community has no blogs"
  450 +msgstr "Essa comunidade não possui blogs"
  451 +
  452 +#: plugins/software_communities/views/profile/index.html.erb:17
  453 +msgid "Control Panel"
  454 +msgstr "Painel de Controle"
  455 +
  456 +#: plugins/software_communities/views/profile/_profile_members_list.html.erb:2
  457 +msgid "Sort by:"
  458 +msgstr "Ordenar por:"
  459 +
  460 +#: plugins/software_communities/views/profile/_profile_members_list.html.erb:5
  461 +#: plugins/software_communities/views/search/_software_search_form.html.erb:52
  462 +msgid "Name A-Z"
  463 +msgstr "Nome A-Z"
  464 +
  465 +#: plugins/software_communities/views/profile/_profile_members_list.html.erb:6
  466 +#: plugins/software_communities/views/search/_software_search_form.html.erb:53
  467 +msgid "Name Z-A"
  468 +msgstr "Nome Z-A"
  469 +
  470 +#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:3
  471 +#: plugins/software_communities/views/_main_software_editor_extras.html.erb:1
  472 +msgid "Software Information"
  473 +msgstr "Informação de Software"
  474 +
  475 +#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:6
  476 +msgid "Name:"
  477 +msgstr "Nome:"
  478 +
  479 +#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:7
  480 +msgid "Adherent to e_mag:"
  481 +msgstr "Aderente ao e_mag:"
415 482  
416   -#: plugins/software_communities/views/profile_editor/_software_community.html.erb:49
417 483 #: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:7
418 484 #: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:8
419 485 #: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:9
420 486 #: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:10
421 487 #: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:11
  488 +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/_software_community.html.erb:49
422 489 msgid "Yes"
423 490 msgstr "Sim"
424 491  
425   -#: plugins/software_communities/views/profile_editor/_software_community.html.erb:50
426 492 #: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:7
427 493 #: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:8
428 494 #: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:9
429 495 #: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:10
430 496 #: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:11
  497 +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/_software_community.html.erb:50
431 498 msgid "No"
432 499 msgstr "Não"
433 500  
434   -#: plugins/software_communities/views/profile_editor/_software_community.html.erb:63
435   -msgid "Enable \"contact us\""
436   -msgstr "Habilitar \"entre em contato\""
  501 +#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:8
  502 +msgid "Adherent to icp_brasil:"
  503 +msgstr "Aderente ao icp_brasil:"
437 504  
438   -#: plugins/software_communities/views/profile_editor/_software_community.html.erb:68
439   -msgid "Products/Services catalog"
440   -msgstr "Catálogo de Produtos/Serviços"
  505 +#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:9
  506 +msgid "Adherent to e_ping:"
  507 +msgstr "Aderente ao e_ping"
441 508  
442   -#: plugins/software_communities/views/profile_editor/_software_community.html.erb:69
443   -msgid "Number of products/services displayed per page on catalog"
444   -msgstr "Número de produtos/serviços mostrado por página no catálogo"
  509 +#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:10
  510 +msgid "Adherent to e_arq:"
  511 +msgstr "Aderente ao e_arq"
445 512  
446   -#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:4
447   -msgid "Configure Software Community"
448   -msgstr "Configurar Comunidade do Software"
  513 +#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:11
  514 +msgid "Internacionalizable:"
  515 +msgstr "Internacionalizável:"
449 516  
450   -#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:8
451   -msgid "Set the basic settings of the software associated community"
452   -msgstr "Defina as configurações básicas da comunidade do software"
  517 +#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:12
  518 +msgid "Operating Platform:"
  519 +msgstr "Plataforma Operacional:"
453 520  
454   -#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:18
455   -msgid "This profile is a template"
456   -msgstr "Este perfil é um template"
  521 +#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:13
  522 +msgid "Demonstration URL:"
  523 +msgstr "URL de Demonstração:"
457 524  
458   -#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:24
459   -msgid "Privacy options"
460   -msgstr "Opções de privacidade"
  525 +#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:14
  526 +msgid "Short Name:"
  527 +msgstr "Nome Curto:"
461 528  
462   -#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:28
463   -msgid "Public &mdash; show my contents to all internet users"
464   -msgstr "Público &mdash; mostrar meus conteúdos a todos os usuários na internet"
  529 +#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:15
  530 +msgid "Objectives:"
  531 +msgstr "Objetivos:"
465 532  
466   -#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:31
  533 +#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:16
  534 +msgid "Features:"
  535 +msgstr "Funcionalidades:"
  536 +
  537 +#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:19
  538 +msgid "Version:"
  539 +msgstr "Versão:"
  540 +
  541 +#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:20
  542 +msgid "Link:"
  543 +msgstr "Link:"
  544 +
  545 +#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:25
  546 +msgid "Show Libraries"
  547 +msgstr "Mostrar Bibliotecas"
  548 +
  549 +#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:26
  550 +msgid "Hide Libraries"
  551 +msgstr "Ocultar Bibliotecas"
  552 +
  553 +#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:35
  554 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:74
  555 +msgid "Libraries"
  556 +msgstr "Bibliotecas"
  557 +
  558 +#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:53
  559 +msgid "Show Database"
  560 +msgstr "Mostrar Banco de Dados"
  561 +
  562 +#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:54
  563 +msgid "Hide Database"
  564 +msgstr "Ocultar Banco de Dados"
  565 +
  566 +#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:63
  567 +msgid "Software Databases"
  568 +msgstr "Bancos de Dados do Software"
  569 +
  570 +#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:81
  571 +msgid "Show Languages"
  572 +msgstr "Mostrar Linguagens"
  573 +
  574 +#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:82
  575 +msgid "Hide Languages"
  576 +msgstr "Ocultar Linguagens"
  577 +
  578 +#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:91
  579 +msgid "Software Languages"
  580 +msgstr "Linguagens do Software"
  581 +
  582 +#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:109
  583 +msgid "Show Operating Systems"
  584 +msgstr "Mostrar Sistema Operacional"
  585 +
  586 +#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:110
  587 +msgid "Hide Operating Systems"
  588 +msgstr "Ocultar Sistema Operacional"
  589 +
  590 +#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:120
  591 +msgid "Operating System"
  592 +msgstr "Sistema Operacional"
  593 +
  594 +#: plugins/software_communities/views/profile/members.html.erb:4
  595 +#, fuzzy
  596 +msgid "Members (%d)"
  597 +msgstr "Membros"
  598 +
  599 +#: plugins/software_communities/views/profile/members.html.erb:21
  600 +#, fuzzy
  601 +msgid "%d Members"
  602 +msgstr "Membros"
  603 +
  604 +#: plugins/software_communities/views/profile/members.html.erb:34
  605 +#, fuzzy
  606 +msgid "%d Administrators"
  607 +msgstr "Administradores"
  608 +
  609 +#: plugins/software_communities/views/profile/members.html.erb:44
  610 +msgid "Go back"
  611 +msgstr "Voltar"
  612 +
  613 +#: plugins/software_communities/views/profile/members.html.erb:47
  614 +msgid "Invite people to join"
  615 +msgstr "Convide pessoas para entrar"
  616 +
  617 +#: plugins/software_communities/views/profile/members.html.erb:50
  618 +msgid "Send e-mail to members"
  619 +msgstr "Envie e-mail para os membros"
  620 +
  621 +#: plugins/software_communities/views/_main_software_editor_extras.html.erb:10
  622 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:14
  623 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:56
  624 +msgid "Finality"
  625 +msgstr "Finalidade"
  626 +
  627 +#: plugins/software_communities/views/_main_software_editor_extras.html.erb:15
  628 +msgid "Licenses"
  629 +msgstr "Licenças"
  630 +
  631 +#: plugins/software_communities/views/_main_software_editor_extras.html.erb:20
  632 +msgid "License link"
  633 +msgstr "Link para a licença"
  634 +
  635 +#: plugins/software_communities/views/_main_software_editor_extras.html.erb:29
  636 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:45
  637 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:89
  638 +msgid "Link to Repository: "
  639 +msgstr "Link para o Repositório"
  640 +
  641 +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:4
  642 +msgid "Configure Software Community"
  643 +msgstr "Configurar Comunidade do Software"
  644 +
  645 +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:8
  646 +msgid "Set the basic settings of the software associated community"
  647 +msgstr "Defina as configurações básicas da comunidade do software"
  648 +
  649 +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:18
  650 +msgid "This profile is a template"
  651 +msgstr "Este perfil é um template"
  652 +
  653 +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:24
  654 +msgid "Privacy options"
  655 +msgstr "Opções de privacidade"
  656 +
  657 +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:28
  658 +msgid "Public &mdash; show my contents to all internet users"
  659 +msgstr "Público &mdash; mostrar meus conteúdos a todos os usuários na internet"
  660 +
  661 +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:31
467 662 msgid "Private &mdash; show my contents only to friends"
468 663 msgstr "Privado &mdash; mostrar meus conteudos apenas aos amigos"
469 664  
... ... @@ -532,6 +727,38 @@ msgstr &quot;Tem certeza de que deseja desativar esse perfil?&quot;
532 727 msgid "Activate software and community"
533 728 msgstr "Ativar software e comunidade"
534 729  
  730 +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/_software_community.html.erb:1
  731 +msgid "General information"
  732 +msgstr "Informação geral"
  733 +
  734 +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/_software_community.html.erb:40
  735 +msgid "Address"
  736 +msgstr "Endereço"
  737 +
  738 +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/_software_community.html.erb:46
  739 +msgid "WARNING!"
  740 +msgstr "PERIGO!"
  741 +
  742 +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/_software_community.html.erb:47
  743 +msgid ""
  744 +"You are about to change the address, and this will break external links to "
  745 +"the homepage or to content inside it. Do you really want to change?"
  746 +msgstr ""
  747 +"Você está prestes a mudar o endereço, e isso vai quebrar links externos para "
  748 +"a página inicial ou para o conteúdo dentro dela. Você realmente quer mudar?"
  749 +
  750 +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/_software_community.html.erb:63
  751 +msgid "Enable \"contact us\""
  752 +msgstr "Habilitar \"entre em contato\""
  753 +
  754 +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/_software_community.html.erb:68
  755 +msgid "Products/Services catalog"
  756 +msgstr "Catálogo de Produtos/Serviços"
  757 +
  758 +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/_software_community.html.erb:69
  759 +msgid "Number of products/services displayed per page on catalog"
  760 +msgstr "Número de produtos/serviços mostrado por página no catálogo"
  761 +
535 762 #: plugins/software_communities/views/profile_editor/_first_edit_software_community_extras.html.erb:3
536 763 msgid "Step 1 - Software Creation"
537 764 msgstr "Passo 1 - Criação do Software"
... ... @@ -540,113 +767,271 @@ msgstr &quot;Passo 1 - Criação do Software&quot;
540 767 msgid "Step 2 - Community Settings"
541 768 msgstr "Passo 2 - Configuração da Comunidade"
542 769  
543   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_license_info_fields.html.erb:5
544   -msgid "Autocomplete field, type some license"
545   -msgstr "Campo com auto completar, digite uma licença"
  770 +#: plugins/software_communities/views/blocks/wiki.html.erb:2
  771 +#: plugins/software_communities/views/blocks/software_tab_data.html.erb:2
  772 +#: plugins/software_communities/views/blocks/repository.html.erb:2
  773 +#: plugins/software_communities/views/blocks/software_information.html.erb:4
  774 +#: plugins/software_communities/views/blocks/download.html.erb:2
  775 +msgid "This community needs a software to use this block"
  776 +msgstr "Essa comunidade precisa de um software para usar este block"
546 777  
547   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_license_info_fields.html.erb:8
548   -msgid "Read license"
549   -msgstr "Ler licença"
  778 +#: plugins/software_communities/views/blocks/wiki.html.erb:4
  779 +msgid "Wiki"
  780 +msgstr ""
550 781  
551   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:4
552   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:7
553   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:10
554   -#: plugins/software_communities/views/search/_software_search_form.html.erb:14
555   -msgid "Public Software"
556   -msgstr "Software Público"
  782 +#: plugins/software_communities/views/blocks/categories_software.html.erb:4
  783 +msgid "See more Software"
  784 +msgstr "Veja mais softwares"
557 785  
558   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:4
559   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:7
560   -msgid "Public software"
561   -msgstr "Software Público"
  786 +#: plugins/software_communities/views/blocks/categories_software.html.erb:8
  787 +#: plugins/software_communities/views/blocks/categories_and_tags.html.erb:2
  788 +msgid "Categories:"
  789 +msgstr "Categorias:"
562 790  
563   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:12
564   -msgid "Adherent to e-PING ?"
565   -msgstr "Aderente ao e-PING ?"
  791 +#: plugins/software_communities/views/blocks/categories_software.html.erb:15
  792 +#: plugins/software_communities/views/search/_catalog_filter.html.erb:10
  793 +#: plugins/software_communities/views/search/_full_community.html.erb:35
  794 +#: plugins/software_communities/views/search/_catalog_result_list.html.erb:41
  795 +msgid "\"#{category.name}\""
  796 +msgstr "\"#{category.name}\""
566 797  
567   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:21
568   -msgid "Adherent to e-MAG ?"
569   -msgstr "Aderente ao e-MAG ?"
  798 +#: plugins/software_communities/views/blocks/categories_software.html.erb:23
  799 +#: plugins/software_communities/views/blocks/search_catalog.html.erb:9
  800 +msgid "Access the complete catalog"
  801 +msgstr "Acessar o catálogo completo"
570 802  
571   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:30
572   -msgid "Adherent to ICP-Brasil ?"
573   -msgstr "Aderente ao ICP-Brasil ?"
  803 +#: plugins/software_communities/views/blocks/software_tab_data.html.erb:6
  804 +msgid "Discussions"
  805 +msgstr "Discussões"
574 806  
575   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:39
576   -msgid "Adherent to e-ARQ ?"
577   -msgstr "Aderente ao e-ARQ ?"
  807 +#: plugins/software_communities/views/blocks/software_tab_data.html.erb:7
  808 +msgid "Blog"
  809 +msgstr ""
578 810  
579   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:48
580   -msgid "Internacionalizable ?"
581   -msgstr "Internacionalizável ?"
  811 +#: plugins/software_communities/views/blocks/software_tab_data.html.erb:8
  812 +msgid "Repository Feed"
  813 +msgstr "Feed do Repositório"
582 814  
583   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:59
584   -msgid "Operating Platform"
585   -msgstr "Plataforma Operacional"
  815 +#: plugins/software_communities/views/blocks/repository.html.erb:4
  816 +msgid "Repository"
  817 +msgstr "Repositório"
586 818  
587   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:64
588   -msgid "Features"
589   -msgstr "Características"
  819 +#: plugins/software_communities/views/blocks/software_highlights.html.erb:18
  820 +msgid "See all"
  821 +msgstr "ver todos (%d)"
590 822  
591   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:69
592   -msgid "Demonstration url"
593   -msgstr "Url de demonstração"
  823 +#: plugins/software_communities/views/blocks/software_information.html.erb:16
  824 +msgid "Control panel"
  825 +msgstr "Painel de Controle"
594 826  
595   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:74
596   -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:35
597   -msgid "Libraries"
598   -msgstr "Bibliotecas"
  827 +#: plugins/software_communities/views/blocks/software_information.html.erb:24
  828 +msgid "\"#{block.owner.software_info.acronym} - \""
  829 +msgstr "\"#{block.owner.software_info.acronym} - \""
599 830  
600   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:82
601   -msgid "Operating Systems"
602   -msgstr "Sistemas Operacionais"
  831 +#: plugins/software_communities/views/blocks/software_information.html.erb:25
  832 +msgid "\"#{block.owner.name}\""
  833 +msgstr "\"#{block.owner.name}\""
603 834  
604   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:90
605   -msgid "Programming languages"
606   -msgstr "Linguagens de programação"
  835 +#: plugins/software_communities/views/blocks/main_area_softwares.html.erb:23
  836 +msgid "See More"
  837 +msgstr "Veja Mais"
607 838  
608   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:97
609   -msgid "Databases"
610   -msgstr "Banco de dados"
  839 +#: plugins/software_communities/views/blocks/categories_and_tags.html.erb:12
  840 +msgid "Tags"
  841 +msgstr "Tags"
611 842  
612   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_software.html.erb:1
613   -msgid "Edit Software"
614   -msgstr "Editar Software"
  843 +#: plugins/software_communities/views/blocks/_software_tab_blog.html.erb:5
  844 +msgid "This community has no posts in its blog"
  845 +msgstr "Essa comunidade não possui posts nesse blog"
615 846  
616   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_software.html.erb:9
617   -msgid "Main Information"
618   -msgstr "Informação"
  847 +#: plugins/software_communities/views/blocks/_software_tab_blog.html.erb:13
  848 +msgid "Read more"
  849 +msgstr "Leia mais"
619 850  
620   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_software.html.erb:12
621   -msgid "Specifications"
622   -msgstr "Especificações"
  851 +#: plugins/software_communities/views/blocks/search_catalog.html.erb:2
  852 +msgid "Catalog of Public Software"
  853 +msgstr "Catálogo de Software Público"
  854 +
  855 +#: plugins/software_communities/views/blocks/search_catalog.html.erb:5
  856 +msgid "Search"
  857 +msgstr "Procurar"
  858 +
  859 +#: plugins/software_communities/views/blocks/download.html.erb:4
  860 +msgid "\"Download #{block.owner.software_info.community.name}\""
  861 +msgstr "\"Baixar #{block.owner.software_info.community.name}\""
  862 +
  863 +#: plugins/software_communities/views/blocks/download.html.erb:9
  864 +msgid "Download the software"
  865 +msgstr "Baixar o software"
  866 +
  867 +#: plugins/software_communities/views/blocks/download.html.erb:15
  868 +msgid "\"#{download[:name]}\""
  869 +msgstr "\"#{download[:name]}\""
  870 +
  871 +#: plugins/software_communities/views/blocks/download.html.erb:16
  872 +msgid "\"Platform:#{download[:software_description]}\""
  873 +msgstr "\"Platform:#{download[:software_description]}\""
  874 +
  875 +#: plugins/software_communities/views/blocks/download.html.erb:23
  876 +msgid "\"License: #{block.owner.software_info.license_info.version}\""
  877 +msgstr "\"License: #{block.owner.software_info.license_info.version}\""
  878 +
  879 +#: plugins/software_communities/views/blocks/software_statistics.html.erb:5
  880 +msgid " benefited people*"
  881 +msgstr " pessoas beneficiadas*"
  882 +
  883 +#: plugins/software_communities/views/blocks/software_statistics.html.erb:6
  884 +msgid " saved resources*"
  885 +msgstr " recursos economizados*"
  886 +
  887 +#: plugins/software_communities/views/blocks/software_statistics.html.erb:9
  888 +msgid "Data estimated by the software administrator."
  889 +msgstr "Dados estimados pelo administrador do software"
  890 +
  891 +#: plugins/software_communities/views/search/_catalog_filter.html.erb:4
  892 +msgid "Categories"
  893 +msgstr "Categorias"
  894 +
  895 +#: plugins/software_communities/views/search/_catalog_filter.html.erb:16
  896 +msgid "More options"
  897 +msgstr "Mais opções"
  898 +
  899 +#: plugins/software_communities/views/search/_catalog_filter.html.erb:18
  900 +msgid "Clean up"
  901 +msgstr "Limpar"
  902 +
  903 +#: plugins/software_communities/views/search/_catalog_filter.html.erb:19
  904 +msgid "Close"
  905 +msgstr "Fechar"
  906 +
  907 +#: plugins/software_communities/views/search/_full_community.html.erb:46
  908 +msgid "This software doesn't have categories"
  909 +msgstr "Este software nào contém categorias"
  910 +
  911 +#: plugins/software_communities/views/search/software_infos.html.erb:6
  912 +msgid "Type words about the %s you're looking for"
  913 +msgstr "Digite palavras sobre o %s que você está procurando"
  914 +
  915 +#: plugins/software_communities/views/search/_software_search_form.html.erb:3
  916 +msgid "Search Public Software Catalog"
  917 +msgstr "Pesquisar Catálogo de Software Público"
  918 +
  919 +#: plugins/software_communities/views/search/_software_search_form.html.erb:14
  920 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:4
  921 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:7
  922 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:10
  923 +msgid "Public Software"
  924 +msgstr "Software Público"
  925 +
  926 +#: plugins/software_communities/views/search/_software_search_form.html.erb:15
  927 +msgid ""
  928 +"Projects that have passed by the Avalia SPB process according to the "
  929 +"requirements of IN 01/2011."
  930 +msgstr ""
  931 +"Projetos que passaram pelo processo Avalia SPB de acordo com os Requisitos "
  932 +"da IN 01/2011."
  933 +
  934 +#: plugins/software_communities/views/search/_software_search_form.html.erb:18
  935 +msgid "All"
  936 +msgstr "Todos"
  937 +
  938 +#: plugins/software_communities/views/search/_software_search_form.html.erb:19
  939 +msgid "Projects included in the portal as cases provided by the IN 01/2011."
  940 +msgstr "Projetos incluidos no portal como os casos fornecidos pela IN 01/2011."
  941 +
  942 +#: plugins/software_communities/views/search/_software_search_form.html.erb:24
  943 +msgid ""
  944 +"Type words about the software you're looking for (the search begins after 3 "
  945 +"characters)"
  946 +msgstr ""
  947 +"Digite palavras sobre o software que você está procurando (a busca começa "
  948 +"depois de 3 caracteres"
  949 +
  950 +#: plugins/software_communities/views/search/_software_search_form.html.erb:27
  951 +msgid "Filter"
  952 +msgstr "Filtro"
  953 +
  954 +#: plugins/software_communities/views/search/_software_search_form.html.erb:54
  955 +msgid "Relevance"
  956 +msgstr "Relevância"
  957 +
  958 +#: plugins/software_communities/views/search/_catalog_result_list.html.erb:12
  959 +msgid "see all (%d)"
  960 +msgstr "ver todos (%d)"
  961 +
  962 +#: plugins/software_communities/views/search/_catalog_result_list.html.erb:34
  963 +msgid "No software found. Try more general filters"
  964 +msgstr "Nenhum software encontrado. Tente outros filtros"
  965 +
  966 +#: plugins/software_communities/views/search/_catalog_result_list.html.erb:36
  967 +msgid ""
  968 +"No software found. Try more general filters or check the software category "
  969 +"individually"
  970 +msgstr ""
  971 +"Nenhum software encontrado. Tente outros filtros ou verifique a categoria do "
  972 +"software individualmente"
  973 +
  974 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:4
  975 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:7
  976 +msgid "Public software"
  977 +msgstr "Software Público"
  978 +
  979 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:12
  980 +msgid "Adherent to e-PING ?"
  981 +msgstr "Aderente ao e-PING ?"
  982 +
  983 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:21
  984 +msgid "Adherent to e-MAG ?"
  985 +msgstr "Aderente ao e-MAG ?"
  986 +
  987 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:30
  988 +msgid "Adherent to ICP-Brasil ?"
  989 +msgstr "Aderente ao ICP-Brasil ?"
  990 +
  991 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:39
  992 +msgid "Adherent to e-ARQ ?"
  993 +msgstr "Aderente ao e-ARQ ?"
  994 +
  995 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:48
  996 +msgid "Internacionalizable ?"
  997 +msgstr "Internacionalizável ?"
  998 +
  999 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:59
  1000 +msgid "Operating Platform"
  1001 +msgstr "Plataforma Operacional"
  1002 +
  1003 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:64
  1004 +msgid "Features"
  1005 +msgstr "Características"
  1006 +
  1007 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:69
  1008 +msgid "Demonstration url"
  1009 +msgstr "Url de demonstração"
  1010 +
  1011 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:82
  1012 +msgid "Operating Systems"
  1013 +msgstr "Sistemas Operacionais"
  1014 +
  1015 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:90
  1016 +msgid "Programming languages"
  1017 +msgstr "Linguagens de programação"
  1018 +
  1019 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:97
  1020 +msgid "Databases"
  1021 +msgstr "Banco de dados"
623 1022  
624 1023 #: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_language_fields.html.erb:11
625 1024 msgid "New language"
626 1025 msgstr "Nova linguagem"
627 1026  
628   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_library_fields.html.erb:11
629   -msgid "New Library"
630   -msgstr "Nova Biblioteca"
631   -
632 1027 #: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_operating_system_fields.html.erb:11
633 1028 msgid "New Operating System"
634 1029 msgstr "Novo Sistema Operacional"
635 1030  
636   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_database_fields.html.erb:11
637   -msgid "New Database"
638   -msgstr "Novo Banco de Dados"
639   -
640 1031 #: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:8
641 1032 msgid "Short Name"
642 1033 msgstr "Nome Curto"
643 1034  
644   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:14
645   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:56
646   -#: plugins/software_communities/views/_main_software_editor_extras.html.erb:10
647   -msgid "Finality"
648   -msgstr "Finalidade"
649   -
650 1035 #: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:15
651 1036 #: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:57
652 1037 msgid "What is the software for?"
... ... @@ -672,11 +1057,29 @@ msgstr &quot;Tamanho máximo: %s (.jpg, .gif, .png)&quot;
672 1057 msgid "License Version: "
673 1058 msgstr "Versão da Licença: "
674 1059  
675   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:45
676   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:89
677   -#: plugins/software_communities/views/_main_software_editor_extras.html.erb:29
678   -msgid "Link to Repository: "
679   -msgstr "Link para o Repositório"
  1060 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_library_fields.html.erb:11
  1061 +msgid "New Library"
  1062 +msgstr "Nova Biblioteca"
  1063 +
  1064 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_license_info_fields.html.erb:5
  1065 +msgid "Autocomplete field, type some license"
  1066 +msgstr "Campo com auto completar, digite uma licença"
  1067 +
  1068 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_license_info_fields.html.erb:8
  1069 +msgid "Read license"
  1070 +msgstr "Ler licença"
  1071 +
  1072 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_software.html.erb:1
  1073 +msgid "Edit Software"
  1074 +msgstr "Editar Software"
  1075 +
  1076 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_software.html.erb:9
  1077 +msgid "Main Information"
  1078 +msgstr "Informação"
  1079 +
  1080 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_software.html.erb:12
  1081 +msgid "Specifications"
  1082 +msgstr "Especificações"
680 1083  
681 1084 #: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:5
682 1085 msgid "Creating new software"
... ... @@ -718,421 +1121,22 @@ msgstr &quot;Criar&quot;
718 1121 msgid "Cancel"
719 1122 msgstr "Cancelar"
720 1123  
721   -#: plugins/software_communities/views/search/_catalog_result_list.html.erb:12
722   -msgid "see all (%d)"
723   -msgstr "ver todos (%d)"
  1124 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_database_fields.html.erb:11
  1125 +msgid "New Database"
  1126 +msgstr "Novo Banco de Dados"
724 1127  
725   -#: plugins/software_communities/views/search/_catalog_result_list.html.erb:34
726   -msgid "No software found. Try more general filters"
727   -msgstr "Nenhum software encontrado. Tente outros filtros"
  1128 +#: plugins/software_communities/views/comments_extra_fields.html.erb:3
  1129 +msgid "Additional informations"
  1130 +msgstr "Informações adicionais"
728 1131  
729   -#: plugins/software_communities/views/search/_catalog_result_list.html.erb:36
730   -msgid ""
731   -"No software found. Try more general filters or check the software category "
732   -"individually"
733   -msgstr ""
734   -"Nenhum software encontrado. Tente outros filtros ou verifique a categoria do "
735   -"software individualmente"
736   -
737   -#: plugins/software_communities/views/search/_catalog_result_list.html.erb:41
738   -#: plugins/software_communities/views/search/_full_community.html.erb:35
739   -#: plugins/software_communities/views/search/_catalog_filter.html.erb:10
740   -#: plugins/software_communities/views/blocks/categories_software.html.erb:15
741   -msgid "\"#{category.name}\""
742   -msgstr "\"#{category.name}\""
743   -
744   -#: plugins/software_communities/views/search/_software_search_form.html.erb:3
745   -msgid "Search Public Software Catalog"
746   -msgstr "Pesquisar Catálogo de Software Público"
747   -
748   -#: plugins/software_communities/views/search/_software_search_form.html.erb:15
749   -msgid ""
750   -"Projects that have passed by the Avalia SPB process according to the "
751   -"requirements of IN 01/2011."
752   -msgstr ""
753   -"Projetos que passaram pelo processo Avalia SPB de acordo com os Requisitos "
754   -"da IN 01/2011."
755   -
756   -#: plugins/software_communities/views/search/_software_search_form.html.erb:18
757   -msgid "All"
758   -msgstr "Todos"
759   -
760   -#: plugins/software_communities/views/search/_software_search_form.html.erb:19
761   -msgid "Projects included in the portal as cases provided by the IN 01/2011."
762   -msgstr "Projetos incluidos no portal como os casos fornecidos pela IN 01/2011."
763   -
764   -#: plugins/software_communities/views/search/_software_search_form.html.erb:24
765   -msgid ""
766   -"Type words about the software you're looking for (the search begins after 3 "
767   -"characters)"
768   -msgstr ""
769   -"Digite palavras sobre o software que você está procurando (a busca começa "
770   -"depois de 3 caracteres"
771   -
772   -#: plugins/software_communities/views/search/_software_search_form.html.erb:27
773   -msgid "Filter"
774   -msgstr "Filtro"
775   -
776   -#: plugins/software_communities/views/search/_software_search_form.html.erb:52
777   -#: plugins/software_communities/views/profile/_profile_members_list.html.erb:5
778   -msgid "Name A-Z"
779   -msgstr "Nome A-Z"
780   -
781   -#: plugins/software_communities/views/search/_software_search_form.html.erb:53
782   -#: plugins/software_communities/views/profile/_profile_members_list.html.erb:6
783   -msgid "Name Z-A"
784   -msgstr "Nome Z-A"
785   -
786   -#: plugins/software_communities/views/search/_software_search_form.html.erb:54
787   -msgid "Relevance"
788   -msgstr "Relevância"
789   -
790   -#: plugins/software_communities/views/search/software_infos.html.erb:6
791   -msgid "Type words about the %s you're looking for"
792   -msgstr "Digite palavras sobre o %s que você está procurando"
793   -
794   -#: plugins/software_communities/views/search/_full_community.html.erb:46
795   -msgid "This software doesn't have categories"
796   -msgstr "Este software nào contém categorias"
797   -
798   -#: plugins/software_communities/views/search/_catalog_filter.html.erb:4
799   -#: plugins/software_communities/views/blocks/categories_and_tags.html.erb:2
800   -msgid "Categories"
801   -msgstr "Categorias"
802   -
803   -#: plugins/software_communities/views/search/_catalog_filter.html.erb:16
804   -msgid "More options"
805   -msgstr "Mais opções"
806   -
807   -#: plugins/software_communities/views/search/_catalog_filter.html.erb:18
808   -msgid "Clean up"
809   -msgstr "Limpar"
810   -
811   -#: plugins/software_communities/views/search/_catalog_filter.html.erb:19
812   -msgid "Close"
813   -msgstr "Fechar"
814   -
815   -#: plugins/software_communities/views/comments_extra_fields.html.erb:3
816   -msgid "Additional informations"
817   -msgstr "Informações adicionais"
818   -
819   -#: plugins/software_communities/views/comments_extra_fields.html.erb:11
820   -msgid "Number of Beneficiaries"
821   -msgstr "Número de beneficiados"
  1132 +#: plugins/software_communities/views/comments_extra_fields.html.erb:11
  1133 +msgid "Number of Beneficiaries"
  1134 +msgstr "Número de beneficiados"
822 1135  
823 1136 #: plugins/software_communities/views/comments_extra_fields.html.erb:17
824 1137 msgid "Saved resources"
825 1138 msgstr "Recursos economizados"
826 1139  
827   -#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_wiki_block.html.erb:3
828   -msgid "Wiki link"
829   -msgstr "Link da wiki"
830   -
831   -#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_software_tab_data_block.html.erb:5
832   -msgid "Which blog should have its posts displayed: "
833   -msgstr "Qual blog deve ter seus posts exibidos: "
834   -
835   -#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_software_tab_data_block.html.erb:13
836   -msgid "This community has no blogs"
837   -msgstr "Essa comunidade não possui blogs"
838   -
839   -#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_statistic_block.html.erb:5
840   -msgid "Benefited People"
841   -msgstr "Pessoas Beneficiadas"
842   -
843   -#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_statistic_block.html.erb:6
844   -#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_statistic_block.html.erb:8
845   -msgid "Portal suggested value: "
846   -msgstr "Valor sugerido pelo portal: "
847   -
848   -#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_statistic_block.html.erb:7
849   -msgid "Saved Resources"
850   -msgstr "Recursos economizados"
851   -
852   -#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_download_block.html.erb:4
853   -msgid "Link"
854   -msgstr "Link"
855   -
856   -#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_download_block.html.erb:5
857   -msgid "Platforms"
858   -msgstr "Plataformas"
859   -
860   -#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_download_block.html.erb:6
861   -#: plugins/software_communities/views/blocks/download.html.erb:17
862   -msgid "Minimum Requirements"
863   -msgstr "Requisitos Mínimos"
864   -
865   -#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_download_block.html.erb:7
866   -msgid "Size:"
867   -msgstr "Tamanho:"
868   -
869   -#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_download_block.html.erb:16
870   -msgid "New link"
871   -msgstr "Novo link"
872   -
873   -#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_softwares_block.html.erb:2
874   -msgid "Limit of items"
875   -msgstr "Limite de itens"
876   -
877   -#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_softwares_block.html.erb:3
878   -msgid "Software Type:"
879   -msgstr "Tipo de Software:"
880   -
881   -#: plugins/software_communities/views/_main_software_editor_extras.html.erb:1
882   -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:3
883   -msgid "Software Information"
884   -msgstr "Informação de Software"
885   -
886   -#: plugins/software_communities/views/_main_software_editor_extras.html.erb:15
887   -msgid "Licenses"
888   -msgstr "Licenças"
889   -
890   -#: plugins/software_communities/views/_main_software_editor_extras.html.erb:20
891   -msgid "License link"
892   -msgstr "Link para a licença"
893   -
894   -#: plugins/software_communities/views/profile/_profile_members_list.html.erb:2
895   -msgid "Sort by:"
896   -msgstr "Ordenar por:"
897   -
898   -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:6
899   -msgid "Name:"
900   -msgstr "Nome:"
901   -
902   -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:7
903   -msgid "Adherent to e_mag:"
904   -msgstr "Aderente ao e_mag:"
905   -
906   -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:8
907   -msgid "Adherent to icp_brasil:"
908   -msgstr "Aderente ao icp_brasil:"
909   -
910   -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:9
911   -msgid "Adherent to e_ping:"
912   -msgstr "Aderente ao e_ping"
913   -
914   -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:10
915   -msgid "Adherent to e_arq:"
916   -msgstr "Aderente ao e_arq"
917   -
918   -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:11
919   -msgid "Internacionalizable:"
920   -msgstr "Internacionalizável:"
921   -
922   -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:12
923   -msgid "Operating Platform:"
924   -msgstr "Plataforma Operacional:"
925   -
926   -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:13
927   -msgid "Demonstration URL:"
928   -msgstr "URL de Demonstração:"
929   -
930   -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:14
931   -msgid "Short Name:"
932   -msgstr "Nome Curto:"
933   -
934   -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:15
935   -msgid "Objectives:"
936   -msgstr "Objetivos:"
937   -
938   -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:16
939   -msgid "Features:"
940   -msgstr "Funcionalidades:"
941   -
942   -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:19
943   -msgid "Version:"
944   -msgstr "Versão:"
945   -
946   -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:20
947   -msgid "Link:"
948   -msgstr "Link:"
949   -
950   -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:25
951   -msgid "Show Libraries"
952   -msgstr "Mostrar Bibliotecas"
953   -
954   -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:26
955   -msgid "Hide Libraries"
956   -msgstr "Ocultar Bibliotecas"
957   -
958   -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:53
959   -msgid "Show Database"
960   -msgstr "Mostrar Banco de Dados"
961   -
962   -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:54
963   -msgid "Hide Database"
964   -msgstr "Ocultar Banco de Dados"
965   -
966   -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:63
967   -msgid "Software Databases"
968   -msgstr "Bancos de Dados do Software"
969   -
970   -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:81
971   -msgid "Show Languages"
972   -msgstr "Mostrar Linguagens"
973   -
974   -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:82
975   -msgid "Hide Languages"
976   -msgstr "Ocultar Linguagens"
977   -
978   -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:91
979   -msgid "Software Languages"
980   -msgstr "Linguagens do Software"
981   -
982   -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:109
983   -msgid "Show Operating Systems"
984   -msgstr "Mostrar Sistema Operacional"
985   -
986   -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:110
987   -msgid "Hide Operating Systems"
988   -msgstr "Ocultar Sistema Operacional"
989   -
990   -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:120
991   -msgid "Operating System"
992   -msgstr "Sistema Operacional"
993   -
994   -#: plugins/software_communities/views/profile/members.html.erb:3
995   -#: plugins/software_communities/views/profile/members.html.erb:26
996   -msgid "Members"
997   -msgstr "Membros"
998   -
999   -#: plugins/software_communities/views/profile/members.html.erb:4
1000   -msgid "%s"
1001   -msgstr ""
1002   -
1003   -#: plugins/software_communities/views/profile/members.html.erb:43
1004   -msgid "Administrators"
1005   -msgstr "Administradores"
1006   -
1007   -#: plugins/software_communities/views/profile/members.html.erb:57
1008   -msgid "Go back"
1009   -msgstr "Voltar"
1010   -
1011   -#: plugins/software_communities/views/profile/members.html.erb:60
1012   -msgid "Invite people to join"
1013   -msgstr "Convide pessoas para entrar"
1014   -
1015   -#: plugins/software_communities/views/profile/members.html.erb:63
1016   -msgid "Send e-mail to members"
1017   -msgstr "Envie e-mail para os membros"
1018   -
1019   -#: plugins/software_communities/views/profile/index.html.erb:17
1020   -msgid "Control Panel"
1021   -msgstr "Painel de Controle"
1022   -
1023   -#: plugins/software_communities/views/blocks/main_area_softwares.html.erb:23
1024   -msgid "See More"
1025   -msgstr "Veja Mais"
1026   -
1027   -#: plugins/software_communities/views/blocks/_software_tab_blog.html.erb:5
1028   -msgid "This community has no posts in its blog"
1029   -msgstr "Essa comunidade não possui posts nesse blog"
1030   -
1031   -#: plugins/software_communities/views/blocks/_software_tab_blog.html.erb:13
1032   -msgid "Read more"
1033   -msgstr "Leia mais"
1034   -
1035   -#: plugins/software_communities/views/blocks/repository.html.erb:2
1036   -#: plugins/software_communities/views/blocks/download.html.erb:2
1037   -#: plugins/software_communities/views/blocks/software_tab_data.html.erb:2
1038   -#: plugins/software_communities/views/blocks/wiki.html.erb:2
1039   -#: plugins/software_communities/views/blocks/software_information.html.erb:4
1040   -msgid "This community needs a software to use this block"
1041   -msgstr "Essa comunidade precisa de um software para usar este block"
1042   -
1043   -#: plugins/software_communities/views/blocks/repository.html.erb:4
1044   -msgid "Repository"
1045   -msgstr "Repositório"
1046   -
1047   -#: plugins/software_communities/views/blocks/download.html.erb:4
1048   -msgid "\"Download #{block.owner.software_info.community.name}\""
1049   -msgstr "\"Baixar #{block.owner.software_info.community.name}\""
1050   -
1051   -#: plugins/software_communities/views/blocks/download.html.erb:9
1052   -msgid "Download the software"
1053   -msgstr "Baixar o software"
1054   -
1055   -#: plugins/software_communities/views/blocks/download.html.erb:15
1056   -msgid "\"#{download[:name]}\""
1057   -msgstr "\"#{download[:name]}\""
1058   -
1059   -#: plugins/software_communities/views/blocks/download.html.erb:16
1060   -msgid "\"Platform:#{download[:software_description]}\""
1061   -msgstr "\"Platform:#{download[:software_description]}\""
1062   -
1063   -#: plugins/software_communities/views/blocks/download.html.erb:23
1064   -msgid "\"License: #{block.owner.software_info.license_info.version}\""
1065   -msgstr "\"License: #{block.owner.software_info.license_info.version}\""
1066   -
1067   -#: plugins/software_communities/views/blocks/categories_and_tags.html.erb:12
1068   -msgid "Tags"
1069   -msgstr "Tags"
1070   -
1071   -#: plugins/software_communities/views/blocks/software_statistics.html.erb:5
1072   -msgid " benefited people*"
1073   -msgstr " pessoas beneficiadas*"
1074   -
1075   -#: plugins/software_communities/views/blocks/software_statistics.html.erb:6
1076   -msgid " saved resources*"
1077   -msgstr " recursos economizados*"
1078   -
1079   -#: plugins/software_communities/views/blocks/software_statistics.html.erb:10
1080   -msgid "Data estimated by the software administrator."
1081   -msgstr "Dados estimados pelo administrador do software"
1082   -
1083   -#: plugins/software_communities/views/blocks/categories_software.html.erb:4
1084   -msgid "See more Software"
1085   -msgstr "Veja mais softwares"
1086   -
1087   -#: plugins/software_communities/views/blocks/categories_software.html.erb:8
1088   -msgid "Categories:"
1089   -msgstr "Categorias:"
1090   -
1091   -#: plugins/software_communities/views/blocks/categories_software.html.erb:23
1092   -#: plugins/software_communities/views/blocks/search_catalog.html.erb:9
1093   -msgid "Access the complete catalog"
1094   -msgstr "Acessar o catálogo completo"
1095   -
1096   -#: plugins/software_communities/views/blocks/software_tab_data.html.erb:6
1097   -msgid "Discussions"
1098   -msgstr "Discussões"
1099   -
1100   -#: plugins/software_communities/views/blocks/software_tab_data.html.erb:7
1101   -msgid "Blog"
1102   -msgstr ""
1103   -
1104   -#: plugins/software_communities/views/blocks/software_tab_data.html.erb:8
1105   -msgid "Repository Feed"
1106   -msgstr "Feed do Repositório"
1107   -
1108   -#: plugins/software_communities/views/blocks/wiki.html.erb:4
1109   -msgid "Wiki"
1110   -msgstr ""
1111   -
1112   -#: plugins/software_communities/views/blocks/software_highlights.html.erb:13
1113   -msgid "See all"
1114   -msgstr "ver todos (%d)"
1115   -
1116   -#: plugins/software_communities/views/blocks/software_information.html.erb:16
1117   -msgid "Control panel"
1118   -msgstr "Painel de Controle"
1119   -
1120   -#: plugins/software_communities/views/blocks/software_information.html.erb:24
1121   -msgid "\"#{block.owner.software_info.acronym} - \""
1122   -msgstr "\"#{block.owner.software_info.acronym} - \""
1123   -
1124   -#: plugins/software_communities/views/blocks/software_information.html.erb:25
1125   -msgid "\"#{block.owner.name}\""
1126   -msgstr "\"#{block.owner.name}\""
1127   -
1128   -#: plugins/software_communities/views/blocks/search_catalog.html.erb:2
1129   -msgid "Catalog of Public Software"
1130   -msgstr "Catálogo de Software Público"
1131   -
1132   -#: plugins/software_communities/views/blocks/search_catalog.html.erb:5
1133   -msgid "Search"
1134   -msgstr "Procurar"
1135   -
1136 1140 #~ msgid "Software Projects:"
1137 1141 #~ msgstr "Projetos de Software:"
1138 1142  
... ...
views/blocks/categories_and_tags.html.erb
1 1 <% if block.owner.categories.count > 0 %>
2   - <h3 class="block-title"><span><%= _("Categories") %></span></h3>
  2 + <h3 class="block-title"><span><%= _("Categories:") %></span></h3>
3 3  
4 4 <div class="category_cloud">
5 5 <% block.owner.categories.each do |category| %>
... ...
views/organization_ratings_extra_fields_show_data.html.erb
1 1 <div class="aditional-informations">
2 2 <div class="comments-people-benefited">
3   - <span>People benefited :</span> <%= user_rating.people_benefited unless user_rating.nil? %>
  3 + <span><%=_("Benefited People")%> :</span> <%= user_rating.people_benefited unless user_rating.nil? %>
4 4 </div>
5 5  
6 6 <div class="comments-saved-value">
7   - <span>Saved Value :</span> <%= user_rating.saved_value unless user_rating.nil? %>
  7 + <span><%=_("Saved Resources")%> :</span> <%= user_rating.saved_value unless user_rating.nil? %>
8 8 </div>
9 9 </div>
10 10  
... ...
  • Cae6de821da30189b2573c26aa4ddfa1?s=40&d=identicon
    Tallys Martins @tallysmartins

    @simiaosimis @thiago por questões de conflito eu desfiz esse commit e refiz sem a parte das traduções e já está na master e na stable... porém eu não consegui identificar quais traduções vocês fazem, se é apenas essas do beneficiarios e recursos economizados, se for está OK, se não for tem que regerar a tradução na stable e traduzir o que foi feito nesse commit. me pinguem plx pra resolver isso

    Choose File ...   File name...
    Cancel
  • Cae6de821da30189b2573c26aa4ddfa1?s=40&d=identicon
    Tallys Martins @tallysmartins
    Choose File ...   File name...
    Cancel
  • B5782cb554a4b36d12017ee18d1b6e9d?s=40&d=identicon
    Simiao Carvalho @simiaosimis

    @tallysmartins Eram só esse dois lugares mesmo (Benefited People, Saved Resources), então tudo certo.

    Choose File ...   File name...
    Cancel
  • 800e3af93350753db9dee1864cef10ff?s=40&d=identicon
    Thiago Ribeiro @thiago

    em relação ao %d em ver todos é problema de traduçao, logo quando gerar as traduções certas deve resolver.

    Choose File ...   File name...
    Cancel