Commit 1c62f85685c315a9438d5b23bf0819193418c433

Authored by Tallys Martins
1 parent 4fd7a167
Exists in stable-spb-1.5

Adds translation to organization ratings hint

Signed-off-by: Gabriel Silva <gabriel93.silva@gmail.com>
Signed-off-by: Tallys Martins <tallysmartins@gmail.com>
plugins/organization_ratings/po/organization_ratings.pot
... ... @@ -8,8 +8,8 @@ msgid &quot;&quot;
8 8 msgstr ""
9 9 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
10 10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11   -"POT-Creation-Date: 2016-05-31 18:32+0000\n"
12   -"PO-Revision-Date: 2016-05-31 18:32+0000\n"
  11 +"POT-Creation-Date: 2016-06-01 15:39-0300\n"
  12 +"PO-Revision-Date: 2016-06-01 15:39-0300\n"
13 13 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
14 14 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
15 15 "Language: \n"
... ... @@ -102,11 +102,11 @@ msgid &quot;This block displays the organization ratings.&quot;
102 102 msgstr ""
103 103  
104 104 #: ../lib/organization_ratings_config.rb:9
105   -msgid "Best Ratings"
  105 +msgid "More Recent"
106 106 msgstr ""
107 107  
108 108 #: ../lib/organization_ratings_config.rb:9
109   -msgid "More Recent"
  109 +msgid "Best Ratings"
110 110 msgstr ""
111 111  
112 112 #: ../lib/organization_ratings_plugin.rb:9
... ... @@ -125,6 +125,10 @@ msgstr &quot;&quot;
125 125 msgid "Rating: "
126 126 msgstr ""
127 127  
  128 +#: ../views/blocks/display_organization_average_rating.html.erb:17
  129 +msgid "Total amount of ratings"
  130 +msgstr ""
  131 +
128 132 #: ../views/blocks/display_organization_average_rating.html.erb:29
129 133 msgid "Be the first to rate!"
130 134 msgstr ""
... ...
plugins/organization_ratings/po/pt/organization_ratings.po
... ... @@ -17,35 +17,27 @@ msgstr &quot;&quot;
17 17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18 18 "X-Generator: Weblate 2.5-dev\n"
19 19  
20   -#: ../controllers/organization_ratings_plugin_admin_controller.rb:12
21 20 msgid "Configuration updated successfully."
22 21 msgstr "Configurações atualizadas com sucesso."
23 22  
24   -#: ../controllers/organization_ratings_plugin_admin_controller.rb:14
25 23 msgid "Configuration could not be saved."
26 24 msgstr "Configurações não puderam ser salvas."
27 25  
28   -#: ../controllers/organization_ratings_plugin_profile_controller.rb:15
29 26 msgid "You can not vote on this %s"
30 27 msgstr "Você não pode votar nesta %s"
31 28  
32   -#: ../controllers/organization_ratings_plugin_profile_controller.rb:48
33 29 msgid "%s successfully rated!"
34 30 msgstr "%s avaliado(a) com sucesso!"
35 31  
36   -#: ../lib/average_rating_block.rb:5
37 32 msgid "Organization Average Rating"
38 33 msgstr "Média de Avaliações da Organização"
39 34  
40   -#: ../lib/average_rating_block.rb:9
41 35 msgid "This block displays the organization average rating."
42 36 msgstr "Este bloco mostra a média de avaliações da organização."
43 37  
44   -#: ../lib/create_organization_rating_comment.rb:37
45 38 msgid "New Report"
46 39 msgstr "Novo Relato"
47 40  
48   -#: ../lib/create_organization_rating_comment.rb:41
49 41 msgid ""
50 42 "<a href=%{requestor_url}>%{requestor}</a> wants to leave a report about this %"
51 43 "{target_class}"
... ... @@ -53,11 +45,9 @@ msgstr &quot;&quot;
53 45 "<a href=%{requestor_url}>%{requestor}</a> deseja criar um relato neste(a) %{ta"
54 46 "rget_class}"
55 47  
56   -#: ../lib/create_organization_rating_comment.rb:66
57 48 msgid "%{requestor} wants to leave a report about this \"%{target}\""
58 49 msgstr "%{requestor} deseja criar um relato neste(a) \"%{target}\""
59 50  
60   -#: ../lib/create_organization_rating_comment.rb:71
61 51 msgid ""
62 52 "The user \"%{user}\" just made a report at\n"
63 53 " \"%{target_name}\".\n"
... ... @@ -69,7 +59,6 @@ msgstr &quot;&quot;
69 59 " Você precisa aprová-lo ou rejeitá-lo na seção \"Validações Pendentes\"\n"
70 60 " no seu painel de controle.\n"
71 61  
72   -#: ../lib/create_organization_rating_comment.rb:80
73 62 msgid ""
74 63 "Your report at \"%{target}\" was\n"
75 64 " just sent. The administrator will receive it and will approve or\n"
... ... @@ -84,7 +73,6 @@ msgstr &quot;&quot;
84 73 " Você será notificado assim que o administrador tenha uma posição\n"
85 74 " sobre seu pedido."
86 75  
87   -#: ../lib/create_organization_rating_comment.rb:89
88 76 msgid ""
89 77 "Your report at \"%{target}\" was\n"
90 78 " not approved by the administrator. The following explanation\n"
... ... @@ -98,7 +86,6 @@ msgstr &quot;&quot;
98 86 "\n"
99 87 "%{explanation}"
100 88  
101   -#: ../lib/create_organization_rating_comment.rb:97
102 89 msgid ""
103 90 "Your report at \"%{target}\" was approved.\n"
104 91 " You can access %{url} to see your comment."
... ... @@ -106,165 +93,125 @@ msgstr &quot;&quot;
106 93 "Seu relato em \"%{target}\" foi aprovado.\n"
107 94 "\tVocê pode acessar %{url} para ver seu comentário."
108 95  
109   -#: ../lib/organization_rating.rb:10
110 96 msgid "must be between 1 and 5"
111 97 msgstr "deve ser entre 1 e 5"
112 98  
113   -#: ../lib/organization_ratings_block.rb:5
114 99 msgid "Organization Ratings"
115 100 msgstr "Avaliações da Organização"
116 101  
117   -#: ../lib/organization_ratings_block.rb:9
118 102 msgid "This block displays the organization ratings."
119 103 msgstr "Este bloco mostra as avaliações da organização."
120 104  
121   -#: ../lib/organization_ratings_config.rb:9
122   -msgid "Best Ratings"
123   -msgstr "Melhores Avaliações"
124   -
125   -#: ../lib/organization_ratings_config.rb:9
126 105 msgid "More Recent"
127 106 msgstr "Mais Recentes"
128 107  
129   -#: ../lib/organization_ratings_plugin.rb:9
  108 +msgid "Best Ratings"
  109 +msgstr "Melhores Avaliações"
  110 +
130 111 msgid "A plugin that allows you to rate a organization and comment about it."
131 112 msgstr "Um plugin que permite que você avalie uma organização e comente sobre ela."
132 113  
133   -#: ../lib/ratings_helper.rb:19
134 114 msgid "Report waiting for approval"
135 115 msgstr "Relato aguardando aprovação"
136 116  
137   -#: ../lib/ratings_helper.rb:21
138 117 msgid "Report rejected"
139 118 msgstr "Avaliação rejeitada"
140 119  
141   -#: ../views/blocks/display_organization_average_rating.html.erb:6
142 120 msgid "Rating: "
143 121 msgstr "Avaliação: "
144 122  
145   -#: ../views/blocks/display_organization_average_rating.html.erb:29
  123 +msgid "Total amount of ratings"
  124 +msgstr "Quantidade total de avaliações"
  125 +
146 126 msgid "Be the first to rate!"
147 127 msgstr "Seja o primeiro a avaliar!"
148 128  
149   -#: ../views/blocks/display_organization_average_rating.html.erb:34
150 129 msgid "Rate this %s"
151 130 msgstr "Avalie esta %s"
152 131  
153   -#: ../views/blocks/organization_ratings_block.html.erb:17
154 132 msgid "See more"
155 133 msgstr "Veja mais"
156 134  
157   -#: ../views/organization_ratings_plugin_admin/index.html.erb:3
158 135 msgid "Organization Rating Settings"
159 136 msgstr "Configuração para Avaliações em Organizações"
160 137  
161   -#: ../views/organization_ratings_plugin_admin/index.html.erb:10
162 138 msgid "Value"
163 139 msgstr "Valor"
164 140  
165   -#: ../views/organization_ratings_plugin_admin/index.html.erb:13
166 141 msgid "Default amount of stars marked on evaluations"
167 142 msgstr "Quantidade padrão de estrelas marcadas nas avaliações"
168 143  
169   -#: ../views/organization_ratings_plugin_admin/index.html.erb:17
170 144 msgid "Users can rate an organization only once"
171 145 msgstr "Usuários podem avaliar uma organização apenas uma vez"
172 146  
173   -#: ../views/organization_ratings_plugin_admin/index.html.erb:21
174 147 msgid "The comments are moderated"
175 148 msgstr "Os comentários são moderados"
176 149  
177   -#: ../views/organization_ratings_plugin_admin/index.html.erb:26
178 150 msgid "Time in hours between evaluations from the same user."
179 151 msgstr "Tempo em horas entre avaliações do mesmo usuário."
180 152  
181   -#: ../views/organization_ratings_plugin_admin/index.html.erb:27
182 153 msgid "To disable cooldown use zero (0) value."
183 154 msgstr "Para desabilitar o tempo de espera utilize o valor zero (0)."
184 155  
185   -#: ../views/organization_ratings_plugin_admin/index.html.erb:35
186 156 msgid "Order ratings by"
187 157 msgstr "Ordenar avaliações por"
188 158  
189   -#: ../views/organization_ratings_plugin_admin/index.html.erb:41
190 159 msgid "Ratings amount per page"
191 160 msgstr "Quantidade de avaliações por página"
192 161  
193   -#: ../views/organization_ratings_plugin_admin/index.html.erb:47
194 162 msgid "Ratings amount on initial page"
195 163 msgstr "Quantidade de avaliações na página inicial"
196 164  
197   -#: ../views/organization_ratings_plugin_admin/index.html.erb:56
198 165 msgid "Back"
199 166 msgstr "Voltar"
200 167  
201   -#: ../views/organization_ratings_plugin_profile/_new_rating_fields.html.erb:38
202 168 msgid "Rated as"
203 169 msgstr "Avaliado em"
204 170  
205   -#: ../views/organization_ratings_plugin_profile/_new_rating_fields.html.erb:38
206 171 msgid "stars"
207 172 msgstr "estrelas"
208 173  
209   -#: ../views/organization_ratings_plugin_profile/_new_rating_fields.html.erb:45
210 174 msgid "Comment (Optional):"
211 175 msgstr "Comentário (Opcional):"
212 176  
213   -#: ../views/organization_ratings_plugin_profile/_new_rating_fields.html.erb:52
214 177 msgid "Save"
215 178 msgstr "Salvar"
216 179  
217   -#: ../views/organization_ratings_plugin_profile/_new_rating_fields.html.erb:62
218 180 msgid "Hi, %s! The administrators set that you can vote"
219 181 msgstr "Olá, %s! Os administradores configuraram que você pode votar apenas"
220 182  
221   -#: ../views/organization_ratings_plugin_profile/_new_rating_fields.html.erb:63
222 183 msgid "only once"
223 184 msgstr "uma vez"
224 185  
225   -#: ../views/organization_ratings_plugin_profile/_new_rating_fields.html.erb:64
226 186 msgid "for this %s."
227 187 msgstr "para esta %s."
228 188  
229   -#: ../views/organization_ratings_plugin_profile/_new_rating_fields.html.erb:69
230 189 msgid "Hi, %s! The administrators set the minimum time of"
231 190 msgstr "Olá, %s! Os administradores configuraram o tempo mínimo de"
232 191  
233   -#: ../views/organization_ratings_plugin_profile/_new_rating_fields.html.erb:70
234 192 msgid "%d hour(s)"
235 193 msgstr "%d hora(s)"
236 194  
237   -#: ../views/organization_ratings_plugin_profile/_new_rating_fields.html.erb:71
238 195 msgid "between each evaluation."
239 196 msgstr "entre cada avaliação."
240 197  
241   -#: ../views/shared/_make_report_block.html.erb:12
242 198 msgid "User not logged"
243 199 msgstr "Usuário não logado"
244 200  
245   -#: ../views/shared/_make_report_block.html.erb:18
246 201 msgid "Report your experiences."
247 202 msgstr "Relate suas experiências."
248 203  
249   -#: ../views/shared/_make_report_block.html.erb:25
250 204 msgid "* You must be logged in to submit a report."
251 205 msgstr "* Você precisa estar logado para enviar um relato."
252 206  
253   -#: ../views/shared/_rating_button.html.erb:3
254 207 msgid "Rate %s "
255 208 msgstr "Avaliar %s "
256 209  
257   -#: ../views/shared/_rating_button.html.erb:7
258 210 msgid "Log in"
259 211 msgstr "Entrar"
260 212  
261   -#: ../views/tasks/_create_organization_rating_comment_accept_details.html.erb:5
262 213 msgid "Description:"
263 214 msgstr "Descrição:"
264 215  
265   -#: ../views/tasks/_create_organization_rating_comment_accept_details.html.erb:9
266 216 msgid "* The rating score is not moderated."
267 217 msgstr "* A pontuação de classificação não é moderada."
268   -
269   -#~ msgid "Sorry, there were problems rating this profile."
270   -#~ msgstr "Desculpe, ocorreram problemas na avaliação deste perfil."
... ...