Commit 51dcd76c87120f5861eb0f83f160fba57a099c3f

Authored by Antonio Terceiro
1 parent 93f85966

Portuguese translation and English review

app/models/uploaded_file.rb
... ... @@ -77,7 +77,7 @@ class UploadedFile < Article
77 77  
78 78 content_tag(
79 79 'div',
80   - link_to_previous + content_tag('span', _('image %s of %d'), :class => 'total-of-images') % [current_index + 1, total_of_images] + link_to_next,
  80 + link_to_previous + content_tag('span', _('image %d of %d'), :class => 'total-of-images') % [current_index + 1, total_of_images] + link_to_next,
81 81 :class => 'gallery-navigation'
82 82 )
83 83 end.to_s +
... ...
app/views/invite/friends.rhtml
... ... @@ -81,8 +81,8 @@
81 81 end %>
82 82  
83 83 <div id='invitation-mail_template' style='display:none'>
84   - <%= h _("Now enter an invitation message. You must keep the <url> code in your invitation mail_template. When your friends receive the invitation e-mail, <url> will be replaced by a link that they need to click to activate their account. <user> and <friend> codes will be replaced by your name and friend name, but they are optional.") %>
85   - <%= labelled_form_field(_('Invitation mail_template:'), text_area_tag(:mail_template, @mail_template, :cols => 72, :rows => 8)) %>
  84 + <%= h _("Now enter an invitation message. You must keep the <url> code in your invitation text. When your friends receive the invitation e-mail, <url> will be replaced by a link that they need to click to activate their account. <user> and <friend> codes will be replaced by your name and friend name, but they are optional.") %>
  85 + <%= labelled_form_field(_('Invitation text:'), text_area_tag(:mail_template, @mail_template, :cols => 72, :rows => 8)) %>
86 86 </div>
87 87  
88 88 <% button_bar do %>
... ...
po/de/noosfero.po
... ... @@ -7,7 +7,7 @@
7 7 msgid ""
8 8 msgstr ""
9 9 "Project-Id-Version: noosfero 0.21.5\n"
10   -"POT-Creation-Date: 2010-02-05 13:04-0300\n"
  10 +"POT-Creation-Date: 2010-02-05 14:43-0300\n"
11 11 "PO-Revision-Date: 2010-01-20 13:44-0300\n"
12 12 "Last-Translator: Ronny Kursawe <kursawe.ronny@googlemail.com>\n"
13 13 "Language-Team: German <de@li.org>\n"
... ... @@ -2337,7 +2337,7 @@ msgid &quot;Next &amp;raquo;&quot;
2337 2337 msgstr "ältere Posts &raquo;"
2338 2338  
2339 2339 #: app/models/uploaded_file.rb:80
2340   -msgid "image %s of %d"
  2340 +msgid "image %d of %d"
2341 2341 msgstr ""
2342 2342  
2343 2343 #: app/models/products_block.rb:16
... ... @@ -6365,10 +6365,10 @@ msgstr &quot;Eigener Einladungstext&quot;
6365 6365 #, fuzzy
6366 6366 msgid ""
6367 6367 "Now enter an invitation message. You must keep the <url> code in your "
6368   -"invitation mail_template. When your friends receive the invitation e-mail, "
6369   -"<url> will be replaced by a link that they need to click to activate their "
6370   -"account. <user> and <friend> codes will be replaced by your name and friend "
6371   -"name, but they are optional."
  6368 +"invitation text. When your friends receive the invitation e-mail, <url> will "
  6369 +"be replaced by a link that they need to click to activate their account. "
  6370 +"<user> and <friend> codes will be replaced by your name and friend name, but "
  6371 +"they are optional."
6372 6372 msgstr ""
6373 6373 "Geben Sie nun Ihre Einladung ein. Ihre Nachricht muss <url> enthalten. In "
6374 6374 "der Nachricht, die Ihr Freund erhält, wird <url> durch einen Link ersetzt."
... ... @@ -6378,7 +6378,7 @@ msgstr &quot;&quot;
6378 6378  
6379 6379 #: app/views/invite/friends.rhtml:85
6380 6380 #, fuzzy
6381   -msgid "Invitation mail_template:"
  6381 +msgid "Invitation text:"
6382 6382 msgstr "Einladungstext"
6383 6383  
6384 6384 #: app/views/invite/friends.rhtml:89
... ...
po/fr/noosfero.po
... ... @@ -6,7 +6,7 @@ msgid &quot;&quot;
6 6 msgstr ""
7 7 "Project-Id-Version: noosfero 0.21.5\n"
8 8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9   -"POT-Creation-Date: 2010-02-05 13:04-0300\n"
  9 +"POT-Creation-Date: 2010-02-05 14:43-0300\n"
10 10 "PO-Revision-Date: 2009-12-04 18:46-0300\n"
11 11 "Last-Translator: Jean-Claude Bulliard <jcb@bulliard-consulting.com>\n"
12 12 "Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
... ... @@ -2392,7 +2392,7 @@ msgid &quot;Next &amp;raquo;&quot;
2392 2392 msgstr "Plus récents &raquo;"
2393 2393  
2394 2394 #: app/models/uploaded_file.rb:80
2395   -msgid "image %s of %d"
  2395 +msgid "image %d of %d"
2396 2396 msgstr ""
2397 2397  
2398 2398 #: app/models/products_block.rb:16
... ... @@ -6567,10 +6567,10 @@ msgstr &quot;Message d&#39;invitation &quot;
6567 6567 #, fuzzy
6568 6568 msgid ""
6569 6569 "Now enter an invitation message. You must keep the <url> code in your "
6570   -"invitation mail_template. When your friends receive the invitation e-mail, "
6571   -"<url> will be replaced by a link that they need to click to activate their "
6572   -"account. <user> and <friend> codes will be replaced by your name and friend "
6573   -"name, but they are optional."
  6570 +"invitation text. When your friends receive the invitation e-mail, <url> will "
  6571 +"be replaced by a link that they need to click to activate their account. "
  6572 +"<user> and <friend> codes will be replaced by your name and friend name, but "
  6573 +"they are optional."
6574 6574 msgstr ""
6575 6575 "Maintenant, mettez votre message d'invitation. Vous devez conserver le code "
6576 6576 "<url> dans votre message. Lorsque vos contacts recevrons le message "
... ... @@ -6580,7 +6580,7 @@ msgstr &quot;&quot;
6580 6580  
6581 6581 #: app/views/invite/friends.rhtml:85
6582 6582 #, fuzzy
6583   -msgid "Invitation mail_template:"
  6583 +msgid "Invitation text:"
6584 6584 msgstr "Message d'invitation :"
6585 6585  
6586 6586 #: app/views/invite/friends.rhtml:89
... ...
po/hy/noosfero.po
... ... @@ -6,7 +6,7 @@
6 6 msgid ""
7 7 msgstr ""
8 8 "Project-Id-Version: noosfero 0.21.5\n"
9   -"POT-Creation-Date: 2010-02-05 13:04-0300\n"
  9 +"POT-Creation-Date: 2010-02-05 14:43-0300\n"
10 10 "PO-Revision-Date: 2009-10-26 16:20-0300\n"
11 11 "Last-Translator: Anahit Minassian <anahit.minassian@cooperation.net>\n"
12 12 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
... ... @@ -2344,7 +2344,7 @@ msgid &quot;Next &amp;raquo;&quot;
2344 2344 msgstr ""
2345 2345  
2346 2346 #: app/models/uploaded_file.rb:80
2347   -msgid "image %s of %d"
  2347 +msgid "image %d of %d"
2348 2348 msgstr ""
2349 2349  
2350 2350 #: app/models/products_block.rb:16
... ... @@ -6352,14 +6352,14 @@ msgstr &quot;&quot;
6352 6352 #: app/views/invite/friends.rhtml:84
6353 6353 msgid ""
6354 6354 "Now enter an invitation message. You must keep the <url> code in your "
6355   -"invitation mail_template. When your friends receive the invitation e-mail, "
6356   -"<url> will be replaced by a link that they need to click to activate their "
6357   -"account. <user> and <friend> codes will be replaced by your name and friend "
6358   -"name, but they are optional."
  6355 +"invitation text. When your friends receive the invitation e-mail, <url> will "
  6356 +"be replaced by a link that they need to click to activate their account. "
  6357 +"<user> and <friend> codes will be replaced by your name and friend name, but "
  6358 +"they are optional."
6359 6359 msgstr ""
6360 6360  
6361 6361 #: app/views/invite/friends.rhtml:85
6362   -msgid "Invitation mail_template:"
  6362 +msgid "Invitation text:"
6363 6363 msgstr ""
6364 6364  
6365 6365 #: app/views/invite/friends.rhtml:89
... ...
po/noosfero.pot
... ... @@ -7,7 +7,7 @@
7 7 msgid ""
8 8 msgstr ""
9 9 "Project-Id-Version: noosfero 0.21.5\n"
10   -"POT-Creation-Date: 2010-02-05 13:04-0300\n"
  10 +"POT-Creation-Date: 2010-02-05 14:43-0300\n"
11 11 "PO-Revision-Date: 2007-08-30 18:47-0300\n"
12 12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
... ... @@ -2269,7 +2269,7 @@ msgid &quot;Next &amp;raquo;&quot;
2269 2269 msgstr ""
2270 2270  
2271 2271 #: app/models/uploaded_file.rb:80
2272   -msgid "image %s of %d"
  2272 +msgid "image %d of %d"
2273 2273 msgstr ""
2274 2274  
2275 2275 #: app/models/products_block.rb:16
... ... @@ -6076,14 +6076,14 @@ msgstr &quot;&quot;
6076 6076 #: app/views/invite/friends.rhtml:84
6077 6077 msgid ""
6078 6078 "Now enter an invitation message. You must keep the <url> code in your "
6079   -"invitation mail_template. When your friends receive the invitation e-mail, "
6080   -"<url> will be replaced by a link that they need to click to activate their "
6081   -"account. <user> and <friend> codes will be replaced by your name and friend "
6082   -"name, but they are optional."
  6079 +"invitation text. When your friends receive the invitation e-mail, <url> will "
  6080 +"be replaced by a link that they need to click to activate their account. "
  6081 +"<user> and <friend> codes will be replaced by your name and friend name, but "
  6082 +"they are optional."
6083 6083 msgstr ""
6084 6084  
6085 6085 #: app/views/invite/friends.rhtml:85
6086   -msgid "Invitation mail_template:"
  6086 +msgid "Invitation text:"
6087 6087 msgstr ""
6088 6088  
6089 6089 #: app/views/invite/friends.rhtml:89
... ...
po/pt/noosfero.po
... ... @@ -12,8 +12,8 @@
12 12 msgid ""
13 13 msgstr ""
14 14 "Project-Id-Version: noosfero 0.21.5\n"
15   -"POT-Creation-Date: 2010-02-05 13:04-0300\n"
16   -"PO-Revision-Date: 2010-01-20 13:44-0300\n"
  15 +"POT-Creation-Date: 2010-02-05 14:43-0300\n"
  16 +"PO-Revision-Date: 2010-02-05 14:54-0300\n"
17 17 "Last-Translator: Joenio Costa <joenio@colivre.coop.br>\n"
18 18 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
19 19 "MIME-Version: 1.0\n"
... ... @@ -1188,7 +1188,6 @@ msgstr &quot;&quot;
1188 1188 "senha corretamente?"
1189 1189  
1190 1190 #: app/controllers/public/invite_controller.rb:22
1191   -#, fuzzy
1192 1191 msgid "&lt;url&gt; is needed in invitation mail."
1193 1192 msgstr "&lt;url&gt; é necessária na mensagem de convite."
1194 1193  
... ... @@ -1210,14 +1209,14 @@ msgstr &quot;Você já é integrante de \&quot;%s\&quot;&quot;
1210 1209  
1211 1210 #: app/controllers/public/profile_controller.rb:139
1212 1211 msgid "The content here is available to %s's friends only."
1213   -msgstr ""
  1212 +msgstr "O conteúdo aqui está disponível apenas para os amigos do(a) %s."
1214 1213  
1215 1214 #: app/controllers/public/profile_controller.rb:142
1216 1215 msgid "The contents in this community is available to members only."
1217 1216 msgstr ""
  1217 +"O conteúdo desta comuninidade está disponível apenas para os seus membros."
1218 1218  
1219 1219 #: app/controllers/public/profile_controller.rb:148
1220   -#, fuzzy
1221 1220 msgid ""
1222 1221 "Sorry, this profile was defined as private by its owner. You'll not be able "
1223 1222 "to view content here unless the profile owner adds adds you."
... ... @@ -1452,9 +1451,8 @@ msgid &quot;View all&quot;
1452 1451 msgstr "Ver todos(as)"
1453 1452  
1454 1453 #: app/models/profile_info_block.rb:4
1455   -#, fuzzy
1456 1454 msgid "Profile information"
1457   -msgstr "Informações providas"
  1455 +msgstr "Informações do perfil"
1458 1456  
1459 1457 #: app/models/profile_info_block.rb:8
1460 1458 msgid ""
... ... @@ -1465,9 +1463,8 @@ msgstr &quot;&quot;
1465 1463 "parte de <i>%{env}</i> e links úteis."
1466 1464  
1467 1465 #: app/models/profile_list_block.rb:6
1468   -#, fuzzy
1469 1466 msgid "Random profiles"
1470   -msgstr "Editar perfil"
  1467 +msgstr "Perfis aleatórios"
1471 1468  
1472 1469 #: app/models/profile_list_block.rb:55
1473 1470 msgid "{#} People or Groups"
... ... @@ -1602,7 +1599,7 @@ msgstr &quot;Evento&quot;
1602 1599  
1603 1600 #: app/models/link_list_block.rb:38
1604 1601 msgid "Links (static menu)"
1605   -msgstr ""
  1602 +msgstr "Links (menu estático)"
1606 1603  
1607 1604 #: app/models/link_list_block.rb:42
1608 1605 msgid ""
... ... @@ -1653,19 +1650,16 @@ msgid &quot;Clicking a person takes you to his/her homepage&quot;
1653 1650 msgstr "Clicando em uma pessoa você será enviado para sua página inicial."
1654 1651  
1655 1652 #: app/models/people_block.rb:12
1656   -#, fuzzy
1657 1653 msgid "Random people"
1658   -msgstr "Buscar pessoas"
  1654 +msgstr "Pessoas aleatórias"
1659 1655  
1660 1656 #: app/models/profile_image_block.rb:6
1661   -#, fuzzy
1662 1657 msgid "Picture"
1663   -msgstr "Preço"
  1658 +msgstr "Foto"
1664 1659  
1665 1660 #: app/models/profile_image_block.rb:10
1666   -#, fuzzy
1667 1661 msgid "This block presents the profile image"
1668   -msgstr "Este bloco apresenta a imagem do perfil."
  1662 +msgstr "Este bloco apresenta a imagem do perfil"
1669 1663  
1670 1664 #: app/models/create_community.rb:52 app/views/tasks/_create_community.rhtml:5
1671 1665 msgid "%s wants to create community %s."
... ... @@ -1762,9 +1756,8 @@ msgid &quot;A search for enterprises by products selled and local&quot;
1762 1756 msgstr "Uma busca de empreendimentos por produtos vendidos e localização"
1763 1757  
1764 1758 #: app/models/sellers_search_block.rb:8
1765   -#, fuzzy
1766 1759 msgid "Products/Enterprises search"
1767   -msgstr "Produtos/Serviços: "
  1760 +msgstr "Busca de Produtos/Serviços"
1768 1761  
1769 1762 #: app/models/sellers_search_block.rb:12
1770 1763 msgid "Search for sellers"
... ... @@ -1936,7 +1929,7 @@ msgstr &quot;Domínio preferido&quot;
1936 1929  
1937 1930 #: app/models/user.rb:-
1938 1931 msgid "Visible"
1939   -msgstr ""
  1932 +msgstr "Visível"
1940 1933  
1941 1934 #: app/models/user.rb:-
1942 1935 msgid "user"
... ... @@ -2025,9 +2018,8 @@ msgid &quot;Virtual&quot;
2025 2018 msgstr "Virtual"
2026 2019  
2027 2020 #: app/models/environment_statistics_block.rb:4
2028   -#, fuzzy
2029 2021 msgid "Environment stastistics"
2030   -msgstr "Administrador do Ambiente"
  2022 +msgstr "Estatísticas do Ambiente"
2031 2023  
2032 2024 #: app/models/environment_statistics_block.rb:8
2033 2025 msgid "Statistics for %s"
... ... @@ -2142,14 +2134,12 @@ msgid &quot;Favorite Enterprises&quot;
2142 2134 msgstr "Empreendimentos Favoritos"
2143 2135  
2144 2136 #: app/models/favorite_enterprises_block.rb:8
2145   -#, fuzzy
2146 2137 msgid "This block lists your favorite enterprises."
2147   -msgstr "Este bloco lista os empreendimentos favoritos do usuário."
  2138 +msgstr "Este bloco lista os empreendimentos favoritos."
2148 2139  
2149 2140 #: app/models/favorite_enterprises_block.rb:12
2150   -#, fuzzy
2151 2141 msgid "Favorite enterprises"
2152   -msgstr "Empreendimentos Favoritos"
  2142 +msgstr "Empreendimentos favoritos"
2153 2143  
2154 2144 #: app/models/profile_categorization.rb:-
2155 2145 msgid "categories profile"
... ... @@ -2160,9 +2150,8 @@ msgid &quot;profilecategorization&quot;
2160 2150 msgstr "categorizaçãoperfil"
2161 2151  
2162 2152 #: app/models/tags_block.rb:10
2163   -#, fuzzy
2164 2153 msgid "Tags"
2165   -msgstr "Marcadores:"
  2154 +msgstr "Tags"
2166 2155  
2167 2156 #: app/models/tags_block.rb:14
2168 2157 msgid "tags"
... ... @@ -2214,9 +2203,8 @@ msgid &quot;friends|View all&quot;
2214 2203 msgstr "Ver todos(as)"
2215 2204  
2216 2205 #: app/models/location_block.rb:7
2217   -#, fuzzy
2218 2206 msgid "Location map"
2219   -msgstr "Localização: "
  2207 +msgstr "Mapa de localização"
2220 2208  
2221 2209 #: app/models/location_block.rb:11
2222 2210 msgid "Shows where the profile is on the material world."
... ... @@ -2227,9 +2215,8 @@ msgid &quot;This profile has no geographical position registered.&quot;
2227 2215 msgstr "Este perfil não tem posição geográfica registrada."
2228 2216  
2229 2217 #: app/models/slideshow_block.rb:9
2230   -#, fuzzy
2231 2218 msgid "Slideshow"
2232   -msgstr "Ver apresentação"
  2219 +msgstr "Slideshow"
2233 2220  
2234 2221 #: app/models/product.rb:-
2235 2222 msgid "product"
... ... @@ -2304,9 +2291,8 @@ msgid &quot;(empty folder)&quot;
2304 2291 msgstr "(pasta vazia)"
2305 2292  
2306 2293 #: app/models/login_block.rb:4
2307   -#, fuzzy
2308 2294 msgid "Login/logout"
2309   -msgstr "Sair"
  2295 +msgstr "Login/Sair"
2310 2296  
2311 2297 #: app/models/login_block.rb:8
2312 2298 msgid "This block presents a login/logout block."
... ... @@ -2325,18 +2311,16 @@ msgid &quot;Upload any kind of file you want.&quot;
2325 2311 msgstr "Envie qualquer tipo de arquivo que você queira."
2326 2312  
2327 2313 #: app/models/uploaded_file.rb:67 app/models/uploaded_file.rb:69
2328   -#, fuzzy
2329 2314 msgid "&laquo; Previous"
2330   -msgstr "Anterior"
  2315 +msgstr "&laquo; Anterior"
2331 2316  
2332 2317 #: app/models/uploaded_file.rb:73 app/models/uploaded_file.rb:75
2333   -#, fuzzy
2334 2318 msgid "Next &raquo;"
2335   -msgstr "Posts mais antigos &raquo;"
  2319 +msgstr "Próxima &raquo;"
2336 2320  
2337 2321 #: app/models/uploaded_file.rb:80
2338   -msgid "image %s of %d"
2339   -msgstr ""
  2322 +msgid "image %d of %d"
  2323 +msgstr "imagem %d de %d"
2340 2324  
2341 2325 #: app/models/products_block.rb:16
2342 2326 msgid "This block presents a list of your products."
... ... @@ -2751,9 +2735,8 @@ msgid &quot;Publish content&quot;
2751 2735 msgstr "Publicar conteúdo"
2752 2736  
2753 2737 #: app/models/profile.rb:49
2754   -#, fuzzy
2755 2738 msgid "Invite members"
2756   -msgstr "Um integrante"
  2739 +msgstr "Convidar membros"
2757 2740  
2758 2741 #: app/models/profile.rb:439
2759 2742 msgid "My home page"
... ... @@ -2780,16 +2763,14 @@ msgid &quot;%s can&#39;t has moderators&quot;
2780 2763 msgstr "%s não pode ter moderadores"
2781 2764  
2782 2765 #: app/models/profile.rb:599
2783   -#, fuzzy
2784 2766 msgid "Private profile"
2785   -msgstr "Editar perfil"
  2767 +msgstr "Perfil privado"
2786 2768  
2787 2769 #: app/models/blog.rb:20
2788 2770 msgid "A blog, inside which you can put other articles."
2789 2771 msgstr "Um blog, dentro dele você pode colocar outros artigos."
2790 2772  
2791 2773 #: app/models/feed_reader_block.rb:36
2792   -#, fuzzy
2793 2774 msgid "Feed reader"
2794 2775 msgstr "Leitor de feed"
2795 2776  
... ... @@ -2859,27 +2840,25 @@ msgid &quot;&#39;%{user} wants to activate email &#39;%{email}&#39;&quot;
2859 2840 msgstr "%{user} quer ativar o e-mail '%{email}'"
2860 2841  
2861 2842 #: app/models/invite_member.rb:19
2862   -#, fuzzy
2863 2843 msgid "%s invites you to join the community %s."
2864   -msgstr "%s quer criar comunidade %s."
  2844 +msgstr "%s te está te convidando para entrar na comunidade %s."
2865 2845  
2866 2846 #: app/models/invite_member.rb:28 app/models/invite_friend.rb:20
2867 2847 msgid "Hello <friend>,"
2868 2848 msgstr "Olá <friend>,"
2869 2849  
2870 2850 #: app/models/invite_member.rb:29
2871   -#, fuzzy
2872 2851 msgid "<user> is inviting you to join \"<community>\" on <environment>."
2873   -msgstr "<user> está te convidando a participar do %{environment}."
  2852 +msgstr ""
  2853 +"<user> está te convidando a entrar em \"<community>\" no <environment>."
2874 2854  
2875 2855 #: app/models/invite_member.rb:30 app/models/invite_friend.rb:22
2876 2856 msgid "To accept the invitation, please follow this link:"
2877 2857 msgstr "Para aceitar o convite, por favor siga este link:"
2878 2858  
2879 2859 #: app/models/disabled_enterprise_message_block.rb:4
2880   -#, fuzzy
2881 2860 msgid "\"Disabled enterprise\" message"
2882   -msgstr "Bloco de mensagem para empreendimento desabilitado"
  2861 +msgstr "Mensagem \"Empreendimento desabilitado\""
2883 2862  
2884 2863 #: app/models/disabled_enterprise_message_block.rb:8
2885 2864 msgid "Shows a message for disabled enterprises."
... ... @@ -3047,7 +3026,7 @@ msgstr &quot;domínio&quot;
3047 3026  
3048 3027 #: app/models/domain.rb:-
3049 3028 msgid "Google maps key"
3050   -msgstr ""
  3029 +msgstr "Chave do Google maps"
3051 3030  
3052 3031 #: app/models/domain.rb:13
3053 3032 msgid ""
... ... @@ -3074,9 +3053,8 @@ msgid &quot;%{fn} was already assigned to another category.&quot;
3074 3053 msgstr "%{fn} já foi atribuído a outra categoria."
3075 3054  
3076 3055 #: app/models/article_block.rb:4
3077   -#, fuzzy
3078 3056 msgid "Display one of your contents"
3079   -msgstr "Apresentar um dos seus conteúdos."
  3057 +msgstr "Apresentar um dos seus conteúdos"
3080 3058  
3081 3059 #: app/models/article_block.rb:8
3082 3060 msgid ""
... ... @@ -3091,18 +3069,16 @@ msgid &quot;Article not selected yet.&quot;
3091 3069 msgstr "Nenhum artigo selecionado ainda."
3092 3070  
3093 3071 #: app/models/recent_documents_block.rb:4
3094   -#, fuzzy
3095 3072 msgid "Last updates"
3096   -msgstr "Última atualização"
  3073 +msgstr "Últimas atualizações"
3097 3074  
3098 3075 #: app/models/recent_documents_block.rb:8
3099 3076 msgid "Recent content"
3100 3077 msgstr "Conteúdo recente"
3101 3078  
3102 3079 #: app/models/recent_documents_block.rb:12
3103   -#, fuzzy
3104 3080 msgid "This block lists your content most recently updated."
3105   -msgstr "Este bloco listas seu conteúdo recente."
  3081 +msgstr "Este bloco lista seu conteúdo atualizado mais recentemente."
3106 3082  
3107 3083 #: app/models/recent_documents_block.rb:31
3108 3084 msgid "All content"
... ... @@ -3135,9 +3111,8 @@ msgid &quot;City and state&quot;
3135 3111 msgstr "Cidade e Estado"
3136 3112  
3137 3113 #: app/models/invite_friend.rb:21
3138   -#, fuzzy
3139 3114 msgid "<user> is inviting you to participate on <environment>."
3140   -msgstr "<user> está te convidando a participar do %{environment}."
  3115 +msgstr "<user> está te convidando a participar do <environment>."
3141 3116  
3142 3117 #: app/views/categories/index.rhtml:8 app/views/categories/new.rhtml:1
3143 3118 msgid "New category"
... ... @@ -3268,7 +3243,7 @@ msgstr &quot;Contato&quot;
3268 3243  
3269 3244 #: app/views/blocks/slideshow.rhtml:47
3270 3245 msgid "Please, edit this block and select an image gallery."
3271   -msgstr ""
  3246 +msgstr "Por favor, edite este bloco e selecione uma galeria de imagens."
3272 3247  
3273 3248 #: app/views/shared/user_menu.rhtml:2
3274 3249 msgid "This menu gives you access to your personal functionalities."
... ... @@ -3415,9 +3390,8 @@ msgstr &quot;&quot;
3415 3390  
3416 3391 #: app/views/shared/not_found.rhtml:9
3417 3392 #: app/views/profile/_private_profile.rhtml:16
3418   -#, fuzzy
3419 3393 msgid "Go to %s home page"
3420   -msgstr "Ir para sua página inicial."
  3394 +msgstr "Ir para a página inicial do %s"
3421 3395  
3422 3396 #: app/views/shared/theme_test_panel.rhtml:3
3423 3397 msgid "Testing theme \"%s\""
... ... @@ -4097,7 +4071,6 @@ msgstr &quot;&quot;
4097 4071 "Novos artigos postados por integrantes deste grupo devem ser aprovados:"
4098 4072  
4099 4073 #: app/views/profile_editor/_organization.rhtml:102
4100   -#, fuzzy
4101 4074 msgid ""
4102 4075 "<strong>Before</strong> being published in this group (a moderator has to "
4103 4076 "accept the article in pending request before the article be listed as a "
... ... @@ -4105,7 +4078,7 @@ msgid &quot;&quot;
4105 4078 msgstr ""
4106 4079 "<strong>Antes</strong> de serem publicados neste grupo (um moderador precisa "
4107 4080 "aceitar o artigo numa solicitação pendente antes do artigo ser listado como "
4108   -"um artigo deste grupo."
  4081 +"um artigo deste grupo)."
4109 4082  
4110 4083 #: app/views/profile_editor/_organization.rhtml:108
4111 4084 msgid ""
... ... @@ -4171,14 +4144,12 @@ msgid &quot;Include my contact in directory of people&quot;
4171 4144 msgstr "Incluir meu contato no diretório de pessoas"
4172 4145  
4173 4146 #: app/views/profile_editor/edit.rhtml:41
4174   -#, fuzzy
4175 4147 msgid "Show my contents to all internet users"
4176   -msgstr "Exibir meu website para todos os usuários da internet"
  4148 +msgstr "Exibir meu conteúdo para todos os usuários da internet"
4177 4149  
4178 4150 #: app/views/profile_editor/edit.rhtml:44
4179   -#, fuzzy
4180 4151 msgid "Show my contents to my friends (person)"
4181   -msgstr "Exibir meu website para meus contatos (pessoas)"
  4152 +msgstr "Exibir meu conteúdo para meus contatos (pessoas)"
4182 4153  
4183 4154 #: app/views/profile_editor/edit.rhtml:63
4184 4155 msgid "Activate Intranet access (restricted area only for members)"
... ... @@ -4189,14 +4160,12 @@ msgid &quot;Include this group directory of groups&quot;
4189 4160 msgstr "Incluir este group no diretório de groups"
4190 4161  
4191 4162 #: app/views/profile_editor/edit.rhtml:69
4192   -#, fuzzy
4193 4163 msgid "Show content of this group to all internet users"
4194   -msgstr "Exibir website deste grupo para todos os usuários da internet"
  4164 +msgstr "Exibir conteúdo deste grupo para todos os usuários da internet"
4195 4165  
4196 4166 #: app/views/profile_editor/edit.rhtml:72
4197   -#, fuzzy
4198 4167 msgid "Show content of this group to members"
4199   -msgstr "Exibir website deste grupo para todos os usuários da internet"
  4168 +msgstr "Exibir conteúdo deste grupo para membros"
4200 4169  
4201 4170 #: app/views/profile_editor/edit.rhtml:77
4202 4171 msgid "Select the categories of your interest"
... ... @@ -4524,9 +4493,8 @@ msgstr[0] &quot;Visualizado uma vez&quot;
4524 4493 msgstr[1] "Visualizado %{num} vezes"
4525 4494  
4526 4495 #: app/views/content_viewer/view_page.rhtml:75
4527   -#, fuzzy
4528 4496 msgid "Go back to %s"
4529   -msgstr "Voltar à %s"
  4497 +msgstr "Voltar a %s"
4530 4498  
4531 4499 #: app/views/content_viewer/view_page.rhtml:101
4532 4500 msgid "Source: %s"
... ... @@ -4564,22 +4532,19 @@ msgstr &quot;Informações Básicas&quot;
4564 4532 #: app/views/content_viewer/_organization.rhtml:13
4565 4533 #: app/views/content_viewer/_person.rhtml:9
4566 4534 #: app/views/profile/_organization.rhtml:13 app/views/profile/_person.rhtml:9
4567   -#, fuzzy
4568 4535 msgid "Type:"
4569   -msgstr "Tipo"
  4536 +msgstr "Tipo:"
4570 4537  
4571 4538 #: app/views/content_viewer/_organization.rhtml:18
4572 4539 #: app/views/content_viewer/_person.rhtml:12
4573 4540 #: app/views/profile/_organization.rhtml:18 app/views/profile/_person.rhtml:12
4574   -#, fuzzy
4575 4541 msgid "Created at:"
4576   -msgstr "Criado em"
  4542 +msgstr "Criado em:"
4577 4543  
4578 4544 #: app/views/content_viewer/_organization.rhtml:32
4579 4545 #: app/views/profile/_organization.rhtml:32
4580   -#, fuzzy
4581 4546 msgid "Administrators:"
4582   -msgstr "Administração"
  4547 +msgstr "Administradores:"
4583 4548  
4584 4549 #: app/views/content_viewer/blog_page.rhtml:1
4585 4550 msgid "(external feed was not loaded yet)"
... ... @@ -4591,7 +4556,7 @@ msgstr &quot;(sem posts)&quot;
4591 4556  
4592 4557 #: app/views/content_viewer/_person.rhtml:4 app/views/profile/_person.rhtml:4
4593 4558 msgid "About:"
4594   -msgstr ""
  4559 +msgstr "Sobre:"
4595 4560  
4596 4561 #: app/views/content_viewer/_person.rhtml:5 app/views/profile/_person.rhtml:5
4597 4562 msgid "Sex:"
... ... @@ -5070,37 +5035,34 @@ msgid &quot;Show name on block&quot;
5070 5035 msgstr "Mostrar nome no bloco"
5071 5036  
5072 5037 #: app/views/box_organizer/_slideshow_block.rhtml:2
5073   -#, fuzzy
5074 5038 msgid "Choose a gallery"
5075   -msgstr "Escolha um blog:"
  5039 +msgstr "Escolha uma galeria"
5076 5040  
5077 5041 #: app/views/box_organizer/_slideshow_block.rhtml:3
5078 5042 msgid "%{gallery} (%{count} images)"
5079   -msgstr ""
  5043 +msgstr "%{gallery} (%{count} imagens)"
5080 5044  
5081 5045 #: app/views/box_organizer/_slideshow_block.rhtml:6
5082   -#, fuzzy
5083 5046 msgid "Image transition:"
5084   -msgstr "Habilitar Organização"
  5047 +msgstr "Transição de imagens:"
5085 5048  
5086 5049 #: app/views/box_organizer/_slideshow_block.rhtml:6
5087 5050 msgid "No automatic transition"
5088   -msgstr ""
  5051 +msgstr "Sem transição automática"
5089 5052  
5090 5053 #: app/views/box_organizer/_slideshow_block.rhtml:6
5091 5054 msgid "Every 1 second"
5092 5055 msgid_plural "Every %d seconds"
5093   -msgstr[0] ""
5094   -msgstr[1] ""
  5056 +msgstr[0] "A cada 1 segundo"
  5057 +msgstr[1] "A cada %d segundos"
5095 5058  
5096 5059 #: app/views/box_organizer/_slideshow_block.rhtml:8
5097 5060 msgid "Show images in random order"
5098   -msgstr ""
  5061 +msgstr "Mostrar imagens em order aleatória"
5099 5062  
5100 5063 #: app/views/box_organizer/_slideshow_block.rhtml:10
5101   -#, fuzzy
5102 5064 msgid "Display navigation buttons"
5103   -msgstr "Mostrar uma lista de links"
  5065 +msgstr "Mostrar botões de navegação"
5104 5066  
5105 5067 #: app/views/box_organizer/_link_list_block.rhtml:1
5106 5068 msgid "Links"
... ... @@ -5123,24 +5085,20 @@ msgid &quot;Custom title for this block: &quot;
5123 5085 msgstr "Título personalizado para este bloco: "
5124 5086  
5125 5087 #: app/views/box_organizer/edit.rhtml:9
5126   -#, fuzzy
5127 5088 msgid "Display this block:"
5128   -msgstr "Ajuda sobre este bloco"
  5089 +msgstr "Mostrar este bloco:"
5129 5090  
5130 5091 #: app/views/box_organizer/edit.rhtml:12
5131   -#, fuzzy
5132 5092 msgid "In all pages"
5133   -msgstr "Em todas as categorias"
  5093 +msgstr "Em todas as páginas"
5134 5094  
5135 5095 #: app/views/box_organizer/edit.rhtml:15
5136   -#, fuzzy
5137 5096 msgid "Only in the homepage"
5138   -msgstr "Ir para a página inicial do site."
  5097 +msgstr "Apenas na página inicial"
5139 5098  
5140 5099 #: app/views/box_organizer/edit.rhtml:18
5141   -#, fuzzy
5142 5100 msgid "Don't display"
5143   -msgstr "Não exibir no menu"
  5101 +msgstr "Não mostrar"
5144 5102  
5145 5103 #: app/views/home/index.rhtml:2 app/views/account/signup.rhtml:1
5146 5104 msgid "Signup"
... ... @@ -5184,9 +5142,8 @@ msgstr &quot;Adicionar integrantes&quot;
5184 5142  
5185 5143 #: app/views/profile_members/index.rhtml:9 app/views/profile/members.rhtml:15
5186 5144 #: app/views/invite/friends.rhtml:4
5187   -#, fuzzy
5188 5145 msgid "Invite your friends to join %s"
5189   -msgstr "Convide seus amigos"
  5146 +msgstr "Convide seus amigos para entrar em %s"
5190 5147  
5191 5148 #: app/views/profile_members/add_member.rhtml:1
5192 5149 #: app/views/profile_members/unassociate.rhtml:1
... ... @@ -6027,23 +5984,20 @@ msgid &quot;Content&quot;
6027 5984 msgstr "Conteúdo"
6028 5985  
6029 5986 #: app/views/profile/index.rhtml:28
6030   -#, fuzzy
6031 5987 msgid "One post"
6032 5988 msgid_plural "%{num} posts"
6033   -msgstr[0] "Novo post"
6034   -msgstr[1] "Novo post"
  5989 +msgstr[0] "Um post"
  5990 +msgstr[1] "%{num} posts"
6035 5991  
6036 5992 #: app/views/profile/index.rhtml:36
6037   -#, fuzzy
6038 5993 msgid "One picture"
6039 5994 msgid_plural "%{num} pictures"
6040   -msgstr[0] "Mudar foto"
6041   -msgstr[1] "Mudar foto"
  5995 +msgstr[0] "Uma foto"
  5996 +msgstr[1] "%{num} fotos"
6042 5997  
6043 5998 #: app/views/profile/index.rhtml:42
6044   -#, fuzzy
6045 5999 msgid "Events:"
6046   -msgstr "Eventos"
  6000 +msgstr "Eventos:"
6047 6001  
6048 6002 #: app/views/profile/index.rhtml:49
6049 6003 msgid "Tags:"
... ... @@ -6313,7 +6267,6 @@ msgid &quot;Invite your friends&quot;
6313 6267 msgstr "Convide seus amigos"
6314 6268  
6315 6269 #: app/views/invite/friends.rhtml:9
6316   -#, fuzzy
6317 6270 msgid "Step 1 of 2: Select address book"
6318 6271 msgstr "Passo 1 de 2: Selecionar lista de endereços"
6319 6272  
... ... @@ -6347,29 +6300,26 @@ msgid &quot;Uncheck all&quot;
6347 6300 msgstr "Desmarcar todos"
6348 6301  
6349 6302 #: app/views/invite/friends.rhtml:79
6350   -#, fuzzy
6351 6303 msgid "Personalize invitation mail"
6352 6304 msgstr "Personalize a mensagem de convite"
6353 6305  
6354 6306 #: app/views/invite/friends.rhtml:84
6355   -#, fuzzy
6356 6307 msgid ""
6357 6308 "Now enter an invitation message. You must keep the <url> code in your "
6358   -"invitation mail_template. When your friends receive the invitation e-mail, "
6359   -"<url> will be replaced by a link that they need to click to activate their "
6360   -"account. <user> and <friend> codes will be replaced by your name and friend "
6361   -"name, but they are optional."
  6309 +"invitation text. When your friends receive the invitation e-mail, <url> will "
  6310 +"be replaced by a link that they need to click to activate their account. "
  6311 +"<user> and <friend> codes will be replaced by your name and friend name, but "
  6312 +"they are optional."
6362 6313 msgstr ""
6363   -"Agora inclua uma mensagem de convite. Você deve deixar o código <url> na sua "
6364   -"mensagem de convite. Quando seus amigos receberem o e-mail, <url> será "
  6314 +"Agora inclua uma mensagem de convite. Você deve deixar o código <url> no texto "
  6315 +"do convite. Quando seus amigos receberem o e-mail, <url> será "
6365 6316 "substituído por um link que eles deverão clicar para ativar sua conta. "
6366 6317 "<user> e <friend> serão substituídos por seu nome e do amigo, mas são "
6367 6318 "opcionais."
6368 6319  
6369 6320 #: app/views/invite/friends.rhtml:85
6370   -#, fuzzy
6371   -msgid "Invitation mail_template:"
6372   -msgstr "Mensagem de convite:"
  6321 +msgid "Invitation text:"
  6322 +msgstr "Texto do convite:"
6373 6323  
6374 6324 #: app/views/invite/friends.rhtml:89
6375 6325 msgid "Invite my friends!"
... ...
po/ru/noosfero.po
... ... @@ -6,7 +6,7 @@
6 6 msgid ""
7 7 msgstr ""
8 8 "Project-Id-Version: noosfero 0.21.5\n"
9   -"POT-Creation-Date: 2010-02-05 13:04-0300\n"
  9 +"POT-Creation-Date: 2010-02-05 14:43-0300\n"
10 10 "PO-Revision-Date: 2009-10-09 13:28+0100\n"
11 11 "Last-Translator: Anton <anton.c@live.com>\n"
12 12 "Language-Team: German <de@li.org>\n"
... ... @@ -2326,7 +2326,7 @@ msgid &quot;Next &amp;raquo;&quot;
2326 2326 msgstr "Сообщения старше &raquo;"
2327 2327  
2328 2328 #: app/models/uploaded_file.rb:80
2329   -msgid "image %s of %d"
  2329 +msgid "image %d of %d"
2330 2330 msgstr ""
2331 2331  
2332 2332 #: app/models/products_block.rb:16
... ... @@ -6280,10 +6280,10 @@ msgstr &quot;Настроить сообщение приветствия&quot;
6280 6280 #, fuzzy
6281 6281 msgid ""
6282 6282 "Now enter an invitation message. You must keep the <url> code in your "
6283   -"invitation mail_template. When your friends receive the invitation e-mail, "
6284   -"<url> will be replaced by a link that they need to click to activate their "
6285   -"account. <user> and <friend> codes will be replaced by your name and friend "
6286   -"name, but they are optional."
  6283 +"invitation text. When your friends receive the invitation e-mail, <url> will "
  6284 +"be replaced by a link that they need to click to activate their account. "
  6285 +"<user> and <friend> codes will be replaced by your name and friend name, but "
  6286 +"they are optional."
6287 6287 msgstr ""
6288 6288 "Введите сообщение приветствия. Вы должны включить код <url> в него. Он будет "
6289 6289 "заменен на ссылку активации. Коды <user> и <friend> будут заменены на ваше "
... ... @@ -6291,7 +6291,7 @@ msgstr &quot;&quot;
6291 6291  
6292 6292 #: app/views/invite/friends.rhtml:85
6293 6293 #, fuzzy
6294   -msgid "Invitation mail_template:"
  6294 +msgid "Invitation text:"
6295 6295 msgstr "Сообщение:"
6296 6296  
6297 6297 #: app/views/invite/friends.rhtml:89
... ...