Commit 6cbd2e56a6dd62657d45a86eaaf2227915fd496a

Authored by AntonioTerceiro
1 parent cfefc983

ActionItem154: translation update


git-svn-id: https://svn.colivre.coop.br/svn/noosfero/trunk@1424 3f533792-8f58-4932-b0fe-aaf55b0a4547
Showing 2 changed files with 418 additions and 409 deletions   Show diff stats
po/noosfero.pot
... ... @@ -7,7 +7,7 @@
7 7 msgid ""
8 8 msgstr ""
9 9 "Project-Id-Version: noosfero 0.6.0\n"
10   -"POT-Creation-Date: 2008-02-16 06:35-0300\n"
  10 +"POT-Creation-Date: 2008-02-16 08:47-0300\n"
11 11 "PO-Revision-Date: 2007-08-30 18:47-0300\n"
12 12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
... ... @@ -203,6 +203,18 @@ msgstr &quot;&quot;
203 203 msgid "No product"
204 204 msgstr ""
205 205  
  206 +#: app/helpers/tags_helper.rb:33
  207 +msgid "No tags yet."
  208 +msgstr ""
  209 +
  210 +#: app/helpers/tags_helper.rb:34
  211 +msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Tag_%28metadata%29"
  212 +msgstr ""
  213 +
  214 +#: app/helpers/tags_helper.rb:36
  215 +msgid "What are tags?"
  216 +msgstr ""
  217 +
206 218 #: app/helpers/categories_helper.rb:6
207 219 msgid "Do not display at the menu"
208 220 msgstr ""
... ... @@ -252,18 +264,6 @@ msgstr &quot;&quot;
252 264 msgid "Categories"
253 265 msgstr ""
254 266  
255   -#: app/helpers/tags_helper.rb:32
256   -msgid "No tags yet."
257   -msgstr ""
258   -
259   -#: app/helpers/tags_helper.rb:33
260   -msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Tag_%28metadata%29"
261   -msgstr ""
262   -
263   -#: app/helpers/tags_helper.rb:35
264   -msgid "What are tags?"
265   -msgstr ""
266   -
267 267 #: app/helpers/boxes_helper.rb:17 app/helpers/boxes_helper.rb:34
268 268 msgid "Main content"
269 269 msgstr ""
... ... @@ -282,18 +282,58 @@ msgstr &quot;&quot;
282 282 msgid "Edit"
283 283 msgstr ""
284 284  
285   -#: app/models/tags_block.rb:7
286   -msgid "Block listing content count by tag"
  285 +#: app/models/article.rb:6
  286 +msgid ""
  287 +"%{fn} (the code generated from the article name) is already being used by "
  288 +"another article."
287 289 msgstr ""
288 290  
289   -#: app/models/tags_block.rb:11
290   -msgid ""
291   -"The tag is created when you add some one to your article. <p/>\n"
292   -" Try to add some tags to some articles and see your tag cloud to grow."
  291 +#: app/models/article.rb:15
  292 +msgid "Tag list"
293 293 msgstr ""
294 294  
295   -#: app/models/tags_block.rb:16
296   -msgid "Tags"
  295 +#: app/models/article.rb:65
  296 +msgid "HTML Text document"
  297 +msgstr ""
  298 +
  299 +#: app/models/article.rb:82
  300 +msgid "Article"
  301 +msgstr ""
  302 +
  303 +#: app/models/article.rb:84
  304 +msgid "\"%s\" article"
  305 +msgstr ""
  306 +
  307 +#: app/models/article.rb:90
  308 +msgid "An ordinary article"
  309 +msgstr ""
  310 +
  311 +#: app/models/article.rb:92
  312 +msgid "An article of type \"%s\""
  313 +msgstr ""
  314 +
  315 +#: app/models/article_block.rb:4
  316 +msgid "Display one of your contents."
  317 +msgstr ""
  318 +
  319 +#: app/models/article_block.rb:8
  320 +msgid "Article not selected yet."
  321 +msgstr ""
  322 +
  323 +#: app/models/category.rb:3
  324 +msgid "%{fn} cannot be like that."
  325 +msgstr ""
  326 +
  327 +#: app/models/category.rb:5
  328 +msgid "%{fn} is already being used by another category."
  329 +msgstr ""
  330 +
  331 +#: app/models/category.rb:9
  332 +msgid "%{fn} was already assigned to another category."
  333 +msgstr ""
  334 +
  335 +#: app/models/category.rb:13
  336 +msgid "%{fn} must be the same as the parents'"
297 337 msgstr ""
298 338  
299 339 #: app/models/change_password.rb:13
... ... @@ -339,6 +379,18 @@ msgstr &quot;&quot;
339 379 msgid "Password change request"
340 380 msgstr ""
341 381  
  382 +#: app/models/comment.rb:14
  383 +msgid "%{fn} can only be informed for unauthenticated authors"
  384 +msgstr ""
  385 +
  386 +#: app/models/communities_block.rb:4
  387 +msgid "A block that displays your communities"
  388 +msgstr ""
  389 +
  390 +#: app/models/communities_block.rb:14
  391 +msgid "All communities"
  392 +msgstr ""
  393 +
342 394 #: app/models/create_enterprise.rb:3 app/models/create_enterprise.rb:160
343 395 msgid "CreateEnterprise|Identifier"
344 396 msgstr ""
... ... @@ -455,82 +507,96 @@ msgstr &quot;&quot;
455 507 msgid "Contact person: %s"
456 508 msgstr ""
457 509  
458   -#: app/models/rss_feed.rb:70
459   -msgid "%s's RSS feed"
  510 +#: app/models/domain.rb:13
  511 +msgid ""
  512 +"%{fn} must be composed only of lowercase latters (a to z), numbers (0 to 9) "
  513 +"and \"_\""
460 514 msgstr ""
461 515  
462   -#: app/models/rss_feed.rb:72
463   -msgid "%s's content published at %s"
  516 +#: app/models/domain.rb:20
  517 +msgid "%{fn} must not start with www."
464 518 msgstr ""
465 519  
466   -#: app/models/rss_feed.rb:98
467   -msgid "RSS Feed"
  520 +#: app/models/enterprises_block.rb:8
  521 +msgid "A block that displays your enterprises"
468 522 msgstr ""
469 523  
470   -#: app/models/rss_feed.rb:102
471   -msgid "Provides a news feed of your more recent articles."
  524 +#: app/models/enterprises_block.rb:14
  525 +msgid "All enterprises"
472 526 msgstr ""
473 527  
474   -#: app/models/article_block.rb:4
475   -msgid "Display one of your contents."
  528 +#: app/models/environment.rb:7
  529 +msgid "View environment admin panel"
476 530 msgstr ""
477 531  
478   -#: app/models/article_block.rb:8
479   -msgid "Article not selected yet."
  532 +#: app/models/environment.rb:8
  533 +msgid "Edit environment features"
480 534 msgstr ""
481 535  
482   -#: app/models/main_block.rb:4
483   -msgid "Block for main content (i.e. your articles, photos, etc)"
  536 +#: app/models/environment.rb:9
  537 +msgid "Edit environment design"
484 538 msgstr ""
485 539  
486   -#: app/models/enterprises_block.rb:8
487   -msgid "A block that displays your enterprises"
  540 +#: app/models/environment.rb:10
  541 +msgid "Manage environment categories"
488 542 msgstr ""
489 543  
490   -#: app/models/enterprises_block.rb:14
491   -msgid "All enterprises"
  544 +#: app/models/environment.rb:11
  545 +msgid "Manage environment roles"
492 546 msgstr ""
493 547  
494   -#: app/models/profile_info_block.rb:4
495   -msgid "Profile information block"
  548 +#: app/models/environment.rb:12
  549 +msgid "Manage environment validators"
496 550 msgstr ""
497 551  
498   -#: app/models/recent_documents_block.rb:4
499   -msgid "List of recent content"
  552 +#: app/models/environment.rb:25
  553 +msgid "Some feature"
500 554 msgstr ""
501 555  
502   -#: app/models/recent_documents_block.rb:17
503   -msgid "Recent content"
  556 +#: app/models/environment.rb:26
  557 +msgid "Other feature"
504 558 msgstr ""
505 559  
506   -#: app/models/article.rb:6
507   -msgid ""
508   -"%{fn} (the code generated from the article name) is already being used by "
509   -"another article."
  560 +#: app/models/environment.rb:179
  561 +msgid "Only one Virtual Community can be the default one"
510 562 msgstr ""
511 563  
512   -#: app/models/article.rb:15
513   -msgid "Tag list"
  564 +#: app/models/environment_statistics_block.rb:4
  565 +msgid "Statistical overview of your environment."
514 566 msgstr ""
515 567  
516   -#: app/models/article.rb:65
517   -msgid "HTML Text document"
518   -msgstr ""
  568 +#: app/models/environment_statistics_block.rb:13
  569 +msgid "One user"
  570 +msgid_plural "%{num} users"
  571 +msgstr[0] ""
  572 +msgstr[1] ""
519 573  
520   -#: app/models/article.rb:82
521   -msgid "Article"
  574 +#: app/models/environment_statistics_block.rb:14
  575 +msgid "One enterprise"
  576 +msgid_plural "%{num} enterprises"
  577 +msgstr[0] ""
  578 +msgstr[1] ""
  579 +
  580 +#: app/models/environment_statistics_block.rb:15
  581 +msgid "One community"
  582 +msgid_plural "%{num} communities"
  583 +msgstr[0] ""
  584 +msgstr[1] ""
  585 +
  586 +#: app/models/image_gallery.rb:4
  587 +msgid "Image gallery"
522 588 msgstr ""
523 589  
524   -#: app/models/article.rb:84
525   -msgid "\"%s\" article"
  590 +#: app/models/image_gallery.rb:8
  591 +msgid "A collection of photos, logos or other kinds of images."
526 592 msgstr ""
527 593  
528   -#: app/models/article.rb:90
529   -msgid "An ordinary article"
  594 +#: app/models/login_block.rb:4
  595 +msgid "A login box for your users."
530 596 msgstr ""
531 597  
532   -#: app/models/article.rb:92
533   -msgid "An article of type \"%s\""
  598 +#: app/models/main_block.rb:4
  599 +msgid "Block for main content (i.e. your articles, photos, etc)"
534 600 msgstr ""
535 601  
536 602 #: app/models/members_block.rb:4
... ... @@ -545,30 +611,6 @@ msgstr &quot;&quot;
545 611 msgid "All members"
546 612 msgstr ""
547 613  
548   -#: app/models/task.rb:86
549   -msgid "Generic task"
550   -msgstr ""
551   -
552   -#: app/models/task.rb:93
553   -msgid "The task was created at %s"
554   -msgstr ""
555   -
556   -#: app/models/task.rb:99
557   -msgid "The task was finished at %s"
558   -msgstr ""
559   -
560   -#: app/models/task.rb:105
561   -msgid "The task was cancelled at %s"
562   -msgstr ""
563   -
564   -#: app/models/communities_block.rb:4
565   -msgid "A block that displays your communities"
566   -msgstr ""
567   -
568   -#: app/models/communities_block.rb:14
569   -msgid "All communities"
570   -msgstr ""
571   -
572 614 #: app/models/profile.rb:19
573 615 msgid "Edit profile"
574 616 msgstr ""
... ... @@ -607,128 +649,98 @@ msgid &quot;&quot;
607 649 "be changed though the control panel.</p>"
608 650 msgstr ""
609 651  
610   -#: app/models/image_gallery.rb:4
611   -msgid "Image gallery"
612   -msgstr ""
613   -
614   -#: app/models/image_gallery.rb:8
615   -msgid "A collection of photos, logos or other kinds of images."
616   -msgstr ""
617   -
618   -#: app/models/textile_article.rb:4
619   -msgid "Text article with Textile markup language"
620   -msgstr ""
621   -
622   -#: app/models/textile_article.rb:8
623   -msgid "Accessible alternative for visually impaired users."
  652 +#: app/models/profile_info_block.rb:4
  653 +msgid "Profile information block"
624 654 msgstr ""
625 655  
626   -#: app/models/tiny_mce_article.rb:4
627   -msgid "Text article with visual editor."
  656 +#: app/models/profile_list_block.rb:6
  657 +msgid "A block that displays random profiles"
628 658 msgstr ""
629 659  
630   -#: app/models/tiny_mce_article.rb:8
631   -msgid "Not accessible for visually impaired users."
  660 +#: app/models/profile_list_block.rb:55
  661 +msgid "People and Groups"
632 662 msgstr ""
633 663  
634   -#: app/models/uploaded_file.rb:24
635   -msgid "Uploaded file"
  664 +#: app/models/profile_list_block.rb:68
  665 +msgid "Clicking on the people or groups will take you to their home page."
636 666 msgstr ""
637 667  
638   -#: app/models/uploaded_file.rb:28
639   -msgid "Upload any kind of file you want."
  668 +#: app/models/recent_documents_block.rb:4
  669 +msgid "List of recent content"
640 670 msgstr ""
641 671  
642   -#: app/models/login_block.rb:4
643   -msgid "A login box for your users."
  672 +#: app/models/recent_documents_block.rb:17
  673 +msgid "Recent content"
644 674 msgstr ""
645 675  
646   -#: app/models/environment.rb:7
647   -msgid "View environment admin panel"
  676 +#: app/models/rss_feed.rb:70
  677 +msgid "%s's RSS feed"
648 678 msgstr ""
649 679  
650   -#: app/models/environment.rb:8
651   -msgid "Edit environment features"
  680 +#: app/models/rss_feed.rb:72
  681 +msgid "%s's content published at %s"
652 682 msgstr ""
653 683  
654   -#: app/models/environment.rb:9
655   -msgid "Edit environment design"
  684 +#: app/models/rss_feed.rb:98
  685 +msgid "RSS Feed"
656 686 msgstr ""
657 687  
658   -#: app/models/environment.rb:10
659   -msgid "Manage environment categories"
  688 +#: app/models/rss_feed.rb:102
  689 +msgid "Provides a news feed of your more recent articles."
660 690 msgstr ""
661 691  
662   -#: app/models/environment.rb:11
663   -msgid "Manage environment roles"
  692 +#: app/models/tags_block.rb:7
  693 +msgid "Block listing content count by tag"
664 694 msgstr ""
665 695  
666   -#: app/models/environment.rb:12
667   -msgid "Manage environment validators"
  696 +#: app/models/tags_block.rb:11
  697 +msgid ""
  698 +"The tag is created when you add some one to your article. <p/>\n"
  699 +" Try to add some tags to some articles and see your tag cloud to grow."
668 700 msgstr ""
669 701  
670   -#: app/models/environment.rb:25
671   -msgid "Some feature"
  702 +#: app/models/tags_block.rb:16
  703 +msgid "Tags"
672 704 msgstr ""
673 705  
674   -#: app/models/environment.rb:26
675   -msgid "Other feature"
  706 +#: app/models/task.rb:86
  707 +msgid "Generic task"
676 708 msgstr ""
677 709  
678   -#: app/models/environment.rb:179
679   -msgid "Only one Virtual Community can be the default one"
  710 +#: app/models/task.rb:93
  711 +msgid "The task was created at %s"
680 712 msgstr ""
681 713  
682   -#: app/models/environment_statistics_block.rb:4
683   -msgid "Statistical overview of your environment."
  714 +#: app/models/task.rb:99
  715 +msgid "The task was finished at %s"
684 716 msgstr ""
685 717  
686   -#: app/models/environment_statistics_block.rb:13
687   -msgid "One user"
688   -msgid_plural "%{num} users"
689   -msgstr[0] ""
690   -msgstr[1] ""
691   -
692   -#: app/models/environment_statistics_block.rb:14
693   -msgid "One enterprise"
694   -msgid_plural "%{num} enterprises"
695   -msgstr[0] ""
696   -msgstr[1] ""
697   -
698   -#: app/models/environment_statistics_block.rb:15
699   -msgid "One community"
700   -msgid_plural "%{num} communities"
701   -msgstr[0] ""
702   -msgstr[1] ""
703   -
704   -#: app/models/category.rb:3
705   -msgid "%{fn} cannot be like that."
  718 +#: app/models/task.rb:105
  719 +msgid "The task was cancelled at %s"
706 720 msgstr ""
707 721  
708   -#: app/models/category.rb:5
709   -msgid "%{fn} is already being used by another category."
  722 +#: app/models/textile_article.rb:4
  723 +msgid "Text article with Textile markup language"
710 724 msgstr ""
711 725  
712   -#: app/models/category.rb:9
713   -msgid "%{fn} was already assigned to another category."
  726 +#: app/models/textile_article.rb:8
  727 +msgid "Accessible alternative for visually impaired users."
714 728 msgstr ""
715 729  
716   -#: app/models/category.rb:13
717   -msgid "%{fn} must be the same as the parents'"
  730 +#: app/models/tiny_mce_article.rb:4
  731 +msgid "Text article with visual editor."
718 732 msgstr ""
719 733  
720   -#: app/models/comment.rb:14
721   -msgid "%{fn} can only be informed for unauthenticated authors"
  734 +#: app/models/tiny_mce_article.rb:8
  735 +msgid "Not accessible for visually impaired users."
722 736 msgstr ""
723 737  
724   -#: app/models/domain.rb:13
725   -msgid ""
726   -"%{fn} must be composed only of lowercase latters (a to z), numbers (0 to 9) "
727   -"and \"_\""
  738 +#: app/models/uploaded_file.rb:24
  739 +msgid "Uploaded file"
728 740 msgstr ""
729 741  
730   -#: app/models/domain.rb:20
731   -msgid "%{fn} must not start with www."
  742 +#: app/models/uploaded_file.rb:28
  743 +msgid "Upload any kind of file you want."
732 744 msgstr ""
733 745  
734 746 #: app/models/user.rb:7
... ... @@ -743,18 +755,6 @@ msgstr &quot;&quot;
743 755 msgid "%{fn} must be checked in order to signup."
744 756 msgstr ""
745 757  
746   -#: app/models/profile_list_block.rb:6
747   -msgid "A block that displays random profiles"
748   -msgstr ""
749   -
750   -#: app/models/profile_list_block.rb:55
751   -msgid "People and Groups"
752   -msgstr ""
753   -
754   -#: app/models/profile_list_block.rb:68
755   -msgid "Clicking on the people or groups will take you to their home page."
756   -msgstr ""
757   -
758 758 #: app/views/account/change_password.rhtml:1
759 759 #: app/views/account/change_password.rhtml:14
760 760 #: app/views/account/new_password.rhtml:14
... ... @@ -2028,6 +2028,10 @@ msgstr &quot;&quot;
2028 2028 msgid "No, I don't want."
2029 2029 msgstr ""
2030 2030  
  2031 +#: app/views/memberships/new_community.rhtml:11
  2032 +msgid "Create"
  2033 +msgstr ""
  2034 +
2031 2035 #: app/views/memberships/index.rhtml:1
2032 2036 msgid "%s's groups"
2033 2037 msgstr ""
... ... @@ -2052,6 +2056,6 @@ msgstr &quot;&quot;
2052 2056 msgid "Create a new community"
2053 2057 msgstr ""
2054 2058  
2055   -#: app/views/memberships/new_community.rhtml:11
2056   -msgid "Create"
  2059 +#: app/views/memberships/index.rhtml:28
  2060 +msgid "Go back"
2057 2061 msgstr ""
... ...
po/pt_BR/noosfero.po
... ... @@ -9,8 +9,8 @@
9 9 msgid ""
10 10 msgstr ""
11 11 "Project-Id-Version: noosfero 0.6.0\n"
12   -"POT-Creation-Date: 2008-02-16 06:35-0300\n"
13   -"PO-Revision-Date: 2008-02-16 07:20-0300\n"
  12 +"POT-Creation-Date: 2008-02-16 08:47-0300\n"
  13 +"PO-Revision-Date: 2008-02-16 08:48-0300\n"
14 14 "Last-Translator: Aurélio A. Heckert <aurium@gmail.com>\n"
15 15 "Language-Team: \n"
16 16 "MIME-Version: 1.0\n"
... ... @@ -175,8 +175,8 @@ msgid &quot;&quot;
175 175 "The language you choose here is the language used for options, buttons, etc. "
176 176 "It does not affect the language of the content created by other users."
177 177 msgstr ""
178   -"O idioma que você escolher aqui será usado para opções, botões, etc. "
179   -"Ele não afeta o idioma do conteúdo criado por outros usuários."
  178 +"O idioma que você escolher aqui será usado para opções, botões, etc. Ele não "
  179 +"afeta o idioma do conteúdo criado por outros usuários."
180 180  
181 181 #: app/helpers/application_helper.rb:57 app/views/features/index.rhtml:7
182 182 #: app/views/layouts/application.rhtml:97
... ... @@ -208,6 +208,18 @@ msgstr &quot;Produto não categorizado&quot;
208 208 msgid "No product"
209 209 msgstr "Sem produto"
210 210  
  211 +#: app/helpers/tags_helper.rb:33
  212 +msgid "No tags yet."
  213 +msgstr "Sem tags ainda."
  214 +
  215 +#: app/helpers/tags_helper.rb:34
  216 +msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Tag_%28metadata%29"
  217 +msgstr "http://pt.wikipedia.org/wiki/Tag_%28metadata%29"
  218 +
  219 +#: app/helpers/tags_helper.rb:36
  220 +msgid "What are tags?"
  221 +msgstr "O que são tags?"
  222 +
211 223 #: app/helpers/categories_helper.rb:6
212 224 msgid "Do not display at the menu"
213 225 msgstr "Não exibir no menu"
... ... @@ -257,18 +269,6 @@ msgstr &quot;Novo %s&quot;
257 269 msgid "Categories"
258 270 msgstr "Categorias"
259 271  
260   -#: app/helpers/tags_helper.rb:32
261   -msgid "No tags yet."
262   -msgstr "Sem tags ainda."
263   -
264   -#: app/helpers/tags_helper.rb:33
265   -msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Tag_%28metadata%29"
266   -msgstr "http://pt.wikipedia.org/wiki/Tag_%28metadata%29"
267   -
268   -#: app/helpers/tags_helper.rb:35
269   -msgid "What are tags?"
270   -msgstr "O que são tags?"
271   -
272 272 #: app/helpers/boxes_helper.rb:17 app/helpers/boxes_helper.rb:34
273 273 msgid "Main content"
274 274 msgstr "Gerenciar conteúdo"
... ... @@ -287,21 +287,61 @@ msgstr &quot;Mover para baixo&quot;
287 287 msgid "Edit"
288 288 msgstr "Editar"
289 289  
290   -#: app/models/tags_block.rb:7
291   -msgid "Block listing content count by tag"
292   -msgstr "Block que lista a contagem de conteúdo por tag"
293   -
294   -#: app/models/tags_block.rb:11
  290 +#: app/models/article.rb:6
295 291 msgid ""
296   -"The tag is created when you add some one to your article. <p/>\n"
297   -" Try to add some tags to some articles and see your tag cloud to grow."
  292 +"%{fn} (the code generated from the article name) is already being used by "
  293 +"another article."
298 294 msgstr ""
299   -"A tag é criada quando você a adiciona ao seu artigo.<p/>Trente adicionar "
300   -"algumas tags para alguns artigos e veja sua nuvem de tags crescer."
  295 +"%{fn} (o código gerado a partir do nome do artigo) já está sendo usado por "
  296 +"outro artigo"
301 297  
302   -#: app/models/tags_block.rb:16
303   -msgid "Tags"
304   -msgstr "Tags"
  298 +#: app/models/article.rb:15
  299 +msgid "Tag list"
  300 +msgstr "Lista de marcadores"
  301 +
  302 +#: app/models/article.rb:65
  303 +msgid "HTML Text document"
  304 +msgstr "Documento de Texto HTML"
  305 +
  306 +#: app/models/article.rb:82
  307 +msgid "Article"
  308 +msgstr "Artigo"
  309 +
  310 +#: app/models/article.rb:84
  311 +msgid "\"%s\" article"
  312 +msgstr "Artigo \"%s\""
  313 +
  314 +#: app/models/article.rb:90
  315 +msgid "An ordinary article"
  316 +msgstr "Um artigo comum"
  317 +
  318 +#: app/models/article.rb:92
  319 +msgid "An article of type \"%s\""
  320 +msgstr "Um artigo do tipo \"%s\""
  321 +
  322 +#: app/models/article_block.rb:4
  323 +msgid "Display one of your contents."
  324 +msgstr "Apresentar um dos seus conteúdos."
  325 +
  326 +#: app/models/article_block.rb:8
  327 +msgid "Article not selected yet."
  328 +msgstr "Nenhum artigo selecionado ainda."
  329 +
  330 +#: app/models/category.rb:3
  331 +msgid "%{fn} cannot be like that."
  332 +msgstr "%{fn} não pode ser assim."
  333 +
  334 +#: app/models/category.rb:5
  335 +msgid "%{fn} is already being used by another category."
  336 +msgstr "%{fn} já está sendo usado por outra categoria."
  337 +
  338 +#: app/models/category.rb:9
  339 +msgid "%{fn} was already assigned to another category."
  340 +msgstr "%{fn} já foi atribuído a outra categoria."
  341 +
  342 +#: app/models/category.rb:13
  343 +msgid "%{fn} must be the same as the parents'"
  344 +msgstr "%{fn} tem que ser o mesmo que o dos pais'"
305 345  
306 346 #: app/models/change_password.rb:13
307 347 msgid "ChangePassword|Login"
... ... @@ -349,6 +389,18 @@ msgstr &quot;&quot;
349 389 msgid "Password change request"
350 390 msgstr "Pedido de alteração de senha"
351 391  
  392 +#: app/models/comment.rb:14
  393 +msgid "%{fn} can only be informed for unauthenticated authors"
  394 +msgstr "%{fn} só pode ser informado para autores não autenticados"
  395 +
  396 +#: app/models/communities_block.rb:4
  397 +msgid "A block that displays your communities"
  398 +msgstr "Um bloco que apresenta suas comunidades"
  399 +
  400 +#: app/models/communities_block.rb:14
  401 +msgid "All communities"
  402 +msgstr "Todas comunidades"
  403 +
352 404 #: app/models/create_enterprise.rb:3 app/models/create_enterprise.rb:160
353 405 msgid "CreateEnterprise|Identifier"
354 406 msgstr "Identificador"
... ... @@ -481,33 +533,17 @@ msgstr &quot;Telefone de contato: %s&quot;
481 533 msgid "Contact person: %s"
482 534 msgstr "Pessoa de contato: %s"
483 535  
484   -#: app/models/rss_feed.rb:70
485   -msgid "%s's RSS feed"
486   -msgstr "RSS feed do(a) %s"
487   -
488   -#: app/models/rss_feed.rb:72
489   -msgid "%s's content published at %s"
490   -msgstr "Conteúdo do(a) %s publicado no %s"
491   -
492   -#: app/models/rss_feed.rb:98
493   -msgid "RSS Feed"
494   -msgstr "Feed RSS"
495   -
496   -#: app/models/rss_feed.rb:102
497   -msgid "Provides a news feed of your more recent articles."
498   -msgstr "Fornece um feed RSS dos seus artigos mais recentes."
499   -
500   -#: app/models/article_block.rb:4
501   -msgid "Display one of your contents."
502   -msgstr "Apresentar um dos seus conteúdos."
503   -
504   -#: app/models/article_block.rb:8
505   -msgid "Article not selected yet."
506   -msgstr "Nenhum artigo selecionado ainda."
  536 +#: app/models/domain.rb:13
  537 +msgid ""
  538 +"%{fn} must be composed only of lowercase latters (a to z), numbers (0 to 9) "
  539 +"and \"_\""
  540 +msgstr ""
  541 +"%{fn} deve ser composto apenas por letras minúsculas (a a z), números (0 a "
  542 +"9) e \"_\""
507 543  
508   -#: app/models/main_block.rb:4
509   -msgid "Block for main content (i.e. your articles, photos, etc)"
510   -msgstr "Bloco para o conteúdo principal (exemplo: seus artigos, fotos, etc)"
  544 +#: app/models/domain.rb:20
  545 +msgid "%{fn} must not start with www."
  546 +msgstr "%{fn} não pode iniciar com www"
511 547  
512 548 #: app/models/enterprises_block.rb:8
513 549 msgid "A block that displays your enterprises"
... ... @@ -517,49 +553,79 @@ msgstr &quot;Um bloco que apresenta seus empreendimentos&quot;
517 553 msgid "All enterprises"
518 554 msgstr "Todos empreendimentos"
519 555  
520   -#: app/models/profile_info_block.rb:4
521   -msgid "Profile information block"
522   -msgstr "Bloco de informações do profile"
  556 +#: app/models/environment.rb:7
  557 +msgid "View environment admin panel"
  558 +msgstr "Ver painel de administração de ambiente"
523 559  
524   -#: app/models/recent_documents_block.rb:4
525   -msgid "List of recent content"
526   -msgstr "Lista de conteúdos recentes"
  560 +#: app/models/environment.rb:8
  561 +msgid "Edit environment features"
  562 +msgstr "Editar funcionalidades do ambiente"
527 563  
528   -#: app/models/recent_documents_block.rb:17
529   -msgid "Recent content"
530   -msgstr "Conteúdo recente"
  564 +#: app/models/environment.rb:9
  565 +msgid "Edit environment design"
  566 +msgstr "Editar design do ambiente"
531 567  
532   -#: app/models/article.rb:6
533   -msgid ""
534   -"%{fn} (the code generated from the article name) is already being used by "
535   -"another article."
536   -msgstr ""
537   -"%{fn} (o código gerado a partir do nome do artigo) já está sendo usado por "
538   -"outro artigo"
  568 +#: app/models/environment.rb:10
  569 +msgid "Manage environment categories"
  570 +msgstr "Gerenciar categorias do ambiente"
539 571  
540   -#: app/models/article.rb:15
541   -msgid "Tag list"
542   -msgstr "Lista de marcadores"
  572 +#: app/models/environment.rb:11
  573 +msgid "Manage environment roles"
  574 +msgstr "Gerencias papéis do ambiente"
543 575  
544   -#: app/models/article.rb:65
545   -msgid "HTML Text document"
546   -msgstr "Documento de Texto HTML"
  576 +#: app/models/environment.rb:12
  577 +msgid "Manage environment validators"
  578 +msgstr "Gerenciar ambiente de validadores"
547 579  
548   -#: app/models/article.rb:82
549   -msgid "Article"
550   -msgstr "Artigo"
  580 +#: app/models/environment.rb:25
  581 +msgid "Some feature"
  582 +msgstr "Alguma funcionalidade"
551 583  
552   -#: app/models/article.rb:84
553   -msgid "\"%s\" article"
554   -msgstr "Artigo \"%s\""
  584 +#: app/models/environment.rb:26
  585 +msgid "Other feature"
  586 +msgstr "Outra funcionalidade"
555 587  
556   -#: app/models/article.rb:90
557   -msgid "An ordinary article"
558   -msgstr "Um artigo comum"
  588 +#: app/models/environment.rb:179
  589 +msgid "Only one Virtual Community can be the default one"
  590 +msgstr "Apenas uma comunidade virtual pode ser a padrão"
559 591  
560   -#: app/models/article.rb:92
561   -msgid "An article of type \"%s\""
562   -msgstr "Um artigo do tipo \"%s\""
  592 +#: app/models/environment_statistics_block.rb:4
  593 +msgid "Statistical overview of your environment."
  594 +msgstr "Resumo estatístico do seu ambiente"
  595 +
  596 +#: app/models/environment_statistics_block.rb:13
  597 +msgid "One user"
  598 +msgid_plural "%{num} users"
  599 +msgstr[0] "Um usuário"
  600 +msgstr[1] "%{num} usuários"
  601 +
  602 +#: app/models/environment_statistics_block.rb:14
  603 +msgid "One enterprise"
  604 +msgid_plural "%{num} enterprises"
  605 +msgstr[0] "Um empreendimento"
  606 +msgstr[1] "%{num} empreendimentos"
  607 +
  608 +#: app/models/environment_statistics_block.rb:15
  609 +msgid "One community"
  610 +msgid_plural "%{num} communities"
  611 +msgstr[0] "Uma comunidade"
  612 +msgstr[1] "%{num} comunidades"
  613 +
  614 +#: app/models/image_gallery.rb:4
  615 +msgid "Image gallery"
  616 +msgstr "Galeria de Imagens"
  617 +
  618 +#: app/models/image_gallery.rb:8
  619 +msgid "A collection of photos, logos or other kinds of images."
  620 +msgstr "Uma coleção de fotos, logos ou outros tipos de imagens."
  621 +
  622 +#: app/models/login_block.rb:4
  623 +msgid "A login box for your users."
  624 +msgstr "Uma caixa de login para seus usuários."
  625 +
  626 +#: app/models/main_block.rb:4
  627 +msgid "Block for main content (i.e. your articles, photos, etc)"
  628 +msgstr "Bloco para o conteúdo principal (exemplo: seus artigos, fotos, etc)"
563 629  
564 630 #: app/models/members_block.rb:4
565 631 msgid "A block that displays members."
... ... @@ -573,30 +639,6 @@ msgstr &quot;Membros&quot;
573 639 msgid "All members"
574 640 msgstr "Todos os membros"
575 641  
576   -#: app/models/task.rb:86
577   -msgid "Generic task"
578   -msgstr "Tarefa genérica"
579   -
580   -#: app/models/task.rb:93
581   -msgid "The task was created at %s"
582   -msgstr "A tarefa foi criada em %s"
583   -
584   -#: app/models/task.rb:99
585   -msgid "The task was finished at %s"
586   -msgstr "A tarefa foi finalizada em %s"
587   -
588   -#: app/models/task.rb:105
589   -msgid "The task was cancelled at %s"
590   -msgstr "A tarefa foi cancelada em %s"
591   -
592   -#: app/models/communities_block.rb:4
593   -msgid "A block that displays your communities"
594   -msgstr "Um bloco que apresenta suas comunidades"
595   -
596   -#: app/models/communities_block.rb:14
597   -msgid "All communities"
598   -msgstr "Todas comunidades"
599   -
600 642 #: app/models/profile.rb:19
601 643 msgid "Edit profile"
602 644 msgstr "perfil"
... ... @@ -637,13 +679,78 @@ msgstr &quot;&quot;
637 679 "<h1>Pagina inicial de %s</h1> <p>Esta é a pagina inicial padrão criada para %"
638 680 "s. Esta página pode ser modificada pelo painel de controle.</p>"
639 681  
640   -#: app/models/image_gallery.rb:4
641   -msgid "Image gallery"
642   -msgstr "Galeria de Imagens"
  682 +#: app/models/profile_info_block.rb:4
  683 +msgid "Profile information block"
  684 +msgstr "Bloco de informações do profile"
643 685  
644   -#: app/models/image_gallery.rb:8
645   -msgid "A collection of photos, logos or other kinds of images."
646   -msgstr "Uma coleção de fotos, logos ou outros tipos de imagens."
  686 +#: app/models/profile_list_block.rb:6
  687 +msgid "A block that displays random profiles"
  688 +msgstr "Um bloco que apresenta profiles aleatórios"
  689 +
  690 +#: app/models/profile_list_block.rb:55
  691 +msgid "People and Groups"
  692 +msgstr "Pessoas e Grupos"
  693 +
  694 +#: app/models/profile_list_block.rb:68
  695 +msgid "Clicking on the people or groups will take you to their home page."
  696 +msgstr ""
  697 +"Clicando em uma pessoa ou grupo você será enviado para sua página inicial."
  698 +
  699 +#: app/models/recent_documents_block.rb:4
  700 +msgid "List of recent content"
  701 +msgstr "Lista de conteúdos recentes"
  702 +
  703 +#: app/models/recent_documents_block.rb:17
  704 +msgid "Recent content"
  705 +msgstr "Conteúdo recente"
  706 +
  707 +#: app/models/rss_feed.rb:70
  708 +msgid "%s's RSS feed"
  709 +msgstr "RSS feed do(a) %s"
  710 +
  711 +#: app/models/rss_feed.rb:72
  712 +msgid "%s's content published at %s"
  713 +msgstr "Conteúdo do(a) %s publicado no %s"
  714 +
  715 +#: app/models/rss_feed.rb:98
  716 +msgid "RSS Feed"
  717 +msgstr "Feed RSS"
  718 +
  719 +#: app/models/rss_feed.rb:102
  720 +msgid "Provides a news feed of your more recent articles."
  721 +msgstr "Fornece um feed RSS dos seus artigos mais recentes."
  722 +
  723 +#: app/models/tags_block.rb:7
  724 +msgid "Block listing content count by tag"
  725 +msgstr "Block que lista a contagem de conteúdo por tag"
  726 +
  727 +#: app/models/tags_block.rb:11
  728 +msgid ""
  729 +"The tag is created when you add some one to your article. <p/>\n"
  730 +" Try to add some tags to some articles and see your tag cloud to grow."
  731 +msgstr ""
  732 +"A tag é criada quando você a adiciona ao seu artigo.<p/>Trente adicionar "
  733 +"algumas tags para alguns artigos e veja sua nuvem de tags crescer."
  734 +
  735 +#: app/models/tags_block.rb:16
  736 +msgid "Tags"
  737 +msgstr "Tags"
  738 +
  739 +#: app/models/task.rb:86
  740 +msgid "Generic task"
  741 +msgstr "Tarefa genérica"
  742 +
  743 +#: app/models/task.rb:93
  744 +msgid "The task was created at %s"
  745 +msgstr "A tarefa foi criada em %s"
  746 +
  747 +#: app/models/task.rb:99
  748 +msgid "The task was finished at %s"
  749 +msgstr "A tarefa foi finalizada em %s"
  750 +
  751 +#: app/models/task.rb:105
  752 +msgid "The task was cancelled at %s"
  753 +msgstr "A tarefa foi cancelada em %s"
647 754  
648 755 #: app/models/textile_article.rb:4
649 756 msgid "Text article with Textile markup language"
... ... @@ -669,100 +776,6 @@ msgstr &quot;Arquivo enviado&quot;
669 776 msgid "Upload any kind of file you want."
670 777 msgstr "Envie qualquer tipo de arquivo que você queira."
671 778  
672   -#: app/models/login_block.rb:4
673   -msgid "A login box for your users."
674   -msgstr "Uma caixa de login para seus usuários."
675   -
676   -#: app/models/environment.rb:7
677   -msgid "View environment admin panel"
678   -msgstr "Ver painel de administração de ambiente"
679   -
680   -#: app/models/environment.rb:8
681   -msgid "Edit environment features"
682   -msgstr "Editar funcionalidades do ambiente"
683   -
684   -#: app/models/environment.rb:9
685   -msgid "Edit environment design"
686   -msgstr "Editar design do ambiente"
687   -
688   -#: app/models/environment.rb:10
689   -msgid "Manage environment categories"
690   -msgstr "Gerenciar categorias do ambiente"
691   -
692   -#: app/models/environment.rb:11
693   -msgid "Manage environment roles"
694   -msgstr "Gerencias papéis do ambiente"
695   -
696   -#: app/models/environment.rb:12
697   -msgid "Manage environment validators"
698   -msgstr "Gerenciar ambiente de validadores"
699   -
700   -#: app/models/environment.rb:25
701   -msgid "Some feature"
702   -msgstr "Alguma funcionalidade"
703   -
704   -#: app/models/environment.rb:26
705   -msgid "Other feature"
706   -msgstr "Outra funcionalidade"
707   -
708   -#: app/models/environment.rb:179
709   -msgid "Only one Virtual Community can be the default one"
710   -msgstr "Apenas uma comunidade virtual pode ser a padrão"
711   -
712   -#: app/models/environment_statistics_block.rb:4
713   -msgid "Statistical overview of your environment."
714   -msgstr "Resumo estatístico do seu ambiente"
715   -
716   -#: app/models/environment_statistics_block.rb:13
717   -msgid "One user"
718   -msgid_plural "%{num} users"
719   -msgstr[0] "Um usuário"
720   -msgstr[1] "%{num} usuários"
721   -
722   -#: app/models/environment_statistics_block.rb:14
723   -msgid "One enterprise"
724   -msgid_plural "%{num} enterprises"
725   -msgstr[0] "Um empreendimento"
726   -msgstr[1] "%{num} empreendimentos"
727   -
728   -#: app/models/environment_statistics_block.rb:15
729   -msgid "One community"
730   -msgid_plural "%{num} communities"
731   -msgstr[0] "Uma comunidade"
732   -msgstr[1] "%{num} comunidades"
733   -
734   -#: app/models/category.rb:3
735   -msgid "%{fn} cannot be like that."
736   -msgstr "%{fn} não pode ser assim."
737   -
738   -#: app/models/category.rb:5
739   -msgid "%{fn} is already being used by another category."
740   -msgstr "%{fn} já está sendo usado por outra categoria."
741   -
742   -#: app/models/category.rb:9
743   -msgid "%{fn} was already assigned to another category."
744   -msgstr "%{fn} já foi atribuído a outra categoria."
745   -
746   -#: app/models/category.rb:13
747   -msgid "%{fn} must be the same as the parents'"
748   -msgstr "%{fn} tem que ser o mesmo que o dos pais'"
749   -
750   -#: app/models/comment.rb:14
751   -msgid "%{fn} can only be informed for unauthenticated authors"
752   -msgstr "%{fn} só pode ser informado para autores não autenticados"
753   -
754   -#: app/models/domain.rb:13
755   -msgid ""
756   -"%{fn} must be composed only of lowercase latters (a to z), numbers (0 to 9) "
757   -"and \"_\""
758   -msgstr ""
759   -"%{fn} deve ser composto apenas por letras minúsculas (a a z), números (0 a "
760   -"9) e \"_\""
761   -
762   -#: app/models/domain.rb:20
763   -msgid "%{fn} must not start with www."
764   -msgstr "%{fn} não pode iniciar com www"
765   -
766 779 #: app/models/user.rb:7
767 780 msgid "User|Password"
768 781 msgstr "Senha"
... ... @@ -775,19 +788,6 @@ msgstr &quot;Confirmação de senha&quot;
775 788 msgid "%{fn} must be checked in order to signup."
776 789 msgstr "%{fn} deve ser verificado para efetivar inscrição"
777 790  
778   -#: app/models/profile_list_block.rb:6
779   -msgid "A block that displays random profiles"
780   -msgstr "Um bloco que apresenta profiles aleatórios"
781   -
782   -#: app/models/profile_list_block.rb:55
783   -msgid "People and Groups"
784   -msgstr "Pessoas e Grupos"
785   -
786   -#: app/models/profile_list_block.rb:68
787   -msgid "Clicking on the people or groups will take you to their home page."
788   -msgstr ""
789   -"Clicando em uma pessoa ou grupo você será enviado para sua página inicial."
790   -
791 791 #: app/views/account/change_password.rhtml:1
792 792 #: app/views/account/change_password.rhtml:14
793 793 #: app/views/account/new_password.rhtml:14
... ... @@ -1762,9 +1762,10 @@ msgid &quot;&quot;
1762 1762 "right."
1763 1763 msgstr ""
1764 1764 "Essa barra te ajuda a encontrar informações por dois caminhos ou "
1765   -"<strong>dimensões</strong>. A primeira dimensão é formada pesas <em>categorias</em> "
1766   -"que você encontra nas abas coloridas da barra. A segunda dimensão contém os "
1767   -"<em>tipos de conteúdo</em> que você encontra na aba animada da direita."
  1765 +"<strong>dimensões</strong>. A primeira dimensão é formada pesas "
  1766 +"<em>categorias</em> que você encontra nas abas coloridas da barra. A segunda "
  1767 +"dimensão contém os <em>tipos de conteúdo</em> que você encontra na aba "
  1768 +"animada da direita."
1768 1769  
1769 1770 #: app/views/layouts/application.rhtml:96
1770 1771 msgid "Turn help on/off"
... ... @@ -2118,6 +2119,10 @@ msgstr &quot;Sim, quero entrar.&quot;
2118 2119 msgid "No, I don't want."
2119 2120 msgstr "Não, não quero."
2120 2121  
  2122 +#: app/views/memberships/new_community.rhtml:11
  2123 +msgid "Create"
  2124 +msgstr "Criar"
  2125 +
2121 2126 #: app/views/memberships/index.rhtml:1
2122 2127 msgid "%s's groups"
2123 2128 msgstr "Grupos de %s"
... ... @@ -2142,9 +2147,9 @@ msgstr &quot;Gerenciar&quot;
2142 2147 msgid "Create a new community"
2143 2148 msgstr "Criar nova comunidade"
2144 2149  
2145   -#: app/views/memberships/new_community.rhtml:11
2146   -msgid "Create"
2147   -msgstr "Criar"
  2150 +#: app/views/memberships/index.rhtml:28
  2151 +msgid "Go back"
  2152 +msgstr "Voltar"
2148 2153  
2149 2154 #~ msgid "your search here"
2150 2155 #~ msgstr "sua busca aqui"
... ...