Commit d31f0c9f2f20e1edca10cef4523024f7404132fa

Authored by AntonioTerceiro
1 parent 34db4d0f

ActionItem629: updating translation files, completed pt_BR

git-svn-id: https://svn.colivre.coop.br/svn/noosfero/trunk@2469 3f533792-8f58-4932-b0fe-aaf55b0a4547
po/de/noosfero.po
... ... @@ -7,7 +7,7 @@
7 7 msgid ""
8 8 msgstr ""
9 9 "Project-Id-Version: noosfero 0.11.0~zen3.pre1\n"
10   -"POT-Creation-Date: 2008-09-05 09:01-0300\n"
  10 +"POT-Creation-Date: 2008-09-05 09:33-0300\n"
11 11 "PO-Revision-Date: 2007-08-30 18:47-0300\n"
12 12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
... ... @@ -2014,7 +2014,7 @@ msgstr &quot;&quot;
2014 2014 msgid "Manage Validators by region"
2015 2015 msgstr ""
2016 2016  
2017   -#: app/views/friends/index.rhtml:3
  2017 +#: app/views/friends/index.rhtml:3 app/views/profile/friends.rhtml:4
2018 2018 msgid "%s's friends"
2019 2019 msgstr ""
2020 2020  
... ... @@ -3307,10 +3307,6 @@ msgstr &quot;&quot;
3307 3307 msgid "Here are all <b>%s</b>'s friends."
3308 3308 msgstr ""
3309 3309  
3310   -#: app/views/profile/friends.rhtml:4
3311   -msgid "%s' friends"
3312   -msgstr ""
3313   -
3314 3310 #: app/views/profile/tag.rhtml:1
3315 3311 msgid "Content tagged with \"%s\""
3316 3312 msgstr ""
... ... @@ -4448,7 +4444,7 @@ msgstr &quot;&quot;
4448 4444  
4449 4445 #: lib/zen3_terminology.rb:44
4450 4446 msgid ""
4451   -"Note that %s will still have you as a friend, unless he/she also wants to "
  4447 +"Note that %s will still have you as a contact, unless he/she also wants to "
4452 4448 "remove you from his/her contact list."
4453 4449 msgstr ""
4454 4450  
... ... @@ -4497,18 +4493,14 @@ msgid &quot;%s&#39;s contacts&quot;
4497 4493 msgstr ""
4498 4494  
4499 4495 #: lib/zen3_terminology.rb:57
4500   -msgid "%s' contacts"
4501   -msgstr ""
4502   -
4503   -#: lib/zen3_terminology.rb:58
4504 4496 msgid "Here are all <b>%s</b>'s contacts."
4505 4497 msgstr ""
4506 4498  
4507   -#: lib/zen3_terminology.rb:59
  4499 +#: lib/zen3_terminology.rb:58
4508 4500 msgid "Contacts"
4509 4501 msgstr ""
4510 4502  
4511   -#: lib/zen3_terminology.rb:60
  4503 +#: lib/zen3_terminology.rb:59
4512 4504 msgid "Creating new group"
4513 4505 msgstr ""
4514 4506  
... ...
po/es/noosfero.po
... ... @@ -7,7 +7,7 @@
7 7 msgid ""
8 8 msgstr ""
9 9 "Project-Id-Version: noosfero 0.11.0~zen3.pre1\n"
10   -"POT-Creation-Date: 2008-09-05 09:01-0300\n"
  10 +"POT-Creation-Date: 2008-09-05 09:33-0300\n"
11 11 "PO-Revision-Date: 2007-08-30 18:47-0300\n"
12 12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
... ... @@ -2014,7 +2014,7 @@ msgstr &quot;&quot;
2014 2014 msgid "Manage Validators by region"
2015 2015 msgstr ""
2016 2016  
2017   -#: app/views/friends/index.rhtml:3
  2017 +#: app/views/friends/index.rhtml:3 app/views/profile/friends.rhtml:4
2018 2018 msgid "%s's friends"
2019 2019 msgstr ""
2020 2020  
... ... @@ -3307,10 +3307,6 @@ msgstr &quot;&quot;
3307 3307 msgid "Here are all <b>%s</b>'s friends."
3308 3308 msgstr ""
3309 3309  
3310   -#: app/views/profile/friends.rhtml:4
3311   -msgid "%s' friends"
3312   -msgstr ""
3313   -
3314 3310 #: app/views/profile/tag.rhtml:1
3315 3311 msgid "Content tagged with \"%s\""
3316 3312 msgstr ""
... ... @@ -4448,7 +4444,7 @@ msgstr &quot;&quot;
4448 4444  
4449 4445 #: lib/zen3_terminology.rb:44
4450 4446 msgid ""
4451   -"Note that %s will still have you as a friend, unless he/she also wants to "
  4447 +"Note that %s will still have you as a contact, unless he/she also wants to "
4452 4448 "remove you from his/her contact list."
4453 4449 msgstr ""
4454 4450  
... ... @@ -4497,18 +4493,14 @@ msgid &quot;%s&#39;s contacts&quot;
4497 4493 msgstr ""
4498 4494  
4499 4495 #: lib/zen3_terminology.rb:57
4500   -msgid "%s' contacts"
4501   -msgstr ""
4502   -
4503   -#: lib/zen3_terminology.rb:58
4504 4496 msgid "Here are all <b>%s</b>'s contacts."
4505 4497 msgstr ""
4506 4498  
4507   -#: lib/zen3_terminology.rb:59
  4499 +#: lib/zen3_terminology.rb:58
4508 4500 msgid "Contacts"
4509 4501 msgstr ""
4510 4502  
4511   -#: lib/zen3_terminology.rb:60
  4503 +#: lib/zen3_terminology.rb:59
4512 4504 msgid "Creating new group"
4513 4505 msgstr ""
4514 4506  
... ...
po/fr/noosfero.po
... ... @@ -6,7 +6,7 @@
6 6 msgid ""
7 7 msgstr ""
8 8 "Project-Id-Version: noosfero 0.11.0~zen3.pre1\n"
9   -"POT-Creation-Date: 2008-09-05 09:01-0300\n"
  9 +"POT-Creation-Date: 2008-09-05 09:33-0300\n"
10 10 "PO-Revision-Date: 2008-06-13 16:15-0300\n"
11 11 "Last-Translator: Raphael Rousseau <pootle.colivre.coop.br@r4f.org>\n"
12 12 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
... ... @@ -2212,7 +2212,7 @@ msgstr &quot;Gérer les rôles des utilisateurs&quot;
2212 2212 msgid "Manage Validators by region"
2213 2213 msgstr "Gérer les validateurs par région"
2214 2214  
2215   -#: app/views/friends/index.rhtml:3
  2215 +#: app/views/friends/index.rhtml:3 app/views/profile/friends.rhtml:4
2216 2216 msgid "%s's friends"
2217 2217 msgstr "Les ami(e)s de %s"
2218 2218  
... ... @@ -3647,10 +3647,6 @@ msgstr &quot;Les membres de %s&quot;
3647 3647 msgid "Here are all <b>%s</b>'s friends."
3648 3648 msgstr "Voici tous les amis de <b>%s</b>."
3649 3649  
3650   -#: app/views/profile/friends.rhtml:4
3651   -msgid "%s' friends"
3652   -msgstr "Les amis de %s"
3653   -
3654 3650 #: app/views/profile/tag.rhtml:1
3655 3651 msgid "Content tagged with \"%s\""
3656 3652 msgstr "Contenu associé aux tags «%s»"
... ... @@ -4945,7 +4941,7 @@ msgstr &quot;Êtes-vous sûr(e) de vouloir enlever %s de la liste de vos amis ?&quot;
4945 4941 #: lib/zen3_terminology.rb:44
4946 4942 #, fuzzy
4947 4943 msgid ""
4948   -"Note that %s will still have you as a friend, unless he/she also wants to "
  4944 +"Note that %s will still have you as a contact, unless he/she also wants to "
4949 4945 "remove you from his/her contact list."
4950 4946 msgstr ""
4951 4947 "Notez que %s vous gardera comme ami(e), à moins qu'il/elle ne veuille "
... ... @@ -5008,20 +5004,15 @@ msgstr &quot;Les tags de %s&quot;
5008 5004  
5009 5005 #: lib/zen3_terminology.rb:57
5010 5006 #, fuzzy
5011   -msgid "%s' contacts"
5012   -msgstr "Les tags de %s"
5013   -
5014   -#: lib/zen3_terminology.rb:58
5015   -#, fuzzy
5016 5007 msgid "Here are all <b>%s</b>'s contacts."
5017 5008 msgstr "Voici toutes les groupes de <b>%s</b>."
5018 5009  
5019   -#: lib/zen3_terminology.rb:59
  5010 +#: lib/zen3_terminology.rb:58
5020 5011 #, fuzzy
5021 5012 msgid "Contacts"
5022 5013 msgstr "Personne de contact : "
5023 5014  
5024   -#: lib/zen3_terminology.rb:60
  5015 +#: lib/zen3_terminology.rb:59
5025 5016 #, fuzzy
5026 5017 msgid "Creating new group"
5027 5018 msgstr "Créer un produit"
... ... @@ -5038,6 +5029,13 @@ msgstr &quot;Développé par Colivre&quot;
5038 5029 msgid "A Ynternet.org project"
5039 5030 msgstr ""
5040 5031  
  5032 +#~ msgid "%s' friends"
  5033 +#~ msgstr "Les amis de %s"
  5034 +
  5035 +#, fuzzy
  5036 +#~ msgid "%s' contacts"
  5037 +#~ msgstr "Les tags de %s"
  5038 +
5041 5039 #~ msgid "%s's home page"
5042 5040 #~ msgstr "Page d'accueil de %s"
5043 5041  
... ...
po/hy/noosfero.po
... ... @@ -7,7 +7,7 @@
7 7 msgid ""
8 8 msgstr ""
9 9 "Project-Id-Version: noosfero 0.11.0~zen3.pre1\n"
10   -"POT-Creation-Date: 2008-09-05 09:01-0300\n"
  10 +"POT-Creation-Date: 2008-09-05 09:33-0300\n"
11 11 "PO-Revision-Date: 2007-08-30 18:47-0300\n"
12 12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
... ... @@ -2014,7 +2014,7 @@ msgstr &quot;&quot;
2014 2014 msgid "Manage Validators by region"
2015 2015 msgstr ""
2016 2016  
2017   -#: app/views/friends/index.rhtml:3
  2017 +#: app/views/friends/index.rhtml:3 app/views/profile/friends.rhtml:4
2018 2018 msgid "%s's friends"
2019 2019 msgstr ""
2020 2020  
... ... @@ -3307,10 +3307,6 @@ msgstr &quot;&quot;
3307 3307 msgid "Here are all <b>%s</b>'s friends."
3308 3308 msgstr ""
3309 3309  
3310   -#: app/views/profile/friends.rhtml:4
3311   -msgid "%s' friends"
3312   -msgstr ""
3313   -
3314 3310 #: app/views/profile/tag.rhtml:1
3315 3311 msgid "Content tagged with \"%s\""
3316 3312 msgstr ""
... ... @@ -4448,7 +4444,7 @@ msgstr &quot;&quot;
4448 4444  
4449 4445 #: lib/zen3_terminology.rb:44
4450 4446 msgid ""
4451   -"Note that %s will still have you as a friend, unless he/she also wants to "
  4447 +"Note that %s will still have you as a contact, unless he/she also wants to "
4452 4448 "remove you from his/her contact list."
4453 4449 msgstr ""
4454 4450  
... ... @@ -4497,18 +4493,14 @@ msgid &quot;%s&#39;s contacts&quot;
4497 4493 msgstr ""
4498 4494  
4499 4495 #: lib/zen3_terminology.rb:57
4500   -msgid "%s' contacts"
4501   -msgstr ""
4502   -
4503   -#: lib/zen3_terminology.rb:58
4504 4496 msgid "Here are all <b>%s</b>'s contacts."
4505 4497 msgstr ""
4506 4498  
4507   -#: lib/zen3_terminology.rb:59
  4499 +#: lib/zen3_terminology.rb:58
4508 4500 msgid "Contacts"
4509 4501 msgstr ""
4510 4502  
4511   -#: lib/zen3_terminology.rb:60
  4503 +#: lib/zen3_terminology.rb:59
4512 4504 msgid "Creating new group"
4513 4505 msgstr ""
4514 4506  
... ...
po/nl/noosfero.po
... ... @@ -7,7 +7,7 @@
7 7 msgid ""
8 8 msgstr ""
9 9 "Project-Id-Version: noosfero 0.11.0~zen3.pre1\n"
10   -"POT-Creation-Date: 2008-09-05 09:01-0300\n"
  10 +"POT-Creation-Date: 2008-09-05 09:33-0300\n"
11 11 "PO-Revision-Date: 2007-08-30 18:47-0300\n"
12 12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
... ... @@ -2014,7 +2014,7 @@ msgstr &quot;&quot;
2014 2014 msgid "Manage Validators by region"
2015 2015 msgstr ""
2016 2016  
2017   -#: app/views/friends/index.rhtml:3
  2017 +#: app/views/friends/index.rhtml:3 app/views/profile/friends.rhtml:4
2018 2018 msgid "%s's friends"
2019 2019 msgstr ""
2020 2020  
... ... @@ -3307,10 +3307,6 @@ msgstr &quot;&quot;
3307 3307 msgid "Here are all <b>%s</b>'s friends."
3308 3308 msgstr ""
3309 3309  
3310   -#: app/views/profile/friends.rhtml:4
3311   -msgid "%s' friends"
3312   -msgstr ""
3313   -
3314 3310 #: app/views/profile/tag.rhtml:1
3315 3311 msgid "Content tagged with \"%s\""
3316 3312 msgstr ""
... ... @@ -4448,7 +4444,7 @@ msgstr &quot;&quot;
4448 4444  
4449 4445 #: lib/zen3_terminology.rb:44
4450 4446 msgid ""
4451   -"Note that %s will still have you as a friend, unless he/she also wants to "
  4447 +"Note that %s will still have you as a contact, unless he/she also wants to "
4452 4448 "remove you from his/her contact list."
4453 4449 msgstr ""
4454 4450  
... ... @@ -4497,18 +4493,14 @@ msgid &quot;%s&#39;s contacts&quot;
4497 4493 msgstr ""
4498 4494  
4499 4495 #: lib/zen3_terminology.rb:57
4500   -msgid "%s' contacts"
4501   -msgstr ""
4502   -
4503   -#: lib/zen3_terminology.rb:58
4504 4496 msgid "Here are all <b>%s</b>'s contacts."
4505 4497 msgstr ""
4506 4498  
4507   -#: lib/zen3_terminology.rb:59
  4499 +#: lib/zen3_terminology.rb:58
4508 4500 msgid "Contacts"
4509 4501 msgstr ""
4510 4502  
4511   -#: lib/zen3_terminology.rb:60
  4503 +#: lib/zen3_terminology.rb:59
4512 4504 msgid "Creating new group"
4513 4505 msgstr ""
4514 4506  
... ...
po/noosfero.pot
... ... @@ -7,7 +7,7 @@
7 7 msgid ""
8 8 msgstr ""
9 9 "Project-Id-Version: noosfero 0.11.0~zen3.pre1\n"
10   -"POT-Creation-Date: 2008-09-05 09:01-0300\n"
  10 +"POT-Creation-Date: 2008-09-05 09:33-0300\n"
11 11 "PO-Revision-Date: 2007-08-30 18:47-0300\n"
12 12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
... ... @@ -2014,7 +2014,7 @@ msgstr &quot;&quot;
2014 2014 msgid "Manage Validators by region"
2015 2015 msgstr ""
2016 2016  
2017   -#: app/views/friends/index.rhtml:3
  2017 +#: app/views/friends/index.rhtml:3 app/views/profile/friends.rhtml:4
2018 2018 msgid "%s's friends"
2019 2019 msgstr ""
2020 2020  
... ... @@ -3307,10 +3307,6 @@ msgstr &quot;&quot;
3307 3307 msgid "Here are all <b>%s</b>'s friends."
3308 3308 msgstr ""
3309 3309  
3310   -#: app/views/profile/friends.rhtml:4
3311   -msgid "%s' friends"
3312   -msgstr ""
3313   -
3314 3310 #: app/views/profile/tag.rhtml:1
3315 3311 msgid "Content tagged with \"%s\""
3316 3312 msgstr ""
... ... @@ -4448,7 +4444,7 @@ msgstr &quot;&quot;
4448 4444  
4449 4445 #: lib/zen3_terminology.rb:44
4450 4446 msgid ""
4451   -"Note that %s will still have you as a friend, unless he/she also wants to "
  4447 +"Note that %s will still have you as a contact, unless he/she also wants to "
4452 4448 "remove you from his/her contact list."
4453 4449 msgstr ""
4454 4450  
... ... @@ -4497,18 +4493,14 @@ msgid &quot;%s&#39;s contacts&quot;
4497 4493 msgstr ""
4498 4494  
4499 4495 #: lib/zen3_terminology.rb:57
4500   -msgid "%s' contacts"
4501   -msgstr ""
4502   -
4503   -#: lib/zen3_terminology.rb:58
4504 4496 msgid "Here are all <b>%s</b>'s contacts."
4505 4497 msgstr ""
4506 4498  
4507   -#: lib/zen3_terminology.rb:59
  4499 +#: lib/zen3_terminology.rb:58
4508 4500 msgid "Contacts"
4509 4501 msgstr ""
4510 4502  
4511   -#: lib/zen3_terminology.rb:60
  4503 +#: lib/zen3_terminology.rb:59
4512 4504 msgid "Creating new group"
4513 4505 msgstr ""
4514 4506  
... ...
po/pt_BR/noosfero.po
... ... @@ -12,8 +12,8 @@
12 12 msgid ""
13 13 msgstr ""
14 14 "Project-Id-Version: noosfero 0.11.0~zen3.pre1\n"
15   -"POT-Creation-Date: 2008-09-05 09:01-0300\n"
16   -"PO-Revision-Date: 2008-09-05 09:32-0300\n"
  15 +"POT-Creation-Date: 2008-09-05 09:33-0300\n"
  16 +"PO-Revision-Date: 2008-09-05 09:47-0300\n"
17 17 "Last-Translator: Joenio Costa <joenio@colivre.coop.br>\n"
18 18 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
19 19 "MIME-Version: 1.0\n"
... ... @@ -291,7 +291,7 @@ msgstr &quot;Gerenciar conteúdo&quot;
291 291  
292 292 #: app/helpers/boxes_helper.rb:137
293 293 msgid "Can't move up anymore."
294   -msgstr ""
  294 +msgstr "Impossível move mais acima."
295 295  
296 296 #: app/helpers/boxes_helper.rb:139
297 297 msgid "Move block up"
... ... @@ -299,7 +299,7 @@ msgstr &quot;Mover para cima&quot;
299 299  
300 300 #: app/helpers/boxes_helper.rb:143
301 301 msgid "Can't move down anymore."
302   -msgstr ""
  302 +msgstr "Impossível mover mais abaixo."
303 303  
304 304 #: app/helpers/boxes_helper.rb:145
305 305 msgid "Move block down"
... ... @@ -307,7 +307,7 @@ msgstr &quot;Mover para baixo&quot;
307 307  
308 308 #: app/helpers/boxes_helper.rb:152 app/helpers/boxes_helper.rb:154
309 309 msgid "Move to the opposite side"
310   -msgstr ""
  310 +msgstr "Mover para o lado oposto"
311 311  
312 312 #: app/helpers/boxes_helper.rb:159 app/views/profile_members/index.rhtml:14
313 313 #: app/views/role/index.rhtml:6 app/views/cms/view.rhtml:66
... ... @@ -515,7 +515,7 @@ msgstr &quot;Cidade:&quot;
515 515  
516 516 #: app/helpers/lightbox_helper.rb:31
517 517 msgid "Please, try again when the page loading completes."
518   -msgstr ""
  518 +msgstr "Por favor, tente de novo quando a página terminar da carregar."
519 519  
520 520 #: app/controllers/box_organizer_controller.rb:95
521 521 msgid "Failed to remove block"
... ... @@ -700,8 +700,9 @@ msgid &quot;&quot;
700 700 " Try to add some tags to some articles and you'l see your tag cloud "
701 701 "growing."
702 702 msgstr ""
703   -"Tags são criadas quando você a adiciona algumas delas aos seus conteúdos.<p/>Tente adicionar "
704   -"algumas tags para alguns artigos e veja sua nuvem de tags crescer."
  703 +"Tags são criadas quando você a adiciona algumas delas aos seus conteúdos.<p/"
  704 +">Tente adicionar algumas tags para alguns artigos e veja sua nuvem de tags "
  705 +"crescer."
705 706  
706 707 #: app/models/members_block.rb:4
707 708 msgid "A block that displays members."
... ... @@ -713,7 +714,7 @@ msgstr &quot;Integrantes&quot;
713 714  
714 715 #: app/models/members_block.rb:12
715 716 msgid "This block presents the members of a collective."
716   -msgstr ""
  717 +msgstr "Este bloco apresenta os membros de um coletivo."
717 718  
718 719 #: app/models/members_block.rb:18
719 720 msgid "View all"
... ... @@ -859,15 +860,15 @@ msgstr &quot;Apelido&quot;
859 860  
860 861 #: app/models/user.rb:- app/models/environment.rb:-
861 862 msgid "Custom header"
862   -msgstr ""
  863 +msgstr "Cabeçalho personalizado"
863 864  
864 865 #: app/models/user.rb:- app/models/environment.rb:-
865 866 msgid "Custom footer"
866   -msgstr ""
  867 +msgstr "Rodapé personalizado"
867 868  
868 869 #: app/models/user.rb:- app/models/environment.rb:-
869 870 msgid "Theme"
870   -msgstr ""
  871 +msgstr "Tema"
871 872  
872 873 #: app/models/user.rb:-
873 874 msgid "Public profile"
... ... @@ -993,7 +994,7 @@ msgstr &quot;Estatisticas para %s&quot;
993 994  
994 995 #: app/models/environment_statistics_block.rb:12
995 996 msgid "This block presents some statistics about your environment."
996   -msgstr ""
  997 +msgstr "Este bloco apresenta suas estatísticas sobre seu ambiente."
997 998  
998 999 #: app/models/environment_statistics_block.rb:21
999 1000 msgid "One user"
... ... @@ -1179,7 +1180,7 @@ msgstr &quot;Bloco para o conteúdo principal (exemplo: seus artigos, fotos, etc)&quot;
1179 1180  
1180 1181 #: app/models/main_block.rb:8
1181 1182 msgid "This block presents the main content of your pages."
1182   -msgstr ""
  1183 +msgstr "Este bloco apresenta o conteúdo principal das suas páginas."
1183 1184  
1184 1185 #: app/models/tiny_mce_article.rb:4
1185 1186 msgid "Text article with visual editor."
... ... @@ -1235,7 +1236,7 @@ msgstr &quot;Um bloco que apresenta produtos&quot;
1235 1236  
1236 1237 #: app/models/products_block.rb:16
1237 1238 msgid "This block presents a list of your products."
1238   -msgstr ""
  1239 +msgstr "Este bloco apresenta a lista de seus produtos."
1239 1240  
1240 1241 #: app/models/products_block.rb:28
1241 1242 msgid "View all products"
... ... @@ -1283,7 +1284,7 @@ msgstr &quot;Referência a outro artigo&quot;
1283 1284  
1284 1285 #: app/models/published_article.rb:9
1285 1286 msgid "A reference to another article published in another profile"
1286   -msgstr ""
  1287 +msgstr "Uma referência a outro artigo publico em outro perfil"
1287 1288  
1288 1289 #: app/models/image.rb:-
1289 1290 msgid "image"
... ... @@ -1583,6 +1584,8 @@ msgid &quot;&quot;
1583 1584 "This block can be used to create a menu of links. You can add, remove and "
1584 1585 "update the links as you wish."
1585 1586 msgstr ""
  1587 +"Este bloco pode ser usado para criar um menu de links. Você pode incluir, "
  1588 +"remove e atualizar links como quiser."
1586 1589  
1587 1590 #: app/models/article.rb:9
1588 1591 msgid ""
... ... @@ -1672,11 +1675,11 @@ msgstr &quot;Um bloco que apresenta um resumo da sua rede&quot;
1672 1675  
1673 1676 #: app/models/my_network_block.rb:10
1674 1677 msgid "My network"
1675   -msgstr ""
  1678 +msgstr "Minha rede"
1676 1679  
1677 1680 #: app/models/my_network_block.rb:14
1678 1681 msgid "This block displays some info about your networking."
1679   -msgstr ""
  1682 +msgstr "Este bloco apresenta algumas informações sobre a sua rede."
1680 1683  
1681 1684 #: app/models/my_network_block.rb:21
1682 1685 msgid "One article published"
... ... @@ -1718,7 +1721,7 @@ msgstr &quot;Um bloco que apresenta pessoas aleatórios&quot;
1718 1721  
1719 1722 #: app/models/people_block.rb:16
1720 1723 msgid "This block presents a list of people."
1721   -msgstr ""
  1724 +msgstr "Este bloco apresenta uma lista de pessoas."
1722 1725  
1723 1726 #: app/models/people_block.rb:31
1724 1727 msgid "All people"
... ... @@ -1955,6 +1958,8 @@ msgid &quot;&quot;
1955 1958 "This block displays one of your articles. You can edit the block to select "
1956 1959 "which one of your articles is going to be displayed in the block."
1957 1960 msgstr ""
  1961 +"Este bloco apresenta um dos seus artigos. Você pode editar o bloco para "
  1962 +"escolher qual dos esus artigos será apresentado neste bloco."
1958 1963  
1959 1964 #: app/models/article_block.rb:12
1960 1965 msgid "Article not selected yet."
... ... @@ -1982,7 +1987,7 @@ msgstr &quot;Uma caixa de login para seus usuários.&quot;
1982 1987  
1983 1988 #: app/models/login_block.rb:8
1984 1989 msgid "This block presents a login/logout block."
1985   -msgstr ""
  1990 +msgstr "Este bloco apresenta um bloco de login/logout."
1986 1991  
1987 1992 #: app/views/admin_panel/edit_templates.rhtml:1
1988 1993 #: app/views/admin_panel/index.rhtml:13
... ... @@ -1995,7 +2000,7 @@ msgstr &quot;Editar Modelo de Pessoa&quot;
1995 2000  
1996 2001 #: app/views/admin_panel/edit_templates.rhtml:5
1997 2002 msgid "Edit Community Template"
1998   -msgstr ""
  2003 +msgstr "Editar Modelo de Comunidade"
1999 2004  
2000 2005 #: app/views/admin_panel/edit_templates.rhtml:6
2001 2006 msgid "Edit Enterprise Template"
... ... @@ -2055,7 +2060,7 @@ msgstr &quot;Gerencias papéis de usuários&quot;
2055 2060 msgid "Manage Validators by region"
2056 2061 msgstr "Gerenciar Validadores por região"
2057 2062  
2058   -#: app/views/friends/index.rhtml:3
  2063 +#: app/views/friends/index.rhtml:3 app/views/profile/friends.rhtml:4
2059 2064 msgid "%s's friends"
2060 2065 msgstr "Amigos de %s"
2061 2066  
... ... @@ -2207,6 +2212,8 @@ msgid &quot;&quot;
2207 2212 "You can move this window away to have a better visualization of specific "
2208 2213 "parts of screen."
2209 2214 msgstr ""
  2215 +"Você pode mover esta janela para visualizar melhor partes específicas da "
  2216 +"tela."
2210 2217  
2211 2218 #: app/views/shared/theme_test_panel.rhtml:9
2212 2219 msgid "Finished testing"
... ... @@ -2630,11 +2637,11 @@ msgstr &quot;Quero ser um usuário!&quot;
2630 2637  
2631 2638 #: app/views/account/activate_enterprise.rhtml:1
2632 2639 msgid "What user should be the admin of the enterprise page"
2633   -msgstr ""
  2640 +msgstr "Qual usuário deve ser o administrados da página do empreendimento"
2634 2641  
2635 2642 #: app/views/account/activate_enterprise.rhtml:6
2636 2643 msgid "Already have user"
2637   -msgstr ""
  2644 +msgstr "Já tenho usuário"
2638 2645  
2639 2646 #: app/views/account/activate_enterprise.rhtml:7
2640 2647 msgid "Create new user"
... ... @@ -2816,7 +2823,7 @@ msgstr &quot;&quot;
2816 2823  
2817 2824 #: app/views/cms/view.rhtml:68 app/views/content_viewer/view_page.rhtml:39
2818 2825 msgid "Spread this"
2819   -msgstr ""
  2826 +msgstr "Divulgar"
2820 2827  
2821 2828 #: app/views/cms/view.rhtml:70
2822 2829 msgid "Are you sure that you want to remove this item?"
... ... @@ -3283,7 +3290,7 @@ msgstr &quot;Criando nova comunidade&quot;
3283 3290 #: app/views/memberships/new_community.rhtml:14
3284 3291 #: app/views/profile_editor/_organization.rhtml:17
3285 3292 msgid "New members must be approved:"
3286   -msgstr ""
  3293 +msgstr "Novos membros devem ser aprovados:"
3287 3294  
3288 3295 #: app/views/memberships/new_community.rhtml:19
3289 3296 #: app/views/profile_editor/_organization.rhtml:22
... ... @@ -3292,13 +3299,16 @@ msgid &quot;&quot;
3292 3299 "member in pending request before member can access the intranet and/or the "
3293 3300 "website)."
3294 3301 msgstr ""
  3302 +"<strong>Antes</strong de entrar no grupo (um moderador precisa aceitar uma "
  3303 +"solicitação pendente antes de acessar a intranet e/ou o website."
3295 3304  
3296 3305 #: app/views/memberships/new_community.rhtml:25
3297 3306 #: app/views/profile_editor/_organization.rhtml:28
3298 3307 msgid ""
3299 3308 "<strong>After</strong> joining this group (a moderator can always "
3300 3309 "desactivate access for users later)."
3301   -msgstr ""
  3310 +msgstr "<strong>Depois</strong> de entrar no grupo (um moderador sempre "
  3311 +"pode desativar acesso dos usuários depois)."
3302 3312  
3303 3313 #: app/views/memberships/new_community.rhtml:30 app/views/themes/new.rhtml:8
3304 3314 msgid "Create"
... ... @@ -3399,10 +3409,6 @@ msgstr &quot;Integrantes de %s&quot;
3399 3409 msgid "Here are all <b>%s</b>'s friends."
3400 3410 msgstr "Aqui estão todos os amigos de <b>%s</b>."
3401 3411  
3402   -#: app/views/profile/friends.rhtml:4
3403   -msgid "%s' friends"
3404   -msgstr "Amigos de %s"
3405   -
3406 3412 #: app/views/profile/tag.rhtml:1
3407 3413 msgid "Content tagged with \"%s\""
3408 3414 msgstr "Conteúdo marcado com \"%s\""
... ... @@ -3474,11 +3480,11 @@ msgstr &quot;Editar blocos laterais&quot;
3474 3480  
3475 3481 #: app/views/profile_editor/index.rhtml:19
3476 3482 msgid "Edit Appearance"
3477   -msgstr ""
  3483 +msgstr "Editar Aparência"
3478 3484  
3479 3485 #: app/views/profile_editor/index.rhtml:21
3480 3486 msgid "Edit Header and Footer"
3481   -msgstr ""
  3487 +msgstr "Editar Cabeçalho e Rodapé"
3482 3488  
3483 3489 #: app/views/profile_editor/index.rhtml:23
3484 3490 msgid "Manage Content"
... ... @@ -3539,11 +3545,11 @@ msgstr &quot;Privado&quot;
3539 3545  
3540 3546 #: app/views/profile_editor/edit.rhtml:32
3541 3547 msgid "Activate Intranet access (restricted area only for me)"
3542   -msgstr ""
  3548 +msgstr "Ativar acesso a Intranet (área restrita somente para mim)"
3543 3549  
3544 3550 #: app/views/profile_editor/edit.rhtml:35
3545 3551 msgid "Show my website to all internet users"
3546   -msgstr ""
  3552 +msgstr "Exibir meu website para todos os usuários da internet"
3547 3553  
3548 3554 #: app/views/profile_editor/edit.rhtml:35
3549 3555 #: app/views/profile_editor/edit.rhtml:41
... ... @@ -3554,27 +3560,27 @@ msgstr &quot;Não&quot;
3554 3560  
3555 3561 #: app/views/profile_editor/edit.rhtml:38
3556 3562 msgid "Show my website to my contacts (persons)"
3557   -msgstr ""
  3563 +msgstr "Exibir meu website para meus contatos (pessoas)"
3558 3564  
3559 3565 #: app/views/profile_editor/edit.rhtml:41
3560 3566 msgid "Include my contact in directory of people"
3561   -msgstr ""
  3567 +msgstr "Incluir meus contato no diretório de pessoas"
3562 3568  
3563 3569 #: app/views/profile_editor/edit.rhtml:48
3564 3570 msgid "Activate Intranet access (restricted area only for members)"
3565   -msgstr ""
  3571 +msgstr "Ativar acesso a Intranet (área restrita apenas para membros)"
3566 3572  
3567 3573 #: app/views/profile_editor/edit.rhtml:51
3568 3574 msgid "Show website of this group to all internet users"
3569   -msgstr ""
  3575 +msgstr "Exibir website deste grupo para todos os usuários da internet"
3570 3576  
3571 3577 #: app/views/profile_editor/edit.rhtml:54
3572 3578 msgid "Show my website to members"
3573   -msgstr ""
  3579 +msgstr "Exibir meu website para membros"
3574 3580  
3575 3581 #: app/views/profile_editor/edit.rhtml:57
3576 3582 msgid "Include this group directory of groups"
3577   -msgstr ""
  3583 +msgstr "Incluir este group no diretório de groups"
3578 3584  
3579 3585 #: app/views/profile_editor/edit.rhtml:62
3580 3586 msgid "Select the categories of your interest"
... ... @@ -3619,7 +3625,7 @@ msgstr &quot;Opções de moderação&quot;
3619 3625  
3620 3626 #: app/views/profile_editor/_organization.rhtml:34
3621 3627 msgid "New articles must be approved:"
3622   -msgstr ""
  3628 +msgstr "Novos artigos devem ser aprovados:"
3623 3629  
3624 3630 #: app/views/profile_editor/_organization.rhtml:39
3625 3631 msgid ""
... ... @@ -3627,12 +3633,17 @@ msgid &quot;&quot;
3627 3633 "accept the article in pending request before the article be listed as a "
3628 3634 "article of this group."
3629 3635 msgstr ""
  3636 +"<strong>Antes</strong> de serem publicados neste groups (um moderador precisa "
  3637 +"aceitar o artigo numa solicitação pendente antes do artigo ser listado como um "
  3638 +"artigo deste grupo."
3630 3639  
3631 3640 #: app/views/profile_editor/_organization.rhtml:45
3632 3641 msgid ""
3633 3642 "<strong>After</strong> being published in this group (a moderator can always "
3634 3643 "remove publicated articles later)."
3635 3644 msgstr ""
  3645 +"<strong>Depois</strong> de ser publicado neste grupo (um moderator pode sempre "
  3646 +"remover artigos publicados depois)."
3636 3647  
3637 3648 #: app/views/profile_editor/enable.rhtml:1
3638 3649 msgid "Enabling '%s' enterprise"
... ... @@ -3670,7 +3681,7 @@ msgstr[1] &quot;%{comments} comentários&quot;
3670 3681  
3671 3682 #: app/views/content_viewer/view_page.rhtml:81
3672 3683 msgid "This article does not accept comments"
3673   -msgstr ""
  3684 +msgstr "Este artigo não aceita comentários"
3674 3685  
3675 3686 #: app/views/content_viewer/no_home_page.rhtml:1
3676 3687 msgid "Missing home page"
... ... @@ -4112,11 +4123,11 @@ msgstr &quot;Imagens&quot;
4112 4123  
4113 4124 #: app/views/themes/edit.rhtml:37
4114 4125 msgid "Select a CSS file to edit"
4115   -msgstr ""
  4126 +msgstr "Selecione arquivo CSS para editar"
4116 4127  
4117 4128 #: app/views/themes/add_css.rhtml:1
4118 4129 msgid "Add a CSS file"
4119   -msgstr ""
  4130 +msgstr "Adicionar arquivo CSS"
4120 4131  
4121 4132 #: app/views/themes/add_css.rhtml:4
4122 4133 msgid "File name"
... ... @@ -4124,7 +4135,7 @@ msgstr &quot;Nome do arquivo&quot;
4124 4135  
4125 4136 #: app/views/themes/css_editor.rhtml:1
4126 4137 msgid "CSS code: \"%s\""
4127   -msgstr ""
  4138 +msgstr "Código CSS: \"%s\""
4128 4139  
4129 4140 #: app/views/categories/new.rhtml:1 app/views/categories/index.rhtml:8
4130 4141 msgid "New category"
... ... @@ -4230,7 +4241,7 @@ msgstr &quot;Ignorar&quot;
4230 4241  
4231 4242 #: app/views/tasks/_approve_article.rhtml:22
4232 4243 msgid "Name for publishing"
4233   -msgstr ""
  4244 +msgstr "Nome para publicação"
4234 4245  
4235 4246 #: app/views/tasks/_approve_article.rhtml:24
4236 4247 msgid "Comment for author"
... ... @@ -4251,7 +4262,7 @@ msgstr &quot;Nova solicitação&quot;
4251 4262  
4252 4263 #: app/views/tasks/new.rhtml:5
4253 4264 msgid "To: "
4254   -msgstr ""
  4265 +msgstr "Para: "
4255 4266  
4256 4267 #: app/views/tasks/new.rhtml:10
4257 4268 msgid "Send"
... ... @@ -4444,7 +4455,7 @@ msgstr &quot;Registrar nova Instituições&quot;
4444 4455  
4445 4456 #: lib/unifreire_terminology.rb:29
4446 4457 msgid "Schedule"
4447   -msgstr ""
  4458 +msgstr "Agenda"
4448 4459  
4449 4460 #: lib/zen3_terminology.rb:9
4450 4461 msgid "My ePortfolio"
... ... @@ -4587,13 +4598,12 @@ msgid &quot;Are you sure you want to remove %s from your contacts list?&quot;
4587 4598 msgstr "Tem certeza que quer remover %s da sua lista de contatos?"
4588 4599  
4589 4600 #: lib/zen3_terminology.rb:44
4590   -#, fuzzy
4591 4601 msgid ""
4592   -"Note that %s will still have you as a friend, unless he/she also wants to "
  4602 +"Note that %s will still have you as a contact, unless he/she also wants to "
4593 4603 "remove you from his/her contact list."
4594 4604 msgstr ""
4595   -"Note que %s ainda vai te ter como amigo(a), a não ser que ele(a) também "
4596   -"queira remover você da sua lista de amigos."
  4605 +"Note que %s ainda vai te ter como contato, a não ser que ele(a) também "
  4606 +"queira remover você da sua lista de contatos."
4597 4607  
4598 4608 #: lib/zen3_terminology.rb:45
4599 4609 msgid "Yes, I want to remove %s from my contact list"
... ... @@ -4640,19 +4650,14 @@ msgid &quot;%s&#39;s contacts&quot;
4640 4650 msgstr "Contatos de %s"
4641 4651  
4642 4652 #: lib/zen3_terminology.rb:57
4643   -#, fuzzy
4644   -msgid "%s' contacts"
4645   -msgstr "Tags de %s"
4646   -
4647   -#: lib/zen3_terminology.rb:58
4648 4653 msgid "Here are all <b>%s</b>'s contacts."
4649 4654 msgstr "Aqui estão todas os contatos de <b>%s</b>"
4650 4655  
4651   -#: lib/zen3_terminology.rb:59
  4656 +#: lib/zen3_terminology.rb:58
4652 4657 msgid "Contacts"
4653 4658 msgstr "Contatos"
4654 4659  
4655   -#: lib/zen3_terminology.rb:60
  4660 +#: lib/zen3_terminology.rb:59
4656 4661 msgid "Creating new group"
4657 4662 msgstr "Criar novo grupo"
4658 4663  
... ... @@ -4668,6 +4673,13 @@ msgstr &quot;Desenvolvimento Colivre&quot;
4668 4673 msgid "A Ynternet.org project"
4669 4674 msgstr "Um projeto da Ynternet.org"
4670 4675  
  4676 +#~ msgid "%s' friends"
  4677 +#~ msgstr "Amigos de %s"
  4678 +
  4679 +#, fuzzy
  4680 +#~ msgid "%s' contacts"
  4681 +#~ msgstr "Tags de %s"
  4682 +
4671 4683 #~ msgid "%s's home page"
4672 4684 #~ msgstr "Página inicial de %s"
4673 4685  
... ...