Commit d31f0c9f2f20e1edca10cef4523024f7404132fa
1 parent
34db4d0f
Exists in
master
and in
29 other branches
ActionItem629: updating translation files, completed pt_BR
git-svn-id: https://svn.colivre.coop.br/svn/noosfero/trunk@2469 3f533792-8f58-4932-b0fe-aaf55b0a4547
Showing
7 changed files
with
109 additions
and
139 deletions
Show diff stats
po/de/noosfero.po
... | ... | @@ -7,7 +7,7 @@ |
7 | 7 | msgid "" |
8 | 8 | msgstr "" |
9 | 9 | "Project-Id-Version: noosfero 0.11.0~zen3.pre1\n" |
10 | -"POT-Creation-Date: 2008-09-05 09:01-0300\n" | |
10 | +"POT-Creation-Date: 2008-09-05 09:33-0300\n" | |
11 | 11 | "PO-Revision-Date: 2007-08-30 18:47-0300\n" |
12 | 12 | "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" |
13 | 13 | "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" |
... | ... | @@ -2014,7 +2014,7 @@ msgstr "" |
2014 | 2014 | msgid "Manage Validators by region" |
2015 | 2015 | msgstr "" |
2016 | 2016 | |
2017 | -#: app/views/friends/index.rhtml:3 | |
2017 | +#: app/views/friends/index.rhtml:3 app/views/profile/friends.rhtml:4 | |
2018 | 2018 | msgid "%s's friends" |
2019 | 2019 | msgstr "" |
2020 | 2020 | |
... | ... | @@ -3307,10 +3307,6 @@ msgstr "" |
3307 | 3307 | msgid "Here are all <b>%s</b>'s friends." |
3308 | 3308 | msgstr "" |
3309 | 3309 | |
3310 | -#: app/views/profile/friends.rhtml:4 | |
3311 | -msgid "%s' friends" | |
3312 | -msgstr "" | |
3313 | - | |
3314 | 3310 | #: app/views/profile/tag.rhtml:1 |
3315 | 3311 | msgid "Content tagged with \"%s\"" |
3316 | 3312 | msgstr "" |
... | ... | @@ -4448,7 +4444,7 @@ msgstr "" |
4448 | 4444 | |
4449 | 4445 | #: lib/zen3_terminology.rb:44 |
4450 | 4446 | msgid "" |
4451 | -"Note that %s will still have you as a friend, unless he/she also wants to " | |
4447 | +"Note that %s will still have you as a contact, unless he/she also wants to " | |
4452 | 4448 | "remove you from his/her contact list." |
4453 | 4449 | msgstr "" |
4454 | 4450 | |
... | ... | @@ -4497,18 +4493,14 @@ msgid "%s's contacts" |
4497 | 4493 | msgstr "" |
4498 | 4494 | |
4499 | 4495 | #: lib/zen3_terminology.rb:57 |
4500 | -msgid "%s' contacts" | |
4501 | -msgstr "" | |
4502 | - | |
4503 | -#: lib/zen3_terminology.rb:58 | |
4504 | 4496 | msgid "Here are all <b>%s</b>'s contacts." |
4505 | 4497 | msgstr "" |
4506 | 4498 | |
4507 | -#: lib/zen3_terminology.rb:59 | |
4499 | +#: lib/zen3_terminology.rb:58 | |
4508 | 4500 | msgid "Contacts" |
4509 | 4501 | msgstr "" |
4510 | 4502 | |
4511 | -#: lib/zen3_terminology.rb:60 | |
4503 | +#: lib/zen3_terminology.rb:59 | |
4512 | 4504 | msgid "Creating new group" |
4513 | 4505 | msgstr "" |
4514 | 4506 | ... | ... |
po/es/noosfero.po
... | ... | @@ -7,7 +7,7 @@ |
7 | 7 | msgid "" |
8 | 8 | msgstr "" |
9 | 9 | "Project-Id-Version: noosfero 0.11.0~zen3.pre1\n" |
10 | -"POT-Creation-Date: 2008-09-05 09:01-0300\n" | |
10 | +"POT-Creation-Date: 2008-09-05 09:33-0300\n" | |
11 | 11 | "PO-Revision-Date: 2007-08-30 18:47-0300\n" |
12 | 12 | "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" |
13 | 13 | "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" |
... | ... | @@ -2014,7 +2014,7 @@ msgstr "" |
2014 | 2014 | msgid "Manage Validators by region" |
2015 | 2015 | msgstr "" |
2016 | 2016 | |
2017 | -#: app/views/friends/index.rhtml:3 | |
2017 | +#: app/views/friends/index.rhtml:3 app/views/profile/friends.rhtml:4 | |
2018 | 2018 | msgid "%s's friends" |
2019 | 2019 | msgstr "" |
2020 | 2020 | |
... | ... | @@ -3307,10 +3307,6 @@ msgstr "" |
3307 | 3307 | msgid "Here are all <b>%s</b>'s friends." |
3308 | 3308 | msgstr "" |
3309 | 3309 | |
3310 | -#: app/views/profile/friends.rhtml:4 | |
3311 | -msgid "%s' friends" | |
3312 | -msgstr "" | |
3313 | - | |
3314 | 3310 | #: app/views/profile/tag.rhtml:1 |
3315 | 3311 | msgid "Content tagged with \"%s\"" |
3316 | 3312 | msgstr "" |
... | ... | @@ -4448,7 +4444,7 @@ msgstr "" |
4448 | 4444 | |
4449 | 4445 | #: lib/zen3_terminology.rb:44 |
4450 | 4446 | msgid "" |
4451 | -"Note that %s will still have you as a friend, unless he/she also wants to " | |
4447 | +"Note that %s will still have you as a contact, unless he/she also wants to " | |
4452 | 4448 | "remove you from his/her contact list." |
4453 | 4449 | msgstr "" |
4454 | 4450 | |
... | ... | @@ -4497,18 +4493,14 @@ msgid "%s's contacts" |
4497 | 4493 | msgstr "" |
4498 | 4494 | |
4499 | 4495 | #: lib/zen3_terminology.rb:57 |
4500 | -msgid "%s' contacts" | |
4501 | -msgstr "" | |
4502 | - | |
4503 | -#: lib/zen3_terminology.rb:58 | |
4504 | 4496 | msgid "Here are all <b>%s</b>'s contacts." |
4505 | 4497 | msgstr "" |
4506 | 4498 | |
4507 | -#: lib/zen3_terminology.rb:59 | |
4499 | +#: lib/zen3_terminology.rb:58 | |
4508 | 4500 | msgid "Contacts" |
4509 | 4501 | msgstr "" |
4510 | 4502 | |
4511 | -#: lib/zen3_terminology.rb:60 | |
4503 | +#: lib/zen3_terminology.rb:59 | |
4512 | 4504 | msgid "Creating new group" |
4513 | 4505 | msgstr "" |
4514 | 4506 | ... | ... |
po/fr/noosfero.po
... | ... | @@ -6,7 +6,7 @@ |
6 | 6 | msgid "" |
7 | 7 | msgstr "" |
8 | 8 | "Project-Id-Version: noosfero 0.11.0~zen3.pre1\n" |
9 | -"POT-Creation-Date: 2008-09-05 09:01-0300\n" | |
9 | +"POT-Creation-Date: 2008-09-05 09:33-0300\n" | |
10 | 10 | "PO-Revision-Date: 2008-06-13 16:15-0300\n" |
11 | 11 | "Last-Translator: Raphael Rousseau <pootle.colivre.coop.br@r4f.org>\n" |
12 | 12 | "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" |
... | ... | @@ -2212,7 +2212,7 @@ msgstr "Gérer les rôles des utilisateurs" |
2212 | 2212 | msgid "Manage Validators by region" |
2213 | 2213 | msgstr "Gérer les validateurs par région" |
2214 | 2214 | |
2215 | -#: app/views/friends/index.rhtml:3 | |
2215 | +#: app/views/friends/index.rhtml:3 app/views/profile/friends.rhtml:4 | |
2216 | 2216 | msgid "%s's friends" |
2217 | 2217 | msgstr "Les ami(e)s de %s" |
2218 | 2218 | |
... | ... | @@ -3647,10 +3647,6 @@ msgstr "Les membres de %s" |
3647 | 3647 | msgid "Here are all <b>%s</b>'s friends." |
3648 | 3648 | msgstr "Voici tous les amis de <b>%s</b>." |
3649 | 3649 | |
3650 | -#: app/views/profile/friends.rhtml:4 | |
3651 | -msgid "%s' friends" | |
3652 | -msgstr "Les amis de %s" | |
3653 | - | |
3654 | 3650 | #: app/views/profile/tag.rhtml:1 |
3655 | 3651 | msgid "Content tagged with \"%s\"" |
3656 | 3652 | msgstr "Contenu associé aux tags «%s»" |
... | ... | @@ -4945,7 +4941,7 @@ msgstr "Êtes-vous sûr(e) de vouloir enlever %s de la liste de vos amis ?" |
4945 | 4941 | #: lib/zen3_terminology.rb:44 |
4946 | 4942 | #, fuzzy |
4947 | 4943 | msgid "" |
4948 | -"Note that %s will still have you as a friend, unless he/she also wants to " | |
4944 | +"Note that %s will still have you as a contact, unless he/she also wants to " | |
4949 | 4945 | "remove you from his/her contact list." |
4950 | 4946 | msgstr "" |
4951 | 4947 | "Notez que %s vous gardera comme ami(e), à moins qu'il/elle ne veuille " |
... | ... | @@ -5008,20 +5004,15 @@ msgstr "Les tags de %s" |
5008 | 5004 | |
5009 | 5005 | #: lib/zen3_terminology.rb:57 |
5010 | 5006 | #, fuzzy |
5011 | -msgid "%s' contacts" | |
5012 | -msgstr "Les tags de %s" | |
5013 | - | |
5014 | -#: lib/zen3_terminology.rb:58 | |
5015 | -#, fuzzy | |
5016 | 5007 | msgid "Here are all <b>%s</b>'s contacts." |
5017 | 5008 | msgstr "Voici toutes les groupes de <b>%s</b>." |
5018 | 5009 | |
5019 | -#: lib/zen3_terminology.rb:59 | |
5010 | +#: lib/zen3_terminology.rb:58 | |
5020 | 5011 | #, fuzzy |
5021 | 5012 | msgid "Contacts" |
5022 | 5013 | msgstr "Personne de contact : " |
5023 | 5014 | |
5024 | -#: lib/zen3_terminology.rb:60 | |
5015 | +#: lib/zen3_terminology.rb:59 | |
5025 | 5016 | #, fuzzy |
5026 | 5017 | msgid "Creating new group" |
5027 | 5018 | msgstr "Créer un produit" |
... | ... | @@ -5038,6 +5029,13 @@ msgstr "Développé par Colivre" |
5038 | 5029 | msgid "A Ynternet.org project" |
5039 | 5030 | msgstr "" |
5040 | 5031 | |
5032 | +#~ msgid "%s' friends" | |
5033 | +#~ msgstr "Les amis de %s" | |
5034 | + | |
5035 | +#, fuzzy | |
5036 | +#~ msgid "%s' contacts" | |
5037 | +#~ msgstr "Les tags de %s" | |
5038 | + | |
5041 | 5039 | #~ msgid "%s's home page" |
5042 | 5040 | #~ msgstr "Page d'accueil de %s" |
5043 | 5041 | ... | ... |
po/hy/noosfero.po
... | ... | @@ -7,7 +7,7 @@ |
7 | 7 | msgid "" |
8 | 8 | msgstr "" |
9 | 9 | "Project-Id-Version: noosfero 0.11.0~zen3.pre1\n" |
10 | -"POT-Creation-Date: 2008-09-05 09:01-0300\n" | |
10 | +"POT-Creation-Date: 2008-09-05 09:33-0300\n" | |
11 | 11 | "PO-Revision-Date: 2007-08-30 18:47-0300\n" |
12 | 12 | "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" |
13 | 13 | "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" |
... | ... | @@ -2014,7 +2014,7 @@ msgstr "" |
2014 | 2014 | msgid "Manage Validators by region" |
2015 | 2015 | msgstr "" |
2016 | 2016 | |
2017 | -#: app/views/friends/index.rhtml:3 | |
2017 | +#: app/views/friends/index.rhtml:3 app/views/profile/friends.rhtml:4 | |
2018 | 2018 | msgid "%s's friends" |
2019 | 2019 | msgstr "" |
2020 | 2020 | |
... | ... | @@ -3307,10 +3307,6 @@ msgstr "" |
3307 | 3307 | msgid "Here are all <b>%s</b>'s friends." |
3308 | 3308 | msgstr "" |
3309 | 3309 | |
3310 | -#: app/views/profile/friends.rhtml:4 | |
3311 | -msgid "%s' friends" | |
3312 | -msgstr "" | |
3313 | - | |
3314 | 3310 | #: app/views/profile/tag.rhtml:1 |
3315 | 3311 | msgid "Content tagged with \"%s\"" |
3316 | 3312 | msgstr "" |
... | ... | @@ -4448,7 +4444,7 @@ msgstr "" |
4448 | 4444 | |
4449 | 4445 | #: lib/zen3_terminology.rb:44 |
4450 | 4446 | msgid "" |
4451 | -"Note that %s will still have you as a friend, unless he/she also wants to " | |
4447 | +"Note that %s will still have you as a contact, unless he/she also wants to " | |
4452 | 4448 | "remove you from his/her contact list." |
4453 | 4449 | msgstr "" |
4454 | 4450 | |
... | ... | @@ -4497,18 +4493,14 @@ msgid "%s's contacts" |
4497 | 4493 | msgstr "" |
4498 | 4494 | |
4499 | 4495 | #: lib/zen3_terminology.rb:57 |
4500 | -msgid "%s' contacts" | |
4501 | -msgstr "" | |
4502 | - | |
4503 | -#: lib/zen3_terminology.rb:58 | |
4504 | 4496 | msgid "Here are all <b>%s</b>'s contacts." |
4505 | 4497 | msgstr "" |
4506 | 4498 | |
4507 | -#: lib/zen3_terminology.rb:59 | |
4499 | +#: lib/zen3_terminology.rb:58 | |
4508 | 4500 | msgid "Contacts" |
4509 | 4501 | msgstr "" |
4510 | 4502 | |
4511 | -#: lib/zen3_terminology.rb:60 | |
4503 | +#: lib/zen3_terminology.rb:59 | |
4512 | 4504 | msgid "Creating new group" |
4513 | 4505 | msgstr "" |
4514 | 4506 | ... | ... |
po/nl/noosfero.po
... | ... | @@ -7,7 +7,7 @@ |
7 | 7 | msgid "" |
8 | 8 | msgstr "" |
9 | 9 | "Project-Id-Version: noosfero 0.11.0~zen3.pre1\n" |
10 | -"POT-Creation-Date: 2008-09-05 09:01-0300\n" | |
10 | +"POT-Creation-Date: 2008-09-05 09:33-0300\n" | |
11 | 11 | "PO-Revision-Date: 2007-08-30 18:47-0300\n" |
12 | 12 | "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" |
13 | 13 | "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" |
... | ... | @@ -2014,7 +2014,7 @@ msgstr "" |
2014 | 2014 | msgid "Manage Validators by region" |
2015 | 2015 | msgstr "" |
2016 | 2016 | |
2017 | -#: app/views/friends/index.rhtml:3 | |
2017 | +#: app/views/friends/index.rhtml:3 app/views/profile/friends.rhtml:4 | |
2018 | 2018 | msgid "%s's friends" |
2019 | 2019 | msgstr "" |
2020 | 2020 | |
... | ... | @@ -3307,10 +3307,6 @@ msgstr "" |
3307 | 3307 | msgid "Here are all <b>%s</b>'s friends." |
3308 | 3308 | msgstr "" |
3309 | 3309 | |
3310 | -#: app/views/profile/friends.rhtml:4 | |
3311 | -msgid "%s' friends" | |
3312 | -msgstr "" | |
3313 | - | |
3314 | 3310 | #: app/views/profile/tag.rhtml:1 |
3315 | 3311 | msgid "Content tagged with \"%s\"" |
3316 | 3312 | msgstr "" |
... | ... | @@ -4448,7 +4444,7 @@ msgstr "" |
4448 | 4444 | |
4449 | 4445 | #: lib/zen3_terminology.rb:44 |
4450 | 4446 | msgid "" |
4451 | -"Note that %s will still have you as a friend, unless he/she also wants to " | |
4447 | +"Note that %s will still have you as a contact, unless he/she also wants to " | |
4452 | 4448 | "remove you from his/her contact list." |
4453 | 4449 | msgstr "" |
4454 | 4450 | |
... | ... | @@ -4497,18 +4493,14 @@ msgid "%s's contacts" |
4497 | 4493 | msgstr "" |
4498 | 4494 | |
4499 | 4495 | #: lib/zen3_terminology.rb:57 |
4500 | -msgid "%s' contacts" | |
4501 | -msgstr "" | |
4502 | - | |
4503 | -#: lib/zen3_terminology.rb:58 | |
4504 | 4496 | msgid "Here are all <b>%s</b>'s contacts." |
4505 | 4497 | msgstr "" |
4506 | 4498 | |
4507 | -#: lib/zen3_terminology.rb:59 | |
4499 | +#: lib/zen3_terminology.rb:58 | |
4508 | 4500 | msgid "Contacts" |
4509 | 4501 | msgstr "" |
4510 | 4502 | |
4511 | -#: lib/zen3_terminology.rb:60 | |
4503 | +#: lib/zen3_terminology.rb:59 | |
4512 | 4504 | msgid "Creating new group" |
4513 | 4505 | msgstr "" |
4514 | 4506 | ... | ... |
po/noosfero.pot
... | ... | @@ -7,7 +7,7 @@ |
7 | 7 | msgid "" |
8 | 8 | msgstr "" |
9 | 9 | "Project-Id-Version: noosfero 0.11.0~zen3.pre1\n" |
10 | -"POT-Creation-Date: 2008-09-05 09:01-0300\n" | |
10 | +"POT-Creation-Date: 2008-09-05 09:33-0300\n" | |
11 | 11 | "PO-Revision-Date: 2007-08-30 18:47-0300\n" |
12 | 12 | "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" |
13 | 13 | "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" |
... | ... | @@ -2014,7 +2014,7 @@ msgstr "" |
2014 | 2014 | msgid "Manage Validators by region" |
2015 | 2015 | msgstr "" |
2016 | 2016 | |
2017 | -#: app/views/friends/index.rhtml:3 | |
2017 | +#: app/views/friends/index.rhtml:3 app/views/profile/friends.rhtml:4 | |
2018 | 2018 | msgid "%s's friends" |
2019 | 2019 | msgstr "" |
2020 | 2020 | |
... | ... | @@ -3307,10 +3307,6 @@ msgstr "" |
3307 | 3307 | msgid "Here are all <b>%s</b>'s friends." |
3308 | 3308 | msgstr "" |
3309 | 3309 | |
3310 | -#: app/views/profile/friends.rhtml:4 | |
3311 | -msgid "%s' friends" | |
3312 | -msgstr "" | |
3313 | - | |
3314 | 3310 | #: app/views/profile/tag.rhtml:1 |
3315 | 3311 | msgid "Content tagged with \"%s\"" |
3316 | 3312 | msgstr "" |
... | ... | @@ -4448,7 +4444,7 @@ msgstr "" |
4448 | 4444 | |
4449 | 4445 | #: lib/zen3_terminology.rb:44 |
4450 | 4446 | msgid "" |
4451 | -"Note that %s will still have you as a friend, unless he/she also wants to " | |
4447 | +"Note that %s will still have you as a contact, unless he/she also wants to " | |
4452 | 4448 | "remove you from his/her contact list." |
4453 | 4449 | msgstr "" |
4454 | 4450 | |
... | ... | @@ -4497,18 +4493,14 @@ msgid "%s's contacts" |
4497 | 4493 | msgstr "" |
4498 | 4494 | |
4499 | 4495 | #: lib/zen3_terminology.rb:57 |
4500 | -msgid "%s' contacts" | |
4501 | -msgstr "" | |
4502 | - | |
4503 | -#: lib/zen3_terminology.rb:58 | |
4504 | 4496 | msgid "Here are all <b>%s</b>'s contacts." |
4505 | 4497 | msgstr "" |
4506 | 4498 | |
4507 | -#: lib/zen3_terminology.rb:59 | |
4499 | +#: lib/zen3_terminology.rb:58 | |
4508 | 4500 | msgid "Contacts" |
4509 | 4501 | msgstr "" |
4510 | 4502 | |
4511 | -#: lib/zen3_terminology.rb:60 | |
4503 | +#: lib/zen3_terminology.rb:59 | |
4512 | 4504 | msgid "Creating new group" |
4513 | 4505 | msgstr "" |
4514 | 4506 | ... | ... |
po/pt_BR/noosfero.po
... | ... | @@ -12,8 +12,8 @@ |
12 | 12 | msgid "" |
13 | 13 | msgstr "" |
14 | 14 | "Project-Id-Version: noosfero 0.11.0~zen3.pre1\n" |
15 | -"POT-Creation-Date: 2008-09-05 09:01-0300\n" | |
16 | -"PO-Revision-Date: 2008-09-05 09:32-0300\n" | |
15 | +"POT-Creation-Date: 2008-09-05 09:33-0300\n" | |
16 | +"PO-Revision-Date: 2008-09-05 09:47-0300\n" | |
17 | 17 | "Last-Translator: Joenio Costa <joenio@colivre.coop.br>\n" |
18 | 18 | "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" |
19 | 19 | "MIME-Version: 1.0\n" |
... | ... | @@ -291,7 +291,7 @@ msgstr "Gerenciar conteúdo" |
291 | 291 | |
292 | 292 | #: app/helpers/boxes_helper.rb:137 |
293 | 293 | msgid "Can't move up anymore." |
294 | -msgstr "" | |
294 | +msgstr "Impossível move mais acima." | |
295 | 295 | |
296 | 296 | #: app/helpers/boxes_helper.rb:139 |
297 | 297 | msgid "Move block up" |
... | ... | @@ -299,7 +299,7 @@ msgstr "Mover para cima" |
299 | 299 | |
300 | 300 | #: app/helpers/boxes_helper.rb:143 |
301 | 301 | msgid "Can't move down anymore." |
302 | -msgstr "" | |
302 | +msgstr "Impossível mover mais abaixo." | |
303 | 303 | |
304 | 304 | #: app/helpers/boxes_helper.rb:145 |
305 | 305 | msgid "Move block down" |
... | ... | @@ -307,7 +307,7 @@ msgstr "Mover para baixo" |
307 | 307 | |
308 | 308 | #: app/helpers/boxes_helper.rb:152 app/helpers/boxes_helper.rb:154 |
309 | 309 | msgid "Move to the opposite side" |
310 | -msgstr "" | |
310 | +msgstr "Mover para o lado oposto" | |
311 | 311 | |
312 | 312 | #: app/helpers/boxes_helper.rb:159 app/views/profile_members/index.rhtml:14 |
313 | 313 | #: app/views/role/index.rhtml:6 app/views/cms/view.rhtml:66 |
... | ... | @@ -515,7 +515,7 @@ msgstr "Cidade:" |
515 | 515 | |
516 | 516 | #: app/helpers/lightbox_helper.rb:31 |
517 | 517 | msgid "Please, try again when the page loading completes." |
518 | -msgstr "" | |
518 | +msgstr "Por favor, tente de novo quando a página terminar da carregar." | |
519 | 519 | |
520 | 520 | #: app/controllers/box_organizer_controller.rb:95 |
521 | 521 | msgid "Failed to remove block" |
... | ... | @@ -700,8 +700,9 @@ msgid "" |
700 | 700 | " Try to add some tags to some articles and you'l see your tag cloud " |
701 | 701 | "growing." |
702 | 702 | msgstr "" |
703 | -"Tags são criadas quando você a adiciona algumas delas aos seus conteúdos.<p/>Tente adicionar " | |
704 | -"algumas tags para alguns artigos e veja sua nuvem de tags crescer." | |
703 | +"Tags são criadas quando você a adiciona algumas delas aos seus conteúdos.<p/" | |
704 | +">Tente adicionar algumas tags para alguns artigos e veja sua nuvem de tags " | |
705 | +"crescer." | |
705 | 706 | |
706 | 707 | #: app/models/members_block.rb:4 |
707 | 708 | msgid "A block that displays members." |
... | ... | @@ -713,7 +714,7 @@ msgstr "Integrantes" |
713 | 714 | |
714 | 715 | #: app/models/members_block.rb:12 |
715 | 716 | msgid "This block presents the members of a collective." |
716 | -msgstr "" | |
717 | +msgstr "Este bloco apresenta os membros de um coletivo." | |
717 | 718 | |
718 | 719 | #: app/models/members_block.rb:18 |
719 | 720 | msgid "View all" |
... | ... | @@ -859,15 +860,15 @@ msgstr "Apelido" |
859 | 860 | |
860 | 861 | #: app/models/user.rb:- app/models/environment.rb:- |
861 | 862 | msgid "Custom header" |
862 | -msgstr "" | |
863 | +msgstr "Cabeçalho personalizado" | |
863 | 864 | |
864 | 865 | #: app/models/user.rb:- app/models/environment.rb:- |
865 | 866 | msgid "Custom footer" |
866 | -msgstr "" | |
867 | +msgstr "Rodapé personalizado" | |
867 | 868 | |
868 | 869 | #: app/models/user.rb:- app/models/environment.rb:- |
869 | 870 | msgid "Theme" |
870 | -msgstr "" | |
871 | +msgstr "Tema" | |
871 | 872 | |
872 | 873 | #: app/models/user.rb:- |
873 | 874 | msgid "Public profile" |
... | ... | @@ -993,7 +994,7 @@ msgstr "Estatisticas para %s" |
993 | 994 | |
994 | 995 | #: app/models/environment_statistics_block.rb:12 |
995 | 996 | msgid "This block presents some statistics about your environment." |
996 | -msgstr "" | |
997 | +msgstr "Este bloco apresenta suas estatísticas sobre seu ambiente." | |
997 | 998 | |
998 | 999 | #: app/models/environment_statistics_block.rb:21 |
999 | 1000 | msgid "One user" |
... | ... | @@ -1179,7 +1180,7 @@ msgstr "Bloco para o conteúdo principal (exemplo: seus artigos, fotos, etc)" |
1179 | 1180 | |
1180 | 1181 | #: app/models/main_block.rb:8 |
1181 | 1182 | msgid "This block presents the main content of your pages." |
1182 | -msgstr "" | |
1183 | +msgstr "Este bloco apresenta o conteúdo principal das suas páginas." | |
1183 | 1184 | |
1184 | 1185 | #: app/models/tiny_mce_article.rb:4 |
1185 | 1186 | msgid "Text article with visual editor." |
... | ... | @@ -1235,7 +1236,7 @@ msgstr "Um bloco que apresenta produtos" |
1235 | 1236 | |
1236 | 1237 | #: app/models/products_block.rb:16 |
1237 | 1238 | msgid "This block presents a list of your products." |
1238 | -msgstr "" | |
1239 | +msgstr "Este bloco apresenta a lista de seus produtos." | |
1239 | 1240 | |
1240 | 1241 | #: app/models/products_block.rb:28 |
1241 | 1242 | msgid "View all products" |
... | ... | @@ -1283,7 +1284,7 @@ msgstr "Referência a outro artigo" |
1283 | 1284 | |
1284 | 1285 | #: app/models/published_article.rb:9 |
1285 | 1286 | msgid "A reference to another article published in another profile" |
1286 | -msgstr "" | |
1287 | +msgstr "Uma referência a outro artigo publico em outro perfil" | |
1287 | 1288 | |
1288 | 1289 | #: app/models/image.rb:- |
1289 | 1290 | msgid "image" |
... | ... | @@ -1583,6 +1584,8 @@ msgid "" |
1583 | 1584 | "This block can be used to create a menu of links. You can add, remove and " |
1584 | 1585 | "update the links as you wish." |
1585 | 1586 | msgstr "" |
1587 | +"Este bloco pode ser usado para criar um menu de links. Você pode incluir, " | |
1588 | +"remove e atualizar links como quiser." | |
1586 | 1589 | |
1587 | 1590 | #: app/models/article.rb:9 |
1588 | 1591 | msgid "" |
... | ... | @@ -1672,11 +1675,11 @@ msgstr "Um bloco que apresenta um resumo da sua rede" |
1672 | 1675 | |
1673 | 1676 | #: app/models/my_network_block.rb:10 |
1674 | 1677 | msgid "My network" |
1675 | -msgstr "" | |
1678 | +msgstr "Minha rede" | |
1676 | 1679 | |
1677 | 1680 | #: app/models/my_network_block.rb:14 |
1678 | 1681 | msgid "This block displays some info about your networking." |
1679 | -msgstr "" | |
1682 | +msgstr "Este bloco apresenta algumas informações sobre a sua rede." | |
1680 | 1683 | |
1681 | 1684 | #: app/models/my_network_block.rb:21 |
1682 | 1685 | msgid "One article published" |
... | ... | @@ -1718,7 +1721,7 @@ msgstr "Um bloco que apresenta pessoas aleatórios" |
1718 | 1721 | |
1719 | 1722 | #: app/models/people_block.rb:16 |
1720 | 1723 | msgid "This block presents a list of people." |
1721 | -msgstr "" | |
1724 | +msgstr "Este bloco apresenta uma lista de pessoas." | |
1722 | 1725 | |
1723 | 1726 | #: app/models/people_block.rb:31 |
1724 | 1727 | msgid "All people" |
... | ... | @@ -1955,6 +1958,8 @@ msgid "" |
1955 | 1958 | "This block displays one of your articles. You can edit the block to select " |
1956 | 1959 | "which one of your articles is going to be displayed in the block." |
1957 | 1960 | msgstr "" |
1961 | +"Este bloco apresenta um dos seus artigos. Você pode editar o bloco para " | |
1962 | +"escolher qual dos esus artigos será apresentado neste bloco." | |
1958 | 1963 | |
1959 | 1964 | #: app/models/article_block.rb:12 |
1960 | 1965 | msgid "Article not selected yet." |
... | ... | @@ -1982,7 +1987,7 @@ msgstr "Uma caixa de login para seus usuários." |
1982 | 1987 | |
1983 | 1988 | #: app/models/login_block.rb:8 |
1984 | 1989 | msgid "This block presents a login/logout block." |
1985 | -msgstr "" | |
1990 | +msgstr "Este bloco apresenta um bloco de login/logout." | |
1986 | 1991 | |
1987 | 1992 | #: app/views/admin_panel/edit_templates.rhtml:1 |
1988 | 1993 | #: app/views/admin_panel/index.rhtml:13 |
... | ... | @@ -1995,7 +2000,7 @@ msgstr "Editar Modelo de Pessoa" |
1995 | 2000 | |
1996 | 2001 | #: app/views/admin_panel/edit_templates.rhtml:5 |
1997 | 2002 | msgid "Edit Community Template" |
1998 | -msgstr "" | |
2003 | +msgstr "Editar Modelo de Comunidade" | |
1999 | 2004 | |
2000 | 2005 | #: app/views/admin_panel/edit_templates.rhtml:6 |
2001 | 2006 | msgid "Edit Enterprise Template" |
... | ... | @@ -2055,7 +2060,7 @@ msgstr "Gerencias papéis de usuários" |
2055 | 2060 | msgid "Manage Validators by region" |
2056 | 2061 | msgstr "Gerenciar Validadores por região" |
2057 | 2062 | |
2058 | -#: app/views/friends/index.rhtml:3 | |
2063 | +#: app/views/friends/index.rhtml:3 app/views/profile/friends.rhtml:4 | |
2059 | 2064 | msgid "%s's friends" |
2060 | 2065 | msgstr "Amigos de %s" |
2061 | 2066 | |
... | ... | @@ -2207,6 +2212,8 @@ msgid "" |
2207 | 2212 | "You can move this window away to have a better visualization of specific " |
2208 | 2213 | "parts of screen." |
2209 | 2214 | msgstr "" |
2215 | +"Você pode mover esta janela para visualizar melhor partes específicas da " | |
2216 | +"tela." | |
2210 | 2217 | |
2211 | 2218 | #: app/views/shared/theme_test_panel.rhtml:9 |
2212 | 2219 | msgid "Finished testing" |
... | ... | @@ -2630,11 +2637,11 @@ msgstr "Quero ser um usuário!" |
2630 | 2637 | |
2631 | 2638 | #: app/views/account/activate_enterprise.rhtml:1 |
2632 | 2639 | msgid "What user should be the admin of the enterprise page" |
2633 | -msgstr "" | |
2640 | +msgstr "Qual usuário deve ser o administrados da página do empreendimento" | |
2634 | 2641 | |
2635 | 2642 | #: app/views/account/activate_enterprise.rhtml:6 |
2636 | 2643 | msgid "Already have user" |
2637 | -msgstr "" | |
2644 | +msgstr "Já tenho usuário" | |
2638 | 2645 | |
2639 | 2646 | #: app/views/account/activate_enterprise.rhtml:7 |
2640 | 2647 | msgid "Create new user" |
... | ... | @@ -2816,7 +2823,7 @@ msgstr "" |
2816 | 2823 | |
2817 | 2824 | #: app/views/cms/view.rhtml:68 app/views/content_viewer/view_page.rhtml:39 |
2818 | 2825 | msgid "Spread this" |
2819 | -msgstr "" | |
2826 | +msgstr "Divulgar" | |
2820 | 2827 | |
2821 | 2828 | #: app/views/cms/view.rhtml:70 |
2822 | 2829 | msgid "Are you sure that you want to remove this item?" |
... | ... | @@ -3283,7 +3290,7 @@ msgstr "Criando nova comunidade" |
3283 | 3290 | #: app/views/memberships/new_community.rhtml:14 |
3284 | 3291 | #: app/views/profile_editor/_organization.rhtml:17 |
3285 | 3292 | msgid "New members must be approved:" |
3286 | -msgstr "" | |
3293 | +msgstr "Novos membros devem ser aprovados:" | |
3287 | 3294 | |
3288 | 3295 | #: app/views/memberships/new_community.rhtml:19 |
3289 | 3296 | #: app/views/profile_editor/_organization.rhtml:22 |
... | ... | @@ -3292,13 +3299,16 @@ msgid "" |
3292 | 3299 | "member in pending request before member can access the intranet and/or the " |
3293 | 3300 | "website)." |
3294 | 3301 | msgstr "" |
3302 | +"<strong>Antes</strong de entrar no grupo (um moderador precisa aceitar uma " | |
3303 | +"solicitação pendente antes de acessar a intranet e/ou o website." | |
3295 | 3304 | |
3296 | 3305 | #: app/views/memberships/new_community.rhtml:25 |
3297 | 3306 | #: app/views/profile_editor/_organization.rhtml:28 |
3298 | 3307 | msgid "" |
3299 | 3308 | "<strong>After</strong> joining this group (a moderator can always " |
3300 | 3309 | "desactivate access for users later)." |
3301 | -msgstr "" | |
3310 | +msgstr "<strong>Depois</strong> de entrar no grupo (um moderador sempre " | |
3311 | +"pode desativar acesso dos usuários depois)." | |
3302 | 3312 | |
3303 | 3313 | #: app/views/memberships/new_community.rhtml:30 app/views/themes/new.rhtml:8 |
3304 | 3314 | msgid "Create" |
... | ... | @@ -3399,10 +3409,6 @@ msgstr "Integrantes de %s" |
3399 | 3409 | msgid "Here are all <b>%s</b>'s friends." |
3400 | 3410 | msgstr "Aqui estão todos os amigos de <b>%s</b>." |
3401 | 3411 | |
3402 | -#: app/views/profile/friends.rhtml:4 | |
3403 | -msgid "%s' friends" | |
3404 | -msgstr "Amigos de %s" | |
3405 | - | |
3406 | 3412 | #: app/views/profile/tag.rhtml:1 |
3407 | 3413 | msgid "Content tagged with \"%s\"" |
3408 | 3414 | msgstr "Conteúdo marcado com \"%s\"" |
... | ... | @@ -3474,11 +3480,11 @@ msgstr "Editar blocos laterais" |
3474 | 3480 | |
3475 | 3481 | #: app/views/profile_editor/index.rhtml:19 |
3476 | 3482 | msgid "Edit Appearance" |
3477 | -msgstr "" | |
3483 | +msgstr "Editar Aparência" | |
3478 | 3484 | |
3479 | 3485 | #: app/views/profile_editor/index.rhtml:21 |
3480 | 3486 | msgid "Edit Header and Footer" |
3481 | -msgstr "" | |
3487 | +msgstr "Editar Cabeçalho e Rodapé" | |
3482 | 3488 | |
3483 | 3489 | #: app/views/profile_editor/index.rhtml:23 |
3484 | 3490 | msgid "Manage Content" |
... | ... | @@ -3539,11 +3545,11 @@ msgstr "Privado" |
3539 | 3545 | |
3540 | 3546 | #: app/views/profile_editor/edit.rhtml:32 |
3541 | 3547 | msgid "Activate Intranet access (restricted area only for me)" |
3542 | -msgstr "" | |
3548 | +msgstr "Ativar acesso a Intranet (área restrita somente para mim)" | |
3543 | 3549 | |
3544 | 3550 | #: app/views/profile_editor/edit.rhtml:35 |
3545 | 3551 | msgid "Show my website to all internet users" |
3546 | -msgstr "" | |
3552 | +msgstr "Exibir meu website para todos os usuários da internet" | |
3547 | 3553 | |
3548 | 3554 | #: app/views/profile_editor/edit.rhtml:35 |
3549 | 3555 | #: app/views/profile_editor/edit.rhtml:41 |
... | ... | @@ -3554,27 +3560,27 @@ msgstr "Não" |
3554 | 3560 | |
3555 | 3561 | #: app/views/profile_editor/edit.rhtml:38 |
3556 | 3562 | msgid "Show my website to my contacts (persons)" |
3557 | -msgstr "" | |
3563 | +msgstr "Exibir meu website para meus contatos (pessoas)" | |
3558 | 3564 | |
3559 | 3565 | #: app/views/profile_editor/edit.rhtml:41 |
3560 | 3566 | msgid "Include my contact in directory of people" |
3561 | -msgstr "" | |
3567 | +msgstr "Incluir meus contato no diretório de pessoas" | |
3562 | 3568 | |
3563 | 3569 | #: app/views/profile_editor/edit.rhtml:48 |
3564 | 3570 | msgid "Activate Intranet access (restricted area only for members)" |
3565 | -msgstr "" | |
3571 | +msgstr "Ativar acesso a Intranet (área restrita apenas para membros)" | |
3566 | 3572 | |
3567 | 3573 | #: app/views/profile_editor/edit.rhtml:51 |
3568 | 3574 | msgid "Show website of this group to all internet users" |
3569 | -msgstr "" | |
3575 | +msgstr "Exibir website deste grupo para todos os usuários da internet" | |
3570 | 3576 | |
3571 | 3577 | #: app/views/profile_editor/edit.rhtml:54 |
3572 | 3578 | msgid "Show my website to members" |
3573 | -msgstr "" | |
3579 | +msgstr "Exibir meu website para membros" | |
3574 | 3580 | |
3575 | 3581 | #: app/views/profile_editor/edit.rhtml:57 |
3576 | 3582 | msgid "Include this group directory of groups" |
3577 | -msgstr "" | |
3583 | +msgstr "Incluir este group no diretório de groups" | |
3578 | 3584 | |
3579 | 3585 | #: app/views/profile_editor/edit.rhtml:62 |
3580 | 3586 | msgid "Select the categories of your interest" |
... | ... | @@ -3619,7 +3625,7 @@ msgstr "Opções de moderação" |
3619 | 3625 | |
3620 | 3626 | #: app/views/profile_editor/_organization.rhtml:34 |
3621 | 3627 | msgid "New articles must be approved:" |
3622 | -msgstr "" | |
3628 | +msgstr "Novos artigos devem ser aprovados:" | |
3623 | 3629 | |
3624 | 3630 | #: app/views/profile_editor/_organization.rhtml:39 |
3625 | 3631 | msgid "" |
... | ... | @@ -3627,12 +3633,17 @@ msgid "" |
3627 | 3633 | "accept the article in pending request before the article be listed as a " |
3628 | 3634 | "article of this group." |
3629 | 3635 | msgstr "" |
3636 | +"<strong>Antes</strong> de serem publicados neste groups (um moderador precisa " | |
3637 | +"aceitar o artigo numa solicitação pendente antes do artigo ser listado como um " | |
3638 | +"artigo deste grupo." | |
3630 | 3639 | |
3631 | 3640 | #: app/views/profile_editor/_organization.rhtml:45 |
3632 | 3641 | msgid "" |
3633 | 3642 | "<strong>After</strong> being published in this group (a moderator can always " |
3634 | 3643 | "remove publicated articles later)." |
3635 | 3644 | msgstr "" |
3645 | +"<strong>Depois</strong> de ser publicado neste grupo (um moderator pode sempre " | |
3646 | +"remover artigos publicados depois)." | |
3636 | 3647 | |
3637 | 3648 | #: app/views/profile_editor/enable.rhtml:1 |
3638 | 3649 | msgid "Enabling '%s' enterprise" |
... | ... | @@ -3670,7 +3681,7 @@ msgstr[1] "%{comments} comentários" |
3670 | 3681 | |
3671 | 3682 | #: app/views/content_viewer/view_page.rhtml:81 |
3672 | 3683 | msgid "This article does not accept comments" |
3673 | -msgstr "" | |
3684 | +msgstr "Este artigo não aceita comentários" | |
3674 | 3685 | |
3675 | 3686 | #: app/views/content_viewer/no_home_page.rhtml:1 |
3676 | 3687 | msgid "Missing home page" |
... | ... | @@ -4112,11 +4123,11 @@ msgstr "Imagens" |
4112 | 4123 | |
4113 | 4124 | #: app/views/themes/edit.rhtml:37 |
4114 | 4125 | msgid "Select a CSS file to edit" |
4115 | -msgstr "" | |
4126 | +msgstr "Selecione arquivo CSS para editar" | |
4116 | 4127 | |
4117 | 4128 | #: app/views/themes/add_css.rhtml:1 |
4118 | 4129 | msgid "Add a CSS file" |
4119 | -msgstr "" | |
4130 | +msgstr "Adicionar arquivo CSS" | |
4120 | 4131 | |
4121 | 4132 | #: app/views/themes/add_css.rhtml:4 |
4122 | 4133 | msgid "File name" |
... | ... | @@ -4124,7 +4135,7 @@ msgstr "Nome do arquivo" |
4124 | 4135 | |
4125 | 4136 | #: app/views/themes/css_editor.rhtml:1 |
4126 | 4137 | msgid "CSS code: \"%s\"" |
4127 | -msgstr "" | |
4138 | +msgstr "Código CSS: \"%s\"" | |
4128 | 4139 | |
4129 | 4140 | #: app/views/categories/new.rhtml:1 app/views/categories/index.rhtml:8 |
4130 | 4141 | msgid "New category" |
... | ... | @@ -4230,7 +4241,7 @@ msgstr "Ignorar" |
4230 | 4241 | |
4231 | 4242 | #: app/views/tasks/_approve_article.rhtml:22 |
4232 | 4243 | msgid "Name for publishing" |
4233 | -msgstr "" | |
4244 | +msgstr "Nome para publicação" | |
4234 | 4245 | |
4235 | 4246 | #: app/views/tasks/_approve_article.rhtml:24 |
4236 | 4247 | msgid "Comment for author" |
... | ... | @@ -4251,7 +4262,7 @@ msgstr "Nova solicitação" |
4251 | 4262 | |
4252 | 4263 | #: app/views/tasks/new.rhtml:5 |
4253 | 4264 | msgid "To: " |
4254 | -msgstr "" | |
4265 | +msgstr "Para: " | |
4255 | 4266 | |
4256 | 4267 | #: app/views/tasks/new.rhtml:10 |
4257 | 4268 | msgid "Send" |
... | ... | @@ -4444,7 +4455,7 @@ msgstr "Registrar nova Instituições" |
4444 | 4455 | |
4445 | 4456 | #: lib/unifreire_terminology.rb:29 |
4446 | 4457 | msgid "Schedule" |
4447 | -msgstr "" | |
4458 | +msgstr "Agenda" | |
4448 | 4459 | |
4449 | 4460 | #: lib/zen3_terminology.rb:9 |
4450 | 4461 | msgid "My ePortfolio" |
... | ... | @@ -4587,13 +4598,12 @@ msgid "Are you sure you want to remove %s from your contacts list?" |
4587 | 4598 | msgstr "Tem certeza que quer remover %s da sua lista de contatos?" |
4588 | 4599 | |
4589 | 4600 | #: lib/zen3_terminology.rb:44 |
4590 | -#, fuzzy | |
4591 | 4601 | msgid "" |
4592 | -"Note that %s will still have you as a friend, unless he/she also wants to " | |
4602 | +"Note that %s will still have you as a contact, unless he/she also wants to " | |
4593 | 4603 | "remove you from his/her contact list." |
4594 | 4604 | msgstr "" |
4595 | -"Note que %s ainda vai te ter como amigo(a), a não ser que ele(a) também " | |
4596 | -"queira remover você da sua lista de amigos." | |
4605 | +"Note que %s ainda vai te ter como contato, a não ser que ele(a) também " | |
4606 | +"queira remover você da sua lista de contatos." | |
4597 | 4607 | |
4598 | 4608 | #: lib/zen3_terminology.rb:45 |
4599 | 4609 | msgid "Yes, I want to remove %s from my contact list" |
... | ... | @@ -4640,19 +4650,14 @@ msgid "%s's contacts" |
4640 | 4650 | msgstr "Contatos de %s" |
4641 | 4651 | |
4642 | 4652 | #: lib/zen3_terminology.rb:57 |
4643 | -#, fuzzy | |
4644 | -msgid "%s' contacts" | |
4645 | -msgstr "Tags de %s" | |
4646 | - | |
4647 | -#: lib/zen3_terminology.rb:58 | |
4648 | 4653 | msgid "Here are all <b>%s</b>'s contacts." |
4649 | 4654 | msgstr "Aqui estão todas os contatos de <b>%s</b>" |
4650 | 4655 | |
4651 | -#: lib/zen3_terminology.rb:59 | |
4656 | +#: lib/zen3_terminology.rb:58 | |
4652 | 4657 | msgid "Contacts" |
4653 | 4658 | msgstr "Contatos" |
4654 | 4659 | |
4655 | -#: lib/zen3_terminology.rb:60 | |
4660 | +#: lib/zen3_terminology.rb:59 | |
4656 | 4661 | msgid "Creating new group" |
4657 | 4662 | msgstr "Criar novo grupo" |
4658 | 4663 | |
... | ... | @@ -4668,6 +4673,13 @@ msgstr "Desenvolvimento Colivre" |
4668 | 4673 | msgid "A Ynternet.org project" |
4669 | 4674 | msgstr "Um projeto da Ynternet.org" |
4670 | 4675 | |
4676 | +#~ msgid "%s' friends" | |
4677 | +#~ msgstr "Amigos de %s" | |
4678 | + | |
4679 | +#, fuzzy | |
4680 | +#~ msgid "%s' contacts" | |
4681 | +#~ msgstr "Tags de %s" | |
4682 | + | |
4671 | 4683 | #~ msgid "%s's home page" |
4672 | 4684 | #~ msgstr "Página inicial de %s" |
4673 | 4685 | ... | ... |