Commit 831a142c57be73f2d8a45fae7ce7af134d452177
1 parent
913c512f
Exists in
master
and in
67 other branches
ENH: Enhanced translation to pt_BR
Showing
3 changed files
with
65 additions
and
32 deletions
Show diff stats
docs/user_guide_pt_BR_source/cap_import.tex
| @@ -88,7 +88,20 @@ quantas imagens serão puladas (figura \ref{fig:skip_image}). Clique em \textbf{ | @@ -88,7 +88,20 @@ quantas imagens serão puladas (figura \ref{fig:skip_image}). Clique em \textbf{ | ||
| 88 | 88 | ||
| 89 | %\hspace{.2cm} | 89 | %\hspace{.2cm} |
| 90 | 90 | ||
| 91 | -Em ambos os procedimentos, será apresentada uma janela (figura \ref{fig:prog_recons}) com o progresso | 91 | +Caso seja detectado quantidade insuficiente de memória disponível na hora de carregar as imagens é recomentado |
| 92 | +reduzir a resolução das fatias para trabalhar com visualização volumétrica e de superfície, como mostra a janela \ref{fig:resize_image}. | ||
| 93 | +As fatias serão redimensionadas de acordo com a porcentagem em relação a resolução original. Por exemplo, | ||
| 94 | +se cada fatia do exame contém a dimensão de 512 x 512 pixeis e for sugerido a "Porcentagem da resolução original" em 60\%, | ||
| 95 | +cada imagem resultante terá 307 x 307 pixeis. Caso deseje abrir com a resolução original selecione o valor 100. | ||
| 96 | + | ||
| 97 | +\begin{figure}[!htb] | ||
| 98 | +\centering | ||
| 99 | +\includegraphics[scale=0.5]{file_import_resize.png} | ||
| 100 | +\caption{Redução de dimensão da imagem} | ||
| 101 | +\label{fig:resize_image} | ||
| 102 | +\end{figure} | ||
| 103 | + | ||
| 104 | +Após os procedimentos anteriores, será apresentada uma janela (figura \ref{fig:prog_recons}) com o progresso | ||
| 92 | da reconstrução (quando as imagens são empilhadas e interpoladas). | 105 | da reconstrução (quando as imagens são empilhadas e interpoladas). |
| 93 | 106 | ||
| 94 | \begin{figure}[!htb] | 107 | \begin{figure}[!htb] |
| @@ -101,4 +114,21 @@ da reconstrução (quando as imagens são empilhadas e interpoladas). | @@ -101,4 +114,21 @@ da reconstrução (quando as imagens são empilhadas e interpoladas). | ||
| 101 | \newpage | 114 | \newpage |
| 102 | 115 | ||
| 103 | \section{Analyze} | 116 | \section{Analyze} |
| 104 | -Para importar arquivos no formato Analyze, basta ... | ||
| 105 | \ No newline at end of file | 117 | \ No newline at end of file |
| 118 | + | ||
| 119 | +Para importar arquivos no formato Analyze, no menu \textbf{Arquivo}, clique na opção \textbf{Importar outros arquivos...} em seguida a opção \textbf{Analyze} como mostra a figura \ref{fig:analyze_menu}. | ||
| 120 | + | ||
| 121 | +\begin{figure}[!htb] | ||
| 122 | +\centering | ||
| 123 | +\includegraphics[scale=0.4]{analyze_menu.png} | ||
| 124 | +\caption{Menu para importar imagens no formato analyze} | ||
| 125 | +\label{fig:analyze_menu} | ||
| 126 | +\end{figure} | ||
| 127 | + | ||
| 128 | +Selecione o arquivo do tipo Analyze, na extensão \textbf{.hdr} e clique em \textbf{Abrir}. (figura \ref{fig:analyze_import}). | ||
| 129 | + | ||
| 130 | +\begin{figure}[!htb] | ||
| 131 | +\centering | ||
| 132 | +\includegraphics[scale=0.4]{analyze_import.png} | ||
| 133 | +\caption{Importar imagens no formato analyze} | ||
| 134 | +\label{fig:analyze_import} | ||
| 135 | +\end{figure} | ||
| 106 | \ No newline at end of file | 136 | \ No newline at end of file |
locale/pt_BR/LC_MESSAGES/invesalius.mo
No preview for this file type
po/pt_BR.po
| @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" | @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" | ||
| 9 | msgstr "" | 9 | msgstr "" |
| 10 | "Project-Id-Version: InVesalius\n" | 10 | "Project-Id-Version: InVesalius\n" |
| 11 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | 11 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
| 12 | -"POT-Creation-Date: 2012-09-12 09:09-0300\n" | 12 | +"POT-Creation-Date: 2012-09-12 13:02-0300\n" |
| 13 | "PO-Revision-Date: 2010-11-30 02:42+0000\n" | 13 | "PO-Revision-Date: 2010-11-30 02:42+0000\n" |
| 14 | "Last-Translator: Invesalius team <invesalius@cti.gov.br>\n" | 14 | "Last-Translator: Invesalius team <invesalius@cti.gov.br>\n" |
| 15 | "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/" | 15 | "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/" |
| @@ -182,8 +182,8 @@ msgstr "Fossa cerebral posterior" | @@ -182,8 +182,8 @@ msgstr "Fossa cerebral posterior" | ||
| 182 | msgid "Brain" | 182 | msgid "Brain" |
| 183 | msgstr "Cérebro" | 183 | msgstr "Cérebro" |
| 184 | 184 | ||
| 185 | -#: constants.py:279 control.py:361 dialogs.py:1182 dialogs.py:1185 | ||
| 186 | -#: dialogs.py:1193 dialogs.py:1268 slice_menu.py:39 slice_menu.py:51 | 185 | +#: constants.py:279 control.py:361 dialogs.py:1184 dialogs.py:1187 |
| 186 | +#: dialogs.py:1195 dialogs.py:1270 slice_menu.py:39 slice_menu.py:51 | ||
| 187 | msgid "Default" | 187 | msgid "Default" |
| 188 | msgstr "Padrão" | 188 | msgstr "Padrão" |
| 189 | 189 | ||
| @@ -388,7 +388,7 @@ msgstr "Carregando arquivo %d de %d" | @@ -388,7 +388,7 @@ msgstr "Carregando arquivo %d de %d" | ||
| 388 | msgid "Untitled" | 388 | msgid "Untitled" |
| 389 | msgstr "Sem título" | 389 | msgstr "Sem título" |
| 390 | 390 | ||
| 391 | -#: control.py:554 | 391 | +#: control.py:555 |
| 392 | msgid "Fix gantry tilt applying the degrees below" | 392 | msgid "Fix gantry tilt applying the degrees below" |
| 393 | msgstr "Corrigir inclinação (gantry tilt) aplicando o seguinte valor" | 393 | msgstr "Corrigir inclinação (gantry tilt) aplicando o seguinte valor" |
| 394 | 394 | ||
| @@ -650,7 +650,10 @@ msgid "" | @@ -650,7 +650,10 @@ msgid "" | ||
| 650 | "sequence of 2D DICOM image files acquired with CT or MRI scanners. " | 650 | "sequence of 2D DICOM image files acquired with CT or MRI scanners. " |
| 651 | "InVesalius allows exporting 3D volumes or surfaces as STL files for creating " | 651 | "InVesalius allows exporting 3D volumes or surfaces as STL files for creating " |
| 652 | "physical models of a patient's anatomy using rapid prototyping technologies. " | 652 | "physical models of a patient's anatomy using rapid prototyping technologies. " |
| 653 | -"The software is supported by CTI, CNPq and the Brazilian Ministry of Health" | 653 | +"The software is supported by CTI, CNPq and the Brazilian Ministry of " |
| 654 | +"Health.\n" | ||
| 655 | +"\n" | ||
| 656 | +" Contact: invesalius@cti.gov.br" | ||
| 654 | msgstr "" | 657 | msgstr "" |
| 655 | "InVesalius é um programa para reconstrução 3D de imagens médicas a partir de " | 658 | "InVesalius é um programa para reconstrução 3D de imagens médicas a partir de " |
| 656 | "uma sequência de imagens DICOM 2D, obtidas com equipamentos de TC ou RM. O " | 659 | "uma sequência de imagens DICOM 2D, obtidas com equipamentos de TC ou RM. O " |
| @@ -662,103 +665,103 @@ msgstr "" | @@ -662,103 +665,103 @@ msgstr "" | ||
| 662 | msgid "GNU GPL (General Public License) version 2" | 665 | msgid "GNU GPL (General Public License) version 2" |
| 663 | msgstr "GNU GPL (Licença Pública Geral) versão 2" | 666 | msgstr "GNU GPL (Licença Pública Geral) versão 2" |
| 664 | 667 | ||
| 665 | -#: dialogs.py:739 | 668 | +#: dialogs.py:741 |
| 666 | msgid "Save raycasting preset as:" | 669 | msgid "Save raycasting preset as:" |
| 667 | msgstr "Salvar pré-ajuste de raycasting como:" | 670 | msgstr "Salvar pré-ajuste de raycasting como:" |
| 668 | 671 | ||
| 669 | -#: dialogs.py:782 dialogs.py:1037 | 672 | +#: dialogs.py:784 dialogs.py:1039 |
| 670 | msgid "New surface name:" | 673 | msgid "New surface name:" |
| 671 | msgstr "Nome da nova superfície:" | 674 | msgstr "Nome da nova superfície:" |
| 672 | 675 | ||
| 673 | -#: dialogs.py:786 dialogs.py:1041 | 676 | +#: dialogs.py:788 dialogs.py:1043 |
| 674 | msgid "Name the surface to be created" | 677 | msgid "Name the surface to be created" |
| 675 | msgstr "Nome da superfície a ser criada" | 678 | msgstr "Nome da superfície a ser criada" |
| 676 | 679 | ||
| 677 | -#: dialogs.py:793 dialogs.py:1048 | 680 | +#: dialogs.py:795 dialogs.py:1050 |
| 678 | msgid "Mask of reference:" | 681 | msgid "Mask of reference:" |
| 679 | msgstr "Máscara de referência:" | 682 | msgstr "Máscara de referência:" |
| 680 | 683 | ||
| 681 | -#: dialogs.py:811 dialogs.py:1066 | 684 | +#: dialogs.py:813 dialogs.py:1068 |
| 682 | msgid "Surface quality:" | 685 | msgid "Surface quality:" |
| 683 | msgstr "Qualidade da superfície:" | 686 | msgstr "Qualidade da superfície:" |
| 684 | 687 | ||
| 685 | -#: dialogs.py:840 dialogs.py:1094 | 688 | +#: dialogs.py:842 dialogs.py:1096 |
| 686 | msgid "Fill holes" | 689 | msgid "Fill holes" |
| 687 | msgstr "Preencher buracos" | 690 | msgstr "Preencher buracos" |
| 688 | 691 | ||
| 689 | -#: dialogs.py:843 dialogs.py:1097 | 692 | +#: dialogs.py:845 dialogs.py:1099 |
| 690 | msgid "Keep largest region" | 693 | msgid "Keep largest region" |
| 691 | msgstr "Manter maior região" | 694 | msgstr "Manter maior região" |
| 692 | 695 | ||
| 693 | -#: dialogs.py:881 | 696 | +#: dialogs.py:883 |
| 694 | msgid "BMP image" | 697 | msgid "BMP image" |
| 695 | msgstr "Imagem BMP" | 698 | msgstr "Imagem BMP" |
| 696 | 699 | ||
| 697 | -#: dialogs.py:882 | 700 | +#: dialogs.py:884 |
| 698 | msgid "JPG image" | 701 | msgid "JPG image" |
| 699 | msgstr "Imagem JPG" | 702 | msgstr "Imagem JPG" |
| 700 | 703 | ||
| 701 | -#: dialogs.py:883 | 704 | +#: dialogs.py:885 |
| 702 | msgid "PNG image" | 705 | msgid "PNG image" |
| 703 | msgstr "Imagem PNG" | 706 | msgstr "Imagem PNG" |
| 704 | 707 | ||
| 705 | -#: dialogs.py:884 | 708 | +#: dialogs.py:886 |
| 706 | msgid "PostScript document" | 709 | msgid "PostScript document" |
| 707 | msgstr "Documento PostScript" | 710 | msgstr "Documento PostScript" |
| 708 | 711 | ||
| 709 | -#: dialogs.py:885 | 712 | +#: dialogs.py:887 |
| 710 | msgid "POV-Ray file" | 713 | msgid "POV-Ray file" |
| 711 | msgstr "Arquivo POV-Ray" | 714 | msgstr "Arquivo POV-Ray" |
| 712 | 715 | ||
| 713 | -#: dialogs.py:886 | 716 | +#: dialogs.py:888 |
| 714 | msgid "TIFF image" | 717 | msgid "TIFF image" |
| 715 | msgstr "Imagem TIFF" | 718 | msgstr "Imagem TIFF" |
| 716 | 719 | ||
| 717 | -#: dialogs.py:931 | 720 | +#: dialogs.py:933 |
| 718 | msgid "Surface generation options" | 721 | msgid "Surface generation options" |
| 719 | msgstr "Opções de geração de superfície" | 722 | msgstr "Opções de geração de superfície" |
| 720 | 723 | ||
| 721 | -#: dialogs.py:961 | 724 | +#: dialogs.py:963 |
| 722 | msgid "Surface creation" | 725 | msgid "Surface creation" |
| 723 | msgstr "Criação de superfície" | 726 | msgstr "Criação de superfície" |
| 724 | 727 | ||
| 725 | -#: dialogs.py:988 | 728 | +#: dialogs.py:990 |
| 726 | msgid "Surface creation options" | 729 | msgid "Surface creation options" |
| 727 | msgstr "Opções de criação de superfície" | 730 | msgstr "Opções de criação de superfície" |
| 728 | 731 | ||
| 729 | -#: dialogs.py:994 | 732 | +#: dialogs.py:996 |
| 730 | msgid "Surface creation method" | 733 | msgid "Surface creation method" |
| 731 | msgstr "Método de criação de superfície" | 734 | msgstr "Método de criação de superfície" |
| 732 | 735 | ||
| 733 | -#: dialogs.py:1142 | 736 | +#: dialogs.py:1144 |
| 734 | msgid "Context aware options" | 737 | msgid "Context aware options" |
| 735 | msgstr "Opções" | 738 | msgstr "Opções" |
| 736 | 739 | ||
| 737 | -#: dialogs.py:1158 | 740 | +#: dialogs.py:1160 |
| 738 | msgid "Angle:" | 741 | msgid "Angle:" |
| 739 | msgstr "Ângulo" | 742 | msgstr "Ângulo" |
| 740 | 743 | ||
| 741 | -#: dialogs.py:1160 | 744 | +#: dialogs.py:1162 |
| 742 | msgid "Max. distance:" | 745 | msgid "Max. distance:" |
| 743 | msgstr "Distância máxima" | 746 | msgstr "Distância máxima" |
| 744 | 747 | ||
| 745 | -#: dialogs.py:1162 | 748 | +#: dialogs.py:1164 |
| 746 | msgid "Min. weight:" | 749 | msgid "Min. weight:" |
| 747 | msgstr "Peso mínimo" | 750 | msgstr "Peso mínimo" |
| 748 | 751 | ||
| 749 | -#: dialogs.py:1164 | 752 | +#: dialogs.py:1166 |
| 750 | msgid "N. steps:" | 753 | msgid "N. steps:" |
| 751 | msgstr "Número de passos" | 754 | msgstr "Número de passos" |
| 752 | 755 | ||
| 753 | -#: dialogs.py:1183 dialogs.py:1219 dialogs.py:1264 | 756 | +#: dialogs.py:1185 dialogs.py:1221 dialogs.py:1266 |
| 754 | msgid "Context aware smoothing" | 757 | msgid "Context aware smoothing" |
| 755 | msgstr "" | 758 | msgstr "" |
| 756 | 759 | ||
| 757 | -#: dialogs.py:1184 | 760 | +#: dialogs.py:1186 |
| 758 | msgid "Binary" | 761 | msgid "Binary" |
| 759 | msgstr "Binário" | 762 | msgstr "Binário" |
| 760 | 763 | ||
| 761 | -#: dialogs.py:1202 | 764 | +#: dialogs.py:1204 |
| 762 | msgid "It's not possible to use the Default method because the mask was edited" | 765 | msgid "It's not possible to use the Default method because the mask was edited" |
| 763 | msgstr "Não é possível usar o método Padrão pois a máscara foi editada" | 766 | msgstr "Não é possível usar o método Padrão pois a máscara foi editada" |
| 764 | 767 |