Commit 0eaae2a8009473405751f5e15b681d3f8373b255

Authored by Aurélio A. Heckert
Committed by Weblate
1 parent 32c822d6

Translated using Weblate (Esperanto)

Currently translated at 1.6% (43 of 2618 strings)
Showing 1 changed file with 32 additions and 26 deletions   Show diff stats
po/eo/noosfero.po
... ... @@ -7,47 +7,49 @@ msgid ""
7 7 msgstr ""
8 8 "Project-Id-Version: 1.0~rc3\n"
9 9 "POT-Creation-Date: 2014-10-30 09:24-0300\n"
10   -"PO-Revision-Date: 2011-03-30 20:52-0300\n"
11   -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
12   -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
  10 +"PO-Revision-Date: 2014-11-05 13:05+0200\n"
  11 +"Last-Translator: Aurélio A. Heckert <aurelio@colivre.coop.br>\n"
  12 +"Language-Team: Esperanto "
  13 +"<https://hosted.weblate.org/projects/noosfero/noosfero/eo/>\n"
13 14 "Language: eo\n"
14 15 "MIME-Version: 1.0\n"
15 16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17   -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  18 +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
  19 +"X-Generator: Weblate 2.0-dev\n"
18 20  
19 21 #: app/models/approve_comment.rb:17
20 22 msgid "Anonymous"
21   -msgstr ""
  23 +msgstr "Anonima"
22 24  
23 25 #: app/models/approve_comment.rb:25 app/models/approve_article.rb:17
24 26 msgid "Article removed."
25   -msgstr ""
  27 +msgstr "Artikolo forigita."
26 28  
27 29 #: app/models/approve_comment.rb:33
28 30 msgid "New comment to article"
29   -msgstr ""
  31 +msgstr "Novaj komentoj al la artikolo"
30 32  
31 33 #: app/models/approve_comment.rb:49 app/models/approve_comment.rb:51
32 34 msgid "%{requestor} commented on the article: %{linked_subject}."
33   -msgstr ""
  35 +msgstr "%{requestor} komentarii artikolo: %{linked_subject}."
34 36  
35 37 #: app/models/approve_comment.rb:55 app/models/approve_article.rb:72
36 38 msgid "The article was removed."
37   -msgstr ""
  39 +msgstr "La artikolo estis forigita."
38 40  
39 41 #: app/models/approve_comment.rb:81
40 42 msgid "%{requestor} wants to comment the article: %{article}."
41   -msgstr ""
  43 +msgstr "%{requestor} volas komenti la artikolon: %{article}."
42 44  
43 45 #: app/models/approve_comment.rb:83
44 46 msgid "%{requestor} wanted to comment the article but it was removed."
45   -msgstr ""
  47 +msgstr "%{requestor} volis komenti la artikolon sed estis forigita."
46 48  
47 49 #: app/models/approve_comment.rb:89
48 50 msgid ""
49 51 "You need to login on %{system} in order to approve or reject this comment."
50   -msgstr ""
  52 +msgstr "Vi devas eniri sur %{system} por aprobi aŭ malakcepti tiun komenton."
51 53  
52 54 #: app/models/approve_comment.rb:94
53 55 msgid ""
... ... @@ -56,10 +58,14 @@ msgid &quot;&quot;
56 58 "\n"
57 59 "%{comment} "
58 60 msgstr ""
  61 +"Via komento al la artikolo \"%{article}\" estis aprobita. Jen la komento "
  62 +"lasita de la administristo, kiu aprobis vian komenton:\n"
  63 +"\n"
  64 +"%{comment} "
59 65  
60 66 #: app/models/approve_comment.rb:96
61 67 msgid "Your request for comment the article \"%{article}\" was approved."
62   -msgstr ""
  68 +msgstr "Via peto por komento la artikolo \"%{article}\" estis aprobita."
63 69  
64 70 #: app/models/approve_comment.rb:101
65 71 msgid "Your request for commenting the article \"%{article}\" was rejected."
... ... @@ -79,40 +85,40 @@ msgstr &quot;&quot;
79 85  
80 86 #: app/models/comment.rb:71
81 87 msgid "(removed user)"
82   -msgstr ""
  88 +msgstr "(forigita uzanto)"
83 89  
84 90 #: app/models/comment.rb:71
85 91 msgid "(unauthenticated user)"
86   -msgstr ""
  92 +msgstr "(malverigis uzanto)"
87 93  
88 94 #: app/models/product.rb:104 app/helpers/display_helper.rb:42
89 95 #: app/helpers/display_helper.rb:51
90 96 msgid "Uncategorized product"
91   -msgstr ""
  97 +msgstr "Neenkategoriitaj produkto"
92 98  
93 99 #: app/models/product.rb:244
94 100 msgid "0%"
95   -msgstr ""
  101 +msgstr "0%"
96 102  
97 103 #: app/models/product.rb:245
98 104 msgid "25%"
99   -msgstr ""
  105 +msgstr "25%"
100 106  
101 107 #: app/models/product.rb:246
102 108 msgid "50%"
103   -msgstr ""
  109 +msgstr "50%"
104 110  
105 111 #: app/models/product.rb:247
106 112 msgid "75%"
107   -msgstr ""
  113 +msgstr "75%"
108 114  
109 115 #: app/models/product.rb:248
110 116 msgid "100%"
111   -msgstr ""
  117 +msgstr "100%"
112 118  
113 119 #: app/models/invite_member.rb:19
114 120 msgid "Community invitation"
115   -msgstr ""
  121 +msgstr "komunumo invito"
116 122  
117 123 #: app/models/invite_member.rb:27
118 124 msgid "%{requestor} invited you to join %{linked_subject}."
... ... @@ -136,7 +142,7 @@ msgstr &quot;&quot;
136 142  
137 143 #: app/models/my_network_block.rb:6 app/models/my_network_block.rb:10
138 144 msgid "My network"
139   -msgstr ""
  145 +msgstr "Mia reto"
140 146  
141 147 #: app/models/my_network_block.rb:14
142 148 msgid "This block displays some info about your networking."
... ... @@ -144,11 +150,11 @@ msgstr &quot;&quot;
144 150  
145 151 #: app/models/sellers_search_block.rb:6
146 152 msgid "Search for enterprises and products"
147   -msgstr ""
  153 +msgstr "Serĉu entreprenoj kaj produktoj"
148 154  
149 155 #: app/models/sellers_search_block.rb:10
150 156 msgid "Products/Enterprises search"
151   -msgstr ""
  157 +msgstr "Produktoj/Entreprenoj serĉo"
152 158  
153 159 #: app/models/sellers_search_block.rb:14
154 160 msgid "Search for sellers"
... ... @@ -11921,7 +11927,7 @@ msgstr &quot;&quot;
11921 11927  
11922 11928 #: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/index.html.erb:20
11923 11929 msgid "Pending"
11924   -msgstr ""
  11930 +msgstr "Pritraktata"
11925 11931  
11926 11932 #: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/index.html.erb:21
11927 11933 msgid "Are you sure you want to remove this form?"
... ...