Commit fc3426369c349f5de3c99a4a86355ab10f6254ff
1 parent
e37ff706
Exists in
master
and in
28 other branches
Translations for pt-br
Showing
1 changed file
with
95 additions
and
2 deletions
Show diff stats
po/pt/noosfero.po
| ... | ... | @@ -10174,6 +10174,14 @@ msgstr "Formulário removido." |
| 10174 | 10174 | msgid "Form could not be removed" |
| 10175 | 10175 | msgstr "O formulário não pode ser removido" |
| 10176 | 10176 | |
| 10177 | +#: plugins/custom_forms/controllers/custom_forms_plugin_myprofile_controller.rb:26 | |
| 10178 | +msgid "Custom form #{@form.name} was successfully created." | |
| 10179 | +msgstr "O formulário #{@form.name} foi criado com sucesso." | |
| 10180 | + | |
| 10181 | +#: plugins/custom_forms/controllers/custom_forms_plugin_myprofile_controller.rb:46 | |
| 10182 | +msgid "Custom form #{@form.name} was successfully updated." | |
| 10183 | +msgstr "O formulário #{@form.name} foi atualizado com sucesso." | |
| 10184 | + | |
| 10177 | 10185 | #: plugins/tolerance_time/controllers/tolerance_time_plugin_myprofile_controller.rb:10 |
| 10178 | 10186 | msgid "Tolerance updated" |
| 10179 | 10187 | msgstr "A tolerância foi atualizada" |
| ... | ... | @@ -10606,21 +10614,45 @@ msgstr "De %s a %s" |
| 10606 | 10614 | msgid "Select" |
| 10607 | 10615 | msgstr "Selecione" |
| 10608 | 10616 | |
| 10617 | +#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/helper.rb:58 | |
| 10618 | +msgid "Text field" | |
| 10619 | +msgstr "Campo de texto" | |
| 10620 | + | |
| 10621 | +#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/helper.rb:59 | |
| 10622 | +msgid "Select field" | |
| 10623 | +msgstr "Campo de seleção" | |
| 10624 | + | |
| 10609 | 10625 | #: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/membership_survey.rb:16 |
| 10610 | 10626 | msgid "Membership survey" |
| 10611 | 10627 | msgstr "Pesquisa na associação de novos integrantes" |
| 10612 | 10628 | |
| 10629 | +#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/admission_survey.rb:9 | |
| 10630 | +msgid "Admission survey" | |
| 10631 | +msgstr "Questionário para associação" | |
| 10632 | + | |
| 10633 | +#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/admission_survey.rb:13 | |
| 10634 | +msgid "%{requestor} wants you to fill in some information." | |
| 10635 | +msgstr "%{requestor} quer que você preencha algumas informações antes de se associar." | |
| 10636 | + | |
| 10613 | 10637 | #: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/membership_survey.rb:28 |
| 10614 | 10638 | msgid "%{requestor} wants you to fill in some information." |
| 10615 | 10639 | msgstr "%{requestor} quer que você preencha algumas informações." |
| 10616 | 10640 | |
| 10641 | +#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/admission_survey.rb:17 | |
| 10642 | +msgid "" | |
| 10643 | +"Before joining %{requestor}, the administrators of this organization\n | |
| 10644 | + wants you to fill in some further information." | |
| 10645 | +msgstr "" | |
| 10646 | +"Antes de entrar em %{requestor}, os administradores dessa organização\n" | |
| 10647 | +" querem que você preencha algumas informações adicionais." | |
| 10648 | + | |
| 10617 | 10649 | #: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/membership_survey.rb:40 |
| 10618 | 10650 | msgid "" |
| 10619 | 10651 | "After joining %{requestor}, the administrators of this organization\n" |
| 10620 | 10652 | " wants you to fill in some further information." |
| 10621 | 10653 | msgstr "" |
| 10622 | 10654 | "Após entrar em %{requestor}, os administradores dessa organização\n" |
| 10623 | -" quer que você preencha algumas informações adicionais." | |
| 10655 | +" querem que você preencha algumas informações adicionais." | |
| 10624 | 10656 | |
| 10625 | 10657 | #: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/membership_survey.rb:45 |
| 10626 | 10658 | msgid "%{requestor} wants to fill in some further information." |
| ... | ... | @@ -11461,11 +11493,19 @@ msgstr "Nome do autor" |
| 11461 | 11493 | msgid "Author email" |
| 11462 | 11494 | msgstr "Email do autor" |
| 11463 | 11495 | |
| 11496 | +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_profile/show.html.erb:5 | |
| 11497 | +msgid "Sorry, you can't fill this form right now" | |
| 11498 | +msgstr "Desculpe, você não pode preencher esse formulário no momento" | |
| 11499 | + | |
| 11464 | 11500 | #: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/_empty_field.html.erb:8 |
| 11465 | 11501 | #: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/_field.html.erb:10 |
| 11466 | 11502 | msgid "Are you sure you want to remove this field?" |
| 11467 | 11503 | msgstr "Tem certeza de que deseja remover este campo?" |
| 11468 | 11504 | |
| 11505 | +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/_field.html.erb:3 | |
| 11506 | +msgid "Remove field" | |
| 11507 | +msgstr "Remover campo" | |
| 11508 | + | |
| 11469 | 11509 | #: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/index.html.erb:3 |
| 11470 | 11510 | msgid "Manage forms" |
| 11471 | 11511 | msgstr "Gerenciar formulários" |
| ... | ... | @@ -11492,7 +11532,11 @@ msgstr "Tem certeza de que deseja remover esse formulário?" |
| 11492 | 11532 | msgid "Add a new form" |
| 11493 | 11533 | msgstr "Adicionar um novo formulário" |
| 11494 | 11534 | |
| 11495 | -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/_form.html.erb:16 | |
| 11535 | +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/_form.html.erb:14 | |
| 11536 | +msgid "Required for membership approval" | |
| 11537 | +msgstr "Disparado para novos integrantes como requisito de aprovação" | |
| 11538 | + | |
| 11539 | +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/_form.html.erb:15 | |
| 11496 | 11540 | msgid "Triggered on membership" |
| 11497 | 11541 | msgstr "Disparado na associação de um novo integrante" |
| 11498 | 11542 | |
| ... | ... | @@ -11500,11 +11544,32 @@ msgstr "Disparado na associação de um novo integrante" |
| 11500 | 11544 | msgid "Add a new field" |
| 11501 | 11545 | msgstr "Adicionar um novo campo" |
| 11502 | 11546 | |
| 11547 | +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/_form.html.erb:30 | |
| 11548 | +msgid "Add a new text field" | |
| 11549 | +msgstr "Adicionar novo campo de texto" | |
| 11550 | + | |
| 11551 | +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/_form.html.erb:31 | |
| 11552 | +msgid "Add a new select field" | |
| 11553 | +msgstr "Adicionar novo campo de seleção" | |
| 11554 | + | |
| 11503 | 11555 | #: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/_option.html.erb:5 |
| 11504 | 11556 | #: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/_empty_option.html.erb:5 |
| 11505 | 11557 | msgid "Are you sure you want to remove this option?" |
| 11506 | 11558 | msgstr "Tem certeza de que deseja remover esta opção?" |
| 11507 | 11559 | |
| 11560 | +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/pending.html.erb:3 | |
| 11561 | +msgid "Pending submissions for %s" | |
| 11562 | +msgstr "Submissões pendentes para %s" | |
| 11563 | + | |
| 11564 | +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/pending.html.erb:6 | |
| 11565 | +msgid "There are no pending submissions for this form." | |
| 11566 | +msgstr "Não há submissões pendentes para esse formulário" | |
| 11567 | + | |
| 11568 | +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/pending.html.erb:13 | |
| 11569 | +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/pending.html.erb:9 | |
| 11570 | +msgid "User" | |
| 11571 | +msgstr "Usuário" | |
| 11572 | + | |
| 11508 | 11573 | #: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/show_submission.html.erb:9 |
| 11509 | 11574 | msgid "Back to submissions" |
| 11510 | 11575 | msgstr "Voltar para submissões" |
| ... | ... | @@ -11521,6 +11586,10 @@ msgstr "Submissões para %s" |
| 11521 | 11586 | msgid "There are no submissions for this form." |
| 11522 | 11587 | msgstr "Não há submissões para este formulário." |
| 11523 | 11588 | |
| 11589 | +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/submissions.html.erb:9 | |
| 11590 | +msgid "Download all form responses as" | |
| 11591 | +msgstr "Baixar todas as respostas como" | |
| 11592 | + | |
| 11524 | 11593 | #: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/submissions.html.erb:11 |
| 11525 | 11594 | msgid "Time" |
| 11526 | 11595 | msgstr "Tempo" |
| ... | ... | @@ -11542,6 +11611,30 @@ msgstr "Adicionar uma nova opção" |
| 11542 | 11611 | msgid "Edit form" |
| 11543 | 11612 | msgstr "Editar formulário" |
| 11544 | 11613 | |
| 11614 | +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/custom_forms_plugin/_text_field.html.erb:25 | |
| 11615 | +msgid "Default text:" | |
| 11616 | +msgstr "Texto padrão:" | |
| 11617 | + | |
| 11618 | +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/custom_forms_plugin/_select_field.html.erb:17 | |
| 11619 | +msgid "Alternative" | |
| 11620 | +msgstr "Alternativa" | |
| 11621 | + | |
| 11622 | +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/custom_forms_plugin/_select_field.html.erb:18 | |
| 11623 | +msgid "Preselected" | |
| 11624 | +msgstr "Pré-selecionado" | |
| 11625 | + | |
| 11626 | +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/custom_forms_plugin/_select_field.html.erb:25 | |
| 11627 | +msgid "Add a new alternative" | |
| 11628 | +msgstr "Adcionar nova alternativa" | |
| 11629 | + | |
| 11630 | +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/custom_forms_plugin/_alternative.html.erb:10 | |
| 11631 | +msgid "Remove alternative" | |
| 11632 | +msgstr "Remover alternativa" | |
| 11633 | + | |
| 11634 | +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/custom_forms_plugin/_alternative.html.erb:10 | |
| 11635 | +msgid "Are you sure you want to remove this alternative?" | |
| 11636 | +msgstr "Tem certeza que quer remover essa alternativa?" | |
| 11637 | + | |
| 11545 | 11638 | #: plugins/tolerance_time/views/tolerance_time_plugin_myprofile/index.html.erb:1 |
| 11546 | 11639 | msgid "Tolerance Adjustments" |
| 11547 | 11640 | msgstr "Configurações de Tolerância" | ... | ... |