Commit fc3426369c349f5de3c99a4a86355ab10f6254ff

Authored by Larissa Reis
1 parent e37ff706

Translations for pt-br

Showing 1 changed file with 95 additions and 2 deletions   Show diff stats
po/pt/noosfero.po
@@ -10174,6 +10174,14 @@ msgstr "Formulário removido." @@ -10174,6 +10174,14 @@ msgstr "Formulário removido."
10174 msgid "Form could not be removed" 10174 msgid "Form could not be removed"
10175 msgstr "O formulário não pode ser removido" 10175 msgstr "O formulário não pode ser removido"
10176 10176
  10177 +#: plugins/custom_forms/controllers/custom_forms_plugin_myprofile_controller.rb:26
  10178 +msgid "Custom form #{@form.name} was successfully created."
  10179 +msgstr "O formulário #{@form.name} foi criado com sucesso."
  10180 +
  10181 +#: plugins/custom_forms/controllers/custom_forms_plugin_myprofile_controller.rb:46
  10182 +msgid "Custom form #{@form.name} was successfully updated."
  10183 +msgstr "O formulário #{@form.name} foi atualizado com sucesso."
  10184 +
10177 #: plugins/tolerance_time/controllers/tolerance_time_plugin_myprofile_controller.rb:10 10185 #: plugins/tolerance_time/controllers/tolerance_time_plugin_myprofile_controller.rb:10
10178 msgid "Tolerance updated" 10186 msgid "Tolerance updated"
10179 msgstr "A tolerância foi atualizada" 10187 msgstr "A tolerância foi atualizada"
@@ -10606,21 +10614,45 @@ msgstr "De %s a %s" @@ -10606,21 +10614,45 @@ msgstr "De %s a %s"
10606 msgid "Select" 10614 msgid "Select"
10607 msgstr "Selecione" 10615 msgstr "Selecione"
10608 10616
  10617 +#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/helper.rb:58
  10618 +msgid "Text field"
  10619 +msgstr "Campo de texto"
  10620 +
  10621 +#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/helper.rb:59
  10622 +msgid "Select field"
  10623 +msgstr "Campo de seleção"
  10624 +
10609 #: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/membership_survey.rb:16 10625 #: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/membership_survey.rb:16
10610 msgid "Membership survey" 10626 msgid "Membership survey"
10611 msgstr "Pesquisa na associação de novos integrantes" 10627 msgstr "Pesquisa na associação de novos integrantes"
10612 10628
  10629 +#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/admission_survey.rb:9
  10630 +msgid "Admission survey"
  10631 +msgstr "Questionário para associação"
  10632 +
  10633 +#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/admission_survey.rb:13
  10634 +msgid "%{requestor} wants you to fill in some information."
  10635 +msgstr "%{requestor} quer que você preencha algumas informações antes de se associar."
  10636 +
10613 #: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/membership_survey.rb:28 10637 #: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/membership_survey.rb:28
10614 msgid "%{requestor} wants you to fill in some information." 10638 msgid "%{requestor} wants you to fill in some information."
10615 msgstr "%{requestor} quer que você preencha algumas informações." 10639 msgstr "%{requestor} quer que você preencha algumas informações."
10616 10640
  10641 +#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/admission_survey.rb:17
  10642 +msgid ""
  10643 +"Before joining %{requestor}, the administrators of this organization\n
  10644 + wants you to fill in some further information."
  10645 +msgstr ""
  10646 +"Antes de entrar em %{requestor}, os administradores dessa organização\n"
  10647 +" querem que você preencha algumas informações adicionais."
  10648 +
10617 #: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/membership_survey.rb:40 10649 #: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/membership_survey.rb:40
10618 msgid "" 10650 msgid ""
10619 "After joining %{requestor}, the administrators of this organization\n" 10651 "After joining %{requestor}, the administrators of this organization\n"
10620 " wants you to fill in some further information." 10652 " wants you to fill in some further information."
10621 msgstr "" 10653 msgstr ""
10622 "Após entrar em %{requestor}, os administradores dessa organização\n" 10654 "Após entrar em %{requestor}, os administradores dessa organização\n"
10623 -" quer que você preencha algumas informações adicionais." 10655 +" querem que você preencha algumas informações adicionais."
10624 10656
10625 #: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/membership_survey.rb:45 10657 #: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/membership_survey.rb:45
10626 msgid "%{requestor} wants to fill in some further information." 10658 msgid "%{requestor} wants to fill in some further information."
@@ -11461,11 +11493,19 @@ msgstr "Nome do autor" @@ -11461,11 +11493,19 @@ msgstr "Nome do autor"
11461 msgid "Author email" 11493 msgid "Author email"
11462 msgstr "Email do autor" 11494 msgstr "Email do autor"
11463 11495
  11496 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_profile/show.html.erb:5
  11497 +msgid "Sorry, you can't fill this form right now"
  11498 +msgstr "Desculpe, você não pode preencher esse formulário no momento"
  11499 +
11464 #: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/_empty_field.html.erb:8 11500 #: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/_empty_field.html.erb:8
11465 #: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/_field.html.erb:10 11501 #: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/_field.html.erb:10
11466 msgid "Are you sure you want to remove this field?" 11502 msgid "Are you sure you want to remove this field?"
11467 msgstr "Tem certeza de que deseja remover este campo?" 11503 msgstr "Tem certeza de que deseja remover este campo?"
11468 11504
  11505 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/_field.html.erb:3
  11506 +msgid "Remove field"
  11507 +msgstr "Remover campo"
  11508 +
11469 #: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/index.html.erb:3 11509 #: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/index.html.erb:3
11470 msgid "Manage forms" 11510 msgid "Manage forms"
11471 msgstr "Gerenciar formulários" 11511 msgstr "Gerenciar formulários"
@@ -11492,7 +11532,11 @@ msgstr "Tem certeza de que deseja remover esse formulário?" @@ -11492,7 +11532,11 @@ msgstr "Tem certeza de que deseja remover esse formulário?"
11492 msgid "Add a new form" 11532 msgid "Add a new form"
11493 msgstr "Adicionar um novo formulário" 11533 msgstr "Adicionar um novo formulário"
11494 11534
11495 -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/_form.html.erb:16 11535 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/_form.html.erb:14
  11536 +msgid "Required for membership approval"
  11537 +msgstr "Disparado para novos integrantes como requisito de aprovação"
  11538 +
  11539 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/_form.html.erb:15
11496 msgid "Triggered on membership" 11540 msgid "Triggered on membership"
11497 msgstr "Disparado na associação de um novo integrante" 11541 msgstr "Disparado na associação de um novo integrante"
11498 11542
@@ -11500,11 +11544,32 @@ msgstr "Disparado na associação de um novo integrante" @@ -11500,11 +11544,32 @@ msgstr "Disparado na associação de um novo integrante"
11500 msgid "Add a new field" 11544 msgid "Add a new field"
11501 msgstr "Adicionar um novo campo" 11545 msgstr "Adicionar um novo campo"
11502 11546
  11547 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/_form.html.erb:30
  11548 +msgid "Add a new text field"
  11549 +msgstr "Adicionar novo campo de texto"
  11550 +
  11551 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/_form.html.erb:31
  11552 +msgid "Add a new select field"
  11553 +msgstr "Adicionar novo campo de seleção"
  11554 +
11503 #: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/_option.html.erb:5 11555 #: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/_option.html.erb:5
11504 #: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/_empty_option.html.erb:5 11556 #: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/_empty_option.html.erb:5
11505 msgid "Are you sure you want to remove this option?" 11557 msgid "Are you sure you want to remove this option?"
11506 msgstr "Tem certeza de que deseja remover esta opção?" 11558 msgstr "Tem certeza de que deseja remover esta opção?"
11507 11559
  11560 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/pending.html.erb:3
  11561 +msgid "Pending submissions for %s"
  11562 +msgstr "Submissões pendentes para %s"
  11563 +
  11564 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/pending.html.erb:6
  11565 +msgid "There are no pending submissions for this form."
  11566 +msgstr "Não há submissões pendentes para esse formulário"
  11567 +
  11568 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/pending.html.erb:13
  11569 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/pending.html.erb:9
  11570 +msgid "User"
  11571 +msgstr "Usuário"
  11572 +
11508 #: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/show_submission.html.erb:9 11573 #: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/show_submission.html.erb:9
11509 msgid "Back to submissions" 11574 msgid "Back to submissions"
11510 msgstr "Voltar para submissões" 11575 msgstr "Voltar para submissões"
@@ -11521,6 +11586,10 @@ msgstr "Submissões para %s" @@ -11521,6 +11586,10 @@ msgstr "Submissões para %s"
11521 msgid "There are no submissions for this form." 11586 msgid "There are no submissions for this form."
11522 msgstr "Não há submissões para este formulário." 11587 msgstr "Não há submissões para este formulário."
11523 11588
  11589 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/submissions.html.erb:9
  11590 +msgid "Download all form responses as"
  11591 +msgstr "Baixar todas as respostas como"
  11592 +
11524 #: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/submissions.html.erb:11 11593 #: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/submissions.html.erb:11
11525 msgid "Time" 11594 msgid "Time"
11526 msgstr "Tempo" 11595 msgstr "Tempo"
@@ -11542,6 +11611,30 @@ msgstr "Adicionar uma nova opção" @@ -11542,6 +11611,30 @@ msgstr "Adicionar uma nova opção"
11542 msgid "Edit form" 11611 msgid "Edit form"
11543 msgstr "Editar formulário" 11612 msgstr "Editar formulário"
11544 11613
  11614 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/custom_forms_plugin/_text_field.html.erb:25
  11615 +msgid "Default text:"
  11616 +msgstr "Texto padrão:"
  11617 +
  11618 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/custom_forms_plugin/_select_field.html.erb:17
  11619 +msgid "Alternative"
  11620 +msgstr "Alternativa"
  11621 +
  11622 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/custom_forms_plugin/_select_field.html.erb:18
  11623 +msgid "Preselected"
  11624 +msgstr "Pré-selecionado"
  11625 +
  11626 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/custom_forms_plugin/_select_field.html.erb:25
  11627 +msgid "Add a new alternative"
  11628 +msgstr "Adcionar nova alternativa"
  11629 +
  11630 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/custom_forms_plugin/_alternative.html.erb:10
  11631 +msgid "Remove alternative"
  11632 +msgstr "Remover alternativa"
  11633 +
  11634 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/custom_forms_plugin/_alternative.html.erb:10
  11635 +msgid "Are you sure you want to remove this alternative?"
  11636 +msgstr "Tem certeza que quer remover essa alternativa?"
  11637 +
11545 #: plugins/tolerance_time/views/tolerance_time_plugin_myprofile/index.html.erb:1 11638 #: plugins/tolerance_time/views/tolerance_time_plugin_myprofile/index.html.erb:1
11546 msgid "Tolerance Adjustments" 11639 msgid "Tolerance Adjustments"
11547 msgstr "Configurações de Tolerância" 11640 msgstr "Configurações de Tolerância"