NVDA.po 96.5 KB
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009 1010 1011 1012 1013 1014 1015 1016 1017 1018 1019 1020 1021 1022 1023 1024 1025 1026 1027 1028 1029 1030 1031 1032 1033 1034 1035 1036 1037 1038 1039 1040 1041 1042 1043 1044 1045 1046 1047 1048 1049 1050 1051 1052 1053 1054 1055 1056 1057 1058 1059 1060 1061 1062 1063 1064 1065 1066 1067 1068 1069 1070 1071 1072 1073 1074 1075 1076 1077 1078 1079 1080 1081 1082 1083 1084 1085 1086 1087 1088 1089 1090 1091 1092 1093 1094 1095 1096 1097 1098 1099 1100 1101 1102 1103 1104 1105 1106 1107 1108 1109 1110 1111 1112 1113 1114 1115 1116 1117 1118 1119 1120 1121 1122 1123 1124 1125 1126 1127 1128 1129 1130 1131 1132 1133 1134 1135 1136 1137 1138 1139 1140 1141 1142 1143 1144 1145 1146 1147 1148 1149 1150 1151 1152 1153 1154 1155 1156 1157 1158 1159 1160 1161 1162 1163 1164 1165 1166 1167 1168 1169 1170 1171 1172 1173 1174 1175 1176 1177 1178 1179 1180 1181 1182 1183 1184 1185 1186 1187 1188 1189 1190 1191 1192 1193 1194 1195 1196 1197 1198 1199 1200 1201 1202 1203 1204 1205 1206 1207 1208 1209 1210 1211 1212 1213 1214 1215 1216 1217 1218 1219 1220 1221 1222 1223 1224 1225 1226 1227 1228 1229 1230 1231 1232 1233 1234 1235 1236 1237 1238 1239 1240 1241 1242 1243 1244 1245 1246 1247 1248 1249 1250 1251 1252 1253 1254 1255 1256 1257 1258 1259 1260 1261 1262 1263 1264 1265 1266 1267 1268 1269 1270 1271 1272 1273 1274 1275 1276 1277 1278 1279 1280 1281 1282 1283 1284 1285 1286 1287 1288 1289 1290 1291 1292 1293 1294 1295 1296 1297 1298 1299 1300 1301 1302 1303 1304 1305 1306 1307 1308 1309 1310 1311 1312 1313 1314 1315 1316 1317 1318 1319 1320 1321 1322 1323 1324 1325 1326 1327 1328 1329 1330 1331 1332 1333 1334 1335 1336 1337 1338 1339 1340 1341 1342 1343 1344 1345 1346 1347 1348 1349 1350 1351 1352 1353 1354 1355 1356 1357 1358 1359 1360 1361 1362 1363 1364 1365 1366 1367 1368 1369 1370 1371 1372 1373 1374 1375 1376 1377 1378 1379 1380 1381 1382 1383 1384 1385 1386 1387 1388 1389 1390 1391 1392 1393 1394 1395 1396 1397 1398 1399 1400 1401 1402 1403 1404 1405 1406 1407 1408 1409 1410 1411 1412 1413 1414 1415 1416 1417 1418 1419 1420 1421 1422 1423 1424 1425 1426 1427 1428 1429 1430 1431 1432 1433 1434 1435 1436 1437 1438 1439 1440 1441 1442 1443 1444 1445 1446 1447 1448 1449 1450 1451 1452 1453 1454 1455 1456 1457 1458 1459 1460 1461 1462 1463 1464 1465 1466 1467 1468 1469 1470 1471 1472 1473 1474 1475 1476 1477 1478 1479 1480 1481 1482 1483 1484 1485 1486 1487 1488 1489 1490 1491 1492 1493 1494 1495 1496 1497 1498 1499 1500 1501 1502 1503 1504 1505 1506 1507 1508 1509 1510 1511 1512 1513 1514 1515 1516 1517 1518 1519 1520 1521 1522 1523 1524 1525 1526 1527 1528 1529 1530 1531 1532 1533 1534 1535 1536 1537 1538 1539 1540 1541 1542 1543 1544 1545 1546 1547 1548 1549 1550 1551 1552 1553 1554 1555 1556 1557 1558 1559 1560 1561 1562 1563 1564 1565 1566 1567 1568 1569 1570 1571 1572 1573 1574 1575 1576 1577 1578 1579 1580 1581 1582 1583 1584 1585 1586 1587 1588 1589 1590 1591 1592 1593 1594 1595 1596 1597 1598 1599 1600 1601 1602 1603 1604 1605 1606 1607 1608 1609 1610 1611 1612 1613 1614 1615 1616 1617 1618 1619 1620 1621 1622 1623 1624 1625 1626 1627 1628 1629 1630 1631 1632 1633 1634 1635 1636 1637 1638 1639 1640 1641 1642 1643 1644 1645 1646 1647 1648 1649 1650 1651 1652 1653 1654 1655 1656 1657 1658 1659 1660 1661 1662 1663 1664 1665 1666 1667 1668 1669 1670 1671 1672 1673 1674 1675 1676 1677 1678 1679 1680 1681 1682 1683 1684 1685 1686 1687 1688 1689 1690 1691 1692 1693 1694 1695 1696 1697 1698 1699 1700 1701 1702 1703 1704 1705 1706 1707 1708 1709 1710 1711 1712 1713 1714 1715 1716 1717 1718 1719 1720 1721 1722 1723 1724 1725 1726 1727 1728 1729 1730 1731 1732 1733 1734 1735 1736 1737 1738 1739 1740 1741 1742 1743 1744 1745 1746 1747 1748 1749 1750 1751 1752 1753 1754 1755 1756 1757 1758 1759 1760 1761 1762 1763 1764 1765 1766 1767 1768 1769 1770 1771 1772 1773 1774 1775 1776 1777 1778 1779 1780 1781 1782 1783 1784 1785 1786 1787 1788 1789 1790 1791 1792 1793 1794 1795 1796 1797 1798 1799 1800 1801 1802 1803 1804 1805 1806 1807 1808 1809 1810 1811 1812 1813 1814 1815 1816 1817 1818 1819 1820 1821 1822 1823 1824 1825 1826 1827 1828 1829 1830 1831 1832 1833 1834 1835 1836 1837 1838 1839 1840 1841 1842 1843 1844 1845 1846 1847 1848 1849 1850 1851 1852 1853 1854 1855 1856 1857 1858 1859 1860 1861 1862 1863 1864 1865 1866 1867 1868 1869 1870 1871 1872 1873 1874 1875 1876 1877 1878 1879 1880 1881 1882 1883 1884 1885 1886 1887 1888 1889 1890 1891 1892 1893 1894 1895 1896 1897 1898 1899 1900 1901 1902 1903 1904 1905 1906 1907 1908 1909 1910 1911 1912 1913 1914 1915 1916 1917 1918 1919 1920 1921 1922 1923 1924 1925 1926 1927 1928 1929 1930 1931 1932 1933 1934 1935 1936 1937 1938 1939 1940 1941 1942 1943 1944 1945 1946 1947 1948 1949 1950 1951 1952 1953 1954 1955 1956 1957 1958 1959 1960 1961 1962 1963 1964 1965 1966 1967 1968 1969 1970 1971 1972 1973 1974 1975 1976 1977 1978 1979 1980 1981 1982 1983 1984 1985 1986 1987 1988 1989 1990 1991 1992 1993 1994 1995 1996 1997 1998 1999 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017 2018 2019 2020 2021 2022 2023 2024 2025 2026 2027 2028 2029 2030 2031 2032 2033 2034 2035 2036 2037 2038 2039 2040 2041 2042 2043 2044 2045 2046 2047 2048 2049 2050 2051 2052 2053 2054 2055 2056 2057 2058 2059 2060 2061 2062 2063 2064 2065 2066 2067 2068 2069 2070 2071 2072 2073 2074 2075 2076 2077 2078 2079 2080 2081 2082 2083 2084 2085 2086 2087 2088 2089 2090 2091 2092 2093 2094 2095 2096 2097 2098 2099 2100 2101 2102 2103 2104 2105 2106 2107 2108 2109 2110 2111 2112 2113 2114 2115 2116 2117 2118 2119 2120 2121 2122 2123 2124 2125 2126 2127 2128 2129 2130 2131 2132 2133 2134 2135 2136 2137 2138 2139 2140 2141 2142 2143 2144 2145 2146 2147 2148 2149 2150 2151 2152 2153 2154 2155 2156 2157 2158 2159 2160 2161 2162 2163 2164 2165 2166 2167 2168 2169 2170 2171 2172 2173 2174 2175 2176 2177 2178 2179 2180 2181 2182 2183 2184 2185 2186 2187 2188 2189 2190 2191 2192 2193 2194 2195 2196 2197 2198 2199 2200 2201 2202 2203 2204 2205 2206 2207 2208 2209 2210 2211 2212 2213 2214 2215 2216 2217 2218 2219 2220 2221 2222 2223 2224 2225 2226 2227 2228 2229 2230 2231 2232 2233 2234 2235 2236 2237 2238 2239 2240 2241 2242 2243 2244 2245 2246 2247 2248 2249 2250 2251 2252 2253 2254 2255 2256 2257 2258 2259 2260 2261 2262 2263 2264 2265 2266 2267 2268 2269 2270 2271 2272 2273 2274 2275 2276 2277 2278 2279 2280 2281 2282 2283 2284 2285 2286 2287 2288 2289 2290 2291 2292 2293 2294 2295 2296 2297 2298 2299 2300 2301 2302 2303 2304 2305 2306 2307 2308 2309 2310 2311 2312 2313 2314 2315 2316 2317 2318 2319 2320 2321 2322 2323 2324 2325 2326 2327 2328 2329 2330 2331 2332 2333 2334 2335 2336 2337 2338 2339 2340 2341 2342 2343 2344 2345 2346 2347 2348 2349 2350 2351 2352 2353 2354 2355 2356 2357 2358 2359 2360 2361 2362 2363 2364 2365 2366 2367 2368 2369 2370 2371 2372 2373 2374 2375 2376 2377 2378 2379 2380 2381 2382 2383 2384 2385 2386 2387 2388 2389 2390 2391 2392 2393 2394 2395 2396 2397 2398 2399 2400 2401 2402 2403 2404 2405 2406 2407 2408 2409 2410 2411 2412 2413 2414 2415 2416 2417 2418 2419 2420 2421 2422 2423 2424 2425 2426 2427 2428 2429 2430 2431 2432 2433 2434 2435 2436 2437 2438 2439 2440 2441 2442 2443 2444 2445 2446 2447 2448 2449 2450 2451 2452 2453 2454 2455 2456 2457 2458 2459 2460 2461 2462 2463 2464 2465 2466 2467 2468 2469 2470 2471 2472 2473 2474 2475 2476 2477 2478 2479 2480 2481 2482 2483 2484 2485 2486 2487 2488 2489 2490 2491 2492 2493 2494 2495 2496 2497 2498 2499 2500 2501 2502 2503 2504 2505 2506 2507 2508 2509 2510 2511 2512 2513 2514 2515 2516 2517 2518 2519 2520 2521 2522 2523 2524 2525 2526 2527 2528 2529 2530 2531 2532 2533 2534 2535 2536 2537 2538 2539 2540 2541 2542 2543 2544 2545 2546 2547 2548 2549 2550 2551 2552 2553 2554 2555 2556 2557 2558 2559 2560 2561 2562 2563 2564 2565 2566 2567 2568 2569 2570 2571 2572 2573 2574 2575 2576 2577 2578 2579 2580 2581 2582 2583 2584 2585 2586 2587 2588 2589 2590 2591 2592 2593 2594 2595 2596 2597 2598 2599 2600 2601 2602 2603 2604 2605 2606 2607 2608 2609 2610 2611 2612 2613 2614 2615 2616 2617 2618 2619 2620 2621 2622 2623 2624 2625 2626 2627 2628 2629 2630 2631 2632 2633 2634 2635 2636 2637 2638 2639 2640 2641 2642 2643 2644 2645 2646 2647 2648 2649 2650 2651 2652 2653 2654 2655 2656 2657 2658 2659 2660 2661 2662 2663 2664 2665 2666 2667 2668 2669 2670 2671 2672 2673 2674 2675 2676 2677 2678 2679 2680 2681 2682 2683 2684 2685 2686 2687 2688 2689 2690 2691 2692 2693 2694 2695 2696 2697 2698 2699 2700 2701 2702 2703 2704 2705 2706 2707 2708 2709 2710 2711 2712 2713 2714 2715 2716 2717 2718 2719 2720 2721 2722 2723 2724 2725 2726 2727 2728 2729 2730 2731 2732 2733 2734 2735 2736 2737 2738 2739 2740 2741 2742 2743 2744 2745 2746 2747 2748 2749 2750 2751 2752 2753 2754 2755 2756 2757 2758 2759 2760 2761 2762 2763 2764 2765 2766 2767 2768 2769 2770 2771 2772 2773 2774 2775 2776 2777 2778 2779 2780 2781 2782 2783 2784 2785 2786 2787 2788 2789 2790 2791 2792 2793 2794 2795 2796 2797 2798 2799 2800 2801 2802 2803 2804 2805 2806 2807 2808 2809 2810 2811 2812 2813 2814 2815 2816 2817 2818 2819 2820 2821 2822 2823 2824 2825 2826 2827 2828 2829 2830 2831 2832 2833 2834 2835 2836 2837 2838 2839 2840 2841 2842 2843 2844 2845 2846 2847 2848 2849 2850 2851 2852 2853 2854 2855 2856 2857 2858 2859 2860 2861 2862 2863 2864 2865 2866 2867 2868 2869 2870 2871 2872 2873 2874 2875 2876 2877 2878 2879 2880 2881 2882 2883 2884 2885 2886 2887 2888 2889 2890 2891 2892 2893 2894 2895 2896 2897 2898 2899 2900 2901 2902 2903 2904 2905 2906 2907 2908 2909 2910 2911 2912 2913 2914 2915 2916 2917 2918 2919 2920 2921 2922 2923 2924 2925 2926 2927 2928 2929 2930 2931 2932 2933 2934 2935 2936 2937 2938 2939 2940 2941 2942 2943 2944 2945 2946 2947 2948 2949 2950 2951 2952 2953 2954 2955 2956 2957 2958 2959 2960 2961 2962 2963 2964 2965 2966 2967 2968 2969 2970 2971 2972 2973 2974 2975 2976 2977 2978 2979 2980 2981 2982 2983 2984 2985 2986 2987 2988 2989 2990 2991 2992 2993 2994 2995 2996 2997 2998 2999 3000 3001 3002 3003 3004 3005 3006 3007 3008 3009 3010 3011 3012 3013 3014 3015 3016 3017 3018 3019 3020 3021 3022 3023 3024 3025 3026 3027 3028 3029 3030 3031 3032 3033 3034 3035 3036 3037 3038 3039 3040 3041 3042 3043 3044 3045 3046 3047 3048 3049 3050 3051 3052 3053 3054 3055 3056 3057 3058 3059 3060 3061 3062 3063 3064 3065 3066 3067 3068 3069 3070 3071 3072 3073 3074 3075 3076 3077 3078 3079 3080 3081 3082 3083 3084 3085 3086 3087 3088 3089 3090 3091 3092 3093 3094 3095 3096 3097 3098 3099 3100 3101 3102 3103 3104 3105 3106 3107 3108 3109 3110 3111 3112 3113 3114 3115 3116 3117 3118 3119 3120 3121 3122 3123 3124 3125 3126 3127 3128 3129 3130 3131 3132 3133 3134 3135 3136 3137 3138 3139 3140 3141 3142 3143 3144 3145 3146 3147 3148 3149 3150 3151 3152 3153 3154 3155 3156 3157 3158 3159 3160 3161 3162 3163 3164 3165 3166 3167 3168 3169 3170 3171 3172 3173 3174 3175 3176 3177 3178 3179 3180 3181 3182 3183 3184 3185 3186 3187 3188 3189 3190 3191 3192 3193 3194 3195 3196 3197 3198 3199 3200 3201 3202 3203 3204 3205 3206 3207 3208 3209 3210 3211 3212 3213 3214 3215 3216 3217 3218 3219 3220 3221 3222 3223 3224 3225 3226 3227 3228 3229 3230 3231 3232 3233 3234 3235 3236 3237 3238 3239 3240 3241 3242 3243 3244 3245 3246 3247 3248 3249 3250 3251 3252 3253 3254 3255 3256 3257 3258 3259 3260 3261 3262 3263 3264 3265 3266 3267 3268 3269 3270 3271 3272 3273 3274 3275 3276 3277 3278 3279 3280 3281 3282 3283 3284 3285 3286 3287 3288 3289 3290 3291 3292 3293 3294 3295 3296 3297 3298 3299 3300 3301 3302 3303 3304 3305 3306 3307 3308 3309 3310 3311 3312 3313 3314 3315 3316 3317 3318 3319 3320 3321 3322 3323 3324 3325 3326 3327 3328 3329 3330 3331 3332 3333 3334 3335 3336 3337 3338 3339 3340 3341 3342 3343 3344 3345 3346 3347 3348 3349 3350 3351 3352 3353 3354 3355 3356 3357 3358 3359 3360 3361 3362 3363 3364 3365 3366 3367 3368 3369 3370 3371 3372 3373 3374 3375 3376 3377 3378 3379 3380 3381 3382 3383 3384 3385 3386 3387 3388 3389 3390 3391 3392 3393 3394 3395 3396 3397 3398 3399 3400 3401 3402 3403 3404 3405 3406 3407 3408 3409 3410 3411 3412 3413 3414 3415 3416 3417 3418 3419 3420 3421 3422 3423 3424 3425 3426 3427 3428 3429 3430 3431 3432 3433 3434 3435 3436 3437 3438 3439 3440 3441 3442 3443 3444 3445 3446 3447 3448 3449 3450 3451 3452 3453 3454 3455 3456 3457 3458 3459 3460 3461 3462 3463 3464 3465 3466 3467 3468 3469 3470 3471 3472 3473 3474 3475 3476 3477 3478 3479 3480 3481 3482 3483 3484 3485 3486 3487 3488 3489 3490 3491 3492 3493 3494 3495 3496 3497 3498 3499 3500 3501 3502 3503 3504 3505 3506 3507 3508 3509 3510 3511 3512 3513 3514 3515 3516 3517 3518 3519 3520 3521 3522 3523 3524 3525 3526 3527 3528 3529 3530 3531 3532 3533 3534 3535 3536 3537 3538 3539 3540 3541 3542 3543 3544 3545 3546 3547 3548 3549 3550 3551 3552 3553 3554 3555 3556 3557 3558 3559 3560 3561 3562 3563 3564 3565 3566 3567 3568 3569 3570 3571 3572 3573 3574 3575 3576 3577 3578 3579 3580 3581 3582 3583 3584 3585 3586 3587 3588 3589 3590 3591 3592 3593 3594 3595 3596 3597 3598 3599 3600 3601 3602 3603 3604 3605 3606 3607 3608 3609 3610 3611 3612 3613 3614 3615 3616 3617 3618 3619 3620 3621 3622 3623 3624 3625 3626 3627 3628 3629 3630 3631 3632 3633 3634 3635 3636 3637 3638 3639 3640 3641 3642 3643 3644 3645 3646 3647 3648 3649 3650 3651 3652 3653 3654 3655 3656 3657 3658 3659 3660 3661 3662 3663 3664 3665 3666 3667 3668 3669 3670 3671 3672 3673 3674 3675 3676 3677 3678 3679 3680 3681 3682 3683 3684 3685 3686 3687 3688 3689 3690 3691 3692 3693 3694 3695 3696 3697 3698 3699 3700 3701 3702 3703 3704 3705 3706 3707 3708 3709 3710 3711 3712 3713 3714 3715 3716 3717 3718 3719 3720 3721 3722 3723 3724 3725 3726 3727 3728 3729 3730 3731 3732 3733 3734 3735 3736 3737 3738 3739 3740 3741 3742 3743 3744 3745 3746 3747 3748 3749 3750 3751 3752 3753 3754 3755 3756 3757 3758 3759 3760 3761 3762 3763 3764 3765 3766 3767 3768 3769 3770 3771 3772 3773 3774 3775 3776 3777 3778 3779 3780 3781 3782 3783 3784 3785 3786 3787 3788 3789 3790 3791 3792 3793 3794 3795 3796 3797 3798 3799 3800 3801 3802 3803 3804 3805 3806 3807 3808 3809 3810 3811 3812 3813 3814 3815 3816 3817 3818 3819 3820 3821 3822 3823 3824 3825 3826 3827 3828 3829 3830 3831 3832 3833 3834 3835 3836 3837 3838 3839 3840 3841 3842 3843 3844 3845 3846 3847 3848 3849 3850 3851 3852 3853 3854 3855 3856 3857 3858 3859 3860 3861 3862 3863 3864 3865 3866 3867 3868 3869 3870 3871 3872 3873 3874 3875 3876 3877 3878 3879 3880 3881 3882 3883 3884 3885 3886 3887 3888 3889 3890 3891 3892 3893 3894 3895 3896 3897 3898 3899 3900 3901 3902 3903 3904 3905 3906 3907 3908 3909 3910 3911 3912 3913 3914 3915 3916 3917
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2006-2010 NVDA Contributors
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: main-4327\n"
"POT-Creation-Date: 2011-05-24 19:04+E. Australia Standard Time\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-03 10:33+0100\n"
"Last-Translator: Bledar <bledi82@libero.it>\n"
"Language-Team: ND Access\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
"X-Poedit-Language: al\n"
"X-Poedit-Country: al\n"

#: IAccessibleHandler.py:697
msgid "Secure Desktop"
msgstr "Desktop i sigurt"

#: NVDAHelper.py:113
msgid "unknown layout"
msgstr "layout i pa njohur"

#: NVDAHelper.py:114
msgid "layout %s"
msgstr "layout %s"

#: NVDAObjects\IAccessible\__init__.py:1469
msgid "Taskbar"
msgstr "Taskbar"

#: NVDAObjects\IAccessible\sysTreeView32.py:202
msgid "%s items"
msgstr "%s zëra"

#: NVDAObjects\UIA\__init__.py:422
msgid "invoke"
msgstr "Kërko"

#: NVDAObjects\behaviors.py:53
#: globalCommands.py:801
msgid "%d percent"
msgstr "%d përqind"

#: NVDAObjects\window\__init__.py:352
msgid "Desktop"
msgstr "Desktop"

#: NVDAObjects\window\edit.py:252
#: NVDAObjects\window\edit.py:253
msgid "default color"
msgstr "ngjyra default"

#: NVDAObjects\window\edit.py:542
#: controlTypes.py:182
msgid "unknown"
msgstr "I pa njohur"

#: NVDAObjects\window\edit.py:544
msgid "%s embedded object"
msgstr "element flash i inkorporuar %s"

#: NVDAObjects\window\edit.py:546
#: controlTypes.py:246
msgid "embedded object"
msgstr "\"element flash i inkorporuar"

#: NVDAObjects\window\excel.py:49
msgid "NVDA Excel Cell Editor"
msgstr "Editor i NVDA i Qelizave të Excel"

#: NVDAObjects\window\excel.py:51
msgid "Enter cell contents"
msgstr "shkruani përmbajtjen e qelizës"

#: NVDAObjects\window\excel.py:116
msgid "Extends the selection and speaks the last selected cell"
msgstr "Zgjeron seleksionimin dhe lexon përmbajtjen e qelizës së fundit të seleksionuar"

#: NVDAObjects\window\excel.py:210
msgid "has formula"
msgstr "ka një formulë"

#: NVDAObjects\window\excel.py:249
msgid "selection"
msgstr "seleksiono"

#: NVDAObjects\window\excel.py:254
msgid "%s %s through %s %s"
msgstr "%s %s nëpërmjet %s"

#: NVDAObjects\window\winword.py:387
#: NVDAObjects\window\winword.py:399
#: NVDAObjects\window\winword.py:411
#: NVDAObjects\window\winword.py:423
msgid "not in table"
msgstr "Nuk jeni në një tabelë"

#: NVDAObjects\window\winword.py:394
#: NVDAObjects\window\winword.py:406
#: NVDAObjects\window\winword.py:418
#: NVDAObjects\window\winword.py:430
#: virtualBuffers\__init__.py:1188
msgid "edge of table"
msgstr "Limiti i një tabele"

#: appModuleHandler.py:137
msgid "Error in appModule %s"
msgstr "Gabim në appModule %s"

#: appModules\calc.py:30
msgid "Display"
msgstr "trego"

#: appModules\explorer.py:35
msgid "Start"
msgstr "fillo"

#: appModules\foobar2000.py:44
msgid "No track playing"
msgstr "asnjë file audio në ekzekutim"

#: appModules\foobar2000.py:50
msgid "Reports the remaining time of the currently playing track, if any"
msgstr "Informon mbi kohën e mbetur të një file audio në ekzekutim"

#: appModules\miranda32.py:117
msgid "No message yet"
msgstr "Ende asnjë mesazh"

#: appModules\miranda32.py:118
msgid "Displays one of the recent messages"
msgstr "Tregon një nga mesazhet e fundit"

#: appModules\msimn.py:18
msgid "Attachments"
msgstr "Bashkangjitje"

#: appModules\msimn.py:19
msgid "To:"
msgstr "Tek:"

#: appModules\msimn.py:20
msgid "Newsgroup:"
msgstr "Newsgroup:"

#: appModules\msimn.py:21
msgid "CC:"
msgstr "CC:"

#: appModules\msimn.py:22
msgid "Subject:"
msgstr "Subjekt:"

#: appModules\msimn.py:23
#: appModules\msimn.py:31
msgid "From:"
msgstr "Nga:"

#: appModules\msimn.py:24
msgid "Date:"
msgstr "Më datë:"

#: appModules\msimn.py:25
msgid "Forward to:"
msgstr "Xhiro tek:"

#: appModules\msimn.py:26
msgid "Answer to:"
msgstr "Pergjigju:"

#: appModules\msimn.py:27
msgid "Organisation:"
msgstr "Organizim:"

#: appModules\msimn.py:28
msgid "Distribution:"
msgstr "Shpërndarje:"

#: appModules\msimn.py:29
msgid "Key words:"
msgstr "Fjalë kyçe:"

#: appModules\msimn.py:30
msgid "BCC:"
msgstr "BCC:"

#: appModules\outlook.py:22
#: appModules\outlook.py:35
msgid "subject: %s"
msgstr "Subjekti: %s"

#: appModules\outlook.py:23
msgid "received: %s"
msgstr "Në ardhje: %s"

#: appModules\outlook.py:27
msgid "unread"
msgstr "I pa lexuar"

#: appModules\outlook.py:29
msgid "attachment"
msgstr "Bashkangjitje"

#: appModules\outlook.py:36
msgid "sent: %s"
msgstr "Të dërguar: %s"

#: appModules\sndrec32.py:11
msgid "Rewind"
msgstr "Prapa me shpejtësi"

#: appModules\sndrec32.py:12
msgid "Fast forward"
msgstr "Përpara me shpejtësi"

#: appModules\sndrec32.py:13
msgid "Play"
msgstr "Play"

#: appModules\sndrec32.py:14
msgid "Stop"
msgstr "Stop"

#: appModules\sndrec32.py:15
msgid "Record"
msgstr "Regjistro"

#: appModules\totalcmd.py:35
#: globalCommands.py:506
#: globalCommands.py:518
msgid "left"
msgstr "Majtas"

#: appModules\totalcmd.py:37
#: globalCommands.py:553
#: globalCommands.py:570
msgid "right"
msgstr "Djathtas"

#: appModules\winamp.py:76
#: appModules\winamp.py:86
#: globalCommands.py:42
#: globalCommands.py:167
#: globalCommands.py:177
#: globalCommands.py:187
#: globalCommands.py:702
#: globalCommands.py:764
#: globalCommands.py:774
#: globalCommands.py:784
#: gui\settingsDialogs.py:828
#: keyboardHandler.py:295
#: virtualBuffers\__init__.py:749
msgid "on"
msgstr "Aktivizuar"

#: appModules\winamp.py:78
#: appModules\winamp.py:88
#: globalCommands.py:42
#: globalCommands.py:164
#: globalCommands.py:174
#: globalCommands.py:184
#: globalCommands.py:579
#: globalCommands.py:699
#: globalCommands.py:761
#: globalCommands.py:771
#: globalCommands.py:781
#: gui\settingsDialogs.py:588
#: gui\settingsDialogs.py:828
#: keyboardHandler.py:295
#: virtualBuffers\__init__.py:749
msgid "off"
msgstr "çaktivizuar"

#: aria.py:68
msgid "banner"
msgstr "Banner"

#: aria.py:69
msgid "complementary"
msgstr "Plotësues"

#: aria.py:70
msgid "content info"
msgstr "Informacione mbi përmbajtjen"

#: aria.py:71
msgid "main"
msgstr "Kryesor"

#: aria.py:72
msgid "navigation"
msgstr "navigacion"

#: aria.py:73
msgid "search"
msgstr "Kërkim"

#: braille.py:28
msgid "Arabic grade 1"
msgstr "Harabisht Braille grade 1"

#: braille.py:29
msgid "Bulgarian 8 dot computer braille"
msgstr "Bullgarisht Braille 8 pikesh"

#: braille.py:30
msgid "Welsh grade 1"
msgstr "Uelsjan Braille grade 1"

#: braille.py:31
msgid "Welsh grade 2"
msgstr "Uelsjan Braille grade 2"

#: braille.py:32
msgid "Czech grade 1"
msgstr "çekisht Braille grade 1"

#: braille.py:33
msgid "Danish grade 1"
msgstr "Daneze Braille grade 1"

#: braille.py:34
msgid "German 8 dot computer braille"
msgstr "Gjermanisht Braille 8 pikesh"

#: braille.py:35
msgid "German grade 0"
msgstr "Gjermanisht Braille grade 0"

#: braille.py:36
msgid "German grade 1"
msgstr "Gjermanisht Braille grade 1"

#: braille.py:37
msgid "German grade 2"
msgstr "Gjermanisht Braille grade 2"

#: braille.py:38
msgid "English (U.K.) grade 1"
msgstr "Anglisht (Mbretëri e Bashkuar) Braille grade 1"

#: braille.py:39
msgid "English (U.K.) grade 2"
msgstr "Anglisht (Mbretëri e bashkuar) Braille grade 2"

#: braille.py:40
msgid "English (U.S.) 6 dot computer braille"
msgstr "Anglisht (SHBA Braille 6 pikësh"

#: braille.py:41
msgid "English (U.S.) 8 dot computer braille"
msgstr "Anglisht (SHBA) Braille 8 pikësh"

#: braille.py:42
msgid "English (U.S.) grade 1"
msgstr "Anglisht (SHBA) Braille grade 1"

#: braille.py:43
msgid "English (U.S.) grade 2"
msgstr "Anglisht (SHBA) Braille Grade 2"

#: braille.py:44
msgid "Spanish grade 1"
msgstr "Spanjisht Braille grade 1"

#: braille.py:45
msgid "Finnish 8 dot computer braille"
msgstr "Finlandeze Braille 8 pikësh"

#: braille.py:46
msgid "French (Canada) grade 1"
msgstr "Frëngjisht (Kanada) Braille grade 1"

#: braille.py:47
msgid "French (Canada) grade 2"
msgstr "Frëngjisht (Kanada) Braille grade 2"

#: braille.py:48
msgid "French (unified) 6 dot computer braille"
msgstr "Frëngjisht (e pergjithshme) Braille 6 pikesh"

#: braille.py:49
msgid "French (unified) 8 dot computer braille"
msgstr "Frëngjisht (e pergjithshme) Braille 8 pikësh"

#: braille.py:50
msgid "French (unified) Grade 2"
msgstr "Frëngjisht () Braille grade 2"

#: braille.py:50
msgid "Greek (Greece) grade 1"
msgstr "Greqisht (Greqi) Braille grade 1"

#: braille.py:51
msgid "Hebrew 8 dot computer braille"
msgstr "Hebraisht Braille 8 pikesh"

#: braille.py:52
msgid "Hindi grade 1"
msgstr "Hindi Braille grade 1"

#: braille.py:53
msgid "Croatian 8 dot computer braille"
msgstr "Kroatisht Braille 8 pikesh"

#: braille.py:54
msgid "Hungarian 8 dot computer braille"
msgstr "Hungarisht Braille 8 pikesh"

#: braille.py:55
msgid "Italian grade 1"
msgstr "Italisht Braille grade 1"

#: braille.py:56
msgid "Latvian grade 1"
msgstr "Letonisht Braille grade 1"

#: braille.py:57
msgid "Dutch (Belgium) grade 1"
msgstr "Holandeze (Belgjikë) Braille grade 1"

#: braille.py:58
msgid "Dutch (netherlands) grade 1"
msgstr "Holandese (Holandë) Braille grade 1"

#: braille.py:59
msgid "Norwegian 8 dot computer braille"
msgstr "NorvegjishtBraille 8 pikesh"

#: braille.py:60
msgid "Norwegian grade 0"
msgstr "Norvegjisht Braille grade 0"

#: braille.py:61
msgid "Norwegian grade 1"
msgstr "Norvegjisht Braille grade 1"

#: braille.py:62
msgid "Norwegian grade 2"
msgstr "Norvegjisht Braille grade 2"

#: braille.py:63
msgid "Norwegian grade 3"
msgstr "Norvegjisht Braille grade 3"

#: braille.py:64
msgid "Polish grade 1"
msgstr "Polonisht Braille grade 1"

#: braille.py:65
msgid "Portuguese grade 1"
msgstr "Portogalisht Braille grade 1"

#: braille.py:66
msgid "Russian grade 1"
msgstr "Rusisht Braille grade 1"

#: braille.py:67
msgid "Swedish grade 1"
msgstr "Suedeze Braille grade 1"

#: braille.py:68
msgid "Slovak"
msgstr "Sllovakisht"

#: braille.py:69
msgid "Turkish grade 1"
msgstr "Turqisht Braille grade 1"

#: braille.py:70
msgid "Unified English Braille Code grade 1"
msgstr "Kodi Braille i përgjitshem anglisht Braille grade 1"

#: braille.py:71
msgid "Unified English Braille Code grade 2"
msgstr "Kodi Braille i përgjithshëm anglisht Braille grade 2"

#: braille.py:72
msgid "Chinese (Hong Kong, Cantonese)"
msgstr "Kineze (Hong Kong), kantonisht"

#: braille.py:73
msgid "Chinese (Taiwan, Mandarin)"
msgstr "Kineze (Taiwan), Mandarin"

#: braille.py:77
msgid "edt"
msgstr "edt"

#: braille.py:78
msgid "lst"
msgstr "lst"

#: braille.py:79
msgid "mnubar"
msgstr "mnubar"

#: braille.py:80
msgid "mnu"
msgstr "mnu"

#: braille.py:81
msgid "btn"
msgstr "btn"

#: braille.py:82
msgid "chk"
msgstr "chk"

#: braille.py:83
msgid "rbtn"
msgstr "rbtn"

#: braille.py:84
msgid "cbo"
msgstr "cbo"

#: braille.py:85
msgid "lnk"
msgstr "lnk"

#: braille.py:86
msgid "dlg"
msgstr "dlg"

#: braille.py:87
msgid "tv"
msgstr "tv"

#: braille.py:88
msgid "tb"
msgstr "tb"

#: braille.py:92
msgid "(x)"
msgstr "(x)"

#: braille.py:93
msgid "sel"
msgstr "sel"

#: braille.py:94
msgid "submnu"
msgstr "nmn"

#: braille.py:97
msgid "( )"
msgstr "( )"

#: braille.py:229
#: speech.py:704
msgid "not %s"
msgstr "nuk ka %s"

#: braille.py:241
#: speech.py:712
msgid "%s of %s"
msgstr "%s nga %s"

#: braille.py:243
#: speech.py:717
#: speech.py:720
msgid "level %s"
msgstr "niveli %s"

#: brailleDisplayDrivers\alvaBC6.py:44
msgid "ALVA BC640/680 series"
msgstr "ALVA BC640/680 series"

#: brailleDisplayDrivers\baum.py:87
msgid "Baum/HumanWare/APH braille displays"
msgstr "Baum/HumanWare/APH braille displays"

#: brailleDisplayDrivers\freedomScientific.py:90
msgid "Freedom Scientific Focus/PAC Mate series"
msgstr "Freedom Scientific Focus/PAC Mate series"

#: brailleDisplayDrivers\freedomScientific.py:97
msgid "display scroll"
msgstr "Eksploro ekranin"

#: brailleDisplayDrivers\freedomScientific.py:98
msgid "line scroll"
msgstr "Lexo rreshtin"

#: brailleDisplayDrivers\handyTech.py:47
msgid "Handy Tech braille displays"
msgstr "HandyTech braille displays"

#: brailleDisplayDrivers\handyTech.py:84
msgid "Show the Handy Tech driver configuration window."
msgstr "Tregon konfigurimin e display-it braille HandyTech"

#: brailleDisplayDrivers\lilli.py:32
msgid "MDV Lilli"
msgstr "MDV Lilly"

#: brailleDisplayDrivers\noBraille.py:13
msgid "No braille"
msgstr "Braille i çaktivizuar"

#: characterProcessing.py:121
#: synthDrivers\_espeak.py:308
msgid "none"
msgstr "Asnjë"

#: characterProcessing.py:122
msgid "some"
msgstr "Disa"

#: characterProcessing.py:123
msgid "most"
msgstr "më të shumtat"

#: characterProcessing.py:124
msgid "all"
msgstr "të gjitha"

#: colors.py:77
msgid "black"
msgstr "e zezë"

#: colors.py:78
msgid "green"
msgstr "jeshile"

#: colors.py:79
msgid "light grey"
msgstr "gri e hapur"

#: colors.py:80
msgid "lime"
msgstr "gëlqere"

#: colors.py:81
msgid "grey"
msgstr "gri"

#: colors.py:82
msgid "olive"
msgstr "ngjyrë ulliri"

#: colors.py:83
msgid "white"
msgstr "e bardhë"

#: colors.py:84
msgid "yellow"
msgstr "e verdhë"

#: colors.py:85
msgid "dark red"
msgstr "e kuqe e errët"

#: colors.py:86
msgid "navy blue"
msgstr "blu e thellë"

#: colors.py:87
msgid "red"
msgstr "e kuqe"

#: colors.py:88
msgid "blue"
msgstr "blu"

#: colors.py:89
msgid "purple"
msgstr "purpur"

#: colors.py:90
msgid "teal"
msgstr "bajukë"

#: colors.py:91
msgid "fuchsia"
msgstr "fuchsia"

#: colors.py:92
msgid "aqua"
msgstr "aqua"

#: colors.py:94
msgid "orange"
msgstr "portokalli"

#: compoundDocuments.py:401
#: globalCommands.py:115
#: speech.py:275
#: speech.py:391
#: speech.py:404
#: virtualBuffers\__init__.py:662
msgid "selected %s"
msgstr "%s të seleksionuar"

#: config\__init__.py:21
msgid "Badly formed configuration file"
msgstr "konfigurimi i file-it nuk është kryer sakte"

#: config\__init__.py:36
msgid "%s: %s, defaulting to %s"
msgstr "%s: %s, në default me %s"

#: config\__init__.py:179
msgid "Error parsing configuration file: %s"
msgstr "gabim në analizën e file-it të konfigurimit: %s"

#: config\__init__.py:186
msgid ""
"Errors in configuration file '%s':\n"
"%s"
msgstr ""
"Gabime në konfigurimin e file-ve: '%s': \n"
"%s."

#: controlTypes.py:183
msgid "window"
msgstr "dritare"

#: controlTypes.py:184
msgid "title bar"
msgstr "Title bar"

#: controlTypes.py:185
msgid "pane"
msgstr "panel"

#: controlTypes.py:186
msgid "dialog"
msgstr "dialog"

#: controlTypes.py:187
msgid "check box"
msgstr "box kontrolli"

#: controlTypes.py:188
msgid "radio button"
msgstr "buton radio"

#: controlTypes.py:189
msgid "text"
msgstr "tekst"

#: controlTypes.py:190
msgid "edit"
msgstr "edit"

#: controlTypes.py:191
msgid "button"
msgstr "buton"

#: controlTypes.py:192
msgid "menu bar"
msgstr "lista e menuve"

#: controlTypes.py:193
msgid "menu item"
msgstr "zërat e menuve"

#: controlTypes.py:194
#: controlTypes.py:301
msgid "menu"
msgstr "menu"

#: controlTypes.py:195
msgid "combo box"
msgstr "combo box"

#: controlTypes.py:196
msgid "list"
msgstr "listë"

#: controlTypes.py:197
msgid "list item"
msgstr "zërat e listës"

#: controlTypes.py:198
msgid "graphic"
msgstr "grafic"

#: controlTypes.py:199
msgid "help balloon"
msgstr "mesazh ndihme flash"

#: controlTypes.py:200
msgid "tool tip"
msgstr "tooltip"

#: controlTypes.py:201
#: speech.py:993
msgid "link"
msgstr "link"

#: controlTypes.py:202
msgid "tree view"
msgstr "formë peme"

#: controlTypes.py:203
msgid "tree view item"
msgstr "zërat te dispozuara në formë peme"

#: controlTypes.py:204
msgid "tab"
msgstr "tab"

#: controlTypes.py:205
msgid "tab control"
msgstr "tab control"

#: controlTypes.py:206
msgid "slider"
msgstr "slider"

#: controlTypes.py:207
msgid "progress bar"
msgstr "vija e progresionit"

#: controlTypes.py:208
msgid "scroll bar"
msgstr "scroll bar"

#: controlTypes.py:209
msgid "status bar"
msgstr "statusi i bar"

#: controlTypes.py:210
msgid "table"
msgstr "tabelë"

#: controlTypes.py:211
msgid "cell"
msgstr "qelizë"

#: controlTypes.py:212
msgid "column"
msgstr "kolonë"

#: controlTypes.py:213
msgid "row"
msgstr "rresht"

#: controlTypes.py:214
msgid "frame"
msgstr "frame"

#: controlTypes.py:215
msgid "tool bar"
msgstr "toolbar"

#: controlTypes.py:216
msgid "column header"
msgstr "column header"

#: controlTypes.py:217
msgid "row header"
msgstr "row header"

#: controlTypes.py:218
msgid "drop down button"
msgstr "zbritje"

#: controlTypes.py:219
msgid "clock"
msgstr "orë"

#: controlTypes.py:220
msgid "separator"
msgstr "shenjë ndarjeje"

#: controlTypes.py:221
msgid "form"
msgstr "form"

#: controlTypes.py:222
msgid "heading"
msgstr "titull"

#: controlTypes.py:223
msgid "heading 1"
msgstr "titull i tipit 1"

#: controlTypes.py:224
msgid "heading 2"
msgstr "titull i tipit 2"

#: controlTypes.py:225
msgid "heading 3"
msgstr "titull i tipit 3"

#: controlTypes.py:226
msgid "heading 4"
msgstr "titull i tipit 4"

#: controlTypes.py:227
msgid "heading 5"
msgstr "titull i tipit 5"

#: controlTypes.py:228
msgid "heading 6"
msgstr "titull i tipit 6"

#: controlTypes.py:229
#: textInfos\__init__.py:139
msgid "paragraph"
msgstr "paragraf"

#: controlTypes.py:230
msgid "block quote"
msgstr "block quote"

#: controlTypes.py:231
msgid "table header"
msgstr "table header"

#: controlTypes.py:232
msgid "table body"
msgstr "brendësia e tabelës"

#: controlTypes.py:233
msgid "table footer"
msgstr "shënime në fund të faqes"

#: controlTypes.py:234
msgid "document"
msgstr "dokument"

#: controlTypes.py:235
msgid "animation"
msgstr "animacion"

#: controlTypes.py:236
msgid "application"
msgstr "program"

#: controlTypes.py:237
msgid "box"
msgstr "box"

#: controlTypes.py:238
msgid "grouping"
msgstr "grupim"

#: controlTypes.py:239
msgid "property page"
msgstr "karakteristikat e faqes"

#: controlTypes.py:240
msgid "canvas"
msgstr "canvas"

#: controlTypes.py:241
msgid "caption"
msgstr "caption"

#: controlTypes.py:242
msgid "check menu item"
msgstr "kontrollo zërat e menuse"

#: controlTypes.py:243
msgid "date edit"
msgstr "date edit"

#: controlTypes.py:244
msgid "icon"
msgstr "ikonë"

#: controlTypes.py:245
msgid "directory pane"
msgstr "directory pane"

#: controlTypes.py:247
msgid "end note"
msgstr "shënim në fund"

#: controlTypes.py:248
msgid "footer"
msgstr "shënim në fund të faqes"

#: controlTypes.py:249
msgid "foot note"
msgstr "foot note"

#: controlTypes.py:250
msgid "glass pane"
msgstr "glass pane"

#: controlTypes.py:251
msgid "header"
msgstr "header"

#: controlTypes.py:252
msgid "image map"
msgstr "imazh"

#: controlTypes.py:253
msgid "input window"
msgstr "dritare imputi"

#: controlTypes.py:254
msgid "label"
msgstr "etiketë"

#: controlTypes.py:255
msgid "note"
msgstr "shënim"

#: controlTypes.py:256
msgid "page"
msgstr "faqe"

#: controlTypes.py:257
msgid "radio menu item"
msgstr "zëri i një menu radio"

#: controlTypes.py:258
msgid "layered pane"
msgstr "panel i gjerë"

#: controlTypes.py:259
msgid "redundant object"
msgstr "objekt i tepërt"

#: controlTypes.py:260
msgid "root pane"
msgstr "root pane"

#: controlTypes.py:261
msgid "edit bar"
msgstr "edit bar"

#: controlTypes.py:262
msgid "terminal"
msgstr "terminal"

#: controlTypes.py:263
msgid "rich edit"
msgstr "rich edit"

#: controlTypes.py:264
msgid "ruler"
msgstr "vizore"

#: controlTypes.py:265
msgid "scroll pane"
msgstr "scroll pane"

#: controlTypes.py:266
msgid "section"
msgstr "seksion"

#: controlTypes.py:267
msgid "shape"
msgstr "formë"

#: controlTypes.py:268
msgid "split pane"
msgstr "split pane"

#: controlTypes.py:269
msgid "view port"
msgstr "vizualizo portën"

#: controlTypes.py:270
msgid "tear off menu"
msgstr "nxirr menunë"

#: controlTypes.py:271
msgid "text frame"
msgstr "text frame"

#: controlTypes.py:272
msgid "toggle button"
msgstr "aktivizo ose çaktivizo buton"

#: controlTypes.py:273
msgid "border"
msgstr "limit"

#: controlTypes.py:274
msgid "caret"
msgstr "caret"

#: controlTypes.py:275
#: textInfos\__init__.py:136
msgid "character"
msgstr "gërmë"

#: controlTypes.py:276
msgid "chart"
msgstr "chart"

#: controlTypes.py:277
msgid "cursor"
msgstr "kursor"

#: controlTypes.py:278
msgid "diagram"
msgstr "diagram"

#: controlTypes.py:279
msgid "dial"
msgstr "fushë"

#: controlTypes.py:280
msgid "drop list"
msgstr "drop list"

#: controlTypes.py:281
msgid "split button"
msgstr "ndaj buton"

#: controlTypes.py:282
msgid "menu button"
msgstr "menu buton"

#: controlTypes.py:283
msgid "drop down button grid"
msgstr "drop down buton grid"

#: controlTypes.py:284
msgid "equation"
msgstr "ekuacion"

#: controlTypes.py:285
msgid "grip"
msgstr "rrokje"

#: controlTypes.py:286
msgid "hot key field"
msgstr "Fusha e tasteve të programit"

#: controlTypes.py:287
msgid "indicator"
msgstr "tregues"

#: controlTypes.py:288
msgid "spin button"
msgstr "Buton qarkor"

#: controlTypes.py:289
msgid "sound"
msgstr "tingull"

#: controlTypes.py:290
msgid "white space"
msgstr "Hapsirë bosh"

#: controlTypes.py:291
msgid "tree view button"
msgstr "buton pamje në formë  peme"

#: controlTypes.py:292
msgid "IP address"
msgstr "adresa IP"

#: controlTypes.py:293
msgid "desktop icon"
msgstr "desktop ikonë"

#: controlTypes.py:294
#: controlTypes.py:318
msgid "alert"
msgstr "njoftim"

#: controlTypes.py:295
msgid "IFrame"
msgstr "IFrame"

#: controlTypes.py:296
msgid "desktop pane"
msgstr "Panel desktop"

#: controlTypes.py:297
msgid "option pane"
msgstr "panel opsione"

#: controlTypes.py:298
msgid "color chooser"
msgstr "përzgjedhje e ngjyrave"

#: controlTypes.py:299
msgid "file chooser"
msgstr "përzgjedhje file"

#: controlTypes.py:300
msgid "filler"
msgstr "plotësues"

#: controlTypes.py:302
msgid "panel"
msgstr "panel"

#: controlTypes.py:303
msgid "password edit"
msgstr "password edit"

#: controlTypes.py:304
msgid "font chooser"
msgstr "përzgjedhje e font"

#: controlTypes.py:305
#: textInfos\__init__.py:138
msgid "line"
msgstr "rresht"

#: controlTypes.py:306
msgid "font name"
msgstr "emri i font"

#: controlTypes.py:307
msgid "font size"
msgstr "përmasa e font"

#: controlTypes.py:308
#: speech.py:945
msgid "bold"
msgstr "bold"

#: controlTypes.py:309
msgid "ITALIC"
msgstr "kursiv"

#: controlTypes.py:310
msgid "underline"
msgstr "Nënvizuar"

#: controlTypes.py:311
msgid "foreground color"
msgstr "ngjyra në plan të parë"

#: controlTypes.py:312
msgid "background color"
msgstr "ngjyra e sfondit"

#: controlTypes.py:313
#: speech.py:967
msgid "superscript"
msgstr "superscript"

#: controlTypes.py:314
#: speech.py:969
msgid "subscript"
msgstr "subscript"

#: controlTypes.py:315
msgid "style"
msgstr "stil"

#: controlTypes.py:316
msgid "indent"
msgstr "dhëmbëzim"

#: controlTypes.py:317
msgid "alignment"
msgstr "drejtim"

#: controlTypes.py:319
msgid "data grid"
msgstr "të dhënat në formë zgare"

#: controlTypes.py:320
msgid "data item"
msgstr "zëri të dhënat"

#: controlTypes.py:321
msgid "header item"
msgstr "header item"

#: controlTypes.py:322
msgid "thumb control"
msgstr "thumb control"

#: controlTypes.py:323
msgid "calendar"
msgstr "kalendar"

#: controlTypes.py:327
msgid "unavailable"
msgstr "i pa disponueshem"

#: controlTypes.py:328
msgid "focused"
msgstr "i fokusuar"

#: controlTypes.py:329
msgid "selected"
msgstr "i seleksionuar"

#: controlTypes.py:330
msgid "busy"
msgstr "i zënë"

#: controlTypes.py:331
msgid "pressed"
msgstr "i shtypur"

#: controlTypes.py:332
msgid "checked"
msgstr "seleksionuar"

#: controlTypes.py:333
msgid "half checked"
msgstr "seleksionuar pjesërisht"

#: controlTypes.py:334
msgid "read only"
msgstr "vetëm lexim"

#: controlTypes.py:335
msgid "expanded"
msgstr "i hapur"

#: controlTypes.py:336
msgid "collapsed"
msgstr "i mbyllur"

#: controlTypes.py:337
msgid "invisible"
msgstr "i pa dukshëm"

#: controlTypes.py:338
msgid "visited"
msgstr "vizituar"

#: controlTypes.py:339
msgid "linked"
msgstr "lidhur"

#: controlTypes.py:340
msgid "subMenu"
msgstr "nën menu"

#: controlTypes.py:341
msgid "protected"
msgstr "mbrojtur"

#: controlTypes.py:342
msgid "required"
msgstr "kërkohet"

#: controlTypes.py:343
msgid "defunct"
msgstr "defunct"

#: controlTypes.py:344
msgid "invalid entry"
msgstr "term jo i vlefshëm"

#: controlTypes.py:345
msgid "modal"
msgstr "modal"

#: controlTypes.py:346
msgid "has auto complete"
msgstr "ka ttë aktivizuar kompletimin automatik"

#: controlTypes.py:347
msgid "multi line"
msgstr "me shumë rreshta"

#: controlTypes.py:348
msgid "iconified"
msgstr "mbyllur në ikonë"

#: controlTypes.py:349
msgid "off screen"
msgstr "jashtë nga ekrani"

#: controlTypes.py:350
msgid "selectable"
msgstr "është i mundur seleksionimi"

#: controlTypes.py:351
msgid "focusable"
msgstr "është i mundur fokusi"

#: controlTypes.py:352
msgid "clickable"
msgstr "është i mundur klikimi"

#: controlTypes.py:353
msgid "editable"
msgstr "është i mundur shkrimi"

#: controlTypes.py:354
msgid "checkable"
msgstr "është i mundur kontrolli"

#: controlTypes.py:355
msgid "draggable"
msgstr "është e mundur tërheqja e këtij objekti"

#: controlTypes.py:356
msgid "dragging"
msgstr "tërheqje e objektit"

#: controlTypes.py:357
msgid "drop target"
msgstr "drop target"

#: controlTypes.py:358
msgid "sorted"
msgstr "klasifikim"

#: controlTypes.py:359
msgid "sorted ascending"
msgstr "klasifikim në ngjitje"

#: controlTypes.py:360
msgid "sorted descending"
msgstr "klasifikim në zbritje"

#: core.py:84
msgid ""
"Your gesture map file contains errors.\n"
"More details about the errors can be found in the log file."
msgstr "Gesture map file i juaj ka brenda tij /n gabime. Më shumë detaje mbi gabimet mund te mësoni në regjistër."

#: core.py:86
msgid "gesture map File Error"
msgstr "Gabim gesture map file"

#: core.py:175
msgid "Loading NVDA. Please wait..."
msgstr "NVDA në lançim. Ju lutem prisni."

#: core.py:263
msgid "NVDA started"
msgstr "NVDA është gati"

#: cursorManager.py:79
msgid "Find"
msgstr "gjej"

#: cursorManager.py:79
msgid "Type the text you wish to find"
msgstr "shkruani tekstin që dëshironi të kërkoni"

#: cursorManager.py:93
msgid "Find Error"
msgstr "Gjej gabim"

#: cursorManager.py:93
msgid "text \"%s\" not found"
msgstr "nuk është e mundur gjetja e tekstit \"/%s/\"."

#: cursorManager.py:99
msgid "find a text string from the current cursor position"
msgstr "gjej tekstin duke nisur nga pozicioni në të cilin ndodhet kursori"

#: cursorManager.py:106
msgid "find the next occurrence of the previously entered text string from the current cursor's position"
msgstr "Gjej të njëjtin tekst duke nisur nga pozicioni i kursorit dhe duke vijuar me poshte në kërkim."

#: cursorManager.py:113
msgid "find the previous occurrence of the previously entered text string from the current cursor's position"
msgstr "Gjej të njëjtin tekst duke nisur nga pozicioni i kursorit dhe duke vijuar më lartë në kërkim.."

#: cursorManager.py:240
#: globalCommands.py:113
msgid "no selection"
msgstr "asnjë seleksionim"

#: cursorManager.py:243
msgid "copied to clipboard"
msgstr "kopjuar"

#: globalCommands.py:43
msgid "input help %s"
msgstr "input ndihmë %s"

#: globalCommands.py:44
msgid "Turns input help on or off. When on, any input such as pressing a key on the keyboard will tell you what script is associated with that input, if any."
msgstr "Aktivizon ose çaktivizon inputin Ndihme. Kur ky është aktiv, ç'do tast qe ju shqypni  do të tregohet nga NVDA."

#: globalCommands.py:50
msgid "Sleep mode off"
msgstr "sleep mode çaktivizuar"

#: globalCommands.py:53
msgid "Sleep mode on"
msgstr "sleep mode aktivizuar"

#: globalCommands.py:54
msgid "Toggles  sleep mode on and off for  the active application."
msgstr "aktivizon ose çaktivizon modalitetin heshtje"

#: globalCommands.py:71
msgid "Reports the current line under the application cursor. Pressing this key twice will spell the current line"
msgstr "Njofton mbi rreshtin mbi të cilin ndodhet kursori. Duke shtypur dy herë këtë kombinim tastesh lexon përmbajtjen e rreshtit gërmë për gërmë."

#: globalCommands.py:74
msgid "left click"
msgstr "Kliku i majtë"

#: globalCommands.py:77
msgid "Clicks the left mouse button once at the current mouse position"
msgstr "klikon me tastin e majtë të mouse-it kur ndodheni në pozicionin ku mund të klikohet."

#: globalCommands.py:80
msgid "right click"
msgstr "kliku i djathtë"

#: globalCommands.py:83
msgid "Clicks the right mouse button once at the current mouse position"
msgstr "Klikon me tastin e djathtë të mouse-it kur ndodheni në pozicionin ku mund të klikohet."

#: globalCommands.py:87
msgid "left mouse button unlock"
msgstr "Tasti i majtë i mouse-it i zhbllokuar"

#: globalCommands.py:90
msgid "left mouse button lock"
msgstr "Tasti i majtë i mouse-it i bllokuar"

#: globalCommands.py:92
msgid "Locks or unlocks the left mouse button"
msgstr "Bllokon ose zhbllokon tastin e majtë të mouse-it"

#: globalCommands.py:96
msgid "right mouse button unlock"
msgstr "Tasti i djathtë i mouse-it i zhbllokuar"

#: globalCommands.py:99
msgid "right mouse button lock"
msgstr "Tasti i majtë i mouse-it i bllokuar"

#: globalCommands.py:101
msgid "Locks or unlocks the right mouse button"
msgstr "Bllokon ose zhbllokon tastin e djathtë të mouse-it"

#: globalCommands.py:116
msgid "Announces the current selection in edit controls and documents. If there is no selection it says so."
msgstr "njofton mbi seleksionimin aktual në një kontroll edit dhe në dokument. nëse nuk ka asnjë seleksionim NVDA do t'u informoj."

#: globalCommands.py:124
msgid "If pressed once, reports the current time. If pressed twice, reports the current date"
msgstr "nëse ky kombinim tastesh shtypet një herë thotë orën aktuale, nëse shtypet dy here thote datën aktuale"

#: globalCommands.py:129
#: globalCommands.py:138
#: globalCommands.py:147
#: globalCommands.py:156
msgid "No settings"
msgstr "Asnjë konfigurim"

#: globalCommands.py:133
msgid "Increases the currently active setting in the synth settings ring"
msgstr "Rrit konfigurimin aktiv ne synth settings ring"

#: globalCommands.py:142
msgid "Decreases the currently active setting in the synth settings ring"
msgstr "Ul konfigurimin aktiv në synth settings ring"

#: globalCommands.py:151
msgid "Moves to the next available setting in the synth settings ring"
msgstr "Shkon tek konfigurimi i ardshëm prezent në synth setting ring"

#: globalCommands.py:160
msgid "Moves to the previous available setting in the synth settings ring"
msgstr "Shkon tek konfigurimi i mëparshëm prezent në synth setting ring"

#: globalCommands.py:169
msgid "speak typed characters"
msgstr "Thotë tastet që shtypen"

#: globalCommands.py:170
msgid "Toggles on and off the speaking of typed characters"
msgstr "Aktivizon ose çaktivizon opsionin thënjen e tasteve që shtypen"

#: globalCommands.py:179
msgid "speak typed words"
msgstr "Thotë një fjalë pasi ajo të jetë shkruajtur"

#: globalCommands.py:180
msgid "Toggles on and off the speaking of typed words"
msgstr "Aktivizon ose çaktivizon pronuncimin e fjalëve që shkruani"

#: globalCommands.py:189
msgid "speak command keys"
msgstr "Tregon kombinimin e tasteve përkatës"

#: globalCommands.py:190
msgid "Toggles on and off the speaking of typed keys, that are not specifically characters"
msgstr "Aktivizon ose çaktivizon njoftimin mbi tastet, të cilat mund edhe të mos jenë gërma."

#: globalCommands.py:201
msgid "symbol level %s"
msgstr "niveli i simbolit %s"

#: globalCommands.py:202
msgid "Cycles through speech symbol levels which determine what symbols are spoken"
msgstr "Lëviz nëpërmjet mundësive të menusë qarkore për përcaktimin e nivelit të leximit të simboleve."

#: globalCommands.py:217
msgid "object has no location"
msgstr "Objekti nuk ka asnjë vendndodhje"

#: globalCommands.py:223
msgid "Moves the mouse pointer to the current navigator object"
msgstr "Sposton shigjetën e mouse-it tek navigatori"

#: globalCommands.py:226
msgid "Move navigator object to mouse"
msgstr "sposto navigatorint ek mouse-i"

#: globalCommands.py:230
msgid "Sets the navigator object to the current object under the mouse pointer and speaks it"
msgstr "çvendos navigatorin në pozicionin e mouse-it dhe e thotë atë"

#: globalCommands.py:243
msgid "No flat review for this object"
msgstr "asnje navigacion on-line per kete objekt"

#: globalCommands.py:244
msgid "Switches to flat review for the screen (or document if currently inside one) and positions the review cursor at the location of the current object"
msgstr "kalon në navigacion on-line për ekranin, ose një dokument (nëse ka nje të tillë brenda)"

#: globalCommands.py:256
msgid "No object at flat review position"
msgstr "Asnjë objekt në pozicionin e navigacionit on-line"

#: globalCommands.py:257
msgid "Moves to the object represented by the text at the position of the review cursor within flat review"
msgstr "Spostohet në drejtim të objektit të shfaqur nga një tekst në pozicionin e kursorit review brenda "

#: globalCommands.py:262
#: globalCommands.py:296
#: globalCommands.py:345
#: globalCommands.py:359
#: globalCommands.py:373
#: globalCommands.py:387
#: globalCommands.py:401
msgid "no navigator object"
msgstr "asnjë navigacion nëpërmjet objekteve"

#: globalCommands.py:288
#: globalCommands.py:721
msgid "%s copied to clipboard"
msgstr "%s i kopjuar"

#: globalCommands.py:291
msgid "Reports the current navigator object. Pressing twice spells this information,and pressing three times Copies name and value of this  object to the clipboard"
msgstr "Sinjalizon navigacionin nëpërmjet objekteve, duke shtypur dy herë këtë kombinim tastesh lexon gërmë për gërmë objektin, duke e shtypur tre herë atë kopjon përmbajtjen e tij"

#: globalCommands.py:299
msgid "No location information for navigator object"
msgstr "asnjë informacion mbi vendndodhjen e navigatorit nëpërmjet objekteve"

#: globalCommands.py:303
msgid "No location information for screen"
msgstr "Asnjë informacion mbi ekranin"

#: globalCommands.py:309
msgid "Object edges positioned %.1f per cent from left edge of screen, %.1f per cent from top edge of screen, width is %.1f per cent of screen, height is %.1f per cent of screen"
msgstr "Limitet e pozicionimit të objektit %.1f përqind nga marzhi i majtë i ekranit, %.1f përqind nga marzhi i lartë i ekranit, gjerësia është %1.f përqind e ekranit, lartësia është %1.f përqind e ekranit."

#: globalCommands.py:310
msgid "Reports the hight, width and position of the current navigator object"
msgstr "Njofton mbi thellësinë, gjerësine dhe pozicionin e objektit me navigator"

#: globalCommands.py:319
msgid "move to focus"
msgstr "spostohet në drejtim të fokusit"

#: globalCommands.py:321
msgid "Sets the navigator object to the current focus, and the review cursor to the position of the caret inside it, if possible."
msgstr "sposton navigatorin nëpërmjet objekteve tek fokusi, dhe kursorin virtual brenda tij, nëse është e mundur"

#: globalCommands.py:326
#: globalCommands.py:680
msgid "no focus"
msgstr "asnjë fokus"

#: globalCommands.py:328
msgid "move focus"
msgstr "sposton fokusin"

#: globalCommands.py:335
msgid "no caret"
msgstr "asnjë caret"

#: globalCommands.py:340
msgid "Pressed once Sets the keyboard focus to the navigator object, pressed twice sets the system caret to the position of the review cursor"
msgstr "I shtypur një herë ky kombinim tastesh sposton fokusin tek navigatori nëpërmjet objekteve, shtypur dy herë konfiguron system caret në ppozicionin e kursorit virtual"

#: globalCommands.py:353
msgid "No parents"
msgstr "Asnjë objekt prind"

#: globalCommands.py:354
msgid "Sets the navigator object to the parent of the object it is currently on and speaks it"
msgstr "Sposton navigatorin nëpërmjet objektevenë objektin prind në të cilin ai ndodhet dhe e lexon atë"

#: globalCommands.py:367
msgid "No next"
msgstr "Asnjë i ardhshëm"

#: globalCommands.py:368
msgid "Sets the navigator object to the object next to the one it is currently on and speaks it"
msgstr "Sposton navigatori nëpërmjet objekteve në objektin e ardhshëm dhe e lexon atë"

#: globalCommands.py:381
msgid "No previous"
msgstr "Asnjë i mëparshëm"

#: globalCommands.py:382
msgid "Sets the navigator object to the object previous to the one it is currently on and speaks it"
msgstr "Sposton navigatorin nëpërmjet objekteve tek objekti ardhshëm dhe e lexon atë"

#: globalCommands.py:395
msgid "No children"
msgstr "Asnjë objekt fëmij"

#: globalCommands.py:396
msgid "Sets the navigator object to the first child object of the one it is currently on and speaks it"
msgstr "Sposton navigatorin nëpërmjet objekteve tek objekti fëmij i ardhshëm dhe e lexon atë"

#: globalCommands.py:406
msgid "No default action"
msgstr "Asnjë aksion default"

#: globalCommands.py:411
msgid "default action failed"
msgstr "Aksioni default i dështuar"

#: globalCommands.py:414
msgid "Performs the default action on the current navigator object (example: presses it if it is a button)."
msgstr "Performon një aksion default mbi objektin aktual (për shembull, e shtyp atë nëse ai është një buton)"

#: globalCommands.py:420
#: globalCommands.py:432
#: globalCommands.py:474
msgid "top"
msgstr "Krye"

#: globalCommands.py:422
msgid "Moves the review cursor to the top line of the current navigator object and speaks it"
msgstr "Sposton kursorin virtual në rreshtin më të lartë të navigatorit nëpërmjet objekteve dhe e lexon atë"

#: globalCommands.py:434
msgid "Moves the review cursor to the previous line of the current navigator object and speaks it"
msgstr "Sposton kursorin virtual në rreshtin e mëparshëm të navigatorit nëpërmjet objekteve dhe e lexon atë "

#: globalCommands.py:444
msgid "Reports the line of the current navigator object where the review cursor is situated. If this key is pressed twice, the current line will be spelled. Pressing three times will spell the line using character descriptions."
msgstr "Njofton mbi rreshtin e navigatorit nëpërmjet objekteve, ku ndodhet kursori virtual. nëse ky kombinim tastesh shtypet dy here rreshti do të lexohet gërmë për gërmë. nëse shtypet tre here do të lexohet gërmë për gërmë duke përshkruar tipin e gërmave."

#: globalCommands.py:454
#: globalCommands.py:462
#: globalCommands.py:496
msgid "bottom"
msgstr "Fund"

#: globalCommands.py:456
msgid "Moves the review cursor to the next line of the current navigator object and speaks it"
msgstr "Sposton kursorin virtualnë rreshtin e ardhshëm të navigatorit nëpërmjet objekteve dhe e lexon atë"

#: globalCommands.py:464
msgid "Moves the review cursor to the bottom line of the current navigator object and speaks it"
msgstr "Sposton kursorin virtual në rreshtin e fundit të navigatorit nëpërmjet objekteve dhe e lexon atë"

#: globalCommands.py:476
msgid "Moves the review cursor to the previous word of the current navigator object and speaks it"
msgstr "Sposton kursorin virtual në fjalën e mëparshme dhe e lexon atë"

#: globalCommands.py:486
msgid "Speaks the word of the current navigator object where the review cursor is situated. If this key is pressed twice, the word will be spelled"
msgstr "Lexon fjalën e navigatorit nëpërmjet objekteve, nëse ky kombinim tastesh shtypet dy here fjala do të lexohet gërmë për gërmë."

#: globalCommands.py:498
msgid "Moves the review cursor to the next word of the current navigator object and speaks it"
msgstr "Sposton kursorin virtual në fjalën e ardhshme të navigatorit nëpërmjet objekteve dhe e lexon atë"

#: globalCommands.py:508
msgid "Moves the review cursor to the first character of the line where it is situated in the current navigator object and speaks it"
msgstr "Sposton kursorin virtual në gërmën e parë të rreshtit në të cilin ndodhet navigatori nëpërmjet objekteve dhe e lexon atë"

#: globalCommands.py:526
msgid "Moves the review cursor to the previous character of the current navigator object and speaks it"
msgstr "Sposton kursorin virtual në gërmën e mëparshme të navigatorit nëpërmjet objekteve dhe e lexon atë"

#: globalCommands.py:543
msgid "Reports the character of the current navigator object where the review cursor is situated. If this key is pressed twice, ascii and hexadecimal values are spoken for the character"
msgstr "Njofton mbi gërmën në të cilën ndodhet kursori virtual. nëse ky kombinim tastesh shtypet dy here do te lexohen vlera e kodit ASCII dhe ajo exadecimale"

#: globalCommands.py:561
msgid "Moves the review cursor to the next character of the current navigator object and speaks it"
msgstr "Sposton kursorin virtual në gërmën e ardhshme të navigatorit nëpërmjet objekteve dhe e lexon ate"

#: globalCommands.py:572
msgid "Moves the review cursor to the last character of the line where it is situated in the current navigator object and speaks it"
msgstr "Sposton kursorin virtual në gërmën e fundit të rreshtit të navigatorit nëpërmjet objekteve dhe e lexon atë"

#: globalCommands.py:581
msgid "beeps"
msgstr "Beep"

#: globalCommands.py:583
msgid "talk"
msgstr "flet"

#: globalCommands.py:585
msgid "speech mode %s"
msgstr "Zëri %s"

#: globalCommands.py:587
msgid "Toggles between the speech modes of off, beep and talk. When set to off NVDA will not speak anything. If beeps then NVDA will simply beep each time it its supposed to speak something. If talk then NVDA wil just speak normally."
msgstr "Alternon midis modalitetit zëri aktiv, zëri i çaktivizuar dhe beep. nAlternon midis modalitetit zëri aktiv, zëri i çaktivizuar dhe beepse Alternon midis modalitetit zëri aktiv, zëri i çaktivizuar dhe beepshtAlternon midis modalitetit zëri aktiv, zëri i çaktivizuar dhe beep i vendosur në modalitetin zVri i çaktivizuar NVDA nuk do të flasë. nëse është vendosur në modalitetin beep, NVDA do të riprodhoj një beep ç'do herë që duhet të flas. Nëse është vendosur në modalitetin zëri aktiv NVDA do të flasë normalisht."

#: globalCommands.py:604
msgid "Moves the focus to the next closest document that contains the focus"
msgstr "Sposton fokusin në dokumentin më të afërt që ka fokusin"

#: globalCommands.py:616
msgid "Toggles between browse mode and focus mode. When in focus mode, keys will pass straight through to the application, allowing you to interact directly with a control. When in browse mode, you can navigate the document with the cursor, quick navigation keys, etc."
msgstr "Alternon midis modaliteteve browse mode dhe fokus mode. në fokus mode tastet do të përqëndrohen vetëm mbi objektet prezente dhe mund të kryhet interaksioni i drejtë për drejtë me to. Në browse mode është i mundur navigacioni me kursorin duke përdorur kombinimet e shpejta të tasteve, etc."

#: globalCommands.py:620
msgid "Quits NVDA!"
msgstr "MbyllNVDA!"

#: globalCommands.py:624
msgid "Shows the NVDA menu"
msgstr "Tregon menunë e NVDA"

#: globalCommands.py:629
msgid "reads from the review cursor  up to end of current text, moving the review cursor as it goes"
msgstr "Lexon nga kursori virtual gjer ne fund, duke lëvizur kursorin sipas leximit"

#: globalCommands.py:641
msgid "reads from the system caret up to the end of the text, moving the caret as it goes"
msgstr "Lexon nga system caret gjer në  fund të tekstit, duke lëvizur caret sipas leximit"

#: globalCommands.py:667
msgid "No formatting information"
msgstr "Asnjë informacion formatimi"

#: globalCommands.py:670
msgid "Reports formatting info for the current cursor position within a document"
msgstr "Njofton për informacione formatimi për kursorin virtual brenda një dokumenti."

#: globalCommands.py:681
msgid "reports the object with focus"
msgstr "Njofton kur një objekt ka fokusin"

#: globalCommands.py:686
msgid "no status bar found"
msgstr "Nuk gjendet asnjë status bar"

#: globalCommands.py:695
msgid "reads the current application status bar and moves the navigator to it"
msgstr "Lexon programin aktual në status bar dhe  shkon tek ai"

#: globalCommands.py:704
msgid "Mouse tracking"
msgstr "Spostimi i mouse-it"

#: globalCommands.py:705
msgid "Toggles the reporting of information as the mouse moves"
msgstr "Aktivizon ose çaktivizon njoftimin e lëvizjeve të mouse-it"

#: globalCommands.py:713
msgid "no title"
msgstr "Asnjë titull"

#: globalCommands.py:722
msgid "Reports the title of the current application or foreground window. If pressed twice, spells the title. If pressed thrice, copies the title to the clipboard"
msgstr "Njofton mbi titullin e programit në të cilin ndodheni, ose të dritares në  plan të parë, nëse ky kombinim tastesh shtypet dy herë do ta lexojë atë gërmë për gërmë, nëse shtypet tre herë titulli do të kopjohet."

#: globalCommands.py:729
msgid "speaks the current foreground object"
msgstr "Lexon objektin në plan të parë"

#: globalCommands.py:740
msgid "Logs information about the current navigator object which is useful to developers and activates the log viewer so the information can be examined."
msgstr "Tregon informacione mbi navigatorin nëpërmjet objekteve, për zhvilluesat e programit dhe aktivizon log viewer-in."

#: globalCommands.py:746
msgid "no progress bar updates"
msgstr "Asnjë shënjë progresioni në përditësim"

#: globalCommands.py:749
msgid "speak progress bar updates"
msgstr "Lexon shënjën e përditësimit të progresionit"

#: globalCommands.py:752
msgid "beep for progress bar updates"
msgstr "Njofton për përditesimin e progresionit me beep"

#: globalCommands.py:755
msgid "beep and speak progress bar updates"
msgstr "Njofton për përditësimin e progresionit me zë dhe me beep"

#: globalCommands.py:757
msgid "Toggles between beeps, speech, beeps and speech, and off, for reporting progress bar updates"
msgstr "Alternon midis beep, zë dhe beep shoqeruar me zë ose çaktivizon gjithçka mbi progresionin e përditësimit"

#: globalCommands.py:766
msgid "report dynamic content changes"
msgstr "Njofton mbi ndryshimin dinamik të përmbajtjes"

#: globalCommands.py:767
msgid "Toggles on and off the reporting of dynamic content changes, such as new text in dos console windows"
msgstr "Alternon midis aktivizimit ose çaktivizimit të njoftimeve mbi ndryshimin dinamik të përmbajtjes si për shembull tekst i ri dos në console windows"

#: globalCommands.py:776
msgid "caret moves review cursor"
msgstr "Caret lëviz kursorin virtual"

#: globalCommands.py:777
msgid "Toggles on and off the movement of the review cursor due to the caret moving."
msgstr "Aktivizon ose çaktivizon lëvizjet e kursorit virtual sipas lëvizjeve të caret."

#: globalCommands.py:786
msgid "focus moves navigator object"
msgstr "Fokusi lëviz kursorin virtual"

#: globalCommands.py:787
msgid "Toggles on and off the movement of the navigator object due to focus changes"
msgstr "Aktivizon ose çaktivizon lëvizjet e kursorit virtual sipas lëvizjeve të fokusit"

#: globalCommands.py:799
msgid "no system battery"
msgstr "Asnjë bateri"

#: globalCommands.py:802
msgid "AC power on"
msgstr "Në karikim"

#: globalCommands.py:804
msgid "%d hours and %d minutes remaining"
msgstr "mbeten edhe %d dhe %d minuta karikim"

#: globalCommands.py:806
msgid "reports battery status and time remaining if AC is not plugged in"
msgstr "Njofton  mbi statusin e baterisë dhe kohen e mbetur kur computer-inuk është në karikim"

#: globalCommands.py:810
msgid "Pass next key through"
msgstr "Kalon në tastin e ardhshëm"

#: globalCommands.py:811
msgid "The next key that is pressed will not be handled at all by NVDA, it will be passed directly through to Windows."
msgstr "Tasti i ardhshëm që do të shtypni nuk do të trajtohet nga NVDA, do të administrohet direkt nga Windows."

#: globalCommands.py:816
msgid "Currently running application is %s"
msgstr "Aktualisht programi në ekzekutim është %s"

#: globalCommands.py:819
msgid " and currently loaded module is %s"
msgstr "dhe moduli aktual është %s"

#: globalCommands.py:821
msgid "Speaks the filename of the active application along with the name of the currently loaded appModule"
msgstr "Thotë emrin e file të programit  aktiv bashkë me emrin e appModule aktiv"

#: globalCommands.py:825
msgid "Shows the NVDA general settings dialog"
msgstr "Tregon konfigurimin e përgjithshëm të NVDA"

#: globalCommands.py:829
msgid "Shows the NVDA synthesizer dialog"
msgstr "Tregon menunë dialog të zërit të përdorur nga NVDA"

#: globalCommands.py:833
msgid "Shows the NVDA voice settings dialog"
msgstr "Tregon konfigurimet e zërit në NVDA"

#: globalCommands.py:837
msgid "Shows the NVDA keyboard settings dialog"
msgstr "Tregon menunë e dialogut  të konfigurimit të tastierës"

#: globalCommands.py:841
msgid "Shows the NVDA mouse settings dialog"
msgstr "Tregon menunë e dialogut për konfigurimin e mouse-it"

#: globalCommands.py:845
msgid "Shows the NVDA object presentation settings dialog"
msgstr "Tregon menunë dialog e paraqitjes së navigatorit nëpërmjet objekteve"

#: globalCommands.py:849
msgid "Shows the NVDA browse mode settings dialog"
msgstr "Tregon menunë dialog të modalitetit browse mode"

#: globalCommands.py:853
msgid "Shows the NVDA document formatting settings dialog"
msgstr "Tregon menunë dialog të formatimit të NVDA"

#: globalCommands.py:857
msgid "Saves the current NVDA configuration"
msgstr "Ruan konfigurimin aktual të NVDA"

#: globalCommands.py:861
msgid "loads the saved NVDA configuration, overriding current changes"
msgstr "Karikon një tjetër konfigurim të NVDA, mbi atë të mëparshmin"

#: globalCommands.py:871
msgid "Activates the NVDA Python Console, primarily useful for development"
msgstr "Aktivizon NVDA Python Console, më tepër i dobishëm për zhvillimin e programit"

#: globalCommands.py:876
#: gui\settingsDialogs.py:962
msgid "review"
msgstr "Review"

#: globalCommands.py:879
#: gui\settingsDialogs.py:962
msgid "focus"
msgstr "Fokus"

#: globalCommands.py:880
msgid "Braille tethered to %s"
msgstr "Braille i lidhur me %s"

#: globalCommands.py:881
msgid "Toggle tethering of braille between the focus and the review position"
msgstr "Alternon lidhjen e Braille-it midis fokusit ose review"

#: globalCommands.py:889
msgid "There is no text on the clipboard"
msgstr "Nuk ka asnjë tekst të kopjuar në shënime"

#: globalCommands.py:894
msgid "The clipboard contains a large portion of text. It is %s characters long"
msgstr "Shënimet përmbajnë një tekst të gjatë, teksti është i gjatë %s gërma"

#: globalCommands.py:895
msgid "Reports the text on the Windows clipboard"
msgstr "Njofton nëse ka ndonjë tekst të kopjuar në shënime"

#: globalCommands.py:899
msgid "Start marked"
msgstr "Start i etiketuar"

#: globalCommands.py:900
msgid "Marks the current position of the review cursor as the start of text to be copied"
msgstr "Etiketon pozicionin aktual të kursorit virtual kur pjesa e pare e tekstit kopjohet"

#: globalCommands.py:904
msgid "No start marker set"
msgstr "Asnjë etiketues i startit i vendosur"

#: globalCommands.py:908
msgid "The start marker must reside within the same object"
msgstr "Etiketuesi i startit duhet të jetë brenda  të njëjtit objekt"

#: globalCommands.py:913
msgid "Review selection copied to clipboard"
msgstr "Seleksionimi i kursorit virtual është kopjuar"

#: globalCommands.py:915
msgid "No text to copy"
msgstr "Asnjë tekst për të kopjuar"

#: globalCommands.py:918
msgid "Retrieves the text from the previously set start marker up to and including the current position of the review cursor and copies it to the clipboard"
msgstr "Rigjen  tekstin nga pozicioni i etiketuesit të startit i konfiguruar më pare, deri tek pozicioni i kursorit de e kopjon atë"

#: globalCommands.py:922
msgid "Scrolls the braille display back"
msgstr "Ecën prapa me display-in Braille"

#: globalCommands.py:927
msgid "Scrolls the braille display forward"
msgstr "Ecën përpara me display-in Braille"

#: globalCommands.py:932
msgid "Routes the cursor to or activates the object under this braille cell"
msgstr "Sposton kursorin tek një objekt, ose e aktivizon atë"

#: globalCommands.py:937
msgid "Moves the braille display to the previous line"
msgstr "Sposton display-in Braille në rreshtin e mëparshëm"

#: globalCommands.py:942
msgid "Moves the braille display to the next line"
msgstr "Sposton display-in Braille në rreshtin e ardhshëm"

#: globalCommands.py:949
msgid "Plugins reloaded"
msgstr "Plugin të karikuar përsëri"

#: globalCommands.py:950
msgid "Reloads app modules and global plugins without restarting NVDA, which can be Useful for developers"
msgstr "Rikarikon modules dhe global plugins pa rikarikuar të tërë NVDA, ky veprim mund të jetë i dobishëm për zhvilluesit e programit"

#: gui\__init__.py:148
msgid "configuration applied"
msgstr "Konfigurimi është në funksionim"

#: gui\__init__.py:152
msgid "Cannot save configuration - NVDA in secure mode"
msgstr "E pa mundur ruajtja e konfigurimit , NVDA është në Secure Mode"

#: gui\__init__.py:156
msgid "configuration saved"
msgstr "Konfigurimi u ruajt"

#: gui\__init__.py:159
msgid "Could not save configuration - probably read only file system"
msgstr "E pa mundur ruajtja e konfigurimit, është e mundur të jetë një \"read only file system"

#: gui\__init__.py:159
#: gui\__init__.py:169
#: gui\logViewer.py:74
#: gui\settingsDialogs.py:175
msgid "Error"
msgstr "Gabim"

#: gui\__init__.py:169
msgid "Please close  the other NVDA settings dialog first"
msgstr "Ju lutemi, së pari mbyllni dialogun e mëparshëm të konfigurimeve te NVDA"

#: gui\__init__.py:173
msgid "Default dictionary"
msgstr "Fjalori default"

#: gui\__init__.py:176
msgid "Voice dictionary (%s)"
msgstr "Zëri i fjalorit (%s)"

#: gui\__init__.py:179
msgid "Temporary dictionary"
msgstr "Fjalor i përkohshëm"

#: gui\__init__.py:187
msgid "Are you sure you want to quit NVDA?"
msgstr "Jeni i sigurt që doni të mbyllni NVDA?"

#: gui\__init__.py:187
#: gui\__init__.py:346
msgid "Exit NVDA"
msgstr "Dalje nga NVDA"

#: gui\__init__.py:231
#: gui\__init__.py:332
msgid "About NVDA"
msgstr "Rreth NVDA"

#: gui\__init__.py:271
msgid "&General settings..."
msgstr "&Konfigurim i përgjithshëm"

#: gui\__init__.py:271
#: gui\settingsDialogs.py:106
msgid "General settings"
msgstr "Konfigurim i përgjithshëm"

#: gui\__init__.py:273
msgid " the synthesizer to use"
msgstr "Sintetizatori i zërit për të përdorur"

#: gui\__init__.py:273
msgid "&Synthesizer..."
msgstr "&Sintetizatori..."

#: gui\__init__.py:275
msgid "&Voice settings..."
msgstr "&Konfigurim i zërit"

#: gui\__init__.py:275
msgid "Choose the voice, rate, pitch and volume  to use"
msgstr "Zgjidhni zërin, shpejtësinë, lartësinë dhe volumin e tij"

#: gui\__init__.py:277
msgid "B&raille settings..."
msgstr "&Konfigurimi për Braille-in"

#: gui\__init__.py:279
msgid "&Keyboard Settings..."
msgstr "&Konfigurimi për tastierën"

#: gui\__init__.py:279
msgid "Configure keyboard layout, speaking of typed characters, words or command keys"
msgstr "konfiguro tipin e tastierës, leximin e gërmave të shtypura, të fjalëve, ose të kombinimeve të tasteve përkatese të ç'do programi"

#: gui\__init__.py:281
msgid "&Mouse settings..."
msgstr "&Konfigurimi i mouse-it..."

#: gui\__init__.py:281
msgid "Change reporting of mouse shape and object under mouse"
msgstr "Ndryshon njoftimin e formës së  mouse-it, dhe mbi objektet poshtë mouse-it"

#: gui\__init__.py:283
msgid "Configure how and when the review cursor moves"
msgstr "Konfiguro si dhe kur kursori virtual duhet t		 leviz"

#: gui\__init__.py:283
msgid "Review &cursor..."
msgstr "&Kursori virtual..."

#: gui\__init__.py:285
msgid "&Object presentation..."
msgstr "&paraqitja e objekteve..."

#: gui\__init__.py:285
msgid "Change reporting of objects"
msgstr "Ndryshon njoftimin e objekteve"

#: gui\__init__.py:287
msgid "&Browse mode..."
msgstr "&Browse Mode..."

#: gui\__init__.py:287
msgid "Change virtual buffers specific settings"
msgstr "Ndrysho konfigurimin e specifikave të buffer-it virtual"

#: gui\__init__.py:289
msgid "Change Settings of document properties"
msgstr "ndryshon konfigurimin ekarakteristikave të një dokumenti"

#: gui\__init__.py:289
msgid "Document &formatting..."
msgstr "&Formatim i dokumenteve..."

#: gui\__init__.py:293
msgid "&Default dictionary..."
msgstr "&Fjalori Default..."

#: gui\__init__.py:293
msgid "dialog where you can set default dictionary by adding dictionary entries to the list"
msgstr "Dialog ku mund të konfiguroni fjalorin default duke shtuar fjalë të reja në listë"

#: gui\__init__.py:295
msgid "&Voice dictionary..."
msgstr "&Zëri i fjalorit..."

#: gui\__init__.py:295
msgid "dialog where you can set voice-specific dictionary by adding dictionary entries to the list"
msgstr "Dialog ku mund të përzgjidhni specifikat e zërit të fjalorit, ku edhe mund të shtoni zëra të rinj"

#: gui\__init__.py:297
msgid "&Temporary dictionary..."
msgstr "&Fjalor i përkohshëm"

#: gui\__init__.py:297
msgid "dialog where you can set temporary dictionary by adding dictionary entries to the edit box"
msgstr "Dialog ku muund të konfiguroni fjalorin e përkohshëm duke shtuar fjale të reja në boksin e editimit"

#: gui\__init__.py:299
msgid "Speech &dictionaries"
msgstr "&Zëri i fjalorit"

#: gui\__init__.py:300
msgid "&Preferences"
msgstr "&Preferenca"

#: gui\__init__.py:304
msgid "View log"
msgstr "View log"

#: gui\__init__.py:306
msgid "Speech viewer"
msgstr "Vizuesi i zërit"

#: gui\__init__.py:309
msgid "Python console"
msgstr "Python Console"

#: gui\__init__.py:311
msgid "Reload plugins"
msgstr "Rikariko Plugin"

#: gui\__init__.py:313
msgid "Tools"
msgstr "Mjete"

#: gui\__init__.py:317
msgid "User guide"
msgstr "Manuali i përdorimit"

#: gui\__init__.py:319
msgid "Keyboard Command Quick Reference"
msgstr "Kombinime tastesh të shpejta për ç'do program"

#: gui\__init__.py:321
msgid "What's &new"
msgstr "&Të rejat"

#: gui\__init__.py:323
msgid "Web site"
msgstr "Faqja web"

#: gui\__init__.py:325
msgid "License"
msgstr "Lishenca"

#: gui\__init__.py:327
msgid "Contributors"
msgstr "Kolaboratorët"

#: gui\__init__.py:329
msgid "We&lcome dialog"
msgstr "&Mirësevini dialog"

#: gui\__init__.py:332
msgid "About..."
msgstr "Rreth NVDA"

#: gui\__init__.py:334
msgid "&Help"
msgstr "&ndihmë"

#: gui\__init__.py:336
msgid "&Revert to saved configuration"
msgstr "&Rikthim në konfigurimin e ruajtur më parë"

#: gui\__init__.py:336
msgid "Reset all settings to saved state"
msgstr "Rikthe ç'do konfigurim në gjëndjen e ruajtur"

#: gui\__init__.py:339
msgid "&Save configuration"
msgstr "&Ruani konfigurimin"

#: gui\__init__.py:339
msgid "Write the current configuration to nvda.ini"
msgstr "Shkruani konfigurimin aktualnë nvda.ini"

#: gui\__init__.py:343
msgid "Donate"
msgstr "Donacione"

#: gui\__init__.py:346
#: gui\logViewer.py:34
msgid "E&xit"
msgstr "&Dalje"

#: gui\__init__.py:397
msgid ""
"Welcome to NVDA!\n"
"Most commands for controlling NVDA require you to hold down the NVDA key while pressing other keys.\n"
"By default, the numpad insert and main insert keys may both be used as the NVDA key.\n"
"You can also configure NVDA to use the CapsLock as the NVDA key.\n"
"Press NVDA+n at any time to activate the NVDA menu.\n"
"From this menu, you can configure NVDA, get help and access other NVDA functions.\n"
msgstr ""
"Mirë se vini në NVDA!\n"
"Shumë prej kombinimeve të tasteve të kontrollit të NVDA ekzekutohen duke mbajtur shtypur tastin NVDA\n"

#: gui\__init__.py:407
msgid "Welcome to NVDA"
msgstr "Mirë se vini në NVDA"

#: gui\__init__.py:411
msgid "Options"
msgstr "Opcionet"

#: gui\__init__.py:412
#: gui\settingsDialogs.py:475
msgid "Use CapsLock as an NVDA modifier key"
msgstr "Perdor tastin CapsLock si tasti NVDA"

#: gui\__init__.py:415
msgid "Show this dialog when NVDA starts"
msgstr "Trego këtë dialog kur NVDA starton"

#: gui\__init__.py:451
msgid ""
"Your configuration file contains errors. \n"
"Press 'Ok' to fix these errors, or press 'Cancel' if you wish to manually edit your config file at a later stage to make corrections. More details about the errors can be found in the log file.\n"
msgstr "File juaj i konfigurimit paraqit disa gabime. /nShtypni 'ok' për t'i fiksuar ata, ose shtypni 'anulo' nëse doni të shkruani manualisht këtë file për ta korigjuar atë. Më shumë detaje mbi gabimet mund t'i gjeni në file log.\n"

#: gui\__init__.py:456
msgid "Configuration File Error"
msgstr "Gabim në file i konfigurimit"

#: gui\logViewer.py:17
msgid "NVDA Log Viewer"
msgstr "NVDA Log Viewer"

#: gui\logViewer.py:29
msgid "Refresh\tF5"
msgstr "Rifresko /tF5"

#: gui\logViewer.py:36
msgid "Log"
msgstr "Log"

#: gui\logViewer.py:66
msgid "Save As"
msgstr "Ruaj si"

#: gui\logViewer.py:74
msgid "Error saving log: %s"
msgstr "Gabim në ruajtjen e log %s"

#: gui\scriptUI.py:53
#: gui\scriptUI.py:62
#: gui\scriptUI.py:74
msgid "NVDA"
msgstr "NVDA"

#: gui\settingsDialogs.py:108
msgid "info"
msgstr "info"

#: gui\settingsDialogs.py:109
msgid "debug warning"
msgstr "Lajmerim debug"

#: gui\settingsDialogs.py:110
msgid "input/output"
msgstr "Input/output"

#: gui\settingsDialogs.py:111
msgid "debug"
msgstr "Debug"

#: gui\settingsDialogs.py:116
msgid "&Language (requires restart to fully take affect):"
msgstr "&Përzhgjedhja e gjuhës (kërkon ristartimin e plotë të programit)"

#: gui\settingsDialogs.py:120
msgid "Language"
msgstr "Gjuha"

#: gui\settingsDialogs.py:132
msgid "&Save configuration on exit"
msgstr "&Ruaj konfigurimin në dalje"

#: gui\settingsDialogs.py:137
msgid "&Warn before exiting NVDA"
msgstr "&Lajmërim përpara daljes nga NVDA"

#: gui\settingsDialogs.py:141
msgid "L&ogging level:"
msgstr "&Niveli i Log:"

#: gui\settingsDialogs.py:144
msgid "Log level"
msgstr "Niveli i log"

#: gui\settingsDialogs.py:154
msgid "&Automatically start NVDA after I log on to Windows"
msgstr "&Starton automatikisht NVDA pasi jeni loguar në Windows"

#: gui\settingsDialogs.py:159
msgid "Use NVDA on the Windows logon screen (requires administrator privileges)"
msgstr "Përdorni NVDA gjatë procesit të logimit (kërkon hyrjen me privilegjet e administratorit)"

#: gui\settingsDialogs.py:164
msgid "Use currently saved settings on the logon and other secure screens (requires administrator privileges)"
msgstr "Përdorni konfigurimin e ruajtur aktualisht dhe mënyra të tjera të sigurta kërkon hyrjen me privilegjet e administratorit()"

#: gui\settingsDialogs.py:175
msgid "Error copying NVDA user settings"
msgstr "Gabim në kopjimin e konfigurimit të përdoruesit të NVDA"

#: gui\settingsDialogs.py:177
msgid "Success"
msgstr "u krye"

#: gui\settingsDialogs.py:177
msgid "Successfully copied NVDA user settings"
msgstr "Konfigurimi i përdoruesit të NVDA u kopjua me sukses"

#: gui\settingsDialogs.py:186
msgid "Error in %s language file"
msgstr "Gabim në file e gjuhës %s"

#: gui\settingsDialogs.py:186
msgid "Language Error"
msgstr "Gabim gjuha"

#: gui\settingsDialogs.py:202
msgid "Insufficient Privileges"
msgstr "Privilegje të pa mjaftueshme"

#: gui\settingsDialogs.py:202
msgid "This change requires administrator privileges."
msgstr "Ky ndryshim kërkon privilegjet e administratorit."

#: gui\settingsDialogs.py:204
msgid "For the new language to take effect, the configuration must be saved and NVDA must be restarted. Press enter to save and restart NVDA, or cancel to manually save and exit at a later time."
msgstr "Që ndryshimi i gjuhës të jetë efektiv, duhet të ruani konfigurimin dhe të ristartoni NVDA. Shtypni Enter për të ruajtur dhe mbyllur NVDA, ose Esc për ta ruajtur atë manualisht dhe të dilni më vonë nga programi"

#: gui\settingsDialogs.py:204
msgid "Language Configuration Change"
msgstr "ndryshoni konfigurimin e gjuhës"

#: gui\settingsDialogs.py:212
msgid "Synthesizer"
msgstr "Sintetizatori"

#: gui\settingsDialogs.py:216
msgid "&Synthesizer:"
msgstr "&Sintetizatori:"

#: gui\settingsDialogs.py:231
msgid "Output &device:"
msgstr "&Hardware Output:"

#: gui\settingsDialogs.py:251
msgid "Could not load the %s synthesizer."
msgstr "I pa mundur karikimi i sintetizatorit %s."

#: gui\settingsDialogs.py:251
msgid "Synthesizer Error"
msgstr "Gabim Sintetizatori"

#: gui\settingsDialogs.py:314
msgid "Voice settings"
msgstr "Konfigurim i zërit"

#: gui\settingsDialogs.py:371
msgid "Punctuation/symbol &level:"
msgstr "&Niveli i prononcimit të shenjave si pika, presja dhe simbole të tjera"

#: gui\settingsDialogs.py:381
msgid "Raise pitch for capitals"
msgstr "Ngrini lartësinë e zërit për gërmat e mëdha"

#: gui\settingsDialogs.py:384
msgid "Say &cap before capitals"
msgstr "Thote fjalen &E Madhe në rast të një gërme të madhe"

#: gui\settingsDialogs.py:387
msgid "&Beep for capitals"
msgstr "&Beep kur gërma është e madhe"

#: gui\settingsDialogs.py:390
msgid "Use &spelling functionality if supported"
msgstr "Përdor funksionin e leximit gërmë për gërmë, kur është e mundur"

#: gui\settingsDialogs.py:458
msgid "Keyboard Settings"
msgstr "Konfigurimet e tastierës"

#: gui\settingsDialogs.py:462
msgid "&Keyboard layout:"
msgstr "&Përzgjedhja e tipit të tastierës"

#: gui\settingsDialogs.py:467
msgid "Keyboard layout"
msgstr "Tipi i tastierës"

#: gui\settingsDialogs.py:478
msgid "Use numpad Insert as an NVDA modifier key"
msgstr "përdor tastin Numpad Insert si të jetë tasti NVDA"

#: gui\settingsDialogs.py:481
msgid "Use extended Insert as an NVDA modifier key"
msgstr "përdor tastin Insert të tastierës së computer-it si tasti NVDA"

#: gui\settingsDialogs.py:484
msgid "Speak typed &characters"
msgstr "Lexon gërmat që shtypni"

#: gui\settingsDialogs.py:487
msgid "Speak typed &words"
msgstr "&Lexon fjalët që shkruani"

#: gui\settingsDialogs.py:490
msgid "Beep if typing lowercase letters when caps lock is on"
msgstr "Beep në rast të një gërme të vogël, kur tasti CapsLock është aktiv"

#: gui\settingsDialogs.py:493
msgid "Speak command &keys"
msgstr "&Lexon tastin përkatës"

#: gui\settingsDialogs.py:513
msgid "Mouse settings"
msgstr "Konfigurimet e mouse-it"

#: gui\settingsDialogs.py:516
msgid "Report mouse &shape changes"
msgstr "Njofton mbi ndryshimin e &formës së mouse-it"

#: gui\settingsDialogs.py:519
msgid "Enable mouse &tracking"
msgstr "&Aktivizon ndjekjen e mouse-it"

#: gui\settingsDialogs.py:523
msgid "Text &unit resolution:"
msgstr "&Vendosja e tekstit dhe njësisë"

#: gui\settingsDialogs.py:527
msgid "text reporting unit"
msgstr "Njësi lajmërimi për tekstin"

#: gui\settingsDialogs.py:535
msgid "Report &role when mouse enters object"
msgstr "&Njofton funksionin kur mouse prek një objekt"

#: gui\settingsDialogs.py:538
msgid "play audio coordinates when mouse moves"
msgstr "Ekzekuto tingujt për koordinatat sipas lëvizjeve të mouse-it"

#: gui\settingsDialogs.py:541
msgid "brightness controls audio coordinates volume"
msgstr "Ndritshmëria kontroll i volumit të koordinatave audio"

#: gui\settingsDialogs.py:559
msgid "Review cursor settings"
msgstr "Konfigurim i kursorit virtual"

#: gui\settingsDialogs.py:562
msgid "Follow &keyboard focus"
msgstr "Ndiq &fokusin me tastierë"

#: gui\settingsDialogs.py:565
msgid "Follow System &Caret"
msgstr "Ndiq System &caret"

#: gui\settingsDialogs.py:568
msgid "Follow &mouse cursor"
msgstr "Ndiq &kursorin e mouse-it"

#: gui\settingsDialogs.py:571
msgid "Simple review mode"
msgstr "Simple review mode"

#: gui\settingsDialogs.py:586
msgid "Object presentation"
msgstr "Paraqitja e objekteve"

#: gui\settingsDialogs.py:589
msgid "Speak"
msgstr "Flet"

#: gui\settingsDialogs.py:590
msgid "Beep"
msgstr "beep"

#: gui\settingsDialogs.py:591
msgid "Speak and beep"
msgstr "Flet dhe beep"

#: gui\settingsDialogs.py:595
msgid "Report &tooltips"
msgstr "Njofton për &tooltip"

#: gui\settingsDialogs.py:598
msgid "Report &help balloons"
msgstr "Njofton për &sugjerime të çastit"

#: gui\settingsDialogs.py:601
msgid "Report object shortcut &keys"
msgstr "Njofton për &kombinime tastesh përkatëse të një objekti"

#: gui\settingsDialogs.py:604
msgid "Report object &position information"
msgstr "Njofton mbi &pozicionin e një objekti"

#: gui\settingsDialogs.py:607
msgid "Guess object &position information when unavailable"
msgstr "Gjen &pozicionin e objektit kur ky nuk është i disponueshëm"

#: gui\settingsDialogs.py:610
msgid "Report object &descriptions"
msgstr "&Përshkruan objektin"

#: gui\settingsDialogs.py:614
msgid "Progress &bar output:"
msgstr "vija e &progresionit:"

#: gui\settingsDialogs.py:617
msgid "Progress bar output"
msgstr "output vija e progresionit"

#: gui\settingsDialogs.py:626
msgid "Report background progress bars"
msgstr "Njofton mbi ndonjë vije progresioni në ikonë"

#: gui\settingsDialogs.py:629
msgid "Report dynamic &content changes"
msgstr "Njofton mbi &ndryshimet e përmbajtjes"

#: gui\settingsDialogs.py:649
msgid "Browse mode"
msgstr "browse mode"

#: gui\settingsDialogs.py:652
msgid "&Maximum number of characters on one line"
msgstr "&Maksimumi i gërmave në një rreshth"

#: gui\settingsDialogs.py:657
msgid "&Number of lines per page"
msgstr "&Numri i rreshtave për faqe"

#: gui\settingsDialogs.py:662
msgid "Use &screen layout (when supported)"
msgstr "&Përdorni layout-in e ekranit (kur është e mundur)"

#: gui\settingsDialogs.py:665
msgid "Report l&ayout tables"
msgstr "&Njofton mbi përbërjen e një tabele"

#: gui\settingsDialogs.py:669
msgid "Automatic focus mode for focus changes"
msgstr "Modaliteti fokus automatik kur fokusi ndryshon"

#: gui\settingsDialogs.py:672
msgid "Automatic focus mode for caret movement"
msgstr "Modaliteti fokus automatik për lëvizjet e caret"

#: gui\settingsDialogs.py:675
msgid "Audio indication of focus and browse modes"
msgstr "Lajmërim audio në rast lëvizjeje të fokusit dhe në browse mode"

#: gui\settingsDialogs.py:703
msgid "Document formatting"
msgstr "Formatim i dokumenteve"

#: gui\settingsDialogs.py:706
msgid "Announce formatting changes after the cursor (can cause a lag)"
msgstr "Njofto për ndryshime të formatimit pas kursorit (kjo mund të shkaktojë vonesë)"

#: gui\settingsDialogs.py:709
msgid "Report font &name"
msgstr "Trego &emrin e një font"

#: gui\settingsDialogs.py:712
msgid "Report font &size"
msgstr "Trego përmasat e një font"

#: gui\settingsDialogs.py:715
msgid "Report font attri&butes"
msgstr "Trego Atri&butet e një font"

#: gui\settingsDialogs.py:718
msgid "Report &alignment"
msgstr "Tregon &shtrirjen në një rreshth"

#: gui\settingsDialogs.py:721
msgid "Report &colors"
msgstr "Tregon &ngjyrat"

#: gui\settingsDialogs.py:724
msgid "Report st&yle"
msgstr "Tregon st&yle"

#: gui\settingsDialogs.py:727
msgid "Report spelling errors"
msgstr "Tregon gabimet në prononcimin e gërmë për gërmë"

#: gui\settingsDialogs.py:730
msgid "Report &pages"
msgstr "Tregon &faqet"

#: gui\settingsDialogs.py:733
msgid "Report &line numbers"
msgstr "Tregon &numrin e rreshtit"

#: gui\settingsDialogs.py:736
msgid "Report &tables"
msgstr "Tregon &tabelat"

#: gui\settingsDialogs.py:739
msgid "Report table row/column h&eaders"
msgstr "Tregon rreshtin/kolonen dhe h&eader e një tabele"

#: gui\settingsDialogs.py:742
msgid "Report &links"
msgstr "Tregon &linket"

#: gui\settingsDialogs.py:745
msgid "Report &headings"
msgstr "Tregon &titullin"

#: gui\settingsDialogs.py:748
msgid "Report l&ists"
msgstr "Tregon l&istat"

#: gui\settingsDialogs.py:751
msgid "Report block &quotes"
msgstr "Tregon block &quotes"

#: gui\settingsDialogs.py:754
msgid "Report lan&dmarks"
msgstr "Tregon &pikat e referimit"

#: gui\settingsDialogs.py:783
msgid "Edit dictionary entry"
msgstr "Edit shkruani një fjalë në fjalor"

#: gui\settingsDialogs.py:787
msgid "&Pattern"
msgstr "&Strukture"

#: gui\settingsDialogs.py:790
msgid "&Replacement"
msgstr "&Zëvendësim"

#: gui\settingsDialogs.py:793
msgid "&Comment"
msgstr "&komennt"

#: gui\settingsDialogs.py:796
msgid "Case &sensitive"
msgstr "Case &sensitive"

#: gui\settingsDialogs.py:798
msgid "Regular &expression"
msgstr "Shprehje e &rregullt"

#: gui\settingsDialogs.py:820
msgid "&Dictionary entries"
msgstr "&Fjale të reja në fjalor"

#: gui\settingsDialogs.py:823
msgid "Comment"
msgstr "Koment"

#: gui\settingsDialogs.py:824
msgid "Pattern"
msgstr "Strukturë"

#: gui\settingsDialogs.py:825
msgid "Replacement"
msgstr "Zëvendësim"

#: gui\settingsDialogs.py:826
msgid "case"
msgstr "kuti"

#: gui\settingsDialogs.py:827
msgid "Regexp"
msgstr "Rejexp"

#: gui\settingsDialogs.py:836
msgid "&Add"
msgstr "&shto"

#: gui\settingsDialogs.py:839
msgid "&edit"
msgstr "&editim"

#: gui\settingsDialogs.py:842
msgid "&Remove"
msgstr "&fshi"

#: gui\settingsDialogs.py:865
msgid "Add Dictionary Entry"
msgstr "Shto fjalën e re të fjalorit"

#: gui\settingsDialogs.py:910
msgid "Braille Settings"
msgstr "Konfigurime të Braille-it"

#: gui\settingsDialogs.py:914
msgid "Braille &display:"
msgstr "&Display Braille"

#: gui\settingsDialogs.py:928
msgid "Translation &table:"
msgstr "&Tabela e përkthimeve"

#: gui\settingsDialogs.py:940
msgid "E&xpand to computer braille for the word at the cursor"
msgstr "&Hap në Braille për fjalën pranë kursorit"

#: gui\settingsDialogs.py:945
msgid "Cursor blink rate (ms)"
msgstr "Shpejtësia e lëvizjes së kursorit (ms)"

#: gui\settingsDialogs.py:953
msgid "Message timeout (sec)"
msgstr "Koha maksimale e shfaqjes së mesazhit (sek)"

#: gui\settingsDialogs.py:961
msgid "Braille tethered to:"
msgstr "Braille i lidhur me:"

#: gui\settingsDialogs.py:980
msgid "Braille Display Error"
msgstr "Gabim me display Braille"

#: gui\settingsDialogs.py:980
msgid "Could not load the %s display."
msgstr "I pa munduur karikiimi i display-it %s."

#: keyLabels.py:8
msgid "back"
msgstr "Prapa"

#: keyLabels.py:9
msgid "forward"
msgstr "Përpara"

#: keyLabels.py:10
msgid "refresh"
msgstr "Rifresko"

#: keyLabels.py:11
msgid "browser stop"
msgstr "Browser stop"

#: keyLabels.py:12
msgid "search page"
msgstr "Kërko faqe"

#: keyLabels.py:13
msgid "favorites"
msgstr "Të preferuara"

#: keyLabels.py:14
msgid "home page"
msgstr "Faqja e parë"

#: keyLabels.py:15
msgid "mute"
msgstr "I heshtur"

#: keyLabels.py:16
msgid "volume down"
msgstr "Ul volumin"

#: keyLabels.py:17
msgid "volume up"
msgstr "Ngre volumin"

#: keyLabels.py:18
msgid "next track"
msgstr "Tingulli i ardhshëm"

#: keyLabels.py:19
msgid "previous track"
msgstr "Tingulli i mëparshëm"

#: keyLabels.py:20
msgid "stop"
msgstr "Stop"

#: keyLabels.py:21
msgid "play pause"
msgstr "Play pause"

#: keyLabels.py:22
msgid "email"
msgstr "email"

#: keyLabels.py:23
msgid "media player"
msgstr "media player"

#: keyLabels.py:24
msgid "custom application 1"
msgstr "përdorim personal 1"

#: keyLabels.py:25
msgid "custom application 2"
msgstr "Përdorim personal 2"

#: keyLabels.py:26
msgid "backspace"
msgstr "backspace"

#: keyLabels.py:27
msgid "caps lock"
msgstr "CapsLock"

#: keyLabels.py:28
msgid "ctrl"
msgstr "ctrl"

#: keyLabels.py:29
msgid "alt"
msgstr "alt"

#: keyLabels.py:30
msgid "shift"
msgstr "shift"

#: keyLabels.py:31
msgid "windows"
msgstr "windows"

#: keyLabels.py:32
msgid "enter"
msgstr "enter"

#: keyLabels.py:33
msgid "numpad enter"
msgstr "numpad enter"

#: keyLabels.py:34
msgid "escape"
msgstr "escape"

#: keyLabels.py:35
msgid "space"
msgstr "hapsirë"

#: keyLabels.py:36
msgid "page up"
msgstr "faqe më lartë"

#: keyLabels.py:37
msgid "page down"
msgstr "faqe më poshtë"

#: keyLabels.py:38
msgid "end"
msgstr "fund"

#: keyLabels.py:39
msgid "home"
msgstr "krye"

#: keyLabels.py:40
msgid "delete"
msgstr "fshi"

#: keyLabels.py:41
msgid "numpad delete"
msgstr "numpad fshi"

#: keyLabels.py:42
msgid "left arrow"
msgstr "shigjeta e majtë"

#: keyLabels.py:43
msgid "right arrow"
msgstr "shigjeta e djathtë"

#: keyLabels.py:44
msgid "up arrow"
msgstr "shigjeta lartë"

#: keyLabels.py:45
msgid "down arrow"
msgstr "shigjeta poshtë"

#: keyLabels.py:46
msgid "applications"
msgstr "applications"

#: keyLabels.py:47
msgid "num lock"
msgstr "num lock"

#: keyLabels.py:48
msgid "print screen"
msgstr "printo ekranin"

#: keyLabels.py:49
msgid "scroll lock"
msgstr "scroll lock"

#: keyLabels.py:50
msgid "numpad 4"
msgstr "numpad 4"

#: keyLabels.py:51
msgid "numpad 6"
msgstr "numpad 6"

#: keyLabels.py:52
msgid "numpad 8"
msgstr "numpad 8"

#: keyLabels.py:53
msgid "numpad 2"
msgstr "numpad 2"

#: keyLabels.py:54
msgid "numpad 9"
msgstr "numpad 9"

#: keyLabels.py:55
msgid "numpad 3"
msgstr "numpad 3"

#: keyLabels.py:56
msgid "numpad 1"
msgstr "numpad 1"

#: keyLabels.py:57
msgid "numpad 7"
msgstr "numpad 7"

#: keyLabels.py:58
msgid "numpad 5"
msgstr "numpad 5"

#: keyLabels.py:59
msgid "numpad divide"
msgstr "numpad pjesëtim"

#: keyLabels.py:60
msgid "numpad multiply"
msgstr "numpad shumëzim"

#: keyLabels.py:61
msgid "numpad minus"
msgstr "numpad minus"

#: keyLabels.py:62
msgid "numpad plus"
msgstr "numpad plus"

#: keyLabels.py:63
msgid "left control"
msgstr "ctrl i majtë"

#: keyLabels.py:64
msgid "right control"
msgstr "ctrl i djathtë"

#: keyLabels.py:65
msgid "left windows"
msgstr "tasti windows i majtë"

#: keyLabels.py:66
msgid "left shift"
msgstr "shift i majtë"

#: keyLabels.py:67
msgid "right shift"
msgstr "shift i djathtë"

#: keyLabels.py:68
msgid "left alt"
msgstr "alt i majtë"

#: keyLabels.py:69
msgid "right alt"
msgstr "alt i djathtë"

#: keyLabels.py:70
msgid "right windows"
msgstr "tasti windows i djathtë"

#: keyLabels.py:71
msgid "break"
msgstr "break"

#: keyboardHandler.py:184
msgid "desktop"
msgstr "desktop"

#: keyboardHandler.py:185
msgid "laptop"
msgstr "laptop"

#: mouseHandler.py:136
msgid "%s cursor"
msgstr "kursori %s"

#: pythonConsole.py:24
msgid "Type help(object) to get help about object."
msgstr "Shkruani ndihmë(object) për të marrë ndihmën përkatëse për një objekt"

#: pythonConsole.py:43
msgid "Type exit() to exit the console"
msgstr "Shkruani exit() për të dalë nga console"

#: pythonConsole.py:96
msgid "NVDA Python Console"
msgstr "NVDA Python Console"

#: scriptHandler.py:33
msgid "Emulates pressing %s on the system keyboard"
msgstr "riprodhon situatën kur shtypet %s në tastierë"

#: speech.py:144
#: speech.py:297
#: speech.py:647
msgid "blank"
msgstr "bosh"

#: speech.py:170
msgid "cap %s"
msgstr "cap %s"

#: speech.py:334
msgid "%d characters"
msgstr "%d gërma"

#: speech.py:386
msgid "selecting %s"
msgstr "seleksionim %s"

#: speech.py:397
msgid "unselecting %s"
msgstr "Heqja e seleksionimit të %s"

#: speech.py:399
msgid "selection removed"
msgstr "Seleksionimi u fshi"

#: speech.py:702
msgid "done dragging"
msgstr "Tërheqja u krye"

#: speech.py:732
#: speech.py:1038
msgid "row %s"
msgstr "rreshthi %s"

#: speech.py:738
#: speech.py:1034
msgid "column %s"
msgstr "kolona %s"

#: speech.py:743
msgid "with %s rows and %s columns"
msgstr "me %s rreshta dhe %s kolona"

#: speech.py:745
msgid "with %s columns"
msgstr "me %s kolona"

#: speech.py:747
msgid "with %s rows"
msgstr "me %s rreshta"

#: speech.py:858
msgid "with %s items"
msgstr "me %s zëra"

#: speech.py:877
#: speech.py:993
msgid "out of %s"
msgstr "jashtë nga %s"

#: speech.py:901
msgid "page %s"
msgstr "faqja %s"

#: speech.py:908
msgid "style %s"
msgstr "style %s"

#: speech.py:910
msgid "default style"
msgstr "default style"

#: speech.py:934
msgid "on {backgroundColor}"
msgstr "në background"

#: speech.py:939
msgid "line %s"
msgstr "rreshti %s"

#: speech.py:945
msgid "no bold"
msgstr "asnjë bold"

#: speech.py:950
msgid "italic"
msgstr "italic"

#: speech.py:950
msgid "no italic"
msgstr "asnjë kursiv"

#: speech.py:955
msgid "no strikethrough"
msgstr "asnjë strikethrough"

#: speech.py:955
msgid "strikethrough"
msgstr "strikethrough"

#: speech.py:960
msgid "not underlined"
msgstr "i pa nënvizuar"

#: speech.py:960
msgid "underlined"
msgstr "i nënvizuar"

#: speech.py:971
msgid "baseline"
msgstr "bazë"

#: speech.py:979
msgid "align left"
msgstr "rendit majtas"

#: speech.py:981
msgid "align center"
msgstr "rendit në qendër"

#: speech.py:983
msgid "align right"
msgstr "rendit djathtas"

#: speech.py:985
msgid "align justify"
msgstr "align justify"

#: speech.py:987
msgid "align default"
msgstr "rendit si default"

#: speech.py:1000
msgid "spelling error"
msgstr "gabim në prononcimin e gërmave"

#: speech.py:1002
msgid "out of spelling error"
msgstr "jashtë gabimit në prononcim"

#: speech.py:1020
msgid "out of table"
msgstr "jashtë nga tabela"

#: speech.py:1029
msgid "table with %s columns and %s rows"
msgstr "tabelë me %s kolona dhe %s rreshta"

#: speechViewer.py:13
msgid "NVDA Speech Viewer"
msgstr "Vizuesi i zërit të NVDA"

#: synthDriverHandler.py:186
msgid "&Language"
msgstr "&Gjuha"

#: synthDriverHandler.py:191
msgid "&Voice"
msgstr "&Zeri"

#: synthDriverHandler.py:195
msgid "V&ariant"
msgstr "V&ariante"

#: synthDriverHandler.py:200
msgid "&Rate"
msgstr "&Shpejtësi"

#: synthDriverHandler.py:204
msgid "V&olume"
msgstr "V&olum"

#: synthDriverHandler.py:208
msgid "&Pitch"
msgstr "&lartësi"

#: synthDriverHandler.py:213
msgid "&Inflection"
msgstr "&infleksion"

#: synthDrivers\newfon.py:179
msgid "&Acceleration"
msgstr "&Shpejtim"

#: synthDrivers\newfon.py:190
msgid "female 1"
msgstr "femëror 1"

#: synthDrivers\newfon.py:190
msgid "female 2"
msgstr "femëror 2"

#: synthDrivers\newfon.py:190
msgid "male 1"
msgstr "mashkullor 1"

#: synthDrivers\newfon.py:190
msgid "male 2"
msgstr "mashkullor 2"

#: synthDrivers\silence.py:13
msgid "No speech"
msgstr "asnjë zë"

#: textInfos\__init__.py:137
msgid "word"
msgstr "fjalë"

#: versionInfo.py:32
msgid "NonVisual Desktop Access"
msgstr "NonVisual Desktop Access"

#: versionInfo.py:38
msgid "A free and open source screen reader for Microsoft Windows"
msgstr "Një software i lirë dhe open source lexues ekrani i përshtatur për Microsoft Windows"

#: versionInfo.py:40
msgid "Copyright (C) 2006-2011 NVDA Contributors"
msgstr "Copyright (C) 2006-2011 Kolaboratorët e NVDA"

#: versionInfo.py:41
msgid ""
"{longName} ({name})\n"
"Version: {version}\n"
"URL: {url}\n"
"{copyright}\n"
"\n"
"{name} is covered by the GNU General Public License (Version 2). You are free to share or change this software in any way you like as long as it is accompanied by the license and you make all source code available to anyone who wants it. This applies to both original and modified copies of this software, plus any derivative works.\n"
"For further details, you can view the license from the Help menu.\n"
"It can also be viewed online at: http://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0.html\n"
"\n"
"{name} is developed by NV Access, a non-profit organisation committed to helping and promoting free and open source solutions for blind and vision impaired people.\n"
"If you find NVDA useful and want it to continue to improve, please consider donating to NV Access. You can do this by selecting Donate from the NVDA menu."
msgstr ""
"{longName} ({name})\n"
"Version: {version}\n"
"URL: {url}\n"
"{copyright}\n"
"\n"
"{name}  i mbuluar nga GNU General Public License (Version 2). Jeni të lirë të shpërndani ose të ndryshoni këtë software ne ç'do menyre që ju e shihni të arsyeshme, deri sa ky është i shoqëruar nga një lishence dhe ju mund te shpikni të gjitha source code të mundshme, për ata që i dëshirojnë. kjo i aplikohet si kopjes origjinale edhe asaj të modifikuar, plus ç'do software i derivuar nga ky.\n"
"për detaje të mëtejshme, mund të shihni lishencen në menunë Ndihmë.\n"
"Ajo mund të shihet online, në adresën: http://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0.html\n"
"\n"
"{name} është e zhvilluar nga NV Access, një organizatë non-profit e cila ka si qëllim ndihmesën dhe promovimin e software-ve pa pagesë dhe open source për personat e verbër dhe ata me shikim të kufizuar.\n"
"Nëse mendoni se NVDA është i dobishëm dhe dëshironi ta përmiresoni atë, ju lutemi, konsideroni mundesine e një donacioni ndaj  NV Access. Mund ta beni këtë duke seleksionuar Donacion nga menuja e NVDA.\""

#: virtualBuffers\__init__.py:201
msgid "%s landmark"
msgstr "pika e referimit %s"

#: virtualBuffers\__init__.py:219
msgid "Lin&ks"
msgstr "&linke"

#: virtualBuffers\__init__.py:220
msgid "&Headings"
msgstr "&tituj"

#: virtualBuffers\__init__.py:221
msgid "Lan&dmarks"
msgstr "&pikat e referimit"

#: virtualBuffers\__init__.py:227
msgid "Elements List"
msgstr "elementet e listës"

#: virtualBuffers\__init__.py:230
msgid "Type:"
msgstr "Shkruani:"

#: virtualBuffers\__init__.py:241
msgid "&Filter by:"
msgstr "&Filtruar nga "

#: virtualBuffers\__init__.py:249
msgid "&Activate"
msgstr "&aktivizo"

#: virtualBuffers\__init__.py:252
msgid "&Move to"
msgstr "&spostohu tek"

#: virtualBuffers\__init__.py:563
msgid "Refreshed"
msgstr "rifreskuar"

#: virtualBuffers\__init__.py:568
msgid "Loading document..."
msgstr "Dokumenti në karikim..."

#: virtualBuffers\__init__.py:737
msgid "activates the current object in the document"
msgstr "Aktivizon objektin aktual brenda në dokument"

#: virtualBuffers\__init__.py:745
msgid "Refreshes the document content"
msgstr "Rifreskon përmbajtjen e dokumentit"

#: virtualBuffers\__init__.py:750
msgid "use screen layout %s"
msgstr "Përdor Layout-in e ekranit %s"

#: virtualBuffers\__init__.py:751
msgid "Toggles on and off if the screen layout is preserved while rendering the document content"
msgstr "Alternon midis modalitetit aktivizuar ose çaktivizuar nëse ekrani është i fikur, duke vazhduar të riprodhojë dokumentin"

#: virtualBuffers\__init__.py:834
msgid "Presents a list of links, headings or landmarks"
msgstr "Paraqet një listë të linkeve, titujve dhe pikave të referimit"

#: virtualBuffers\__init__.py:1182
msgid "Not in a table cell"
msgstr "Nuk ndodheni në një qelizë tabele"

#: virtualBuffers\__init__.py:1198
msgid "moves to the next table row"
msgstr "Spostohet te rreshti i ardhshëm i tabelës"

#: virtualBuffers\__init__.py:1202
msgid "moves to the previous table row"
msgstr "Spostohet tek rreshti i mëparshëm i tabelës"

#: virtualBuffers\__init__.py:1206
msgid "moves to the next table column"
msgstr "Spostohet tek kolona e ardhshme e tabelës"

#: virtualBuffers\__init__.py:1210
msgid "moves to the previous table column"
msgstr "Spostohet tek kolona e mëparshme e tabelës"

#: virtualBuffers\__init__.py:1297
msgid "moves to the next heading"
msgstr "spostohet tek titulli i ardhshëm"

#: virtualBuffers\__init__.py:1297
msgid "no next heading"
msgstr "Asnjë titull i ardhshëm"

#: virtualBuffers\__init__.py:1298
msgid "moves to the previous heading"
msgstr "spostohet tek titulli i mëparshëm"

#: virtualBuffers\__init__.py:1298
msgid "no previous heading"
msgstr "Asnjë titull i mëparshëm"

#: virtualBuffers\__init__.py:1299
msgid "moves to the next heading at level 1"
msgstr "Spostohet tek titulli i ardhshëm i nivelit 1"

#: virtualBuffers\__init__.py:1299
msgid "no next heading at level 1"
msgstr "Asnjë titull i ardhshëm i nivelit 1"

#: virtualBuffers\__init__.py:1300
msgid "moves to the previous heading at level 1"
msgstr "Spostohet në titullin e mëparshëm e nivelit 1"

#: virtualBuffers\__init__.py:1300
msgid "no previous heading at level 1"
msgstr "Asnjë titull i mëparshëm i nivelit 1"

#: virtualBuffers\__init__.py:1301
msgid "moves to the next heading at level 2"
msgstr "Spostohet tek titulli i ardhshëm i nivelit 2"

#: virtualBuffers\__init__.py:1301
msgid "no next heading at level 2"
msgstr "Asnjë titull i ardhshëm i nivelit 2"

#: virtualBuffers\__init__.py:1302
msgid "moves to the previous heading at level 2"
msgstr "Spostohet tek titulli i mëparshëm i nivelit 2"

#: virtualBuffers\__init__.py:1302
msgid "no previous heading at level 2"
msgstr "Asnjë titull i mëparshëm i nivelit 2"

#: virtualBuffers\__init__.py:1303
msgid "moves to the next heading at level 3"
msgstr "Spostohet tek titulli i ardhshëm i nivelit 3"

#: virtualBuffers\__init__.py:1303
msgid "no next heading at level 3"
msgstr "Asnjë titull i ardhshëm i nivelit 3"

#: virtualBuffers\__init__.py:1304
msgid "moves to the previous heading at level 3"
msgstr "Spostohet tek titulli i mëparshëm i nivelit 3"

#: virtualBuffers\__init__.py:1304
msgid "no previous heading at level 3"
msgstr "Asnjë titull i mëparshëm i nivelit 3"

#: virtualBuffers\__init__.py:1305
msgid "moves to the next heading at level 4"
msgstr "Spostohet tek titulli i ardhshëm i nivelit 4"

#: virtualBuffers\__init__.py:1305
msgid "no next heading at level 4"
msgstr "Asnjë titull i ardhshëm i nivelit 4"

#: virtualBuffers\__init__.py:1306
msgid "moves to the previous heading at level 4"
msgstr "Spostohet tek titulli i mëparshëm i nivelit 4"

#: virtualBuffers\__init__.py:1306
msgid "no previous heading at level 4"
msgstr "Asnjë titull i mëparshëm i nivelit 4"

#: virtualBuffers\__init__.py:1307
msgid "moves to the next heading at level 5"
msgstr "Spostohet tek titulli i ardhshëm i nivelit 5"

#: virtualBuffers\__init__.py:1307
msgid "no next heading at level 5"
msgstr "Asnjë titull i ardhshëm i nivelit 5"

#: virtualBuffers\__init__.py:1308
msgid "moves to the previous heading at level 5"
msgstr "spostohet tek titulli i mëparshëm i nivelit 5"

#: virtualBuffers\__init__.py:1308
msgid "no previous heading at level 5"
msgstr "asnjë titull i mëparshëm i nivelit 5"

#: virtualBuffers\__init__.py:1309
msgid "moves to the next heading at level 6"
msgstr "spostohet tek titulli i ardhshëm i nivelit 6"

#: virtualBuffers\__init__.py:1309
msgid "no next heading at level 6"
msgstr "asnjë titull i ardhshëm i nivelit 6"

#: virtualBuffers\__init__.py:1310
msgid "moves to the previous heading at level 6"
msgstr "spostohet tek titulli i mëparshëm i nivelit 6"

#: virtualBuffers\__init__.py:1310
msgid "no previous heading at level 6"
msgstr "asnjë titull i mëparshëm i nivelit 6"

#: virtualBuffers\__init__.py:1311
msgid "moves to the next table"
msgstr "spostohet tek tabela e ardhshme"

#: virtualBuffers\__init__.py:1311
msgid "no next table"
msgstr "asnjë tabelë e ardhshme"

#: virtualBuffers\__init__.py:1312
msgid "moves to the previous table"
msgstr "spostohet tek tabela e mëparshme"

#: virtualBuffers\__init__.py:1312
msgid "no previous table"
msgstr "asnjë tabelë e mëparshme"

#: virtualBuffers\__init__.py:1313
msgid "moves to the next link"
msgstr "spostohet tek linku i ardhshëm"

#: virtualBuffers\__init__.py:1313
msgid "no next link"
msgstr "asnjë link i ardhshëm"

#: virtualBuffers\__init__.py:1314
msgid "moves to the previous link"
msgstr "spostohet tek linku i mëparshëm"

#: virtualBuffers\__init__.py:1314
msgid "no previous link"
msgstr "asnjë link i mëparshëm"

#: virtualBuffers\__init__.py:1315
msgid "moves to the next visited link"
msgstr "spostohet tek linku i ardhshëm i vizituar"

#: virtualBuffers\__init__.py:1315
msgid "no next visited link"
msgstr "asnjë link i ardhshëm i vizituar"

#: virtualBuffers\__init__.py:1316
msgid "moves to the previous visited link"
msgstr "spostohet tek linku i mëparshëm i vizituar"

#: virtualBuffers\__init__.py:1316
msgid "no previous visited link"
msgstr "asnjë link i mëparshëm i vizituar"

#: virtualBuffers\__init__.py:1317
msgid "moves to the next unvisited link"
msgstr "spostohet tek linku i ardhshëm i pa vizituar"

#: virtualBuffers\__init__.py:1317
msgid "no next unvisited link"
msgstr "asnjë link i ardhshëm i pa vizituar"

#: virtualBuffers\__init__.py:1318
msgid "moves to the previous unvisited link"
msgstr "spostohet tek linku i mëparshëm i pa vizituar"

#: virtualBuffers\__init__.py:1318
msgid "no previous unvisited link"
msgstr "asnjë link i mëparshëm i pa vizituar"

#: virtualBuffers\__init__.py:1319
msgid "moves to the next form field"
msgstr "spostohet tek form i ardhshëm"

#: virtualBuffers\__init__.py:1319
msgid "no next form field"
msgstr "asnjë form i ardhshëm"

#: virtualBuffers\__init__.py:1320
msgid "moves to the previous form field"
msgstr "spostohet tek form i mëparshëm"

#: virtualBuffers\__init__.py:1320
msgid "no previous form field"
msgstr "asnjë form i mëparshëm"

#: virtualBuffers\__init__.py:1321
msgid "moves to the next list"
msgstr "spostohet tek lista e ardhshme"

#: virtualBuffers\__init__.py:1321
msgid "no next list"
msgstr "asnjë listë e ardhshme"

#: virtualBuffers\__init__.py:1322
msgid "moves to the previous list"
msgstr "spostohet tek lista e mëparshme"

#: virtualBuffers\__init__.py:1322
msgid "no previous list"
msgstr "asnjë listë e mëparshme"

#: virtualBuffers\__init__.py:1323
msgid "moves to the next list item"
msgstr "spostohet tek zëri i ardhshëm i listës"

#: virtualBuffers\__init__.py:1323
msgid "no next list item"
msgstr "asnjë zë i ardhshëm në listë"

#: virtualBuffers\__init__.py:1324
msgid "moves to the previous list item"
msgstr "spostohet tek zëri i mëparshëm në listë"

#: virtualBuffers\__init__.py:1324
msgid "no previous list item"
msgstr "asnjë zë i mëparshëm në listë> "

#: virtualBuffers\__init__.py:1325
msgid "moves to the next button"
msgstr "spostohet tek butoni i ardhshëm"

#: virtualBuffers\__init__.py:1325
msgid "no next button"
msgstr "asnjë buton i ardhshëm"

#: virtualBuffers\__init__.py:1326
msgid "moves to the previous button"
msgstr "spostohet tek butoni i mëparshëm"

#: virtualBuffers\__init__.py:1326
msgid "no previous button"
msgstr "asnjë buton i mëparshëm"

#: virtualBuffers\__init__.py:1327
msgid "moves to the next edit field"
msgstr "spostohet tek fusha e ardhshme e editimit"

#: virtualBuffers\__init__.py:1327
msgid "no next edit field"
msgstr "asnjë fushë e ardhshme editimi"

#: virtualBuffers\__init__.py:1328
msgid "moves to the previous edit field"
msgstr "spostohet tek fusha e mëparshme e editimit"

#: virtualBuffers\__init__.py:1328
msgid "no previous edit field"
msgstr "asnjë fushë e mëparshme editimi"

#: virtualBuffers\__init__.py:1329
msgid "moves to the next frame"
msgstr "spostohet tek frame i ardhshëm"

#: virtualBuffers\__init__.py:1329
msgid "no next frame"
msgstr "asnjë frame i ardhshëm"

#: virtualBuffers\__init__.py:1330
msgid "moves to the previous frame"
msgstr "spostohet tek frame i mëparshëm"

#: virtualBuffers\__init__.py:1330
msgid "no previous frame"
msgstr "asnjë frame i mëparshëm"

#: virtualBuffers\__init__.py:1331
msgid "moves to the next separator"
msgstr "spostohet tek separatori i ardhshëm"

#: virtualBuffers\__init__.py:1331
msgid "no next separator"
msgstr "asnjë separator i ardhshëm"

#: virtualBuffers\__init__.py:1332
msgid "moves to the previous separator"
msgstr "spostohet tek separatori i mëparshëm"

#: virtualBuffers\__init__.py:1332
msgid "no previous separator"
msgstr "asnjë separator i mëparshëm"

#: virtualBuffers\__init__.py:1333
msgid "moves to the next radio button"
msgstr "spostohet tek butoni radio i ardhshëm"

#: virtualBuffers\__init__.py:1333
msgid "no next radio button"
msgstr "asnjë buton radio i mëparshëm"

#: virtualBuffers\__init__.py:1334
msgid "moves to the previous radio button"
msgstr "spostohet tek butoni radio i mëparshëm"

#: virtualBuffers\__init__.py:1334
msgid "no previous radio button"
msgstr "asnjë buton radio i mëparshëm"

#: virtualBuffers\__init__.py:1335
msgid "moves to the next combo box"
msgstr "spostohet tek combo box i ardhshëm"

#: virtualBuffers\__init__.py:1335
msgid "no next combo box"
msgstr "asnjë combo box i ardhshëm"

#: virtualBuffers\__init__.py:1336
msgid "moves to the previous combo box"
msgstr "spostohet tek combo box i mëparshëm"

#: virtualBuffers\__init__.py:1336
msgid "no previous combo box"
msgstr "asnjë combo box i mëparshëm"

#: virtualBuffers\__init__.py:1337
msgid "moves to the next check box"
msgstr "spostohet tek check box i ardhshëm"

#: virtualBuffers\__init__.py:1337
msgid "no next check box"
msgstr "asnjë check box i ardhshëm"

#: virtualBuffers\__init__.py:1338
msgid "moves to the previous check box"
msgstr "spostohet tek check box i mëparshëm"

#: virtualBuffers\__init__.py:1338
msgid "no previous check box"
msgstr "asnjë check box i mëparshëm"

#: virtualBuffers\__init__.py:1339
msgid "moves to the next graphic"
msgstr "spostohet tek grafiku i ardhshëm"

#: virtualBuffers\__init__.py:1339
msgid "no next graphic"
msgstr "asnjë grafik i ardhshëm"

#: virtualBuffers\__init__.py:1340
msgid "moves to the previous graphic"
msgstr "spostohet tek grafiku i mëparshëm"

#: virtualBuffers\__init__.py:1340
msgid "no previous graphic"
msgstr "asnjë grafik i mëparshëm"

#: virtualBuffers\__init__.py:1341
msgid "moves to the next block quote"
msgstr "spostohet tek block quote i ardhshëm"

#: virtualBuffers\__init__.py:1341
msgid "no next block quote"
msgstr "asnjë block quote i ardhshëm"

#: virtualBuffers\__init__.py:1342
msgid "moves to the previous block quote"
msgstr "spostohet tek block quote i mëparshëm"

#: virtualBuffers\__init__.py:1342
msgid "no previous block quote"
msgstr "asnjë block quote i mëparshëm"

#: virtualBuffers\__init__.py:1343
msgid "no more text after a block of links"
msgstr "asnjë tekst pas njëgrupi linkesh"

#: virtualBuffers\__init__.py:1343
msgid "skips forward past a block of links"
msgstr "Kalon tej një blloku linkesh"

#: virtualBuffers\__init__.py:1344
msgid "no more text before a block of links"
msgstr "asnjë tekst përpara një grupi linkesh"

#: virtualBuffers\__init__.py:1344
msgid "skips backward past a block of links"
msgstr "ecën përpara gjer tek teksti prapa bllokut të linkeve"

#: virtualBuffers\__init__.py:1345
msgid "moves to the next landmark"
msgstr "spostohet tek pika e referimit e ardhshme"

#: virtualBuffers\__init__.py:1345
msgid "no next landmark"
msgstr "asnjë pikë referimi e ardhshme"

#: virtualBuffers\__init__.py:1346
msgid "moves to the previous landmark"
msgstr "spostohet tek pika e referimit e mëparshme"

#: virtualBuffers\__init__.py:1346
msgid "no previous landmark"
msgstr "asnjë pikë referimi e mëparshme"

#: virtualBuffers\__init__.py:1347
msgid "moves to the next embedded object"
msgstr "spostohet tek objekti flash i ardhshëm"

#: virtualBuffers\__init__.py:1347
msgid "no next embedded object"
msgstr "asnjë objekt flash i ardhshëm"

#: virtualBuffers\__init__.py:1348
msgid "moves to the previous embedded object"
msgstr "spostohet tek objekti flash i mëparshëm"

#: virtualBuffers\__init__.py:1348
msgid "no previous embedded object"
msgstr "asnjë objekt flash i mëparshëm"

#: virtualBuffers\__init__.py:1361
msgid "browse mode"
msgstr "browse mode"

#: virtualBuffers\__init__.py:1361
msgid "focus mode"
msgstr "focus mode"