Commit 452de87fdbb955956acffca4aad1bb49f123f6a7
1 parent
2c02d7ee
Exists in
master
and in
2 other branches
crop translations
Showing
1 changed file
with
75 additions
and
67 deletions
Show diff stats
users/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" | @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" | ||
8 | msgstr "" | 8 | msgstr "" |
9 | "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" | 9 | "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" |
10 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | 10 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
11 | -"POT-Creation-Date: 2017-03-21 22:47-0300\n" | 11 | +"POT-Creation-Date: 2017-04-04 23:45-0300\n" |
12 | "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" | 12 | "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" |
13 | "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" | 13 | "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" |
14 | "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" | 14 | "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" |
@@ -18,57 +18,57 @@ msgstr "" | @@ -18,57 +18,57 @@ msgstr "" | ||
18 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | 18 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
19 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" | 19 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" |
20 | 20 | ||
21 | -#: .\forms.py:25 .\forms.py:30 .\forms.py:189 | 21 | +#: .\forms.py:28 .\forms.py:33 .\forms.py:276 |
22 | msgid "You must insert an email address" | 22 | msgid "You must insert an email address" |
23 | msgstr "Você deve inserir um endereço de email" | 23 | msgstr "Você deve inserir um endereço de email" |
24 | 24 | ||
25 | -#: .\forms.py:40 | 25 | +#: .\forms.py:43 |
26 | msgid "The image is too large. It should have less than 2MB." | 26 | msgid "The image is too large. It should have less than 2MB." |
27 | msgstr "A imagem é muito grande. Ela deve conter menos de 2MB." | 27 | msgstr "A imagem é muito grande. Ela deve conter menos de 2MB." |
28 | 28 | ||
29 | -#: .\forms.py:51 | 29 | +#: .\forms.py:54 |
30 | msgid "The confirmation password is incorrect." | 30 | msgid "The confirmation password is incorrect." |
31 | msgstr "A confirmação de senha está incorreta." | 31 | msgstr "A confirmação de senha está incorreta." |
32 | 32 | ||
33 | -#: .\forms.py:58 .\forms.py:114 .\templates\users\login.html:52 | 33 | +#: .\forms.py:61 .\forms.py:173 .\templates\users\login.html:52 |
34 | msgid "Password" | 34 | msgid "Password" |
35 | msgstr "Senha" | 35 | msgstr "Senha" |
36 | 36 | ||
37 | -#: .\forms.py:59 .\forms.py:115 .\forms.py:146 .\forms.py:202 | 37 | +#: .\forms.py:62 .\forms.py:174 .\forms.py:233 .\forms.py:289 |
38 | msgid "Confirm Password" | 38 | msgid "Confirm Password" |
39 | msgstr "Confirmação de Senha" | 39 | msgstr "Confirmação de Senha" |
40 | 40 | ||
41 | -#: .\forms.py:76 .\forms.py:180 .\templates\users\list.html:56 | 41 | +#: .\forms.py:108 .\forms.py:267 .\templates\users\list.html:56 |
42 | #: .\templates\users\login.html:47 .\templates\users\search.html:47 | 42 | #: .\templates\users\login.html:47 .\templates\users\search.html:47 |
43 | msgid "Email" | 43 | msgid "Email" |
44 | msgstr "Email" | 44 | msgstr "Email" |
45 | 45 | ||
46 | -#: .\forms.py:77 .\models.py:27 .\templates\users\list.html:55 | 46 | +#: .\forms.py:109 .\models.py:27 .\templates\users\list.html:55 |
47 | #: .\templates\users\search.html:46 | 47 | #: .\templates\users\search.html:46 |
48 | msgid "Name" | 48 | msgid "Name" |
49 | msgstr "Nome" | 49 | msgstr "Nome" |
50 | 50 | ||
51 | -#: .\forms.py:78 .\models.py:28 | 51 | +#: .\forms.py:110 .\models.py:28 |
52 | msgid "Last Name" | 52 | msgid "Last Name" |
53 | msgstr "Sobrenome" | 53 | msgstr "Sobrenome" |
54 | 54 | ||
55 | -#: .\forms.py:79 .\models.py:29 | 55 | +#: .\forms.py:111 .\models.py:29 |
56 | msgid "Social Name" | 56 | msgid "Social Name" |
57 | msgstr "Nome Social" | 57 | msgstr "Nome Social" |
58 | 58 | ||
59 | -#: .\forms.py:145 .\forms.py:201 | 59 | +#: .\forms.py:232 .\forms.py:288 |
60 | msgid "New Password" | 60 | msgid "New Password" |
61 | msgstr "Nova Senha" | 61 | msgstr "Nova Senha" |
62 | 62 | ||
63 | -#: .\forms.py:152 | 63 | +#: .\forms.py:239 |
64 | msgid "The value inputed does not match with your actual password." | 64 | msgid "The value inputed does not match with your actual password." |
65 | msgstr "O valor inserido não corresponde à sua senha atual." | 65 | msgstr "O valor inserido não corresponde à sua senha atual." |
66 | 66 | ||
67 | -#: .\forms.py:173 | 67 | +#: .\forms.py:260 |
68 | msgid "Actual Password" | 68 | msgid "Actual Password" |
69 | msgstr "Senha Atual" | 69 | msgstr "Senha Atual" |
70 | 70 | ||
71 | -#: .\forms.py:194 | 71 | +#: .\forms.py:281 |
72 | msgid "You must insert a valid email address" | 72 | msgid "You must insert a valid email address" |
73 | msgstr "Você deve inserir um endereço de email válido" | 73 | msgstr "Você deve inserir um endereço de email válido" |
74 | 74 | ||
@@ -149,44 +149,36 @@ msgstr "Sim" | @@ -149,44 +149,36 @@ msgstr "Sim" | ||
149 | msgid "Is not an admin" | 149 | msgid "Is not an admin" |
150 | msgstr "Não é administrador" | 150 | msgstr "Não é administrador" |
151 | 151 | ||
152 | -#: .\templates\users\_form.html:16 .\templates\users\register.html:52 | 152 | +#: .\templates\users\_form.html:16 .\templates\users\register.html:53 |
153 | msgid "Choose your photo..." | 153 | msgid "Choose your photo..." |
154 | msgstr "Escolha sua foto..." | 154 | msgstr "Escolha sua foto..." |
155 | 155 | ||
156 | -#: .\templates\users\_form.html:62 | 156 | +#: .\templates\users\_form.html:70 |
157 | msgid "Save" | 157 | msgid "Save" |
158 | msgstr "Salvar" | 158 | msgstr "Salvar" |
159 | 159 | ||
160 | -#: .\templates\users\_form.html:65 .\templates\users\delete.html:27 | ||
161 | -#: .\templates\users\delete_account.html:27 | 160 | +#: .\templates\users\_form.html:73 .\templates\users\modal_crop.html:24 |
162 | msgid "Cancel" | 161 | msgid "Cancel" |
163 | msgstr "Cancelar" | 162 | msgstr "Cancelar" |
164 | 163 | ||
165 | -#: .\templates\users\delete.html:9 | ||
166 | -msgid "Delete User" | ||
167 | -msgstr "Deletar Usuário" | ||
168 | - | ||
169 | -#: .\templates\users\delete.html:19 | 164 | +#: .\templates\users\delete.html:12 |
170 | msgid "Are you sure you want delete the user" | 165 | msgid "Are you sure you want delete the user" |
171 | msgstr "Tem certeza que deseja deletar o usuário" | 166 | msgstr "Tem certeza que deseja deletar o usuário" |
172 | 167 | ||
173 | -#: .\templates\users\delete.html:20 .\templates\users\delete_account.html:20 | ||
174 | -msgid "All data will be lost and havent how recover it." | ||
175 | -msgstr "Toda informação será perdida e não poderá ser recuperada" | 168 | +#: .\templates\users\delete.html:18 .\templates\users\delete_account.html:18 |
169 | +msgid "Close" | ||
170 | +msgstr "" | ||
176 | 171 | ||
177 | -#: .\templates\users\delete.html:24 .\templates\users\delete_account.html:24 | ||
178 | -msgid "Remove" | 172 | +#: .\templates\users\delete.html:19 .\templates\users\delete_account.html:19 |
173 | +#: .\templates\users\list.html:66 .\templates\users\search.html:57 | ||
174 | +msgid "Delete" | ||
179 | msgstr "Deletar" | 175 | msgstr "Deletar" |
180 | 176 | ||
181 | -#: .\templates\users\delete_account.html:9 | ||
182 | -msgid "Remove Account" | ||
183 | -msgstr "Remover Conta" | ||
184 | - | ||
185 | -#: .\templates\users\delete_account.html:19 | 177 | +#: .\templates\users\delete_account.html:12 |
186 | msgid "Are you sure you want delete your account?" | 178 | msgid "Are you sure you want delete your account?" |
187 | msgstr "Tem certeza que deseja deletar sua conta?" | 179 | msgstr "Tem certeza que deseja deletar sua conta?" |
188 | 180 | ||
189 | -#: .\templates\users\forgot_password.html:39 .\views.py:380 | 181 | +#: .\templates\users\forgot_password.html:39 .\views.py:389 |
190 | msgid "Forgot Password" | 182 | msgid "Forgot Password" |
191 | msgstr "Esqueceu Senha" | 183 | msgstr "Esqueceu Senha" |
192 | 184 | ||
@@ -203,7 +195,7 @@ msgid "Recover" | @@ -203,7 +195,7 @@ msgid "Recover" | ||
203 | msgstr "Recuperar" | 195 | msgstr "Recuperar" |
204 | 196 | ||
205 | #: .\templates\users\forgot_password.html:75 | 197 | #: .\templates\users\forgot_password.html:75 |
206 | -#: .\templates\users\new_password.html:80 .\templates\users\register.html:91 | 198 | +#: .\templates\users\new_password.html:80 .\templates\users\register.html:92 |
207 | msgid "Back" | 199 | msgid "Back" |
208 | msgstr "Voltar" | 200 | msgstr "Voltar" |
209 | 201 | ||
@@ -224,10 +216,6 @@ msgstr "Não Informado" | @@ -224,10 +216,6 @@ msgstr "Não Informado" | ||
224 | msgid "Edit" | 216 | msgid "Edit" |
225 | msgstr "Editar" | 217 | msgstr "Editar" |
226 | 218 | ||
227 | -#: .\templates\users\list.html:66 .\templates\users\search.html:57 | ||
228 | -msgid "Delete" | ||
229 | -msgstr "Deletar" | ||
230 | - | ||
231 | #: .\templates\users\list.html:76 .\templates\users\search.html:67 | 219 | #: .\templates\users\list.html:76 .\templates\users\search.html:67 |
232 | msgid "No users found" | 220 | msgid "No users found" |
233 | msgstr "Nenhum usuário encontrado" | 221 | msgstr "Nenhum usuário encontrado" |
@@ -240,7 +228,7 @@ msgstr "Entre com a sua conta para continuar" | @@ -240,7 +228,7 @@ msgstr "Entre com a sua conta para continuar" | ||
240 | msgid "Log in" | 228 | msgid "Log in" |
241 | msgstr "Entrar" | 229 | msgstr "Entrar" |
242 | 230 | ||
243 | -#: .\templates\users\login.html:66 .\views.py:354 | 231 | +#: .\templates\users\login.html:66 .\views.py:363 |
244 | msgid "Sign Up" | 232 | msgid "Sign Up" |
245 | msgstr "Cadastrar" | 233 | msgstr "Cadastrar" |
246 | 234 | ||
@@ -248,6 +236,14 @@ msgstr "Cadastrar" | @@ -248,6 +236,14 @@ msgstr "Cadastrar" | ||
248 | msgid "Forgot your password?" | 236 | msgid "Forgot your password?" |
249 | msgstr "Esqueceu sua senha?" | 237 | msgstr "Esqueceu sua senha?" |
250 | 238 | ||
239 | +#: .\templates\users\modal_crop.html:10 | ||
240 | +msgid "Image selection" | ||
241 | +msgstr "Seleção de Imagem" | ||
242 | + | ||
243 | +#: .\templates\users\modal_crop.html:25 | ||
244 | +msgid "Save Image" | ||
245 | +msgstr "Salvar Imagem" | ||
246 | + | ||
251 | #: .\templates\users\new_password.html:39 | 247 | #: .\templates\users\new_password.html:39 |
252 | msgid "Set new password" | 248 | msgid "Set new password" |
253 | msgstr "Digite a nova senha" | 249 | msgstr "Digite a nova senha" |
@@ -272,11 +268,11 @@ msgstr "Professor em" | @@ -272,11 +268,11 @@ msgstr "Professor em" | ||
272 | msgid "Student in" | 268 | msgid "Student in" |
273 | msgstr "Estudante em" | 269 | msgstr "Estudante em" |
274 | 270 | ||
275 | -#: .\templates\users\register.html:39 | 271 | +#: .\templates\users\register.html:40 |
276 | msgid "User Register" | 272 | msgid "User Register" |
277 | msgstr "Cadastro de Usuário" | 273 | msgstr "Cadastro de Usuário" |
278 | 274 | ||
279 | -#: .\templates\users\register.html:88 | 275 | +#: .\templates\users\register.html:89 |
280 | msgid "Register" | 276 | msgid "Register" |
281 | msgstr "Cadastrar" | 277 | msgstr "Cadastrar" |
282 | 278 | ||
@@ -292,37 +288,37 @@ msgstr "Não é professor" | @@ -292,37 +288,37 @@ msgstr "Não é professor" | ||
292 | msgid "Is not a student" | 288 | msgid "Is not a student" |
293 | msgstr "Não é estudante" | 289 | msgstr "Não é estudante" |
294 | 290 | ||
295 | -#: .\views.py:55 | 291 | +#: .\views.py:60 |
296 | msgid "Manage Users" | 292 | msgid "Manage Users" |
297 | msgstr "Gerenciar Usuários" | 293 | msgstr "Gerenciar Usuários" |
298 | 294 | ||
299 | -#: .\views.py:85 | 295 | +#: .\views.py:90 |
300 | msgid "Search Users" | 296 | msgid "Search Users" |
301 | msgstr "Pesquisar Usuário" | 297 | msgstr "Pesquisar Usuário" |
302 | 298 | ||
303 | -#: .\views.py:108 | 299 | +#: .\views.py:113 |
304 | #, python-format | 300 | #, python-format |
305 | msgid "User \"%s\" created successfully" | 301 | msgid "User \"%s\" created successfully" |
306 | msgstr "Usuário \"%s\" criado com sucesso" | 302 | msgstr "Usuário \"%s\" criado com sucesso" |
307 | 303 | ||
308 | -#: .\views.py:122 | 304 | +#: .\views.py:127 |
309 | msgid "Add User" | 305 | msgid "Add User" |
310 | msgstr "Cadastrar Usuário" | 306 | msgstr "Cadastrar Usuário" |
311 | 307 | ||
312 | -#: .\views.py:156 | 308 | +#: .\views.py:161 |
313 | #, python-format | 309 | #, python-format |
314 | msgid "User \"%s\" updated successfully" | 310 | msgid "User \"%s\" updated successfully" |
315 | msgstr "Usuário \"%s\" atualizado com sucesso" | 311 | msgstr "Usuário \"%s\" atualizado com sucesso" |
316 | 312 | ||
317 | -#: .\views.py:170 | 313 | +#: .\views.py:175 |
318 | msgid "Update User" | 314 | msgid "Update User" |
319 | msgstr "Atualizar Usuário" | 315 | msgstr "Atualizar Usuário" |
320 | 316 | ||
321 | -#: .\views.py:225 | 317 | +#: .\views.py:232 |
322 | msgid "User removed successfully!" | 318 | msgid "User removed successfully!" |
323 | msgstr "Usuário removido com sucesso!" | 319 | msgstr "Usuário removido com sucesso!" |
324 | 320 | ||
325 | -#: .\views.py:226 | 321 | +#: .\views.py:233 |
326 | msgid "" | 322 | msgid "" |
327 | "Could not remove the account. The user is attach to one or more functions " | 323 | "Could not remove the account. The user is attach to one or more functions " |
328 | "(administrator, coordinator, professor ou student) in the system." | 324 | "(administrator, coordinator, professor ou student) in the system." |
@@ -330,39 +326,39 @@ msgstr "" | @@ -330,39 +326,39 @@ msgstr "" | ||
330 | "Não é possível deletar a conta. O usuário está vinculado com uma ou mais " | 326 | "Não é possível deletar a conta. O usuário está vinculado com uma ou mais " |
331 | "funções (administrador, coordenador, professor ou estudante) no sistema." | 327 | "funções (administrador, coordenador, professor ou estudante) no sistema." |
332 | 328 | ||
333 | -#: .\views.py:249 | 329 | +#: .\views.py:257 |
334 | msgid "Delete Account" | 330 | msgid "Delete Account" |
335 | msgstr "Remover Conta" | 331 | msgstr "Remover Conta" |
336 | 332 | ||
337 | -#: .\views.py:292 | 333 | +#: .\views.py:301 |
338 | msgid "Password changed successfully!" | 334 | msgid "Password changed successfully!" |
339 | msgstr "Senha alterada com sucesso!" | 335 | msgstr "Senha alterada com sucesso!" |
340 | 336 | ||
341 | -#: .\views.py:298 | 337 | +#: .\views.py:307 |
342 | msgid "Change Password" | 338 | msgid "Change Password" |
343 | msgstr "Alterar Senha" | 339 | msgstr "Alterar Senha" |
344 | 340 | ||
345 | -#: .\views.py:316 | 341 | +#: .\views.py:325 |
346 | msgid "Profile" | 342 | msgid "Profile" |
347 | msgstr "Perfil" | 343 | msgstr "Perfil" |
348 | 344 | ||
349 | -#: .\views.py:335 | 345 | +#: .\views.py:344 |
350 | msgid "Update Profile" | 346 | msgid "Update Profile" |
351 | msgstr "Atualizar Perfil" | 347 | msgstr "Atualizar Perfil" |
352 | 348 | ||
353 | -#: .\views.py:341 | 349 | +#: .\views.py:350 |
354 | msgid "Profile edited successfully!" | 350 | msgid "Profile edited successfully!" |
355 | msgstr "Perfil editado com sucesso!" | 351 | msgstr "Perfil editado com sucesso!" |
356 | 352 | ||
357 | -#: .\views.py:361 | 353 | +#: .\views.py:370 |
358 | msgid "User successfully registered!" | 354 | msgid "User successfully registered!" |
359 | msgstr "Usuário cadastrado com sucesso!" | 355 | msgstr "Usuário cadastrado com sucesso!" |
360 | 356 | ||
361 | -#: .\views.py:399 | 357 | +#: .\views.py:408 |
362 | msgid "Recover Password" | 358 | msgid "Recover Password" |
363 | msgstr "Recuperar Senha" | 359 | msgstr "Recuperar Senha" |
364 | 360 | ||
365 | -#: .\views.py:435 | 361 | +#: .\views.py:444 |
366 | msgid "" | 362 | msgid "" |
367 | "Soon you'll receive an email with instructions to set your new password. If " | 363 | "Soon you'll receive an email with instructions to set your new password. If " |
368 | "you don't receive it in 24 hours, please check your spam box." | 364 | "you don't receive it in 24 hours, please check your spam box." |
@@ -370,38 +366,50 @@ msgstr "" | @@ -370,38 +366,50 @@ msgstr "" | ||
370 | "Em breve você receberá um email com instruções para cadastrar sua nova " | 366 | "Em breve você receberá um email com instruções para cadastrar sua nova " |
371 | "senha. Se você não recebê-lo em 24 hhoras, por favor olhe sua caixa de spam." | 367 | "senha. Se você não recebê-lo em 24 hhoras, por favor olhe sua caixa de spam." |
372 | 368 | ||
373 | -#: .\views.py:438 | 369 | +#: .\views.py:447 |
374 | msgid "No user is associated with this email address" | 370 | msgid "No user is associated with this email address" |
375 | msgstr "Nenhum usuário associado com esse endereço de email." | 371 | msgstr "Nenhum usuário associado com esse endereço de email." |
376 | 372 | ||
377 | -#: .\views.py:451 | 373 | +#: .\views.py:460 |
378 | msgid "Reset Password" | 374 | msgid "Reset Password" |
379 | msgstr "Recuperar Senha" | 375 | msgstr "Recuperar Senha" |
380 | 376 | ||
381 | -#: .\views.py:473 | 377 | +#: .\views.py:482 |
382 | msgid "Password reset successfully." | 378 | msgid "Password reset successfully." |
383 | msgstr "Senha alterada com sucesso!" | 379 | msgstr "Senha alterada com sucesso!" |
384 | 380 | ||
385 | -#: .\views.py:477 | 381 | +#: .\views.py:486 |
386 | msgid "We were not able to reset your password." | 382 | msgid "We were not able to reset your password." |
387 | msgstr "Não foi possível restaurar sua senha" | 383 | msgstr "Não foi possível restaurar sua senha" |
388 | 384 | ||
389 | -#: .\views.py:480 | 385 | +#: .\views.py:489 |
390 | msgid "The reset password link is no longer valid." | 386 | msgid "The reset password link is no longer valid." |
391 | msgstr "O link para restaurar senha não está mais válido." | 387 | msgstr "O link para restaurar senha não está mais válido." |
392 | 388 | ||
393 | -#: .\views.py:486 | 389 | +#: .\views.py:495 |
394 | msgid "Log In" | 390 | msgid "Log In" |
395 | msgstr "Entrar" | 391 | msgstr "Entrar" |
396 | 392 | ||
397 | -#: .\views.py:507 | 393 | +#: .\views.py:531 |
398 | msgid "System under maintenance. Try again later" | 394 | msgid "System under maintenance. Try again later" |
399 | msgstr "Sistema em manutenção. Tente novamente mais tarde" | 395 | msgstr "Sistema em manutenção. Tente novamente mais tarde" |
400 | 396 | ||
401 | -#: .\views.py:509 | 397 | +#: .\views.py:533 |
402 | msgid "E-mail or password are incorrect." | 398 | msgid "E-mail or password are incorrect." |
403 | msgstr "Email ou senha incorretos." | 399 | msgstr "Email ou senha incorretos." |
404 | 400 | ||
401 | +#~ msgid "Delete User" | ||
402 | +#~ msgstr "Deletar Usuário" | ||
403 | + | ||
404 | +#~ msgid "All data will be lost and havent how recover it." | ||
405 | +#~ msgstr "Toda informação será perdida e não poderá ser recuperada" | ||
406 | + | ||
407 | +#~ msgid "Remove" | ||
408 | +#~ msgstr "Deletar" | ||
409 | + | ||
410 | +#~ msgid "Remove Account" | ||
411 | +#~ msgstr "Remover Conta" | ||
412 | + | ||
405 | #, fuzzy | 413 | #, fuzzy |
406 | #~ msgid "User {name} created successfully" | 414 | #~ msgid "User {name} created successfully" |
407 | #~ msgstr "Usuário {name} criado com sucesso" | 415 | #~ msgstr "Usuário {name} criado com sucesso" |