Commit 4c06a9c5ee7b23f697a5df99daffa62f13bbe307

Authored by Zambom
1 parent dfcfc533

Updating translations

amadeus/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po
... ... @@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
8 8 msgstr ""
9 9 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
10 10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11   -"POT-Creation-Date: 2016-12-20 17:51-0300\n"
  11 +"POT-Creation-Date: 2016-12-23 17:30-0300\n"
12 12 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
13 13 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
14 14 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
... ... @@ -17,34 +17,47 @@ msgstr &quot;&quot;
17 17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
20   -#: amadeus/templates/base.html:79
  20 +
  21 +#: amadeus/templates/base.html:80
21 22 msgid "Search Files (.pdf, others) and/or activities"
22 23 msgstr ""
23 24  
24   -#: amadeus/templates/base.html:93
  25 +#: amadeus/templates/base.html:94
25 26 msgid "Notifications"
26 27 msgstr ""
27 28  
28   -#: amadeus/templates/base.html:99
  29 +#: amadeus/templates/base.html:100
29 30 msgid "See More"
30 31 msgstr ""
31 32  
32   -#: amadeus/templates/base.html:106
33   -msgid "messages"
  33 +#: amadeus/templates/base.html:107
  34 +msgid "settings"
34 35 msgstr ""
35 36  
36 37 #: amadeus/templates/base.html:110
37   -msgid "Perfil"
  38 +msgid "Manage Users"
38 39 msgstr ""
39 40  
40 41 #: amadeus/templates/base.html:111
  42 +msgid "Manage Courses"
  43 +msgstr ""
  44 +
  45 +#: amadeus/templates/base.html:114
  46 +msgid "account"
  47 +msgstr ""
  48 +
  49 +#: amadeus/templates/base.html:119
  50 +msgid "Profile"
  51 +msgstr ""
  52 +
  53 +#: amadeus/templates/base.html:120
41 54 msgid "Edit Profile"
42 55 msgstr ""
43 56  
44   -#: amadeus/templates/base.html:112
45   -msgid "Change password"
  57 +#: amadeus/templates/base.html:121
  58 +msgid "Change Password"
46 59 msgstr ""
47 60  
48   -#: amadeus/templates/base.html:113
49   -msgid "Remove account"
  61 +#: amadeus/templates/base.html:122
  62 +msgid "Delete Account"
50 63 msgstr ""
... ...
categories/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po 0 → 100644
... ... @@ -0,0 +1,100 @@
  1 +# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
  2 +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
  3 +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
  4 +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
  5 +#
  6 +#, fuzzy
  7 +msgid ""
  8 +msgstr ""
  9 +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
  10 +"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  11 +"POT-Creation-Date: 2016-12-23 17:30-0300\n"
  12 +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
  13 +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
  14 +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
  15 +"Language: \n"
  16 +"MIME-Version: 1.0\n"
  17 +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  18 +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  19 +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
  20 +
  21 +#: categories/models.py:9
  22 +msgid "category_parent"
  23 +msgstr ""
  24 +
  25 +#: categories/models.py:10
  26 +msgid "Name"
  27 +msgstr ""
  28 +
  29 +#: categories/models.py:11
  30 +msgid "Slug"
  31 +msgstr ""
  32 +
  33 +#: categories/models.py:12
  34 +msgid "description"
  35 +msgstr ""
  36 +
  37 +#: categories/models.py:13
  38 +msgid "visible"
  39 +msgstr ""
  40 +
  41 +#: categories/models.py:14
  42 +msgid "coordinators"
  43 +msgstr ""
  44 +
  45 +#: categories/models.py:15
  46 +msgid "Creation Date"
  47 +msgstr ""
  48 +
  49 +#: categories/models.py:16
  50 +msgid "Modified Date"
  51 +msgstr ""
  52 +
  53 +#: categories/models.py:20
  54 +msgid "Category"
  55 +msgstr ""
  56 +
  57 +#: categories/models.py:21 categories/views.py:60
  58 +msgid "Categories"
  59 +msgstr ""
  60 +
  61 +#: categories/templates/categories/category_card.html:18
  62 +msgid "Replicate"
  63 +msgstr ""
  64 +
  65 +#: categories/templates/categories/category_card.html:19
  66 +#: categories/templates/categories/home_admin_content.html:6
  67 +msgid "Edit"
  68 +msgstr ""
  69 +
  70 +#: categories/templates/categories/category_card.html:20
  71 +msgid "Remove"
  72 +msgstr ""
  73 +
  74 +#: categories/templates/categories/category_card.html:26
  75 +msgid "Are you sure you want to subscribe to this course?"
  76 +msgstr ""
  77 +
  78 +#: categories/templates/categories/category_card.html:26
  79 +msgid "Subscribe"
  80 +msgstr ""
  81 +
  82 +#: categories/templates/categories/create.html:50
  83 +msgid "Create"
  84 +msgstr ""
  85 +
  86 +#: categories/templates/categories/home.html:19
  87 +msgid "categories"
  88 +msgstr ""
  89 +
  90 +#: categories/templates/categories/notifications_timeline.html:14
  91 +msgid "at"
  92 +msgstr ""
  93 +
  94 +#: categories/templates/categories/notifications_timeline.html:15
  95 +msgid "ago"
  96 +msgstr ""
  97 +
  98 +#: categories/views.py:35
  99 +msgid "Home"
  100 +msgstr ""
... ...
users/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po
... ... @@ -8,7 +8,7 @@ msgid &quot;&quot;
8 8 msgstr ""
9 9 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
10 10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11   -"POT-Creation-Date: 2016-12-20 17:51-0300\n"
  11 +"POT-Creation-Date: 2016-12-23 17:30-0300\n"
12 12 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
13 13 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
14 14 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
... ... @@ -17,297 +17,252 @@ msgstr &quot;&quot;
17 17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
20   -#: users/forms.py:13
  20 +#: users/forms.py:18
  21 +msgid "The image is too large. It should have less than 2MB."
  22 +msgstr "A imagem é muito grande. Ela deve conter menos de 2MB."
  23 +
  24 +#: users/forms.py:32
21 25 #, python-format
22   -msgid "The password must contain at least % d characters."
23   -msgstr "A senha deve conter pelo menos % d caracteres"
  26 +msgid "The new password must contain at least % d characters."
  27 +msgstr "A nova senha deve conter pelo menos % d caracteres."
24 28  
25   -#: users/forms.py:18
  29 +#: users/forms.py:39
26 30 msgid ""
27 31 "The password must contain at least one letter and at least one digit or a "
28 32 "punctuation character."
29   -msgstr "A senha deve conter pelo menos uma letra e ao menos um dígito ou caractere de pontuação"
  33 +msgstr "A senha deve conter pelo menos uma letra e ao menos um digito ou um caractere de pontuação."
30 34  
31   -#: users/forms.py:27
  35 +#: users/forms.py:53
32 36 msgid "The confirmation password is incorrect."
33 37 msgstr "A confirmação de senha está incorreta."
34 38  
35   -#: users/forms.py:32 users/templates/users/change_password.html:32
36   -#: users/templates/users/change_password.html:36
37   -#: users/templates/users/change_password.html:40
38   -#: users/templates/users/login.html:50 users/templates/users/login.html:51
  39 +#: users/forms.py:60 users/forms.py:112 users/templates/users/login.html:53
  40 +#: users/templates/users/login.html:54
39 41 msgid "Password"
40 42 msgstr "Senha"
41 43  
42   -#: users/forms.py:33
  44 +#: users/forms.py:61 users/forms.py:113 users/forms.py:142
43 45 msgid "Confirm Password"
44   -msgstr "Confirmar Senha"
  46 +msgstr "Confirmação de Senha"
  47 +
  48 +#: users/forms.py:141
  49 +msgid "New Password"
  50 +msgstr "Nova Senha"
  51 +
  52 +#: users/forms.py:148
  53 +msgid "The value inputed does not match with your actual password."
  54 +msgstr "O valor inserido não corresponde à sua senha atual."
  55 +
  56 +#: users/forms.py:169
  57 +msgid "Actual Password"
  58 +msgstr "Senha Atual"
45 59  
46   -#: users/models.py:11
  60 +#: users/models.py:15
  61 +msgid "File not supported."
  62 +msgstr "Arquivo não suportado."
  63 +
  64 +#: users/models.py:19
47 65 msgid "Mail"
48   -msgstr "E-Mail"
  66 +msgstr "Email"
49 67  
50   -#: users/models.py:14
  68 +#: users/models.py:22
51 69 msgid ""
52   -"Type a valid username. This fields should only contain letters, numbers and "
53   -"the characteres: @/./+/-/_ ."
54   -msgstr "Digite um nome de usuário válido. Esse campo deve conter apenas letras, números e os caracteres: @/./+/-/_ ."
  70 +"Type a valid email. This fields should only contain letters, numbers and the "
  71 +"characteres: @/./+/-/_ ."
  72 +msgstr "Digite um email válido. Esse campo deve conter apenas letras, números e os caracteres: @/./+/-/_ ."
55 73  
56   -#: users/models.py:17
  74 +#: users/models.py:25
57 75 msgid "Your email address that will be used to access the platform"
58   -msgstr "Seu endereço de e-mail que será usado para acessar a plataforma"
  76 +msgstr "Seu endereço de email que será usado para acessar a plataforma"
59 77  
60   -#: users/models.py:18 users/templates/list_users.html:55
61   -#: users/templates/users/profile.html:54
  78 +#: users/models.py:26 users/templates/users/list.html:55
62 79 msgid "Name"
63 80 msgstr "Nome"
64 81  
65   -#: users/models.py:19
  82 +#: users/models.py:27
66 83 msgid "Last Name"
67 84 msgstr "Sobrenome"
68 85  
69   -#: users/models.py:20
  86 +#: users/models.py:28
70 87 msgid "Social Name"
71 88 msgstr "Nome Social"
72 89  
73   -#: users/models.py:21
  90 +#: users/models.py:29 users/templates/users/list.html:57
  91 +#: users/templates/users/profile.html:60
74 92 msgid "Description"
75 93 msgstr "Descrição"
76 94  
77   -#: users/models.py:22
  95 +#: users/models.py:30
78 96 msgid "Photo"
79 97 msgstr "Foto"
80 98  
81   -#: users/models.py:23
  99 +#: users/models.py:31
82 100 msgid "Create Date"
83   -msgstr "Data de criação"
  101 +msgstr "Data de Criação"
84 102  
85   -#: users/models.py:24
  103 +#: users/models.py:32
86 104 msgid "Last Update"
87 105 msgstr "Última Atualização"
88 106  
89   -#: users/models.py:25
  107 +#: users/models.py:33
90 108 msgid "Show email?"
91   -msgstr "Mostrar e-mail?"
  109 +msgstr "Mostrar email?"
92 110  
93   -#: users/models.py:25
  111 +#: users/models.py:33
94 112 msgid "Allow everyone to see my address"
95   -msgstr "Permitir que todos vejam meu endereço de e-mail"
  113 +msgstr "Permitir que todos vejam meu endereço de email"
96 114  
97   -#: users/models.py:25
  115 +#: users/models.py:33
98 116 msgid "Only classmates can see my address"
99   -msgstr "Apenas meus colegas de disciplina poderão ver meu endereço de e-mail"
  117 +msgstr "Apenas meus colegas de disciplina podem ver meu endereço de email"
100 118  
101   -#: users/models.py:25
  119 +#: users/models.py:33
102 120 msgid "Nobody can see my address"
103   -msgstr "Ninguém pode ver meu endereço de e-mail"
  121 +msgstr "Ninguém pode ver meu endereço de email"
104 122  
105   -#: users/models.py:26 users/templates/users/view.html:19
  123 +#: users/models.py:34 users/templates/users/view.html:19
106 124 msgid "Administrator"
107 125 msgstr "Administrador"
108 126  
109   -#: users/models.py:27
  127 +#: users/models.py:35
110 128 msgid "Active"
111 129 msgstr "Ativo"
112 130  
113   -#: users/models.py:35
  131 +#: users/models.py:43
114 132 msgid "User"
115 133 msgstr "Usuário"
116 134  
117   -#: users/models.py:36
  135 +#: users/models.py:44
118 136 msgid "Users"
119 137 msgstr "Usuários"
120 138  
121   -#: users/templates/list_users.html:29
122   -msgid "Search..."
123   -msgstr "Pesquisar..."
124   -
125   -#: users/templates/list_users.html:56
126   -msgid "Profile"
127   -msgstr "Perfil"
  139 +#: users/models.py:61
  140 +msgid "Yes"
  141 +msgstr "Sim"
128 142  
129   -#: users/templates/list_users.html:57 users/templates/users/login.html:44
130   -#: users/templates/users/login.html:45 users/templates/users/profile.html:62
131   -msgid "Email"
132   -msgstr "E-mail"
  143 +#: users/models.py:63
  144 +msgid "Is not an admin"
  145 +msgstr "Não é administrador"
133 146  
134   -#: users/templates/list_users.html:58
135   -msgid "Contact"
136   -msgstr "Contato"
  147 +#: users/models.py:66
  148 +msgid "Is not a coordinator"
  149 +msgstr "Não é coordenador"
137 150  
138   -#: users/templates/list_users.html:60
139   -msgid "Edit"
140   -msgstr "Editar"
  151 +#: users/models.py:69
  152 +msgid "Is not a professor"
  153 +msgstr "Não é professor"
141 154  
142   -#: users/templates/list_users.html:61 users/templates/list_users.html:79
143   -msgid "Delete"
144   -msgstr "Deletar"
  155 +#: users/models.py:72
  156 +msgid "Is not a student"
  157 +msgstr "Não é estudante"
145 158  
146   -#: users/templates/list_users.html:72
147   -msgid "Confirm delete"
148   -msgstr "Confirmar exclusão"
  159 +#: users/templates/users/_form.html:16
  160 +msgid "Choose your photo..."
  161 +msgstr "Escolha sua foto..."
149 162  
150   -#: users/templates/list_users.html:75
151   -msgid "Are you sure you want to delete the user"
152   -msgstr "Você tem certeza que quer deletar esse usuário?"
  163 +#: users/templates/users/_form.html:61
  164 +msgid "Save"
  165 +msgstr "Salvar"
153 166  
154   -#: users/templates/list_users.html:78
155   -#: users/templates/users/change_password.html:47
156   -#: users/templates/users/create.html:130
157   -#: users/templates/users/edit_profile.html:102
158   -#: users/templates/users/remove_account.html:35
159   -#: users/templates/users/update.html:83
  167 +#: users/templates/users/_form.html:64 users/templates/users/delete.html:26
  168 +#: users/templates/users/delete_account.html:26
160 169 msgid "Cancel"
161 170 msgstr "Cancelar"
162 171  
163   -#: users/templates/list_users.html:91
164   -msgid "No users found"
165   -msgstr "Nenhum usuário encontrado"
  172 +#: users/templates/users/delete.html:18
  173 +msgid "Are you sure you want delete the user"
  174 +msgstr "Tem certeza que deseja deletar o usuário"
166 175  
167   -#: users/templates/users/change_password.html:31
168   -msgid "Current Password"
169   -msgstr "Senha atual"
  176 +#: users/templates/users/delete.html:19
  177 +#: users/templates/users/delete_account.html:19
  178 +msgid "All data will be lost and havent how recover it."
  179 +msgstr "Toda informação será perdida e não poderá ser recuperada"
170 180  
171   -#: users/templates/users/change_password.html:35
172   -msgid "New Password"
173   -msgstr "Nova senha"
  181 +#: users/templates/users/delete.html:23
  182 +#: users/templates/users/delete_account.html:23
  183 +msgid "Remove"
  184 +msgstr "Deletar"
174 185  
175   -#: users/templates/users/change_password.html:39
176   -msgid "Confirmation"
177   -msgstr "Confirmação"
  186 +#: users/templates/users/delete_account.html:18
  187 +msgid "Are you sure you want delete your account?"
  188 +msgstr "Tem certeeza que deseja deletar sua conta?"
178 189  
179   -#: users/templates/users/change_password.html:44
180   -#: users/templates/users/create.html:127
181   -#: users/templates/users/edit_profile.html:99
182   -#: users/templates/users/update.html:80
183   -msgid "Save"
184   -msgstr "Salvar"
  190 +#: users/templates/users/list.html:30
  191 +msgid "Search..."
  192 +msgstr "Pesquisar..."
185 193  
186   -#: users/templates/users/create.html:51
187   -msgid "Choose your photo..."
188   -msgstr "Escolha a sua foto..."
  194 +#: users/templates/users/list.html:41
  195 +msgid "Create User"
  196 +msgstr "Criar Usuário"
189 197  
190   -#: users/templates/users/create.html:67
191   -#: users/templates/users/edit_profile.html:47
192   -#: users/templates/users/update.html:42
193   -msgid "Choose your file..."
194   -msgstr "Escolha o seu arquivo..."
  198 +#: users/templates/users/list.html:56 users/templates/users/login.html:47
  199 +#: users/templates/users/login.html:48
  200 +msgid "Email"
  201 +msgstr "Email"
195 202  
196   -#: users/templates/users/login.html:37
  203 +#: users/templates/users/list.html:59 users/templates/users/profile.html:62
  204 +msgid "Not Informed"
  205 +msgstr "Não Informado"
  206 +
  207 +#: users/templates/users/list.html:65
  208 +msgid "Edit"
  209 +msgstr "Editar"
  210 +
  211 +#: users/templates/users/list.html:66
  212 +msgid "Delete"
  213 +msgstr "Deletar"
  214 +
  215 +#: users/templates/users/list.html:76
  216 +msgid "No users found"
  217 +msgstr "Nenhum usuário encontrado"
  218 +
  219 +#: users/templates/users/login.html:40
197 220 msgid "Sign in with your account to continue"
198 221 msgstr "Entre com a sua conta para continuar"
199 222  
200   -#: users/templates/users/login.html:57
  223 +#: users/templates/users/login.html:60
201 224 msgid "Log in"
202 225 msgstr "Entrar"
203 226  
204   -#: users/templates/users/login.html:60 users/views.py:233
  227 +#: users/templates/users/login.html:63 users/views.py:332
205 228 msgid "Sign Up"
206 229 msgstr "Cadastrar"
207 230  
208   -#: users/templates/users/login.html:65
  231 +#: users/templates/users/login.html:68
209 232 msgid "Forgot your password?"
210 233 msgstr "Esqueceu sua senha?"
211 234  
212   -#: users/templates/users/profile.html:45
213   -msgid "Status"
214   -msgstr "Status"
215   -
216   -#: users/templates/users/profile.html:47
217   -msgid "Online"
218   -msgstr "Online"
219   -
220   -#: users/templates/users/profile.html:49
221   -msgid "OffLine"
222   -msgstr "Offline"
223   -
224   -#: users/templates/users/profile.html:58 users/templates/users/register.html:80
225   -msgid "Login"
226   -msgstr "Entrar"
227   -
228   -#: users/templates/users/profile.html:74
229   -msgid "User role"
230   -msgstr "Grupo do usuário"
231   -
232   -#: users/templates/users/profile.html:76
233   -msgid "Teacher"
234   -msgstr "Professor"
  235 +#: users/templates/users/profile.html:40
  236 +msgid "System Admin"
  237 +msgstr "Administrador do sistema"
235 238  
236   -#: users/templates/users/profile.html:78
237   -msgid "Student"
238   -msgstr "Estudante"
  239 +#: users/templates/users/profile.html:44
  240 +msgid "Coordinator in"
  241 +msgstr "Coordenador em"
239 242  
240   -#: users/templates/users/profile.html:83
241   -msgid "CPF"
242   -msgstr "CPF"
  243 +#: users/templates/users/profile.html:48
  244 +msgid "Professor in"
  245 +msgstr "Professor em"
243 246  
244   -#: users/templates/users/profile.html:88
245   -msgid "doesn't possess CPF"
246   -msgstr "Não possui CPF"
  247 +#: users/templates/users/profile.html:52
  248 +msgid "Student in"
  249 +msgstr "Estudante em"
247 250  
248   -#: users/templates/users/profile.html:93
249   -msgid "Phone Number"
250   -msgstr "Número de telefone"
251   -
252   -#: users/templates/users/profile.html:97
253   -msgid "doesn't possess Phone"
254   -msgstr "Não possui número de telefone"
255   -
256   -#: users/templates/users/profile.html:102
257   -msgid "Gender"
258   -msgstr "Gênero"
259   -
260   -#: users/templates/users/profile.html:106
261   -msgid "Birth Date"
262   -msgstr "Data de nascimento"
263   -
264   -#: users/templates/users/profile.html:110
265   -msgid "State and City"
266   -msgstr "Estado e Cidade"
267   -
268   -#: users/templates/users/profile.html:114
269   -msgid "Title"
270   -msgstr "Título"
271   -
272   -#: users/templates/users/profile.html:118
273   -msgid "Year"
274   -msgstr "Ano"
275   -
276   -#: users/templates/users/profile.html:122
277   -msgid "Institution"
278   -msgstr "Instituição"
279   -
280   -#: users/templates/users/profile.html:126
281   -msgid "Didn't inform institution"
282   -msgstr "Não informou a instituição"
283   -
284   -#: users/templates/users/profile.html:130
285   -msgid "Curriculum"
286   -msgstr "Currículo"
287   -
288   -#: users/templates/users/profile.html:136
289   -msgid "Didn't upload any curriculum"
290   -msgstr "Não cadastrou nenhum currículo"
291   -
292   -#: users/templates/users/register.html:38
  251 +#: users/templates/users/register.html:42
293 252 msgid "User Register"
294 253 msgstr "Cadastro de Usuário"
295 254  
296   -#: users/templates/users/register.html:77
297   -msgid "Register"
298   -msgstr "Cadastro"
299   -
300   -#: users/templates/users/remove_account.html:28
301   -msgid "Are you sure you want delete this account?"
302   -msgstr "Você tem certeza que deseja deletar essa conta?"
  255 +#: users/templates/users/register.html:62
  256 +msgid "Choose your file..."
  257 +msgstr "Escolha seu arquivo..."
303 258  
304   -#: users/templates/users/remove_account.html:29
305   -msgid "All data will be lost and havent how recover it."
306   -msgstr "Toda informação será perdida e não há como recuperá-la."
  259 +#: users/templates/users/register.html:94
  260 +msgid "Register"
  261 +msgstr "Cadastrar"
307 262  
308   -#: users/templates/users/remove_account.html:32
309   -msgid "Remove"
310   -msgstr "Remover"
  263 +#: users/templates/users/register.html:97
  264 +msgid "Back"
  265 +msgstr "Voltar"
311 266  
312 267 #: users/templates/users/search.html:130
313 268 msgid "poll"
... ... @@ -319,11 +274,11 @@ msgstr &quot;Início&quot;
319 274  
320 275 #: users/templates/users/view.html:23
321 276 msgid "Mail:"
322   -msgstr "E-mail:"
  277 +msgstr "Email:"
323 278  
324 279 #: users/templates/users/view.html:26
325 280 msgid "Phone:"
326   -msgstr "Telefone:"
  281 +msgstr "telefone:"
327 282  
328 283 #: users/templates/users/view.html:29
329 284 msgid "Cpf:"
... ... @@ -331,16 +286,72 @@ msgstr &quot;Cpf:&quot;
331 286  
332 287 #: users/templates/users/view.html:32
333 288 msgid "Birth date:"
334   -msgstr "Data de nascimento:"
  289 +msgstr "Data d"
  290 +
  291 +#: users/views.py:118
  292 +msgid "Manage Users"
  293 +msgstr "Gerenciar Usuários"
  294 +
  295 +#: users/views.py:134
  296 +#, python-format
  297 +msgid "User %s created successfully"
  298 +msgstr "Usuário %s criado com sucesso"
  299 +
  300 +#: users/views.py:142
  301 +msgid "Add User"
  302 +msgstr "Cadastrar Usuário"
  303 +
  304 +#: users/views.py:170
  305 +#, python-format
  306 +msgid "User %s updated successfully"
  307 +msgstr "Usuário %s atualizado com sucesso"
  308 +
  309 +#: users/views.py:178
  310 +msgid "Update User"
  311 +msgstr "Atualizar Usuário"
  312 +
  313 +#: users/views.py:212
  314 +msgid "User removed successfully!"
  315 +msgstr "Usuário removido com sucesso!"
  316 +
  317 +#: users/views.py:213
  318 +msgid ""
  319 +"Could not remove the account. The user is attach to one or more functions "
  320 +"(administrator, coordinator, professor ou student) in the system."
  321 +msgstr "Não é possível deletar a conta. O usuário está vinculado com uma ou mais funções (administrador, coordenador, professor ou estudante) no sistema."
  322 +
  323 +#: users/views.py:228
  324 +msgid "Delete Account"
  325 +msgstr "Deletar Conta"
  326 +
  327 +#: users/views.py:270
  328 +msgid "Password changed successfully!"
  329 +msgstr "Senha alterada com sucesso!"
  330 +
  331 +#: users/views.py:276
  332 +msgid "Change Password"
  333 +msgstr "Alterar Senha"
  334 +
  335 +#: users/views.py:294
  336 +msgid "Profile"
  337 +msgstr "Perfil"
  338 +
  339 +#: users/views.py:313
  340 +msgid "Update Profile"
  341 +msgstr "Atualizar Perfil"
  342 +
  343 +#: users/views.py:319
  344 +msgid "Profile edited successfully!"
  345 +msgstr "Perfil editado com sucesso!"
335 346  
336   -#: users/views.py:242
  347 +#: users/views.py:341
337 348 msgid "User successfully registered!"
338 349 msgstr "Usuário cadastrado com sucesso!"
339 350  
340   -#: users/views.py:248
  351 +#: users/views.py:347
341 352 msgid "Log In"
342 353 msgstr "Entrar"
343 354  
344   -#: users/views.py:258
  355 +#: users/views.py:357
345 356 msgid "E-mail or password are incorrect."
346   -msgstr "E-mail ou senha incorretos."
  357 +msgstr "Email ou senha incorretos."
... ...