Commit 53d978f77ec72c77ea01ed88abb453961a08294a

Authored by Zambom
1 parent 7362ac04

Adding translations

amadeus/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po 0 → 100644
@@ -0,0 +1,50 @@ @@ -0,0 +1,50 @@
  1 +# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
  2 +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
  3 +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
  4 +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
  5 +#
  6 +#, fuzzy
  7 +msgid ""
  8 +msgstr ""
  9 +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
  10 +"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  11 +"POT-Creation-Date: 2016-12-20 17:51-0300\n"
  12 +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
  13 +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
  14 +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
  15 +"Language: \n"
  16 +"MIME-Version: 1.0\n"
  17 +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  18 +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  19 +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
  20 +#: amadeus/templates/base.html:79
  21 +msgid "Search Files (.pdf, others) and/or activities"
  22 +msgstr ""
  23 +
  24 +#: amadeus/templates/base.html:93
  25 +msgid "Notifications"
  26 +msgstr ""
  27 +
  28 +#: amadeus/templates/base.html:99
  29 +msgid "See More"
  30 +msgstr ""
  31 +
  32 +#: amadeus/templates/base.html:106
  33 +msgid "messages"
  34 +msgstr ""
  35 +
  36 +#: amadeus/templates/base.html:110
  37 +msgid "Perfil"
  38 +msgstr ""
  39 +
  40 +#: amadeus/templates/base.html:111
  41 +msgid "Edit Profile"
  42 +msgstr ""
  43 +
  44 +#: amadeus/templates/base.html:112
  45 +msgid "Change password"
  46 +msgstr ""
  47 +
  48 +#: amadeus/templates/base.html:113
  49 +msgid "Remove account"
  50 +msgstr ""
users/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid &quot;&quot; @@ -8,7 +8,7 @@ msgid &quot;&quot;
8 msgstr "" 8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" 9 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 -"POT-Creation-Date: 2016-12-07 14:36-0300\n" 11 +"POT-Creation-Date: 2016-12-20 17:51-0300\n"
12 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" 12 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
13 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" 13 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
14 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" 14 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -17,397 +17,330 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -17,397 +17,330 @@ msgstr &quot;&quot;
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" 19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
  20 +#: users/forms.py:13
  21 +#, python-format
  22 +msgid "The password must contain at least % d characters."
  23 +msgstr "A senha deve conter pelo menos % d caracteres"
20 24
21 -#: .\forms.py:60  
22 -msgid "Please enter a valid CPF"  
23 -msgstr "Por favor, insira um CPF válido" 25 +#: users/forms.py:18
  26 +msgid ""
  27 +"The password must contain at least one letter and at least one digit or a "
  28 +"punctuation character."
  29 +msgstr "A senha deve conter pelo menos uma letra e ao menos um dígito ou caractere de pontuação"
  30 +
  31 +#: users/forms.py:27
  32 +msgid "The confirmation password is incorrect."
  33 +msgstr "A confirmação de senha está incorreta."
  34 +
  35 +#: users/forms.py:32 users/templates/users/change_password.html:32
  36 +#: users/templates/users/change_password.html:36
  37 +#: users/templates/users/change_password.html:40
  38 +#: users/templates/users/login.html:50 users/templates/users/login.html:51
  39 +msgid "Password"
  40 +msgstr "Senha"
24 41
25 -#: .\forms.py:66  
26 -msgid "Please enter a valid date"  
27 -msgstr "Por favor, insira uma data válida" 42 +#: users/forms.py:33
  43 +msgid "Confirm Password"
  44 +msgstr "Confirmar Senha"
28 45
29 -#: .\models.py:11 .\templates\users\profile.html:58  
30 -msgid "Login"  
31 -msgstr "Login" 46 +#: users/models.py:11
  47 +msgid "Mail"
  48 +msgstr "E-Mail"
32 49
33 -#: .\models.py:14 50 +#: users/models.py:14
34 msgid "" 51 msgid ""
35 "Type a valid username. This fields should only contain letters, numbers and " 52 "Type a valid username. This fields should only contain letters, numbers and "
36 "the characteres: @/./+/-/_ ." 53 "the characteres: @/./+/-/_ ."
37 -msgstr ""  
38 -"Digite um nome de usuário válido. Esse campo deve conter apenas letras, "  
39 -"números e os caracteres: @/./+/-/_ ." 54 +msgstr "Digite um nome de usuário válido. Esse campo deve conter apenas letras, números e os caracteres: @/./+/-/_ ."
40 55
41 -#: .\models.py:17  
42 -msgid ""  
43 -"A short name that will be used to identify you in the platform and to access "  
44 -"it"  
45 -msgstr ""  
46 -"Um nome curto que será usado para se identificar no acesso à plataforma"  
47 -  
48 -#: .\models.py:18  
49 -msgid "Mail"  
50 -msgstr "Email" 56 +#: users/models.py:17
  57 +msgid "Your email address that will be used to access the platform"
  58 +msgstr "Seu endereço de e-mail que será usado para acessar a plataforma"
51 59
52 -#: .\models.py:19 .\templates\list_users.html:55  
53 -#: .\templates\users\profile.html:54 60 +#: users/models.py:18 users/templates/list_users.html:55
  61 +#: users/templates/users/profile.html:54
54 msgid "Name" 62 msgid "Name"
55 msgstr "Nome" 63 msgstr "Nome"
56 64
57 -#: .\models.py:20  
58 -msgid "City"  
59 -msgstr "Cidade"  
60 -  
61 -#: .\models.py:21  
62 -msgid "State"  
63 -msgstr "Estado"  
64 -  
65 -#: .\models.py:22 .\templates\users\profile.html:102  
66 -msgid "Gender"  
67 -msgstr "Gênero" 65 +#: users/models.py:19
  66 +msgid "Last Name"
  67 +msgstr "Sobrenome"
68 68
69 -#: .\models.py:22  
70 -msgid "Male"  
71 -msgstr "Masculino" 69 +#: users/models.py:20
  70 +msgid "Social Name"
  71 +msgstr "Nome Social"
72 72
73 -#: .\models.py:22  
74 -msgid "Female"  
75 -msgstr "Feminino" 73 +#: users/models.py:21
  74 +msgid "Description"
  75 +msgstr "Descrição"
76 76
77 -#: .\models.py:23 77 +#: users/models.py:22
78 msgid "Photo" 78 msgid "Photo"
79 msgstr "Foto" 79 msgstr "Foto"
80 80
81 -#: .\models.py:24 .\templates\users\profile.html:106  
82 -msgid "Birth Date"  
83 -msgstr "Data de nascimento"  
84 -  
85 -#: .\models.py:25  
86 -msgid "Phone"  
87 -msgstr "Telefone"  
88 -  
89 -#: .\models.py:26 .\templates\users\profile.html:83  
90 -msgid "CPF"  
91 -msgstr "CPF"  
92 -  
93 -#: .\models.py:27  
94 -msgid "Type"  
95 -msgstr "Tipo"  
96 -  
97 -#: .\models.py:27  
98 -msgid "Professor"  
99 -msgstr "Professor"  
100 -  
101 -#: .\models.py:27 .\templates\users\profile.html:78  
102 -msgid "Student"  
103 -msgstr "Aluno" 81 +#: users/models.py:23
  82 +msgid "Create Date"
  83 +msgstr "Data de criação"
104 84
105 -#: .\models.py:28  
106 -msgid "Titration"  
107 -msgstr "Título" 85 +#: users/models.py:24
  86 +msgid "Last Update"
  87 +msgstr "Última Atualização"
108 88
109 -#: .\models.py:29  
110 -msgid "Year of titration"  
111 -msgstr "Ano do título" 89 +#: users/models.py:25
  90 +msgid "Show email?"
  91 +msgstr "Mostrar e-mail?"
112 92
113 -#: .\models.py:30 .\templates\users\profile.html:122  
114 -msgid "Institution"  
115 -msgstr "Instituição" 93 +#: users/models.py:25
  94 +msgid "Allow everyone to see my address"
  95 +msgstr "Permitir que todos vejam meu endereço de e-mail"
116 96
117 -#: .\models.py:31 .\templates\users\profile.html:130  
118 -msgid "Curriculum"  
119 -msgstr "Currículo" 97 +#: users/models.py:25
  98 +msgid "Only classmates can see my address"
  99 +msgstr "Apenas meus colegas de disciplina poderão ver meu endereço de e-mail"
120 100
121 -#: .\models.py:32  
122 -msgid "Create Date"  
123 -msgstr "Data de criação" 101 +#: users/models.py:25
  102 +msgid "Nobody can see my address"
  103 +msgstr "Ninguém pode ver meu endereço de e-mail"
124 104
125 -#: .\models.py:33 .\templates\users\index.html:46  
126 -#: .\templates\users\view.html:19 105 +#: users/models.py:26 users/templates/users/view.html:19
127 msgid "Administrator" 106 msgid "Administrator"
128 msgstr "Administrador" 107 msgstr "Administrador"
129 108
130 -#: .\models.py:34 109 +#: users/models.py:27
131 msgid "Active" 110 msgid "Active"
132 msgstr "Ativo" 111 msgstr "Ativo"
133 112
134 -#: .\models.py:42 113 +#: users/models.py:35
135 msgid "User" 114 msgid "User"
136 msgstr "Usuário" 115 msgstr "Usuário"
137 116
138 -#: .\models.py:43 117 +#: users/models.py:36
139 msgid "Users" 118 msgid "Users"
140 msgstr "Usuários" 119 msgstr "Usuários"
141 120
142 -#: .\templates\list_users.html:29 121 +#: users/templates/list_users.html:29
143 msgid "Search..." 122 msgid "Search..."
144 msgstr "Pesquisar..." 123 msgstr "Pesquisar..."
145 124
146 -#: .\templates\list_users.html:56 125 +#: users/templates/list_users.html:56
147 msgid "Profile" 126 msgid "Profile"
148 msgstr "Perfil" 127 msgstr "Perfil"
149 128
150 -#: .\templates\list_users.html:57 .\templates\users\profile.html:62 129 +#: users/templates/list_users.html:57 users/templates/users/login.html:44
  130 +#: users/templates/users/login.html:45 users/templates/users/profile.html:62
151 msgid "Email" 131 msgid "Email"
152 -msgstr "Email" 132 +msgstr "E-mail"
153 133
154 -#: .\templates\list_users.html:58 134 +#: users/templates/list_users.html:58
155 msgid "Contact" 135 msgid "Contact"
156 msgstr "Contato" 136 msgstr "Contato"
157 137
158 -#: .\templates\list_users.html:60 138 +#: users/templates/list_users.html:60
159 msgid "Edit" 139 msgid "Edit"
160 msgstr "Editar" 140 msgstr "Editar"
161 141
162 -#: .\templates\list_users.html:61 .\templates\list_users.html:79 142 +#: users/templates/list_users.html:61 users/templates/list_users.html:79
163 msgid "Delete" 143 msgid "Delete"
164 -msgstr "Apagar" 144 +msgstr "Deletar"
165 145
166 -#: .\templates\list_users.html:72 146 +#: users/templates/list_users.html:72
167 msgid "Confirm delete" 147 msgid "Confirm delete"
168 -msgstr "Confirmar" 148 +msgstr "Confirmar exclusão"
169 149
170 -#: .\templates\list_users.html:75 150 +#: users/templates/list_users.html:75
171 msgid "Are you sure you want to delete the user" 151 msgid "Are you sure you want to delete the user"
172 -msgstr "Você tem certeza que deseja deletar o usuário"  
173 -  
174 -#: .\templates\list_users.html:78 .\templates\users\change_password.html:47  
175 -#: .\templates\users\create.html:130 .\templates\users\edit_profile.html:102  
176 -#: .\templates\users\remove_account.html:35 .\templates\users\update.html:83 152 +msgstr "Você tem certeza que quer deletar esse usuário?"
  153 +
  154 +#: users/templates/list_users.html:78
  155 +#: users/templates/users/change_password.html:47
  156 +#: users/templates/users/create.html:130
  157 +#: users/templates/users/edit_profile.html:102
  158 +#: users/templates/users/remove_account.html:35
  159 +#: users/templates/users/update.html:83
177 msgid "Cancel" 160 msgid "Cancel"
178 msgstr "Cancelar" 161 msgstr "Cancelar"
179 162
180 -#: .\templates\list_users.html:91 .\templates\users\index.html:64 163 +#: users/templates/list_users.html:91
181 msgid "No users found" 164 msgid "No users found"
182 msgstr "Nenhum usuário encontrado" 165 msgstr "Nenhum usuário encontrado"
183 166
184 -#: .\templates\users\change_password.html:31 167 +#: users/templates/users/change_password.html:31
185 msgid "Current Password" 168 msgid "Current Password"
186 msgstr "Senha atual" 169 msgstr "Senha atual"
187 170
188 -#: .\templates\users\change_password.html:32  
189 -#: .\templates\users\change_password.html:36  
190 -#: .\templates\users\change_password.html:40  
191 -msgid "Password"  
192 -msgstr "Senha"  
193 -  
194 -#: .\templates\users\change_password.html:35 171 +#: users/templates/users/change_password.html:35
195 msgid "New Password" 172 msgid "New Password"
196 -msgstr "Nova Senha" 173 +msgstr "Nova senha"
197 174
198 -#: .\templates\users\change_password.html:39 175 +#: users/templates/users/change_password.html:39
199 msgid "Confirmation" 176 msgid "Confirmation"
200 msgstr "Confirmação" 177 msgstr "Confirmação"
201 178
202 -#: .\templates\users\change_password.html:44 .\templates\users\create.html:127  
203 -#: .\templates\users\edit_profile.html:99 .\templates\users\update.html:80 179 +#: users/templates/users/change_password.html:44
  180 +#: users/templates/users/create.html:127
  181 +#: users/templates/users/edit_profile.html:99
  182 +#: users/templates/users/update.html:80
204 msgid "Save" 183 msgid "Save"
205 msgstr "Salvar" 184 msgstr "Salvar"
206 185
207 -#: .\templates\users\create.html:51 186 +#: users/templates/users/create.html:51
208 msgid "Choose your photo..." 187 msgid "Choose your photo..."
209 -msgstr "Envie sua foto..." 188 +msgstr "Escolha a sua foto..."
210 189
211 -#: .\templates\users\create.html:67 .\templates\users\edit_profile.html:47  
212 -#: .\templates\users\update.html:42 190 +#: users/templates/users/create.html:67
  191 +#: users/templates/users/edit_profile.html:47
  192 +#: users/templates/users/update.html:42
213 msgid "Choose your file..." 193 msgid "Choose your file..."
214 -msgstr "Escolha o arquivo..." 194 +msgstr "Escolha o seu arquivo..."
215 195
216 -#: .\templates\users\index.html:7 .\templates\users\view.html:7  
217 -msgid "Home"  
218 -msgstr "Início" 196 +#: users/templates/users/login.html:37
  197 +msgid "Sign in with your account to continue"
  198 +msgstr "Entre com a sua conta para continuar"
  199 +
  200 +#: users/templates/users/login.html:57
  201 +msgid "Log in"
  202 +msgstr "Entrar"
  203 +
  204 +#: users/templates/users/login.html:60 users/views.py:233
  205 +msgid "Sign Up"
  206 +msgstr "Cadastrar"
219 207
220 -#: .\templates\users\index.html:8  
221 -msgid "Manage Users"  
222 -msgstr "Gerenciar Usuários" 208 +#: users/templates/users/login.html:65
  209 +msgid "Forgot your password?"
  210 +msgstr "Esqueceu sua senha?"
223 211
224 -#: .\templates\users\profile.html:45 212 +#: users/templates/users/profile.html:45
225 msgid "Status" 213 msgid "Status"
226 -msgstr "Estado" 214 +msgstr "Status"
227 215
228 -#: .\templates\users\profile.html:47 216 +#: users/templates/users/profile.html:47
229 msgid "Online" 217 msgid "Online"
230 -msgstr "Conectado" 218 +msgstr "Online"
231 219
232 -#: .\templates\users\profile.html:49 220 +#: users/templates/users/profile.html:49
233 msgid "OffLine" 221 msgid "OffLine"
234 -msgstr "Desconectado" 222 +msgstr "Offline"
235 223
236 -#: .\templates\users\profile.html:74 224 +#: users/templates/users/profile.html:58 users/templates/users/register.html:80
  225 +msgid "Login"
  226 +msgstr "Entrar"
  227 +
  228 +#: users/templates/users/profile.html:74
237 msgid "User role" 229 msgid "User role"
238 -msgstr "Tipo de usuário" 230 +msgstr "Grupo do usuário"
239 231
240 -#: .\templates\users\profile.html:76 232 +#: users/templates/users/profile.html:76
241 msgid "Teacher" 233 msgid "Teacher"
242 msgstr "Professor" 234 msgstr "Professor"
243 235
244 -#: .\templates\users\profile.html:88  
245 -#, fuzzy  
246 -#| msgid "doesn't posssess CPF" 236 +#: users/templates/users/profile.html:78
  237 +msgid "Student"
  238 +msgstr "Estudante"
  239 +
  240 +#: users/templates/users/profile.html:83
  241 +msgid "CPF"
  242 +msgstr "CPF"
  243 +
  244 +#: users/templates/users/profile.html:88
247 msgid "doesn't possess CPF" 245 msgid "doesn't possess CPF"
248 msgstr "Não possui CPF" 246 msgstr "Não possui CPF"
249 247
250 -#: .\templates\users\profile.html:93 248 +#: users/templates/users/profile.html:93
251 msgid "Phone Number" 249 msgid "Phone Number"
252 -msgstr "Telefone" 250 +msgstr "Número de telefone"
253 251
254 -#: .\templates\users\profile.html:97  
255 -#, fuzzy  
256 -#| msgid "doesn't posssess Phone" 252 +#: users/templates/users/profile.html:97
257 msgid "doesn't possess Phone" 253 msgid "doesn't possess Phone"
258 -msgstr "Não possui telefone" 254 +msgstr "Não possui número de telefone"
259 255
260 -#: .\templates\users\profile.html:110 256 +#: users/templates/users/profile.html:102
  257 +msgid "Gender"
  258 +msgstr "Gênero"
  259 +
  260 +#: users/templates/users/profile.html:106
  261 +msgid "Birth Date"
  262 +msgstr "Data de nascimento"
  263 +
  264 +#: users/templates/users/profile.html:110
261 msgid "State and City" 265 msgid "State and City"
262 -msgstr "Estado e cidade" 266 +msgstr "Estado e Cidade"
263 267
264 -#: .\templates\users\profile.html:114 268 +#: users/templates/users/profile.html:114
265 msgid "Title" 269 msgid "Title"
266 msgstr "Título" 270 msgstr "Título"
267 271
268 -#: .\templates\users\profile.html:118 272 +#: users/templates/users/profile.html:118
269 msgid "Year" 273 msgid "Year"
270 msgstr "Ano" 274 msgstr "Ano"
271 275
272 -#: .\templates\users\profile.html:126 276 +#: users/templates/users/profile.html:122
  277 +msgid "Institution"
  278 +msgstr "Instituição"
  279 +
  280 +#: users/templates/users/profile.html:126
273 msgid "Didn't inform institution" 281 msgid "Didn't inform institution"
274 msgstr "Não informou a instituição" 282 msgstr "Não informou a instituição"
275 283
276 -#: .\templates\users\profile.html:136 284 +#: users/templates/users/profile.html:130
  285 +msgid "Curriculum"
  286 +msgstr "Currículo"
  287 +
  288 +#: users/templates/users/profile.html:136
277 msgid "Didn't upload any curriculum" 289 msgid "Didn't upload any curriculum"
278 -msgstr "Não enviou nenhum currículo" 290 +msgstr "Não cadastrou nenhum currículo"
  291 +
  292 +#: users/templates/users/register.html:38
  293 +msgid "User Register"
  294 +msgstr "Cadastro de Usuário"
279 295
280 -#: .\templates\users\remove_account.html:28 296 +#: users/templates/users/register.html:77
  297 +msgid "Register"
  298 +msgstr "Cadastro"
  299 +
  300 +#: users/templates/users/remove_account.html:28
281 msgid "Are you sure you want delete this account?" 301 msgid "Are you sure you want delete this account?"
282 -msgstr "Voce tem certeza que deseja remover esta conta?" 302 +msgstr "Você tem certeza que deseja deletar essa conta?"
283 303
284 -#: .\templates\users\remove_account.html:29 304 +#: users/templates/users/remove_account.html:29
285 msgid "All data will be lost and havent how recover it." 305 msgid "All data will be lost and havent how recover it."
286 -msgstr ""  
287 -"Todos os seus dados serão removidos e não haverá como recupera-los "  
288 -"posteriormente." 306 +msgstr "Toda informação será perdida e não há como recuperá-la."
289 307
290 -#: .\templates\users\remove_account.html:32 308 +#: users/templates/users/remove_account.html:32
291 msgid "Remove" 309 msgid "Remove"
292 msgstr "Remover" 310 msgstr "Remover"
293 311
294 -#: .\templates\users\search.html:130 312 +#: users/templates/users/search.html:130
295 msgid "poll" 313 msgid "poll"
296 -msgstr "" 314 +msgstr "enquete"
297 315
298 -#: .\templates\users\view.html:23 316 +#: users/templates/users/view.html:7
  317 +msgid "Home"
  318 +msgstr "Início"
  319 +
  320 +#: users/templates/users/view.html:23
299 msgid "Mail:" 321 msgid "Mail:"
300 -msgstr "E-mail" 322 +msgstr "E-mail:"
301 323
302 -#: .\templates\users\view.html:26 324 +#: users/templates/users/view.html:26
303 msgid "Phone:" 325 msgid "Phone:"
304 -msgstr "Telefone" 326 +msgstr "Telefone:"
305 327
306 -#: .\templates\users\view.html:29 328 +#: users/templates/users/view.html:29
307 msgid "Cpf:" 329 msgid "Cpf:"
308 -msgstr "CPF" 330 +msgstr "Cpf:"
309 331
310 -#: .\templates\users\view.html:32 332 +#: users/templates/users/view.html:32
311 msgid "Birth date:" 333 msgid "Birth date:"
312 msgstr "Data de nascimento:" 334 msgstr "Data de nascimento:"
313 335
314 -#: .\views.py:108  
315 -#, fuzzy  
316 -#| msgid "User"  
317 -msgid "User "  
318 -msgstr "Usuário "  
319 -  
320 -#: .\views.py:108  
321 -msgid " updated successfully!"  
322 -msgstr " editado com sucesso!"  
323 -  
324 -#: .\views.py:135 .\views.py:141  
325 -#, fuzzy  
326 -#| msgid "User edited successfully!"  
327 -msgid "User deleted Successfully!"  
328 -msgstr "Usuário apagado com sucesso!"  
329 -  
330 -#: .\views.py:181  
331 -msgid "Profile edited successfully!"  
332 -msgstr "Perfil editado com sucesso!"  
333 -  
334 -#: .\views.py:264  
335 -msgid "You searched for... "  
336 -msgstr "Você pesquisou por..."  
337 -  
338 -#~ msgid "Add User"  
339 -#~ msgstr "Adicionar usuário"  
340 -  
341 -#~ msgid " created successfully!"  
342 -#~ msgstr " criado com sucesso!"  
343 -  
344 -#~ msgid "Administrador"  
345 -#~ msgstr "Administrador"  
346 -  
347 -#~ msgid "Image"  
348 -#~ msgstr "Imagem"  
349 -  
350 -#~ msgid "Cpf"  
351 -#~ msgstr "CPF"  
352 -  
353 -#~ msgid "Institution where he had titration"  
354 -#~ msgstr "Instituição o qual obteve o título"  
355 -  
356 -#~ msgid "Menu"  
357 -#~ msgstr "Menu"  
358 -  
359 -#~ msgid "Send email"  
360 -#~ msgstr "Enviar e-mail"  
361 -  
362 -#~ msgid "Search"  
363 -#~ msgstr "Pesquisar"  
364 -  
365 -#~ msgid "System Users"  
366 -#~ msgstr "Usuários do sistema"  
367 -  
368 -#~ msgid "New Account"  
369 -#~ msgstr "Nova conta"  
370 -  
371 -#~ msgid "Send Mail"  
372 -#~ msgstr "Enviar email"  
373 -  
374 -#, fuzzy  
375 -#~| msgid "Home"  
376 -#~ msgid "Home page"  
377 -#~ msgstr "Início"  
378 -  
379 -#, fuzzy  
380 -#~| msgid "Edit Profile"  
381 -#~ msgid "View Profile"  
382 -#~ msgstr "Editar perfil"  
383 -  
384 -#~ msgid "Edit Profile"  
385 -#~ msgstr "Editar perfil"  
386 -  
387 -#, fuzzy  
388 -#~| msgid "Password"  
389 -#~ msgid "Change Password"  
390 -#~ msgstr "Senha"  
391 -  
392 -#, fuzzy  
393 -#~| msgid "New Account"  
394 -#~ msgid "Remove account"  
395 -#~ msgstr "Remover conta"  
396 -  
397 -#~ msgid "View User Account"  
398 -#~ msgstr "Visualizar perfil"  
399 -  
400 -#~ msgid "Edit User Account"  
401 -#~ msgstr "Editar perfil"  
402 -  
403 -#~ msgid "New User"  
404 -#~ msgstr "Novo usuário"  
405 -  
406 -#~ msgid "All fields are required"  
407 -#~ msgstr "Todos os campos são obrigatórios" 336 +#: users/views.py:242
  337 +msgid "User successfully registered!"
  338 +msgstr "Usuário cadastrado com sucesso!"
408 339
409 -#~ msgid "Birth date"  
410 -#~ msgstr "Data de nascimento" 340 +#: users/views.py:248
  341 +msgid "Log In"
  342 +msgstr "Entrar"
411 343
412 -#~ msgid "Edit user"  
413 -#~ msgstr "Editar usuário" 344 +#: users/views.py:258
  345 +msgid "E-mail or password are incorrect."
  346 +msgstr "E-mail ou senha incorretos."