Commit 5e2775d764bfbba8c3bb9b44b025ffaeb1ebd527
1 parent
b60f6506
Exists in
master
and in
3 other branches
Updating translations
Showing
12 changed files
with
827 additions
and
194 deletions
Show diff stats
amadeus/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po
... | ... | @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" |
8 | 8 | msgstr "" |
9 | 9 | "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" |
10 | 10 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
11 | -"POT-Creation-Date: 2016-12-29 18:14-0300\n" | |
11 | +"POT-Creation-Date: 2017-01-18 15:17-0300\n" | |
12 | 12 | "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" |
13 | 13 | "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" |
14 | 14 | "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" |
... | ... | @@ -18,75 +18,79 @@ msgstr "" |
18 | 18 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
19 | 19 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" |
20 | 20 | |
21 | -#: amadeus/templates/base.html:80 | |
22 | -msgid "Search Files (.pdf, others) and/or activities" | |
23 | -msgstr "Pesquisar arquivos (.pdf, outros) e/ou atividades" | |
21 | +#: amadeus/templates/base.html:90 | |
22 | +msgid "Search for subjects and resources" | |
23 | +msgstr "Pesquisar por assuntos e recursos" | |
24 | 24 | |
25 | -#: amadeus/templates/base.html:93 | |
25 | +#: amadeus/templates/base.html:102 | |
26 | 26 | msgid "settings" |
27 | 27 | msgstr "configurações" |
28 | 28 | |
29 | -#: amadeus/templates/base.html:96 | |
29 | +#: amadeus/templates/base.html:105 | |
30 | +msgid "Settings" | |
31 | +msgstr "Configurações" | |
32 | + | |
33 | +#: amadeus/templates/base.html:108 | |
30 | 34 | msgid "Manage Users" |
31 | 35 | msgstr "Gerenciar Usuários" |
32 | 36 | |
33 | -#: amadeus/templates/base.html:97 | |
37 | +#: amadeus/templates/base.html:109 | |
34 | 38 | msgid "Manage Categories" |
35 | 39 | msgstr "Gerenciar Categorias" |
36 | 40 | |
37 | -#: amadeus/templates/base.html:104 | |
41 | +#: amadeus/templates/base.html:116 | |
38 | 42 | msgid "System" |
39 | 43 | msgstr "Sistema" |
40 | 44 | |
41 | -#: amadeus/templates/base.html:110 | |
45 | +#: amadeus/templates/base.html:123 | |
42 | 46 | msgid "Mail Sender" |
43 | 47 | msgstr "Remetente de Email" |
44 | 48 | |
45 | -#: amadeus/templates/base.html:111 | |
49 | +#: amadeus/templates/base.html:124 | |
46 | 50 | msgid "Security" |
47 | 51 | msgstr "Segurança" |
48 | 52 | |
49 | -#: amadeus/templates/base.html:112 | |
53 | +#: amadeus/templates/base.html:125 | |
50 | 54 | msgid "Theme" |
51 | 55 | msgstr "Temas" |
52 | 56 | |
53 | -#: amadeus/templates/base.html:122 | |
54 | -msgid "account" | |
55 | -msgstr "conta" | |
56 | - | |
57 | -#: amadeus/templates/base.html:127 | |
57 | +#: amadeus/templates/base.html:142 | |
58 | 58 | msgid "Profile" |
59 | 59 | msgstr "Perfil" |
60 | 60 | |
61 | -#: amadeus/templates/base.html:128 | |
61 | +#: amadeus/templates/base.html:143 | |
62 | 62 | msgid "Edit Profile" |
63 | 63 | msgstr "Editar Perfil" |
64 | 64 | |
65 | -#: amadeus/templates/base.html:129 | |
65 | +#: amadeus/templates/base.html:144 | |
66 | 66 | msgid "Change Password" |
67 | 67 | msgstr "Alterar Senha" |
68 | 68 | |
69 | -#: amadeus/templates/base.html:130 | |
69 | +#: amadeus/templates/base.html:145 | |
70 | 70 | msgid "Delete Account" |
71 | -msgstr "Deletar Conta" | |
71 | +msgstr "Remover Conta" | |
72 | 72 | |
73 | -#: amadeus/templates/base.html:145 | |
73 | +#: amadeus/templates/base.html:146 | |
74 | +msgid "Logout" | |
75 | +msgstr "Sair" | |
76 | + | |
77 | +#: amadeus/templates/base.html:159 amadeus/templates/base.html:203 | |
74 | 78 | msgid "Subjects" |
75 | 79 | msgstr "Assuntos" |
76 | 80 | |
77 | -#: amadeus/templates/base.html:148 | |
81 | +#: amadeus/templates/base.html:164 amadeus/templates/base.html:208 | |
78 | 82 | msgid "Timeline" |
79 | 83 | msgstr "Timeline" |
80 | 84 | |
81 | -#: amadeus/templates/base.html:151 | |
85 | +#: amadeus/templates/base.html:167 amadeus/templates/base.html:211 | |
82 | 86 | msgid "Messages" |
83 | 87 | msgstr "Mensagens" |
84 | 88 | |
85 | -#: amadeus/templates/base.html:155 | |
89 | +#: amadeus/templates/base.html:170 amadeus/templates/base.html:214 | |
86 | 90 | msgid "Pendencias" |
87 | 91 | msgstr "Pendências" |
88 | 92 | |
89 | -#: amadeus/templates/base.html:159 | |
93 | +#: amadeus/templates/base.html:173 amadeus/templates/base.html:217 | |
90 | 94 | msgid "Analytics" |
91 | 95 | msgstr "Analytics" |
92 | 96 | |
... | ... | @@ -96,12 +100,14 @@ msgid "" |
96 | 100 | "You're receiving this email because you requested a password reset for your " |
97 | 101 | "user account at %(site_name)s." |
98 | 102 | msgstr "" |
103 | +"Você está recebendo esse email porque você solicitou uma alteração de senha " | |
104 | +"para a sua conta em %(site_name)s." | |
99 | 105 | |
100 | 106 | #: amadeus/templates/recover_pass_email_template.html:9 |
101 | 107 | msgid "Please go to the following page and choose a new password:" |
102 | -msgstr "" | |
108 | +msgstr "Por favor vá até a seguinte página e escolha uma nova senha:" | |
103 | 109 | |
104 | 110 | #: amadeus/templates/recover_pass_email_template.html:15 |
105 | 111 | #, python-format |
106 | 112 | msgid "The %(site_name)s team" |
107 | -msgstr "" | |
113 | +msgstr "Time %(site_name)s" | ... | ... |
categories/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po
... | ... | @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" |
8 | 8 | msgstr "" |
9 | 9 | "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" |
10 | 10 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
11 | -"POT-Creation-Date: 2016-12-29 18:14-0300\n" | |
11 | +"POT-Creation-Date: 2017-01-18 15:17-0300\n" | |
12 | 12 | "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" |
13 | 13 | "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" |
14 | 14 | "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" |
... | ... | @@ -24,19 +24,19 @@ msgstr "Nome" |
24 | 24 | |
25 | 25 | #: categories/models.py:10 |
26 | 26 | msgid "Slug" |
27 | -msgstr "" | |
27 | +msgstr "Slug" | |
28 | 28 | |
29 | 29 | #: categories/models.py:11 |
30 | 30 | msgid "description" |
31 | -msgstr "descrição" | |
31 | +msgstr "Descrição" | |
32 | 32 | |
33 | 33 | #: categories/models.py:12 |
34 | 34 | msgid "visible" |
35 | -msgstr "visivel" | |
35 | +msgstr "Visível" | |
36 | 36 | |
37 | 37 | #: categories/models.py:13 |
38 | 38 | msgid "coordinators" |
39 | -msgstr "" | |
39 | +msgstr "Coordenadores" | |
40 | 40 | |
41 | 41 | #: categories/models.py:14 |
42 | 42 | msgid "Creation Date" |
... | ... | @@ -48,25 +48,41 @@ msgstr "Data de modificação" |
48 | 48 | |
49 | 49 | #: categories/models.py:19 |
50 | 50 | msgid "Category" |
51 | -msgstr "" | |
51 | +msgstr "Categoria" | |
52 | 52 | |
53 | -#: categories/models.py:20 categories/views.py:40 | |
53 | +#: categories/models.py:20 categories/views.py:48 | |
54 | 54 | msgid "Categories" |
55 | 55 | msgstr "Categorias" |
56 | 56 | |
57 | +#: categories/templates/categories/_form.html:21 | |
58 | +msgid "Atribute coordinators role to users" | |
59 | +msgstr "Atribuir perfil de coordenadores a usuários" | |
60 | + | |
61 | +#: categories/templates/categories/_form.html:62 | |
62 | +msgid "Save" | |
63 | +msgstr "Salvar" | |
64 | + | |
65 | +#: categories/templates/categories/_form.html:68 | |
66 | +#: categories/templates/categories/_form.html:69 | |
67 | +msgid "try an username" | |
68 | +msgstr "Tente um nome de usuário" | |
69 | + | |
57 | 70 | #: categories/templates/categories/category_card.html:18 |
58 | -#: categories/templates/categories/list.html:56 | |
71 | +#: categories/templates/categories/list.html:69 | |
72 | +#: categories/templates/categories/list.html:118 | |
59 | 73 | msgid "Replicate" |
60 | 74 | msgstr "Replicar" |
61 | 75 | |
62 | 76 | #: categories/templates/categories/category_card.html:19 |
63 | 77 | #: categories/templates/categories/home_admin_content.html:6 |
64 | -#: categories/templates/categories/list.html:58 | |
78 | +#: categories/templates/categories/list.html:73 | |
79 | +#: categories/templates/categories/list.html:120 | |
65 | 80 | msgid "Edit" |
66 | 81 | msgstr "Editar" |
67 | 82 | |
68 | 83 | #: categories/templates/categories/category_card.html:20 |
69 | -#: categories/templates/categories/list.html:59 | |
84 | +#: categories/templates/categories/list.html:74 | |
85 | +#: categories/templates/categories/list.html:121 | |
70 | 86 | msgid "Remove" |
71 | 87 | msgstr "Remover" |
72 | 88 | |
... | ... | @@ -78,10 +94,6 @@ msgstr "Tem certeza que você deseja se inscrever neste curso?" |
78 | 94 | msgid "Subscribe" |
79 | 95 | msgstr "Inscrever-se" |
80 | 96 | |
81 | -#: categories/templates/categories/create.html:53 | |
82 | -msgid "Register" | |
83 | -msgstr "Registrar" | |
84 | - | |
85 | 97 | #: categories/templates/categories/delete.html:12 |
86 | 98 | msgid "Are you sure you want to delete the category" |
87 | 99 | msgstr "Voce tem certeza que seja deletar esta categoria" |
... | ... | @@ -98,51 +110,67 @@ msgstr "Cancelar" |
98 | 110 | msgid "Delete" |
99 | 111 | msgstr "Deletar" |
100 | 112 | |
101 | -#: categories/templates/categories/home.html:17 | |
113 | +#: categories/templates/categories/home.html:26 | |
102 | 114 | msgid "categories" |
103 | -msgstr "categorias" | |
115 | +msgstr "Categorias" | |
104 | 116 | |
105 | -#: categories/templates/categories/list.html:25 | |
117 | +#: categories/templates/categories/list.html:31 categories/views.py:105 | |
106 | 118 | msgid "Create Category" |
107 | 119 | msgstr "Criar Categoria" |
108 | 120 | |
109 | -#: categories/templates/categories/list.html:30 | |
121 | +#: categories/templates/categories/list.html:39 | |
110 | 122 | msgid "My subjects" |
111 | -msgstr "" | |
123 | +msgstr "Meus assuntos" | |
112 | 124 | |
113 | -#: categories/templates/categories/list.html:31 | |
125 | +#: categories/templates/categories/list.html:40 | |
114 | 126 | msgid "all subjects" |
115 | -msgstr "todos assuntos" | |
127 | +msgstr "Todos os assuntos" | |
116 | 128 | |
117 | -#: categories/templates/categories/list.html:76 | |
118 | -msgid "Coordinator(s): " | |
119 | -msgstr "Coordenadores" | |
129 | +#: categories/templates/categories/list.html:90 | |
130 | +#: categories/templates/categories/list.html:137 | |
131 | +msgid "Coordinator(s) " | |
132 | +msgstr "Coordenador(es)" | |
133 | + | |
134 | +#: categories/templates/categories/list.html:94 | |
135 | +#: categories/templates/categories/list.html:141 | |
136 | +msgid "It doesn't possess coordinators" | |
137 | +msgstr "Não possui coordenadores" | |
120 | 138 | |
121 | 139 | #: categories/templates/categories/notifications_timeline.html:14 |
122 | 140 | msgid "at" |
123 | -msgstr "" | |
141 | +msgstr "em" | |
124 | 142 | |
125 | 143 | #: categories/templates/categories/notifications_timeline.html:15 |
126 | 144 | msgid "ago" |
127 | 145 | msgstr "atras" |
128 | 146 | |
129 | -#: categories/templates/categories/update.html:54 | |
130 | -msgid "Update" | |
131 | -msgstr "" | |
147 | +#: categories/views.py:103 | |
148 | +msgid "Replicate Category" | |
149 | +msgstr "Replicar Categoria" | |
132 | 150 | |
133 | -#: categories/views.py:104 | |
151 | +#: categories/views.py:130 | |
134 | 152 | #, python-format |
135 | 153 | msgid "Category \"%s\" register successfully!" |
136 | 154 | msgstr "Categoria \"%s\" foi registrada com sucesso!" |
137 | 155 | |
138 | -#: categories/views.py:128 | |
139 | -msgid "Category removed successfully!" | |
140 | -msgstr "Categoria removida com sucesso!" | |
156 | +#: categories/views.py:150 | |
157 | +msgid "" | |
158 | +"The category cannot be removed, it contains one or more virtual enviroments " | |
159 | +"attach." | |
160 | +msgstr "" | |
161 | +"A categoria não pode ser removida, ela contém um ou mais ambientes virtuais " | |
162 | +"vinculados." | |
163 | + | |
164 | +#: categories/views.py:163 | |
165 | +#, python-format | |
166 | +msgid "Category \"%s\" removed successfully!" | |
167 | +msgstr "Categoria \"%s\" removida com sucesso!" | |
141 | 168 | |
142 | -#: categories/views.py:143 | |
169 | +#: categories/views.py:191 | |
143 | 170 | #, python-format |
144 | 171 | msgid "Category \"%s\" updated successfully!" |
145 | 172 | msgstr "Categoria \"%s\" atualizada com sucesso!" |
146 | 173 | |
147 | -#~ msgid "Delete Category" | |
148 | -#~ msgstr "Deletar categoria" | |
174 | +#: categories/views.py:208 | |
175 | +msgid "Update Category" | |
176 | +msgstr "Atualizar Categoria" | ... | ... |
log/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po
... | ... | @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" |
8 | 8 | msgstr "" |
9 | 9 | "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" |
10 | 10 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
11 | -"POT-Creation-Date: 2016-12-29 18:14-0300\n" | |
11 | +"POT-Creation-Date: 2017-01-18 15:17-0300\n" | |
12 | 12 | "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" |
13 | 13 | "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" |
14 | 14 | "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" |
... | ... | @@ -39,13 +39,21 @@ msgid "Actor" |
39 | 39 | msgstr "" |
40 | 40 | |
41 | 41 | #: log/models.py:13 |
42 | +msgid "Actor id" | |
43 | +msgstr "" | |
44 | + | |
45 | +#: log/models.py:14 | |
46 | +msgid "Actor Mail" | |
47 | +msgstr "" | |
48 | + | |
49 | +#: log/models.py:15 | |
42 | 50 | msgid "Date and Time of action" |
43 | 51 | msgstr "" |
44 | 52 | |
45 | -#: log/models.py:16 | |
53 | +#: log/models.py:18 | |
46 | 54 | msgid "Log" |
47 | 55 | msgstr "" |
48 | 56 | |
49 | -#: log/models.py:17 | |
57 | +#: log/models.py:19 | |
50 | 58 | msgid "Logs" |
51 | 59 | msgstr "" | ... | ... |
... | ... | @@ -0,0 +1,99 @@ |
1 | +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. | |
2 | +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER | |
3 | +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. | |
4 | +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. | |
5 | +# | |
6 | +#, fuzzy | |
7 | +msgid "" | |
8 | +msgstr "" | |
9 | +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" | |
10 | +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | |
11 | +"POT-Creation-Date: 2017-01-18 15:17-0300\n" | |
12 | +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" | |
13 | +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" | |
14 | +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" | |
15 | +"Language: \n" | |
16 | +"MIME-Version: 1.0\n" | |
17 | +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | |
18 | +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
19 | +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" | |
20 | + | |
21 | +#: mailsender/models.py:5 | |
22 | +msgid "Description" | |
23 | +msgstr "Descrição" | |
24 | + | |
25 | +#: mailsender/models.py:6 | |
26 | +msgid "Host name" | |
27 | +msgstr "Nome do host" | |
28 | + | |
29 | +#: mailsender/models.py:7 | |
30 | +msgid "Port Number" | |
31 | +msgstr "Porta" | |
32 | + | |
33 | +#: mailsender/models.py:8 | |
34 | +msgid "Username" | |
35 | +msgstr "Nome de usuário" | |
36 | + | |
37 | +#: mailsender/models.py:9 | |
38 | +msgid "Password" | |
39 | +msgstr "Senha" | |
40 | + | |
41 | +#: mailsender/models.py:10 mailsender/templates/mailsender/update.html:32 | |
42 | +msgid "Criptografy" | |
43 | +msgstr "Criptografia" | |
44 | + | |
45 | +#: mailsender/models.py:10 | |
46 | +msgid "No" | |
47 | +msgstr "Não" | |
48 | + | |
49 | +#: mailsender/models.py:10 | |
50 | +msgid "SSL" | |
51 | +msgstr "SSL" | |
52 | + | |
53 | +#: mailsender/models.py:10 | |
54 | +msgid "TLS" | |
55 | +msgstr "TLS" | |
56 | + | |
57 | +#: mailsender/models.py:10 | |
58 | +msgid "TLS, if possible" | |
59 | +msgstr "TLS, se possível" | |
60 | + | |
61 | +#: mailsender/models.py:13 | |
62 | +msgid "Mail sender configuration" | |
63 | +msgstr "Configuração de remetende de email" | |
64 | + | |
65 | +#: mailsender/models.py:14 | |
66 | +msgid "Mail sender configurations" | |
67 | +msgstr "Configurações de remetende de email" | |
68 | + | |
69 | +#: mailsender/templates/mailsender/update.html:9 | |
70 | +msgid "Settings: Mail Sender" | |
71 | +msgstr "Configurações: Remetente de Email" | |
72 | + | |
73 | +#: mailsender/templates/mailsender/update.html:19 | |
74 | +msgid "General server settings" | |
75 | +msgstr "Configurações gerais do servidor" | |
76 | + | |
77 | +#: mailsender/templates/mailsender/update.html:21 | |
78 | +msgid "" | |
79 | +"If your email host is Gmail make sure to turn on the option \"Allow less " | |
80 | +"secure apps\" in" | |
81 | +msgstr "" | |
82 | +"Se o seu host de email é Gmail certifique-se de ativar a opção \"Permitir " | |
83 | +"aplicativos menos seguros\" em" | |
84 | + | |
85 | +#: mailsender/templates/mailsender/update.html:29 | |
86 | +msgid "Autentication" | |
87 | +msgstr "Autenticação" | |
88 | + | |
89 | +#: mailsender/templates/mailsender/update.html:60 | |
90 | +msgid "Save" | |
91 | +msgstr "Salvar" | |
92 | + | |
93 | +#: mailsender/views.py:27 | |
94 | +msgid "Mail Sender configuration updated successfully!" | |
95 | +msgstr "Configurações de remetente de email atualizadas com sucesso!" | |
96 | + | |
97 | +#: mailsender/views.py:34 | |
98 | +msgid "Mail Sender" | |
99 | +msgstr "Remetente de Email" | ... | ... |
mailsender/templates/mailsender/update.html
... | ... | @@ -6,7 +6,8 @@ |
6 | 6 | |
7 | 7 | {% block breadcrumbs %} |
8 | 8 | {{ block.super }} |
9 | - {% breadcrumb 'Settings: Mail Sender' 'mailsender:update' %} | |
9 | + {% trans 'Settings: Mail Sender' as bread %} | |
10 | + {% breadcrumb bread 'mailsender:update' %} | |
10 | 11 | {% endblock %} |
11 | 12 | |
12 | 13 | {% block content %} | ... | ... |
... | ... | @@ -0,0 +1,51 @@ |
1 | +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. | |
2 | +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER | |
3 | +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. | |
4 | +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. | |
5 | +# | |
6 | +#, fuzzy | |
7 | +msgid "" | |
8 | +msgstr "" | |
9 | +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" | |
10 | +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | |
11 | +"POT-Creation-Date: 2017-01-18 15:17-0300\n" | |
12 | +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" | |
13 | +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" | |
14 | +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" | |
15 | +"Language: \n" | |
16 | +"MIME-Version: 1.0\n" | |
17 | +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | |
18 | +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
19 | +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" | |
20 | + | |
21 | +#: security/models.py:5 | |
22 | +msgid "Don't allow users to self-register" | |
23 | +msgstr "Não permiter usuários a se auto-cadastrem" | |
24 | + | |
25 | +#: security/models.py:6 | |
26 | +msgid "Put system in maintenance mode" | |
27 | +msgstr "Colocar sistema em modo de manutenção" | |
28 | + | |
29 | +#: security/models.py:9 | |
30 | +msgid "Security configuration" | |
31 | +msgstr "Configuração de Securação" | |
32 | + | |
33 | +#: security/models.py:10 | |
34 | +msgid "Security configurations" | |
35 | +msgstr "Configurações de Segurança" | |
36 | + | |
37 | +#: security/templates/security/update.html:9 | |
38 | +msgid "Settings: Security" | |
39 | +msgstr "Configurações: Segurança" | |
40 | + | |
41 | +#: security/templates/security/update.html:43 | |
42 | +msgid "Save" | |
43 | +msgstr "Salvar" | |
44 | + | |
45 | +#: security/views.py:27 | |
46 | +msgid "Security settings updated successfully!" | |
47 | +msgstr "Configurações de segurança atualizadas com sucesso!" | |
48 | + | |
49 | +#: security/views.py:34 | |
50 | +msgid "Security" | |
51 | +msgstr "Segurança" | ... | ... |
security/templates/security/update.html
subjects/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po
... | ... | @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" |
8 | 8 | msgstr "" |
9 | 9 | "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" |
10 | 10 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
11 | -"POT-Creation-Date: 2016-12-29 18:14-0300\n" | |
11 | +"POT-Creation-Date: 2017-01-18 15:17-0300\n" | |
12 | 12 | "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" |
13 | 13 | "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" |
14 | 14 | "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" |
... | ... | @@ -18,46 +18,254 @@ msgstr "" |
18 | 18 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
19 | 19 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" |
20 | 20 | |
21 | -#: subjects/models.py:12 subjects/models.py:18 | |
21 | +#: subjects/forms.py:14 | |
22 | +msgid "Tags" | |
23 | +msgstr "Tags" | |
24 | + | |
25 | +#: subjects/forms.py:78 subjects/forms.py:87 subjects/forms.py:95 | |
26 | +#: subjects/forms.py:103 | |
27 | +msgid "this date must be today or after" | |
28 | +msgstr "Essa data deve ser hoje ou depois disso" | |
29 | + | |
30 | +#: subjects/models.py:14 subjects/models.py:20 | |
22 | 31 | msgid "Name" |
23 | -msgstr "" | |
32 | +msgstr "Nome" | |
24 | 33 | |
25 | -#: subjects/models.py:19 | |
34 | +#: subjects/models.py:21 | |
26 | 35 | msgid "Slug" |
27 | -msgstr "" | |
36 | +msgstr "Slug" | |
28 | 37 | |
29 | -#: subjects/models.py:21 | |
38 | +#: subjects/models.py:23 | |
30 | 39 | msgid "simpler_description" |
31 | -msgstr "" | |
40 | +msgstr "Descrição simples" | |
32 | 41 | |
33 | -#: subjects/models.py:22 | |
42 | +#: subjects/models.py:24 | |
34 | 43 | msgid "description" |
35 | -msgstr "" | |
44 | +msgstr "Descrição" | |
36 | 45 | |
37 | -#: subjects/models.py:23 | |
46 | +#: subjects/models.py:25 | |
38 | 47 | msgid "visible" |
39 | -msgstr "" | |
48 | +msgstr "Visível" | |
40 | 49 | |
41 | -#: subjects/models.py:25 | |
50 | +#: subjects/models.py:27 | |
42 | 51 | msgid "Begin of Subject Date" |
43 | -msgstr "" | |
52 | +msgstr "Data de início" | |
44 | 53 | |
45 | -#: subjects/models.py:26 | |
54 | +#: subjects/models.py:28 | |
46 | 55 | msgid "End of Subject Date" |
47 | -msgstr "" | |
56 | +msgstr "Data de encerramento" | |
48 | 57 | |
49 | -#: subjects/models.py:30 | |
58 | +#: subjects/models.py:32 | |
50 | 59 | msgid "Creation Date" |
51 | -msgstr "" | |
60 | +msgstr "Data de criação" | |
52 | 61 | |
53 | -#: subjects/models.py:31 | |
62 | +#: subjects/models.py:33 | |
54 | 63 | msgid "Date of last update" |
55 | -msgstr "" | |
64 | +msgstr "Última Atualização" | |
65 | + | |
66 | +#: subjects/models.py:35 | |
67 | +msgid "Begin Subscribe" | |
68 | +msgstr "Início de inscrição" | |
69 | + | |
70 | +#: subjects/models.py:36 | |
71 | +msgid "End Subscribe" | |
72 | +msgstr "Encerramento de inscrição" | |
56 | 73 | |
57 | -#: subjects/models.py:34 | |
74 | +#: subjects/models.py:39 | |
58 | 75 | msgid "Students" |
59 | -msgstr "" | |
76 | +msgstr "Estudantes" | |
60 | 77 | |
61 | -#: subjects/models.py:38 | |
78 | +#: subjects/models.py:43 | |
62 | 79 | msgid "Maximum upload size" |
80 | +msgstr "Tamanho máximo de upload" | |
81 | + | |
82 | +#: subjects/templates/subjects/_form.html:21 | |
83 | +msgid "Attribute students to subject" | |
84 | +msgstr "Atribuir estudantes ao assunto" | |
85 | + | |
86 | +#: subjects/templates/subjects/_form.html:41 | |
87 | +msgid "Attribute professors to subject" | |
88 | +msgstr "Atribuir professores ao assunto" | |
89 | + | |
90 | +#: subjects/templates/subjects/_form.html:87 | |
91 | +msgid "Save" | |
92 | +msgstr "Salvar" | |
93 | + | |
94 | +#: subjects/templates/subjects/delete.html:10 | |
95 | +#: subjects/templates/subjects/subscribe.html:10 | |
96 | +msgid "Delete Subject" | |
97 | +msgstr "Deletar Assunto" | |
98 | + | |
99 | +#: subjects/templates/subjects/delete.html:17 | |
100 | +msgid "Are you sure you want to delete the subject" | |
101 | +msgstr "Tem certeza que deseja deletar o assunto" | |
102 | + | |
103 | +#: subjects/templates/subjects/delete.html:23 | |
104 | +msgid "Close" | |
105 | +msgstr "Fechar" | |
106 | + | |
107 | +#: subjects/templates/subjects/delete.html:24 | |
108 | +msgid "Delete" | |
109 | +msgstr "Deletar" | |
110 | + | |
111 | +#: subjects/templates/subjects/initial.html:17 | |
112 | +msgid "Palavras-chave mais populares" | |
113 | +msgstr "Palavras-chave mais populares" | |
114 | + | |
115 | +#: subjects/templates/subjects/initial.html:29 | |
116 | +msgid "Meus Assuntos" | |
117 | +msgstr "Meus Assuntos" | |
118 | + | |
119 | +#: subjects/templates/subjects/initial.html:42 | |
120 | +#: subjects/templates/subjects/list.html:186 | |
121 | +msgid "You still do not posses any subject in our platform" | |
122 | +msgstr "Você ainda não possui assuntos em nossa plataforma" | |
123 | + | |
124 | +#: subjects/templates/subjects/list.html:36 | |
125 | +#: subjects/templates/subjects/list.html:39 | |
126 | +msgid "My subjects" | |
127 | +msgstr "Meus assuntos" | |
128 | + | |
129 | +#: subjects/templates/subjects/list.html:37 | |
130 | +#: subjects/templates/subjects/list.html:40 | |
131 | +msgid "All subjects" | |
132 | +msgstr "Todos os assuntos" | |
133 | + | |
134 | +#: subjects/templates/subjects/list.html:75 | |
135 | +#: subjects/templates/subjects/list.html:141 | |
136 | +#: subjects/templates/subjects/subject_card.html:19 | |
137 | +#: subjects/templates/subjects/subject_card.html:82 | |
138 | +#: subjects/templates/subjects/view.html:49 | |
139 | +msgid "Replicate" | |
140 | +msgstr "Replicar" | |
141 | + | |
142 | +#: subjects/templates/subjects/list.html:77 | |
143 | +#: subjects/templates/subjects/list.html:143 | |
144 | +#: subjects/templates/subjects/subject_card.html:20 | |
145 | +#: subjects/templates/subjects/subject_card.html:83 | |
146 | +#: subjects/templates/subjects/view.html:50 | |
147 | +msgid "Edit" | |
148 | +msgstr "Editar" | |
149 | + | |
150 | +#: subjects/templates/subjects/list.html:79 | |
151 | +#: subjects/templates/subjects/list.html:144 | |
152 | +#: subjects/templates/subjects/subject_card.html:21 | |
153 | +#: subjects/templates/subjects/subject_card.html:84 | |
154 | +#: subjects/templates/subjects/view.html:51 | |
155 | +msgid "Remove" | |
156 | +msgstr "Remover" | |
157 | + | |
158 | +#: subjects/templates/subjects/list.html:94 | |
159 | +#: subjects/templates/subjects/list.html:159 | |
160 | +msgid "Coordinator(s) " | |
161 | +msgstr "Coordenador(es)" | |
162 | + | |
163 | +#: subjects/templates/subjects/list.html:98 | |
164 | +#: subjects/templates/subjects/list.html:163 | |
165 | +msgid "It doesn't possess coordinators" | |
166 | +msgstr "Não possui coordenadores" | |
167 | + | |
168 | +#: subjects/templates/subjects/list.html:104 | |
169 | +#: subjects/templates/subjects/list.html:169 | |
170 | +msgid "Create new subject" | |
171 | +msgstr "Criar novo assunto" | |
172 | + | |
173 | +#: subjects/templates/subjects/subject_card.html:36 | |
174 | +#: subjects/templates/subjects/subject_card.html:99 | |
175 | +#: subjects/templates/subjects/view.html:66 | |
176 | +msgid "Professor(s) " | |
177 | +msgstr "Professor(es)" | |
178 | + | |
179 | +#: subjects/templates/subjects/subject_card.html:40 | |
180 | +#: subjects/templates/subjects/subject_card.html:103 | |
181 | +#: subjects/templates/subjects/view.html:70 | |
182 | +msgid "It doesn't possess professors" | |
183 | +msgstr "Não possui professores" | |
184 | + | |
185 | +#: subjects/templates/subjects/subject_card.html:44 | |
186 | +#: subjects/templates/subjects/subject_card.html:107 | |
187 | +#: subjects/templates/subjects/view.html:74 | |
188 | +msgid "Beginning" | |
189 | +msgstr "Início" | |
190 | + | |
191 | +#: subjects/templates/subjects/subject_card.html:47 | |
192 | +#: subjects/templates/subjects/subject_card.html:110 | |
193 | +#: subjects/templates/subjects/view.html:77 | |
194 | +msgid "End" | |
195 | +msgstr "Fim" | |
196 | + | |
197 | +#: subjects/templates/subjects/subject_card.html:57 | |
198 | +#: subjects/templates/subjects/subject_card.html:118 | |
199 | +msgid "Access Subject" | |
200 | +msgstr "Acessar Assunto" | |
201 | + | |
202 | +#: subjects/templates/subjects/subject_card.html:59 | |
203 | +#: subjects/templates/subjects/subject_card.html:120 | |
204 | +msgid "Subscribe to Subject" | |
205 | +msgstr "Inscrever-se no Assunto" | |
206 | + | |
207 | +#: subjects/templates/subjects/subscribe.html:17 | |
208 | +msgid "Are you sure you want to subscribe to the subject" | |
209 | +msgstr "Tem certeza que deseja se inscrever no assunto" | |
210 | + | |
211 | +#: subjects/templates/subjects/subscribe.html:23 | |
212 | +msgid "Cancel" | |
213 | +msgstr "Cancelar" | |
214 | + | |
215 | +#: subjects/templates/subjects/subscribe.html:24 | |
216 | +msgid "Ok" | |
217 | +msgstr "Ok" | |
218 | + | |
219 | +#: subjects/templates/subjects/view.html:84 | |
220 | +msgid "Create new topic" | |
221 | +msgstr "Criar novo tópico" | |
222 | + | |
223 | +#: subjects/views.py:52 | |
224 | +msgid "Home" | |
225 | +msgstr "Início" | |
226 | + | |
227 | +#: subjects/views.py:115 | |
228 | +msgid "My Subjects" | |
229 | +msgstr "Meus assuntos" | |
230 | + | |
231 | +#: subjects/views.py:122 | |
232 | +msgid "All Subjects" | |
233 | +msgstr "Todos os assuntos" | |
234 | + | |
235 | +#: subjects/views.py:161 | |
236 | +msgid "Create Subject" | |
237 | +msgstr "Criar Assunto" | |
238 | + | |
239 | +#: subjects/views.py:188 | |
240 | +#, python-format | |
241 | +msgid "Subject \"%s\" was registered on \"%s\" successfully!" | |
242 | +msgstr "Assunto \"%s\" foi registrado em \"%s\" com sucesso!" | |
243 | + | |
244 | +#: subjects/views.py:201 | |
245 | +msgid "Update Subject" | |
246 | +msgstr "Atualizar Assunto" | |
247 | + | |
248 | +#: subjects/views.py:212 | |
249 | +#, python-format | |
250 | +msgid "Subject \"%s\" was updated on \"%s\" successfully!" | |
251 | +msgstr "Assunto \"%s\" foi atualizado em \"%s\" com sucesso!" | |
252 | + | |
253 | +#: subjects/views.py:229 | |
254 | +msgid "" | |
255 | +"Subject can't be removed. The subject still possess students and learning " | |
256 | +"objects associated" | |
63 | 257 | msgstr "" |
258 | +"Assunto não pode ser removido. Ele ainda possui alunos e objetos de " | |
259 | +"aprendizado associados" | |
260 | + | |
261 | +#: subjects/views.py:249 | |
262 | +msgid "Subject removed successfully!" | |
263 | +msgstr "Assunto removido com sucesso!" | |
264 | + | |
265 | +#: subjects/views.py:282 | |
266 | +msgid "Subscription date is due!" | |
267 | +msgstr "O período de inscrição está encerrado!" | |
268 | + | |
269 | +#: subjects/views.py:286 | |
270 | +msgid "Subscription was successfull!" | |
271 | +msgstr "Inscrição feita com sucesso!" | ... | ... |
... | ... | @@ -0,0 +1,116 @@ |
1 | +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. | |
2 | +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER | |
3 | +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. | |
4 | +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. | |
5 | +# | |
6 | +#, fuzzy | |
7 | +msgid "" | |
8 | +msgstr "" | |
9 | +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" | |
10 | +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | |
11 | +"POT-Creation-Date: 2017-01-18 15:17-0300\n" | |
12 | +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" | |
13 | +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" | |
14 | +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" | |
15 | +"Language: \n" | |
16 | +"MIME-Version: 1.0\n" | |
17 | +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | |
18 | +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
19 | +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" | |
20 | + | |
21 | +#: themes/forms.py:15 themes/forms.py:27 themes/forms.py:39 | |
22 | +msgid "The image is too large. It should have less than 2MB." | |
23 | +msgstr "A imagem é muito grande. Ela deve ter menos de 2MB." | |
24 | + | |
25 | +#: themes/models.py:10 | |
26 | +msgid "File not supported." | |
27 | +msgstr "Arquivo não suportado." | |
28 | + | |
29 | +#: themes/models.py:13 | |
30 | +msgid "Title" | |
31 | +msgstr "Título" | |
32 | + | |
33 | +#: themes/models.py:14 | |
34 | +msgid "Favicon" | |
35 | +msgstr "Favicon" | |
36 | + | |
37 | +#: themes/models.py:15 | |
38 | +msgid "Small Logo" | |
39 | +msgstr "Logo Pequena" | |
40 | + | |
41 | +#: themes/models.py:16 | |
42 | +msgid "Large Logo" | |
43 | +msgstr "Logo Grande" | |
44 | + | |
45 | +#: themes/models.py:17 | |
46 | +msgid "Footer Note" | |
47 | +msgstr "Nota de Rodapé" | |
48 | + | |
49 | +#: themes/models.py:18 | |
50 | +msgid "Css Style" | |
51 | +msgstr "Estilo CSS" | |
52 | + | |
53 | +#: themes/models.py:18 | |
54 | +msgid "Green" | |
55 | +msgstr "Verde" | |
56 | + | |
57 | +#: themes/models.py:18 | |
58 | +msgid "Red" | |
59 | +msgstr "Vermelho" | |
60 | + | |
61 | +#: themes/models.py:18 | |
62 | +msgid "Black" | |
63 | +msgstr "Preto" | |
64 | + | |
65 | +#: themes/models.py:21 | |
66 | +msgid "Theme" | |
67 | +msgstr "Tema" | |
68 | + | |
69 | +#: themes/models.py:22 themes/views.py:21 | |
70 | +msgid "Themes" | |
71 | +msgstr "Temas" | |
72 | + | |
73 | +#: themes/templates/themes/basic_update.html:16 | |
74 | +#: themes/templates/themes/css_update.html:16 | |
75 | +#: themes/templates/themes/index.html:17 themes/views.py:48 | |
76 | +msgid "Basic Elements" | |
77 | +msgstr "Elementos Básicos" | |
78 | + | |
79 | +#: themes/templates/themes/basic_update.html:32 | |
80 | +msgid "Choose your photo..." | |
81 | +msgstr "Escolha a sua foto..." | |
82 | + | |
83 | +#: themes/templates/themes/basic_update.html:40 | |
84 | +msgid "Click or drop files here" | |
85 | +msgstr "Clique ou solte os arquivos aqui" | |
86 | + | |
87 | +#: themes/templates/themes/basic_update.html:42 | |
88 | +msgid "Recommended dimensions" | |
89 | +msgstr "Dimensões recomendads" | |
90 | + | |
91 | +#: themes/templates/themes/basic_update.html:46 | |
92 | +msgid "It is recommended to be a white image" | |
93 | +msgstr "É recomendável ser uma imagem branca" | |
94 | + | |
95 | +#: themes/templates/themes/basic_update.html:89 | |
96 | +#: themes/templates/themes/css_update.html:69 | |
97 | +msgid "Save" | |
98 | +msgstr "Salvar" | |
99 | + | |
100 | +#: themes/templates/themes/basic_update.html:94 | |
101 | +#: themes/templates/themes/css_update.html:17 | |
102 | +#: themes/templates/themes/index.html:18 themes/views.py:76 | |
103 | +msgid "CSS Selector" | |
104 | +msgstr "Seletor CSS" | |
105 | + | |
106 | +#: themes/templates/themes/css_update.html:45 | |
107 | +msgid "Documentation" | |
108 | +msgstr "Documentação" | |
109 | + | |
110 | +#: themes/templates/themes/index.html:9 | |
111 | +msgid "Settings: Themes" | |
112 | +msgstr "Configurações: Temas" | |
113 | + | |
114 | +#: themes/views.py:41 themes/views.py:69 | |
115 | +msgid "Theme settings updated successfully!" | |
116 | +msgstr "Configurações de tema atualizadas com sucesso!" | ... | ... |
themes/templates/themes/index.html
... | ... | @@ -0,0 +1,126 @@ |
1 | +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. | |
2 | +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER | |
3 | +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. | |
4 | +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. | |
5 | +# | |
6 | +#, fuzzy | |
7 | +msgid "" | |
8 | +msgstr "" | |
9 | +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" | |
10 | +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | |
11 | +"POT-Creation-Date: 2017-01-18 15:17-0300\n" | |
12 | +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" | |
13 | +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" | |
14 | +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" | |
15 | +"Language: \n" | |
16 | +"MIME-Version: 1.0\n" | |
17 | +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | |
18 | +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
19 | +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" | |
20 | + | |
21 | +#: topics/forms.py:28 | |
22 | +msgid "This subject already has a repository" | |
23 | +msgstr "Esse assunto já possui um repositório" | |
24 | + | |
25 | +#: topics/forms.py:30 | |
26 | +msgid "This subject already has a topic with this name" | |
27 | +msgstr "Esse assunto já possui um tópico com esse nome" | |
28 | + | |
29 | +#: topics/models.py:8 | |
30 | +msgid "Name" | |
31 | +msgstr "Nome" | |
32 | + | |
33 | +#: topics/models.py:9 | |
34 | +msgid "Slug" | |
35 | +msgstr "Slug" | |
36 | + | |
37 | +#: topics/models.py:10 | |
38 | +msgid "Description" | |
39 | +msgstr "Descrição" | |
40 | + | |
41 | +#: topics/models.py:11 | |
42 | +msgid "Repository" | |
43 | +msgstr "Repositório" | |
44 | + | |
45 | +#: topics/models.py:12 | |
46 | +msgid "Visible" | |
47 | +msgstr "Visível" | |
48 | + | |
49 | +#: topics/models.py:13 | |
50 | +msgid "Subject" | |
51 | +msgstr "Assunto" | |
52 | + | |
53 | +#: topics/models.py:14 | |
54 | +msgid "Order" | |
55 | +msgstr "Ordem" | |
56 | + | |
57 | +#: topics/models.py:15 | |
58 | +msgid "Create Date" | |
59 | +msgstr "Data de criação" | |
60 | + | |
61 | +#: topics/models.py:16 | |
62 | +msgid "Last Update" | |
63 | +msgstr "Última Atualização" | |
64 | + | |
65 | +#: topics/models.py:19 | |
66 | +msgid "Topic" | |
67 | +msgstr "Tópico" | |
68 | + | |
69 | +#: topics/models.py:20 | |
70 | +msgid "Topics" | |
71 | +msgstr "Tópicos" | |
72 | + | |
73 | +#: topics/templates/topics/_form.html:21 | |
74 | +msgid "Only one topic per subject can be a repository" | |
75 | +msgstr "Apenas um tópico por asssunto pode ser um repositório" | |
76 | + | |
77 | +#: topics/templates/topics/_form.html:52 | |
78 | +msgid "Save" | |
79 | +msgstr "Salvar" | |
80 | + | |
81 | +#: topics/templates/topics/delete.html:9 | |
82 | +msgid "Are you sure you want delete the topic" | |
83 | +msgstr "Tem certeza que deseja deletar o tópico" | |
84 | + | |
85 | +#: topics/templates/topics/delete.html:10 | |
86 | +msgid "All data will be lost and havent how recover it." | |
87 | +msgstr "Todas as informações serão perdidas e não poderão ser recuperadas." | |
88 | + | |
89 | +#: topics/templates/topics/delete.html:15 | |
90 | +msgid "Close" | |
91 | +msgstr "Fechar" | |
92 | + | |
93 | +#: topics/templates/topics/delete.html:18 | |
94 | +msgid "Delete" | |
95 | +msgstr "Deletar" | |
96 | + | |
97 | +#: topics/templates/topics/list.html:28 | |
98 | +msgid "Edit" | |
99 | +msgstr "Editar" | |
100 | + | |
101 | +#: topics/templates/topics/list.html:29 | |
102 | +msgid "Remove" | |
103 | +msgstr "Remover" | |
104 | + | |
105 | +#: topics/views.py:59 | |
106 | +msgid "Create Topic" | |
107 | +msgstr "Criar Tópico" | |
108 | + | |
109 | +#: topics/views.py:69 | |
110 | +#, python-format | |
111 | +msgid "Topic \"%s\" was created on virtual enviroment \"%s\" successfully!" | |
112 | +msgstr "Tópico \"%s\" foi criado no ambiente virtual \"%s\" com sucesso!" | |
113 | + | |
114 | +#: topics/views.py:103 | |
115 | +msgid "Update Topic" | |
116 | +msgstr "Atualizar Tópico" | |
117 | + | |
118 | +#: topics/views.py:113 | |
119 | +#, python-format | |
120 | +msgid "Topic \"%s\" was updated on virtual enviroment \"%s\" successfully!" | |
121 | +msgstr "Tópico \"%s\" foi atualizado no ambiente virtual \"%s\" com sucesso!" | |
122 | + | |
123 | +#: topics/views.py:135 | |
124 | +#, python-format | |
125 | +msgid "Topic \"%s\" was removed from virtual enviroment \"%s\" successfully!" | |
126 | +msgstr "Tópico \"%s\" foi removido do ambiente virtual \"%s\" com sucesso!" | ... | ... |
users/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po
... | ... | @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" |
8 | 8 | msgstr "" |
9 | 9 | "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" |
10 | 10 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
11 | -"POT-Creation-Date: 2016-12-29 18:14-0300\n" | |
11 | +"POT-Creation-Date: 2017-01-18 15:17-0300\n" | |
12 | 12 | "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" |
13 | 13 | "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" |
14 | 14 | "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" |
... | ... | @@ -26,38 +26,49 @@ msgstr "Você deve inserir um endereço de email" |
26 | 26 | msgid "The image is too large. It should have less than 2MB." |
27 | 27 | msgstr "A imagem é muito grande. Ela deve conter menos de 2MB." |
28 | 28 | |
29 | -#: users/forms.py:66 | |
29 | +#: users/forms.py:42 | |
30 | 30 | msgid "The confirmation password is incorrect." |
31 | 31 | msgstr "A confirmação de senha está incorreta." |
32 | 32 | |
33 | -#: users/forms.py:73 users/forms.py:125 users/templates/users/login.html:53 | |
34 | -#: users/templates/users/login.html:54 | |
33 | +#: users/forms.py:49 users/forms.py:102 users/templates/users/login.html:51 | |
35 | 34 | msgid "Password" |
36 | 35 | msgstr "Senha" |
37 | 36 | |
38 | -#: users/forms.py:74 users/forms.py:126 users/forms.py:155 users/forms.py:206 | |
37 | +#: users/forms.py:50 users/forms.py:103 users/forms.py:132 users/forms.py:183 | |
39 | 38 | msgid "Confirm Password" |
40 | 39 | msgstr "Confirmação de Senha" |
41 | 40 | |
42 | -#: users/forms.py:154 users/forms.py:205 | |
41 | +#: users/forms.py:67 users/forms.py:166 users/templates/users/list.html:56 | |
42 | +#: users/templates/users/login.html:46 users/templates/users/search.html:47 | |
43 | +msgid "Email" | |
44 | +msgstr "Email" | |
45 | + | |
46 | +#: users/forms.py:68 users/models.py:26 users/templates/users/list.html:55 | |
47 | +#: users/templates/users/search.html:46 | |
48 | +msgid "Name" | |
49 | +msgstr "Nome" | |
50 | + | |
51 | +#: users/forms.py:69 users/models.py:27 | |
52 | +msgid "Last Name" | |
53 | +msgstr "Sobrenome" | |
54 | + | |
55 | +#: users/forms.py:70 users/models.py:28 | |
56 | +msgid "Social Name" | |
57 | +msgstr "Nome Social" | |
58 | + | |
59 | +#: users/forms.py:131 users/forms.py:182 | |
43 | 60 | msgid "New Password" |
44 | 61 | msgstr "Nova Senha" |
45 | 62 | |
46 | -#: users/forms.py:161 | |
63 | +#: users/forms.py:138 | |
47 | 64 | msgid "The value inputed does not match with your actual password." |
48 | 65 | msgstr "O valor inserido não corresponde à sua senha atual." |
49 | 66 | |
50 | -#: users/forms.py:182 | |
67 | +#: users/forms.py:159 | |
51 | 68 | msgid "Actual Password" |
52 | 69 | msgstr "Senha Atual" |
53 | 70 | |
54 | -#: users/forms.py:189 users/templates/users/list.html:56 | |
55 | -#: users/templates/users/login.html:47 users/templates/users/login.html:48 | |
56 | -#: users/templates/users/search.html:47 | |
57 | -msgid "Email" | |
58 | -msgstr "Email" | |
59 | - | |
60 | -#: users/forms.py:198 | |
71 | +#: users/forms.py:175 | |
61 | 72 | msgid "You must insert a valid email address" |
62 | 73 | msgstr "Você deve inserir um endereço de email válido" |
63 | 74 | |
... | ... | @@ -81,19 +92,6 @@ msgstr "" |
81 | 92 | msgid "Your email address that will be used to access the platform" |
82 | 93 | msgstr "Seu endereço de email que será usado para acessar a plataforma" |
83 | 94 | |
84 | -#: users/models.py:26 users/templates/users/list.html:55 | |
85 | -#: users/templates/users/search.html:46 | |
86 | -msgid "Name" | |
87 | -msgstr "Nome" | |
88 | - | |
89 | -#: users/models.py:27 | |
90 | -msgid "Last Name" | |
91 | -msgstr "Sobrenome" | |
92 | - | |
93 | -#: users/models.py:28 | |
94 | -msgid "Social Name" | |
95 | -msgstr "Nome Social" | |
96 | - | |
97 | 95 | #: users/models.py:29 users/templates/users/list.html:57 |
98 | 96 | #: users/templates/users/profile.html:60 users/templates/users/search.html:48 |
99 | 97 | msgid "Description" |
... | ... | @@ -151,19 +149,7 @@ msgstr "Sim" |
151 | 149 | msgid "Is not an admin" |
152 | 150 | msgstr "Não é administrador" |
153 | 151 | |
154 | -#: users/models.py:66 | |
155 | -msgid "Is not a coordinator" | |
156 | -msgstr "Não é coordenador" | |
157 | - | |
158 | -#: users/models.py:69 | |
159 | -msgid "Is not a professor" | |
160 | -msgstr "Não é professor" | |
161 | - | |
162 | -#: users/models.py:72 | |
163 | -msgid "Is not a student" | |
164 | -msgstr "Não é estudante" | |
165 | - | |
166 | -#: users/templates/users/_form.html:16 | |
152 | +#: users/templates/users/_form.html:16 users/templates/users/register.html:52 | |
167 | 153 | msgid "Choose your photo..." |
168 | 154 | msgstr "Escolha sua foto..." |
169 | 155 | |
... | ... | @@ -192,29 +178,27 @@ msgstr "Deletar" |
192 | 178 | |
193 | 179 | #: users/templates/users/delete_account.html:18 |
194 | 180 | msgid "Are you sure you want delete your account?" |
195 | -msgstr "Tem certeeza que deseja deletar sua conta?" | |
181 | +msgstr "Tem certeza que deseja deletar sua conta?" | |
196 | 182 | |
197 | -#: users/templates/users/forgot_password.html:39 users/views.py:306 | |
198 | -#, fuzzy | |
199 | -#| msgid "Forgot your password?" | |
183 | +#: users/templates/users/forgot_password.html:39 users/views.py:336 | |
200 | 184 | msgid "Forgot Password" |
201 | -msgstr "Esqueceu sua senha?" | |
185 | +msgstr "Esqueceu Senha" | |
202 | 186 | |
203 | 187 | #: users/templates/users/forgot_password.html:40 |
204 | -#, fuzzy | |
205 | -#| msgid "Your email address that will be used to access the platform" | |
206 | 188 | msgid "" |
207 | 189 | "Enter your email below (the one used to access the platform) to recover your " |
208 | 190 | "password" |
209 | -msgstr "Seu endereço de email que será usado para acessar a plataforma" | |
191 | +msgstr "" | |
192 | +"Digite seu endereço de email abaixo (o utilizado para acessar a plataforma) " | |
193 | +"para recuperar sua senha" | |
210 | 194 | |
211 | -#: users/templates/users/forgot_password.html:74 | |
195 | +#: users/templates/users/forgot_password.html:72 | |
212 | 196 | msgid "Recover" |
213 | 197 | msgstr "Recuperar" |
214 | 198 | |
215 | -#: users/templates/users/forgot_password.html:77 | |
216 | -#: users/templates/users/new_password.html:76 | |
217 | -#: users/templates/users/register.html:97 | |
199 | +#: users/templates/users/forgot_password.html:75 | |
200 | +#: users/templates/users/new_password.html:80 | |
201 | +#: users/templates/users/register.html:91 | |
218 | 202 | msgid "Back" |
219 | 203 | msgstr "Voltar" |
220 | 204 | |
... | ... | @@ -243,29 +227,27 @@ msgstr "Deletar" |
243 | 227 | msgid "No users found" |
244 | 228 | msgstr "Nenhum usuário encontrado" |
245 | 229 | |
246 | -#: users/templates/users/login.html:40 | |
230 | +#: users/templates/users/login.html:39 | |
247 | 231 | msgid "Sign in with your account to continue" |
248 | 232 | msgstr "Entre com a sua conta para continuar" |
249 | 233 | |
250 | -#: users/templates/users/login.html:60 | |
234 | +#: users/templates/users/login.html:59 users/templates/users/login.html:66 | |
251 | 235 | msgid "Log in" |
252 | 236 | msgstr "Entrar" |
253 | 237 | |
254 | -#: users/templates/users/login.html:63 users/views.py:288 | |
238 | +#: users/templates/users/login.html:62 users/views.py:310 | |
255 | 239 | msgid "Sign Up" |
256 | 240 | msgstr "Cadastrar" |
257 | 241 | |
258 | -#: users/templates/users/login.html:68 | |
242 | +#: users/templates/users/login.html:75 users/templates/users/login.html:81 | |
259 | 243 | msgid "Forgot your password?" |
260 | 244 | msgstr "Esqueceu sua senha?" |
261 | 245 | |
262 | 246 | #: users/templates/users/new_password.html:39 |
263 | -#, fuzzy | |
264 | -#| msgid "New Password" | |
265 | 247 | msgid "Set new password" |
266 | -msgstr "Nova Senha" | |
248 | +msgstr "Digite a nova senha" | |
267 | 249 | |
268 | -#: users/templates/users/new_password.html:73 | |
250 | +#: users/templates/users/new_password.html:77 | |
269 | 251 | msgid "Reset" |
270 | 252 | msgstr "Restaurar" |
271 | 253 | |
... | ... | @@ -285,51 +267,57 @@ msgstr "Professor em" |
285 | 267 | msgid "Student in" |
286 | 268 | msgstr "Estudante em" |
287 | 269 | |
288 | -#: users/templates/users/register.html:42 | |
270 | +#: users/templates/users/register.html:39 | |
289 | 271 | msgid "User Register" |
290 | 272 | msgstr "Cadastro de Usuário" |
291 | 273 | |
292 | -#: users/templates/users/register.html:62 | |
293 | -msgid "Choose your file..." | |
294 | -msgstr "Escolha seu arquivo..." | |
295 | - | |
296 | -#: users/templates/users/register.html:94 | |
274 | +#: users/templates/users/register.html:88 | |
297 | 275 | msgid "Register" |
298 | 276 | msgstr "Cadastrar" |
299 | 277 | |
300 | -#: users/views.py:44 | |
278 | +#: users/templatetags/profile_verifies.py:16 | |
279 | +msgid "Is not a coordinator" | |
280 | +msgstr "Não é coordenador" | |
281 | + | |
282 | +#: users/templatetags/profile_verifies.py:25 | |
283 | +msgid "Is not a professor" | |
284 | +msgstr "Não é professor" | |
285 | + | |
286 | +#: users/templatetags/profile_verifies.py:34 | |
287 | +msgid "Is not a student" | |
288 | +msgstr "Não é estudante" | |
289 | + | |
290 | +#: users/views.py:51 | |
301 | 291 | msgid "Manage Users" |
302 | 292 | msgstr "Gerenciar Usuários" |
303 | 293 | |
304 | -#: users/views.py:73 | |
305 | -#, fuzzy | |
306 | -#| msgid "Create User" | |
294 | +#: users/views.py:81 | |
307 | 295 | msgid "Search Users" |
308 | -msgstr "Criar Usuário" | |
296 | +msgstr "Pesquisar Usuário" | |
309 | 297 | |
310 | -#: users/views.py:90 | |
298 | +#: users/views.py:99 | |
311 | 299 | #, python-format |
312 | 300 | msgid "User %s created successfully" |
313 | 301 | msgstr "Usuário %s criado com sucesso" |
314 | 302 | |
315 | -#: users/views.py:98 | |
303 | +#: users/views.py:107 | |
316 | 304 | msgid "Add User" |
317 | 305 | msgstr "Cadastrar Usuário" |
318 | 306 | |
319 | -#: users/views.py:126 | |
307 | +#: users/views.py:136 | |
320 | 308 | #, python-format |
321 | 309 | msgid "User %s updated successfully" |
322 | 310 | msgstr "Usuário %s atualizado com sucesso" |
323 | 311 | |
324 | -#: users/views.py:134 | |
312 | +#: users/views.py:144 | |
325 | 313 | msgid "Update User" |
326 | 314 | msgstr "Atualizar Usuário" |
327 | 315 | |
328 | -#: users/views.py:168 | |
316 | +#: users/views.py:189 | |
329 | 317 | msgid "User removed successfully!" |
330 | 318 | msgstr "Usuário removido com sucesso!" |
331 | 319 | |
332 | -#: users/views.py:169 | |
320 | +#: users/views.py:190 | |
333 | 321 | msgid "" |
334 | 322 | "Could not remove the account. The user is attach to one or more functions " |
335 | 323 | "(administrator, coordinator, professor ou student) in the system." |
... | ... | @@ -337,74 +325,74 @@ msgstr "" |
337 | 325 | "Não é possível deletar a conta. O usuário está vinculado com uma ou mais " |
338 | 326 | "funções (administrador, coordenador, professor ou estudante) no sistema." |
339 | 327 | |
340 | -#: users/views.py:184 | |
328 | +#: users/views.py:205 | |
341 | 329 | msgid "Delete Account" |
342 | -msgstr "Deletar Conta" | |
330 | +msgstr "Remover Conta" | |
343 | 331 | |
344 | -#: users/views.py:226 | |
332 | +#: users/views.py:248 | |
345 | 333 | msgid "Password changed successfully!" |
346 | 334 | msgstr "Senha alterada com sucesso!" |
347 | 335 | |
348 | -#: users/views.py:232 | |
336 | +#: users/views.py:254 | |
349 | 337 | msgid "Change Password" |
350 | 338 | msgstr "Alterar Senha" |
351 | 339 | |
352 | -#: users/views.py:250 | |
340 | +#: users/views.py:272 | |
353 | 341 | msgid "Profile" |
354 | 342 | msgstr "Perfil" |
355 | 343 | |
356 | -#: users/views.py:269 | |
344 | +#: users/views.py:291 | |
357 | 345 | msgid "Update Profile" |
358 | 346 | msgstr "Atualizar Perfil" |
359 | 347 | |
360 | -#: users/views.py:275 | |
348 | +#: users/views.py:297 | |
361 | 349 | msgid "Profile edited successfully!" |
362 | 350 | msgstr "Perfil editado com sucesso!" |
363 | 351 | |
364 | -#: users/views.py:295 | |
352 | +#: users/views.py:317 | |
365 | 353 | msgid "User successfully registered!" |
366 | 354 | msgstr "Usuário cadastrado com sucesso!" |
367 | 355 | |
368 | -#: users/views.py:325 | |
369 | -#, fuzzy | |
370 | -#| msgid "New Password" | |
356 | +#: users/views.py:355 | |
371 | 357 | msgid "Recover Password" |
372 | -msgstr "Nova Senha" | |
358 | +msgstr "Recuperar Senha" | |
373 | 359 | |
374 | -#: users/views.py:344 | |
360 | +#: users/views.py:391 | |
375 | 361 | msgid "" |
376 | 362 | "Soon you'll receive an email with instructions to set your new password. If " |
377 | 363 | "you don't receive it in 24 hours, please check your spam box." |
378 | -msgstr "Em breve você receberá um email com instruções para cadastrar sua nova senha. Se você não recebê-lo em 24 hhoras, por favor olhe sua caixa de spam." | |
364 | +msgstr "" | |
365 | +"Em breve você receberá um email com instruções para cadastrar sua nova " | |
366 | +"senha. Se você não recebê-lo em 24 hhoras, por favor olhe sua caixa de spam." | |
379 | 367 | |
380 | -#: users/views.py:349 | |
368 | +#: users/views.py:396 | |
381 | 369 | msgid "No user is associated with this email address" |
382 | 370 | msgstr "Nenhum usuário associado com esse endereço de email." |
383 | 371 | |
384 | -#: users/views.py:360 | |
385 | -#, fuzzy | |
386 | -#| msgid "New Password" | |
372 | +#: users/views.py:407 | |
387 | 373 | msgid "Reset Password" |
388 | 374 | msgstr "Recuperar Senha" |
389 | 375 | |
390 | -#: users/views.py:382 | |
391 | -#, fuzzy | |
392 | -#| msgid "Password changed successfully!" | |
376 | +#: users/views.py:429 | |
393 | 377 | msgid "Password reset successfully." |
394 | 378 | msgstr "Senha alterada com sucesso!" |
395 | 379 | |
396 | -#: users/views.py:386 | |
380 | +#: users/views.py:433 | |
397 | 381 | msgid "We were not able to reset your password." |
398 | 382 | msgstr "Não foi possível restaurar sua senha" |
399 | 383 | |
400 | -#: users/views.py:389 | |
384 | +#: users/views.py:436 | |
401 | 385 | msgid "The reset password link is no longer valid." |
402 | 386 | msgstr "O link para restaurar senha não está mais válido." |
403 | 387 | |
404 | -#: users/views.py:395 | |
388 | +#: users/views.py:442 | |
405 | 389 | msgid "Log In" |
406 | 390 | msgstr "Entrar" |
407 | 391 | |
408 | -#: users/views.py:405 | |
392 | +#: users/views.py:457 | |
393 | +msgid "System under maintenance. Try again later" | |
394 | +msgstr "Sistema em manutenção. Tente novamente mais tarde" | |
395 | + | |
396 | +#: users/views.py:459 | |
409 | 397 | msgid "E-mail or password are incorrect." |
410 | -msgstr "Email ou senha incorretos." | |
411 | 398 | \ No newline at end of file |
399 | +msgstr "Email ou senha incorretos." | ... | ... |