Commit a9349c090b349045759519512a2834c2deb692f1
1 parent
92b0f143
Exists in
master
and in
2 other branches
file link translations
Showing
1 changed file
with
63 additions
and
64 deletions
Show diff stats
file_link/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" | @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" | ||
8 | msgstr "" | 8 | msgstr "" |
9 | "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" | 9 | "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" |
10 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | 10 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
11 | -"POT-Creation-Date: 2017-05-12 11:53-0300\n" | 11 | +"POT-Creation-Date: 2017-05-24 13:26-0300\n" |
12 | "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" | 12 | "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" |
13 | "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" | 13 | "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" |
14 | "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" | 14 | "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" |
@@ -18,27 +18,27 @@ msgstr "" | @@ -18,27 +18,27 @@ msgstr "" | ||
18 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | 18 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
19 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" | 19 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" |
20 | 20 | ||
21 | -#: forms.py:26 | 21 | +#: .\forms.py:26 |
22 | msgid "Tags" | 22 | msgid "Tags" |
23 | msgstr "Tags" | 23 | msgstr "Tags" |
24 | 24 | ||
25 | -#: forms.py:32 | 25 | +#: .\forms.py:32 |
26 | msgid "File name" | 26 | msgid "File name" |
27 | msgstr "Nome do arquivo" | 27 | msgstr "Nome do arquivo" |
28 | 28 | ||
29 | -#: forms.py:52 | 29 | +#: .\forms.py:52 |
30 | msgid "This subject already has a file link with this name" | 30 | msgid "This subject already has a file link with this name" |
31 | msgstr "Esse assunto já possui um Link para Arquivo com esse nome" | 31 | msgstr "Esse assunto já possui um Link para Arquivo com esse nome" |
32 | 32 | ||
33 | -#: forms.py:64 | 33 | +#: .\forms.py:64 |
34 | msgid "The file is too large. It should have less than 10MB." | 34 | msgid "The file is too large. It should have less than 10MB." |
35 | msgstr "Esse arquivo é muito grande. Ele deve conter menos de 10MB." | 35 | msgstr "Esse arquivo é muito grande. Ele deve conter menos de 10MB." |
36 | 36 | ||
37 | -#: forms.py:69 | 37 | +#: .\forms.py:69 |
38 | msgid "This field is required." | 38 | msgid "This field is required." |
39 | msgstr "Esse campo é obrigatório." | 39 | msgstr "Esse campo é obrigatório." |
40 | 40 | ||
41 | -#: models.py:23 | 41 | +#: .\models.py:23 |
42 | msgid "" | 42 | msgid "" |
43 | "Please select a valid file. The uploaded file must have one of the following " | 43 | "Please select a valid file. The uploaded file must have one of the following " |
44 | "extensions: .doc, .docx, .html, .jpg, .odp, .ods, .odt, .pdf, .png, .ppt, ." | 44 | "extensions: .doc, .docx, .html, .jpg, .odp, .ods, .odt, .pdf, .png, .ppt, ." |
@@ -48,144 +48,144 @@ msgstr "" | @@ -48,144 +48,144 @@ msgstr "" | ||
48 | "das seguintes extensões: .doc, .docx, .html, .jpg, .odp, .ods, .odt, .pdf, ." | 48 | "das seguintes extensões: .doc, .docx, .html, .jpg, .odp, .ods, .odt, .pdf, ." |
49 | "png, .ppt, .pptx, .xlx e .xlsx" | 49 | "png, .ppt, .pptx, .xlx e .xlsx" |
50 | 50 | ||
51 | -#: models.py:26 | 51 | +#: .\models.py:26 |
52 | msgid "File" | 52 | msgid "File" |
53 | msgstr "Arquivo" | 53 | msgstr "Arquivo" |
54 | 54 | ||
55 | -#: models.py:29 | 55 | +#: .\models.py:29 |
56 | msgid "File Link" | 56 | msgid "File Link" |
57 | msgstr "Link para Arquivo" | 57 | msgstr "Link para Arquivo" |
58 | 58 | ||
59 | -#: models.py:30 | 59 | +#: .\models.py:30 |
60 | msgid "File Links" | 60 | msgid "File Links" |
61 | msgstr "Links para Arquivo" | 61 | msgstr "Links para Arquivo" |
62 | 62 | ||
63 | -#: models.py:49 | 63 | +#: .\models.py:49 |
64 | msgid "Are you sure you want delete the file link" | 64 | msgid "Are you sure you want delete the file link" |
65 | msgstr "Você tem certeza que deseja remover o Link para Arquivo" | 65 | msgstr "Você tem certeza que deseja remover o Link para Arquivo" |
66 | 66 | ||
67 | -#: templates/file_links/_form.html:33 | 67 | +#: .\templates\file_links\_form.html:33 |
68 | msgid "Choose your file..." | 68 | msgid "Choose your file..." |
69 | msgstr "Escolha seu arquivo..." | 69 | msgstr "Escolha seu arquivo..." |
70 | 70 | ||
71 | -#: templates/file_links/_form.html:47 | 71 | +#: .\templates\file_links\_form.html:47 |
72 | msgid "Click or drop the file here" | 72 | msgid "Click or drop the file here" |
73 | msgstr "Clique ou solte o arquivo aqui" | 73 | msgstr "Clique ou solte o arquivo aqui" |
74 | 74 | ||
75 | -#: templates/file_links/_form.html:49 | 75 | +#: .\templates\file_links\_form.html:49 |
76 | msgid "The file could not exceed 10MB." | 76 | msgid "The file could not exceed 10MB." |
77 | msgstr "O arquivo não pode exceder 10MB." | 77 | msgstr "O arquivo não pode exceder 10MB." |
78 | 78 | ||
79 | -#: templates/file_links/_form.html:69 | 79 | +#: .\templates\file_links\_form.html:69 |
80 | msgid "Common resources settings" | 80 | msgid "Common resources settings" |
81 | msgstr "Configurações comuns à todos os recursos" | 81 | msgstr "Configurações comuns à todos os recursos" |
82 | 82 | ||
83 | -#: templates/file_links/_form.html:118 | 83 | +#: .\templates\file_links\_form.html:118 |
84 | msgid "Pendencies Notifications" | 84 | msgid "Pendencies Notifications" |
85 | msgstr "Notificações de Pendências" | 85 | msgstr "Notificações de Pendências" |
86 | 86 | ||
87 | -#: templates/file_links/_form.html:134 | 87 | +#: .\templates\file_links\_form.html:134 |
88 | msgid "Action not performed by the user" | 88 | msgid "Action not performed by the user" |
89 | msgstr "Ação não realizada pelo usuário" | 89 | msgstr "Ação não realizada pelo usuário" |
90 | 90 | ||
91 | -#: templates/file_links/_form.html:160 | 91 | +#: .\templates\file_links\_form.html:160 |
92 | msgid "Wished period" | 92 | msgid "Wished period" |
93 | msgstr "Período desejado" | 93 | msgstr "Período desejado" |
94 | 94 | ||
95 | -#: templates/file_links/_form.html:256 | 95 | +#: .\templates\file_links\_form.html:256 |
96 | msgid "Attribute students to file link" | 96 | msgid "Attribute students to file link" |
97 | msgstr "Atribuir estudantes ao Link para Arquivo" | 97 | msgstr "Atribuir estudantes ao Link para Arquivo" |
98 | 98 | ||
99 | -#: templates/file_links/_form.html:276 | 99 | +#: .\templates\file_links\_form.html:276 |
100 | msgid "Attribute groups to file link" | 100 | msgid "Attribute groups to file link" |
101 | msgstr "Atribuir grupos de estudo ao Link para Arquivo" | 101 | msgstr "Atribuir grupos de estudo ao Link para Arquivo" |
102 | 102 | ||
103 | -#: templates/file_links/_form.html:322 | 103 | +#: .\templates\file_links\_form.html:322 |
104 | msgid "Save" | 104 | msgid "Save" |
105 | msgstr "Salvar" | 105 | msgstr "Salvar" |
106 | 106 | ||
107 | -#: templates/file_links/create.html:20 views.py:194 | 107 | +#: .\templates\file_links\create.html:20 .\views.py:194 |
108 | msgid "Create File Link" | 108 | msgid "Create File Link" |
109 | msgstr "Criar Link para Arquivo" | 109 | msgstr "Criar Link para Arquivo" |
110 | 110 | ||
111 | -#: templates/file_links/relatorios.html:17 | ||
112 | -#: templates/file_links/relatorios.html:37 | 111 | +#: .\templates\file_links\relatorios.html:17 |
112 | +#: .\templates\file_links\relatorios.html:37 | ||
113 | msgid "User" | 113 | msgid "User" |
114 | msgstr "Usuário" | 114 | msgstr "Usuário" |
115 | 115 | ||
116 | -#: templates/file_links/relatorios.html:17 | ||
117 | -#: templates/file_links/relatorios.html:37 | 116 | +#: .\templates\file_links\relatorios.html:17 |
117 | +#: .\templates\file_links\relatorios.html:37 | ||
118 | msgid "Group" | 118 | msgid "Group" |
119 | msgstr "Grupo" | 119 | msgstr "Grupo" |
120 | 120 | ||
121 | -#: templates/file_links/relatorios.html:17 | 121 | +#: .\templates\file_links\relatorios.html:17 |
122 | msgid "Action" | 122 | msgid "Action" |
123 | msgstr "Ação" | 123 | msgstr "Ação" |
124 | 124 | ||
125 | -#: templates/file_links/relatorios.html:17 | 125 | +#: .\templates\file_links\relatorios.html:17 |
126 | msgid "Date of Action" | 126 | msgid "Date of Action" |
127 | msgstr "Data da ação" | 127 | msgstr "Data da ação" |
128 | 128 | ||
129 | -#: templates/file_links/relatorios.html:37 | 129 | +#: .\templates\file_links\relatorios.html:37 |
130 | msgid "Send message" | 130 | msgid "Send message" |
131 | msgstr "Enviar Mensagem" | 131 | msgstr "Enviar Mensagem" |
132 | 132 | ||
133 | -#: templates/file_links/relatorios.html:37 | 133 | +#: .\templates\file_links\relatorios.html:37 |
134 | msgid "Action don't realized" | 134 | msgid "Action don't realized" |
135 | msgstr "Ação não realizada" | 135 | msgstr "Ação não realizada" |
136 | 136 | ||
137 | -#: templates/file_links/relatorios.html:153 | ||
138 | -#: templates/file_links/relatorios.html:175 | 137 | +#: .\templates\file_links\relatorios.html:153 |
138 | +#: .\templates\file_links\relatorios.html:175 | ||
139 | msgid "Reports" | 139 | msgid "Reports" |
140 | msgstr "Relatórios" | 140 | msgstr "Relatórios" |
141 | 141 | ||
142 | -#: templates/file_links/relatorios.html:182 | 142 | +#: .\templates\file_links\relatorios.html:182 |
143 | msgid "Report of the resource " | 143 | msgid "Report of the resource " |
144 | msgstr "Relatórios do recurso " | 144 | msgstr "Relatórios do recurso " |
145 | 145 | ||
146 | -#: templates/file_links/relatorios.html:191 | 146 | +#: .\templates\file_links\relatorios.html:191 |
147 | msgid "Select the period: " | 147 | msgid "Select the period: " |
148 | msgstr "Selecione o período: " | 148 | msgstr "Selecione o período: " |
149 | 149 | ||
150 | -#: templates/file_links/relatorios.html:200 | 150 | +#: .\templates\file_links\relatorios.html:200 |
151 | msgid "Search" | 151 | msgid "Search" |
152 | msgstr "Pesquisar" | 152 | msgstr "Pesquisar" |
153 | 153 | ||
154 | -#: templates/file_links/relatorios.html:224 | 154 | +#: .\templates\file_links\relatorios.html:224 |
155 | msgid "Filter: " | 155 | msgid "Filter: " |
156 | msgstr "Filtro: " | 156 | msgstr "Filtro: " |
157 | 157 | ||
158 | -#: templates/file_links/relatorios.html:248 | ||
159 | -#: templates/file_links/relatorios.html:333 | 158 | +#: .\templates\file_links\relatorios.html:248 |
159 | +#: .\templates\file_links\relatorios.html:333 | ||
160 | msgid "record(s)" | 160 | msgid "record(s)" |
161 | msgstr "Relatório(s)" | 161 | msgstr "Relatório(s)" |
162 | 162 | ||
163 | -#: templates/file_links/send_message.html:38 | 163 | +#: .\templates\file_links\send_message.html:38 |
164 | msgid "Click or drop the picture here" | 164 | msgid "Click or drop the picture here" |
165 | msgstr "Clique ou solte a imagem aqui" | 165 | msgstr "Clique ou solte a imagem aqui" |
166 | 166 | ||
167 | -#: templates/file_links/send_message.html:40 | 167 | +#: .\templates\file_links\send_message.html:40 |
168 | msgid "The picture could not exceed 5MB." | 168 | msgid "The picture could not exceed 5MB." |
169 | msgstr "A imagem não pode exceder 5MB." | 169 | msgstr "A imagem não pode exceder 5MB." |
170 | 170 | ||
171 | -#: templates/file_links/send_message.html:62 | 171 | +#: .\templates\file_links\send_message.html:62 |
172 | msgid "Close" | 172 | msgid "Close" |
173 | msgstr "Fechar" | 173 | msgstr "Fechar" |
174 | 174 | ||
175 | -#: templates/file_links/send_message.html:63 | 175 | +#: .\templates\file_links\send_message.html:63 |
176 | msgid "Send" | 176 | msgid "Send" |
177 | msgstr "Enviar" | 177 | msgstr "Enviar" |
178 | 178 | ||
179 | -#: templates/file_links/update.html:20 | 179 | +#: .\templates\file_links\update.html:20 |
180 | msgid "Edit: " | 180 | msgid "Edit: " |
181 | msgstr "Editar: " | 181 | msgstr "Editar: " |
182 | 182 | ||
183 | -#: views.py:121 views.py:134 views.py:244 views.py:246 views.py:262 | ||
184 | -#: views.py:264 | 183 | +#: .\views.py:121 .\views.py:134 .\views.py:244 .\views.py:246 .\views.py:262 |
184 | +#: .\views.py:264 | ||
185 | msgid "Visualize" | 185 | msgid "Visualize" |
186 | msgstr "Visualizar" | 186 | msgstr "Visualizar" |
187 | 187 | ||
188 | -#: views.py:205 | 188 | +#: .\views.py:205 |
189 | #, python-format | 189 | #, python-format |
190 | msgid "" | 190 | msgid "" |
191 | "The File Link \"%s\" was added to the Topic \"%s\" of the virtual " | 191 | "The File Link \"%s\" was added to the Topic \"%s\" of the virtual " |
@@ -194,16 +194,16 @@ msgstr "" | @@ -194,16 +194,16 @@ msgstr "" | ||
194 | "O Link para Arquivo \"%s\" foi adicionado ao tópico \"%s\" do ambiente " | 194 | "O Link para Arquivo \"%s\" foi adicionado ao tópico \"%s\" do ambiente " |
195 | "virtual \"%s\" com sucesso!" | 195 | "virtual \"%s\" com sucesso!" |
196 | 196 | ||
197 | -#: views.py:308 | 197 | +#: .\views.py:308 |
198 | msgid "Update File Link" | 198 | msgid "Update File Link" |
199 | msgstr "Atualizar Link para Arquivo" | 199 | msgstr "Atualizar Link para Arquivo" |
200 | 200 | ||
201 | -#: views.py:319 | 201 | +#: .\views.py:319 |
202 | #, python-format | 202 | #, python-format |
203 | msgid "The File Link \"%s\" was updated successfully!" | 203 | msgid "The File Link \"%s\" was updated successfully!" |
204 | msgstr "O Link para Arquivo \"%s\" foi atualizado com sucesso!" | 204 | msgstr "O Link para Arquivo \"%s\" foi atualizado com sucesso!" |
205 | 205 | ||
206 | -#: views.py:346 | 206 | +#: .\views.py:346 |
207 | #, python-format | 207 | #, python-format |
208 | msgid "" | 208 | msgid "" |
209 | "The File Link \"%s\" was removed successfully from virtual environment \"%s" | 209 | "The File Link \"%s\" was removed successfully from virtual environment \"%s" |
@@ -212,53 +212,52 @@ msgstr "" | @@ -212,53 +212,52 @@ msgstr "" | ||
212 | "O Link para Arquivo \"%s\" foi removido do ambiente virtual \"%s\" com " | 212 | "O Link para Arquivo \"%s\" foi removido do ambiente virtual \"%s\" com " |
213 | "sucesso!" | 213 | "sucesso!" |
214 | 214 | ||
215 | -#: views.py:405 | 215 | +#: .\views.py:405 |
216 | msgid "File Link Reports" | 216 | msgid "File Link Reports" |
217 | msgstr "Relatŕios de Link para Arquivo" | 217 | msgstr "Relatŕios de Link para Arquivo" |
218 | 218 | ||
219 | -#: views.py:424 | 219 | +#: .\views.py:424 |
220 | msgid "Realized" | 220 | msgid "Realized" |
221 | -msgstr "Realizado" | 221 | +msgstr "Realizada" |
222 | 222 | ||
223 | -#: views.py:424 | 223 | +#: .\views.py:424 |
224 | msgid "Unrealized" | 224 | msgid "Unrealized" |
225 | -msgstr "Não Realizado" | 225 | +msgstr "Não Realizada" |
226 | 226 | ||
227 | -#: views.py:424 | 227 | +#: .\views.py:424 |
228 | msgid "Historic" | 228 | msgid "Historic" |
229 | msgstr "Histórico" | 229 | msgstr "Histórico" |
230 | 230 | ||
231 | -#: views.py:439 views.py:447 | 231 | +#: .\views.py:439 .\views.py:447 |
232 | msgid "View" | 232 | msgid "View" |
233 | msgstr "Visualizar" | 233 | msgstr "Visualizar" |
234 | 234 | ||
235 | -#: views.py:448 | ||
236 | -#| msgid "File Link" | 235 | +#: .\views.py:448 |
237 | msgid "File link" | 236 | msgid "File link" |
238 | msgstr "Link para Arquivo" | 237 | msgstr "Link para Arquivo" |
239 | 238 | ||
240 | -#: views.py:453 | 239 | +#: .\views.py:453 |
241 | msgid "Actions about resource" | 240 | msgid "Actions about resource" |
242 | msgstr "Ações sobre o recurso" | 241 | msgstr "Ações sobre o recurso" |
243 | 242 | ||
244 | -#: views.py:454 | 243 | +#: .\views.py:454 |
245 | msgid "Quantity" | 244 | msgid "Quantity" |
246 | msgstr "Quantidade" | 245 | msgstr "Quantidade" |
247 | 246 | ||
248 | -#: views.py:501 | 247 | +#: .\views.py:501 |
249 | msgid "[Photo]" | 248 | msgid "[Photo]" |
250 | msgstr "[Imagem]" | 249 | msgstr "[Imagem]" |
251 | 250 | ||
252 | -#: views.py:513 | 251 | +#: .\views.py:513 |
253 | #, python-format | 252 | #, python-format |
254 | msgid "Last message in %s" | 253 | msgid "Last message in %s" |
255 | msgstr "Última mensagem em %s" | 254 | msgstr "Última mensagem em %s" |
256 | 255 | ||
257 | -#: views.py:522 | 256 | +#: .\views.py:522 |
258 | msgid "The message was successfull sent!" | 257 | msgid "The message was successfull sent!" |
259 | msgstr "A mensagem foi enviada com sucesso!" | 258 | msgstr "A mensagem foi enviada com sucesso!" |
260 | 259 | ||
261 | -#: views.py:524 | 260 | +#: .\views.py:524 |
262 | msgid "No user selected!" | 261 | msgid "No user selected!" |
263 | msgstr "Nenhum usuário selecionado!" | 262 | msgstr "Nenhum usuário selecionado!" |
264 | 263 |