Commit df101f5e0e37718264e0f7b194d4a73379c0d22b
1 parent
4b044d71
Exists in
master
and in
2 other branches
Translations for login title
Showing
1 changed file
with
108 additions
and
112 deletions
Show diff stats
users/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po
... | ... | @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" |
8 | 8 | msgstr "" |
9 | 9 | "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" |
10 | 10 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
11 | -"POT-Creation-Date: 2017-09-13 23:39-0300\n" | |
11 | +"POT-Creation-Date: 2017-09-20 13:00-0300\n" | |
12 | 12 | "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" |
13 | 13 | "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" |
14 | 14 | "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" |
... | ... | @@ -18,86 +18,84 @@ msgstr "" |
18 | 18 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
19 | 19 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" |
20 | 20 | |
21 | -#: users/forms.py:28 users/forms.py:33 users/forms.py:296 | |
21 | +#: forms.py:28 forms.py:33 forms.py:296 | |
22 | 22 | msgid "You must insert an email address" |
23 | 23 | msgstr "Você deve inserir um endereço de email" |
24 | 24 | |
25 | -#: users/forms.py:43 users/templates/users/_form.html:94 | |
26 | -#: users/templates/users/register.html:107 | |
25 | +#: forms.py:43 templates/users/_form.html:94 templates/users/register.html:107 | |
27 | 26 | msgid "The image is too large. It should have less than 2MB." |
28 | 27 | msgstr "A imagem é muito grande. Ela deve conter menos de 2MB." |
29 | 28 | |
30 | -#: users/forms.py:56 | |
29 | +#: forms.py:56 | |
31 | 30 | msgid "You must define a password." |
32 | 31 | msgstr "Você deve definir uma senha." |
33 | 32 | |
34 | -#: users/forms.py:71 | |
33 | +#: forms.py:71 | |
35 | 34 | msgid "The confirmation password is incorrect." |
36 | 35 | msgstr "A confirmação de senha está incorreta." |
37 | 36 | |
38 | -#: users/forms.py:78 users/forms.py:192 users/templates/users/login.html:52 | |
37 | +#: forms.py:78 forms.py:192 templates/users/login.html:52 | |
39 | 38 | msgid "Password" |
40 | 39 | msgstr "Senha" |
41 | 40 | |
42 | -#: users/forms.py:78 | |
41 | +#: forms.py:78 | |
43 | 42 | msgid "Password *" |
44 | 43 | msgstr "Senha *" |
45 | 44 | |
46 | -#: users/forms.py:79 users/forms.py:193 users/forms.py:253 users/forms.py:309 | |
45 | +#: forms.py:79 forms.py:193 forms.py:253 forms.py:309 | |
47 | 46 | msgid "Confirm Password" |
48 | 47 | msgstr "Confirmação de Senha" |
49 | 48 | |
50 | -#: users/forms.py:79 | |
49 | +#: forms.py:79 | |
51 | 50 | msgid "Confirm Password *" |
52 | 51 | msgstr "Confirmação de Senha *" |
53 | 52 | |
54 | -#: users/forms.py:126 | |
53 | +#: forms.py:126 | |
55 | 54 | msgid "Email *" |
56 | 55 | msgstr "Email *" |
57 | 56 | |
58 | -#: users/forms.py:127 | |
57 | +#: forms.py:127 | |
59 | 58 | msgid "Name *" |
60 | 59 | msgstr "Nome *" |
61 | 60 | |
62 | -#: users/forms.py:128 | |
61 | +#: forms.py:128 | |
63 | 62 | msgid "Last Name *" |
64 | 63 | msgstr "Sobrenome *" |
65 | 64 | |
66 | -#: users/forms.py:129 users/models.py:31 | |
65 | +#: forms.py:129 models.py:31 | |
67 | 66 | msgid "Social Name" |
68 | 67 | msgstr "Nome Social" |
69 | 68 | |
70 | -#: users/forms.py:252 users/forms.py:308 | |
69 | +#: forms.py:252 forms.py:308 | |
71 | 70 | msgid "New Password" |
72 | 71 | msgstr "Nova Senha" |
73 | 72 | |
74 | -#: users/forms.py:259 | |
73 | +#: forms.py:259 | |
75 | 74 | msgid "The value inputed does not match with your actual password." |
76 | 75 | msgstr "O valor inserido não corresponde à sua senha atual." |
77 | 76 | |
78 | -#: users/forms.py:280 | |
77 | +#: forms.py:280 | |
79 | 78 | msgid "Actual Password" |
80 | 79 | msgstr "Senha Atual" |
81 | 80 | |
82 | -#: users/forms.py:287 users/templates/users/list.html:56 | |
83 | -#: users/templates/users/login.html:47 users/templates/users/search.html:47 | |
81 | +#: forms.py:287 templates/users/list.html:56 templates/users/login.html:47 | |
82 | +#: templates/users/search.html:47 | |
84 | 83 | msgid "Email" |
85 | 84 | msgstr "Email" |
86 | 85 | |
87 | -#: users/forms.py:301 | |
86 | +#: forms.py:301 | |
88 | 87 | msgid "You must insert a valid email address" |
89 | 88 | msgstr "Você deve inserir um endereço de email válido" |
90 | 89 | |
91 | -#: users/models.py:18 users/templates/users/_form.html:95 | |
92 | -#: users/templates/users/register.html:108 | |
90 | +#: models.py:18 templates/users/_form.html:95 templates/users/register.html:108 | |
93 | 91 | msgid "File not supported." |
94 | 92 | msgstr "Arquivo não suportado." |
95 | 93 | |
96 | -#: users/models.py:22 | |
94 | +#: models.py:22 | |
97 | 95 | msgid "Mail" |
98 | 96 | msgstr "Email" |
99 | 97 | |
100 | -#: users/models.py:25 | |
98 | +#: models.py:25 | |
101 | 99 | msgid "" |
102 | 100 | "Type a valid email. This fields should only contain letters, numbers and the " |
103 | 101 | "characteres: @/./+/-/_ ." |
... | ... | @@ -105,121 +103,117 @@ msgstr "" |
105 | 103 | "Digite um email válido. Esse campo deve conter apenas letras, números e os " |
106 | 104 | "caracteres: @/./+/-/_ ." |
107 | 105 | |
108 | -#: users/models.py:28 | |
106 | +#: models.py:28 | |
109 | 107 | msgid "Your email address that will be used to access the platform" |
110 | 108 | msgstr "Seu endereço de email que será usado para acessar a plataforma" |
111 | 109 | |
112 | -#: users/models.py:29 users/templates/users/list.html:55 | |
113 | -#: users/templates/users/search.html:46 | |
110 | +#: models.py:29 templates/users/list.html:55 templates/users/search.html:46 | |
114 | 111 | msgid "Name" |
115 | 112 | msgstr "Nome" |
116 | 113 | |
117 | -#: users/models.py:30 | |
114 | +#: models.py:30 | |
118 | 115 | msgid "Last Name" |
119 | 116 | msgstr "Sobrenome" |
120 | 117 | |
121 | -#: users/models.py:32 users/templates/users/list.html:57 | |
122 | -#: users/templates/users/profile.html:60 users/templates/users/search.html:48 | |
118 | +#: models.py:32 templates/users/list.html:57 templates/users/profile.html:60 | |
119 | +#: templates/users/search.html:48 | |
123 | 120 | msgid "Description" |
124 | 121 | msgstr "Descrição" |
125 | 122 | |
126 | -#: users/models.py:33 | |
123 | +#: models.py:33 | |
127 | 124 | msgid "Photo" |
128 | 125 | msgstr "Foto" |
129 | 126 | |
130 | -#: users/models.py:34 | |
127 | +#: models.py:34 | |
131 | 128 | msgid "Create Date" |
132 | 129 | msgstr "Data de Criação" |
133 | 130 | |
134 | -#: users/models.py:35 | |
131 | +#: models.py:35 | |
135 | 132 | msgid "Last Update" |
136 | 133 | msgstr "Última Atualização" |
137 | 134 | |
138 | -#: users/models.py:36 | |
135 | +#: models.py:36 | |
139 | 136 | msgid "Show email?" |
140 | 137 | msgstr "Mostrar email?" |
141 | 138 | |
142 | -#: users/models.py:36 | |
139 | +#: models.py:36 | |
143 | 140 | msgid "Allow everyone to see my address" |
144 | 141 | msgstr "Permitir que todos vejam meu endereço de email" |
145 | 142 | |
146 | -#: users/models.py:36 | |
143 | +#: models.py:36 | |
147 | 144 | msgid "Only classmates can see my address" |
148 | 145 | msgstr "Apenas meus colegas de disciplina podem ver meu endereço de email" |
149 | 146 | |
150 | -#: users/models.py:36 | |
147 | +#: models.py:36 | |
151 | 148 | msgid "Nobody can see my address" |
152 | 149 | msgstr "Ninguém pode ver meu endereço de email" |
153 | 150 | |
154 | -#: users/models.py:37 | |
151 | +#: models.py:37 | |
155 | 152 | msgid "Administrator" |
156 | 153 | msgstr "Administrador" |
157 | 154 | |
158 | -#: users/models.py:38 | |
155 | +#: models.py:38 | |
159 | 156 | msgid "Active" |
160 | 157 | msgstr "Ativo" |
161 | 158 | |
162 | -#: users/models.py:46 | |
159 | +#: models.py:46 | |
163 | 160 | msgid "User" |
164 | 161 | msgstr "Usuário" |
165 | 162 | |
166 | -#: users/models.py:47 | |
163 | +#: models.py:47 | |
167 | 164 | msgid "Users" |
168 | 165 | msgstr "Usuários" |
169 | 166 | |
170 | -#: users/models.py:70 | |
167 | +#: models.py:70 | |
171 | 168 | msgid "Yes" |
172 | 169 | msgstr "Sim" |
173 | 170 | |
174 | -#: users/models.py:72 | |
171 | +#: models.py:72 | |
175 | 172 | msgid "Is not an admin" |
176 | 173 | msgstr "Não é administrador" |
177 | 174 | |
178 | -#: users/templates/users/_form.html:18 users/templates/users/register.html:56 | |
175 | +#: templates/users/_form.html:18 templates/users/register.html:56 | |
179 | 176 | msgid "Choose your photo..." |
180 | 177 | msgstr "Escolha sua foto..." |
181 | 178 | |
182 | -#: users/templates/users/_form.html:32 users/templates/users/register.html:70 | |
179 | +#: templates/users/_form.html:32 templates/users/register.html:70 | |
183 | 180 | msgid "Click or drop the file here" |
184 | 181 | msgstr "" |
185 | 182 | |
186 | -#: users/templates/users/_form.html:34 users/templates/users/register.html:72 | |
183 | +#: templates/users/_form.html:34 templates/users/register.html:72 | |
187 | 184 | msgid "The photo could not exceed 2MB." |
188 | 185 | msgstr "A imagem não pode exceder o tamanho de 2MB." |
189 | 186 | |
190 | -#: users/templates/users/_form.html:103 | |
187 | +#: templates/users/_form.html:103 | |
191 | 188 | msgid "Save" |
192 | 189 | msgstr "Salvar" |
193 | 190 | |
194 | -#: users/templates/users/_form.html:106 | |
195 | -#: users/templates/users/modal_crop.html:24 | |
191 | +#: templates/users/_form.html:106 templates/users/modal_crop.html:24 | |
196 | 192 | msgid "Cancel" |
197 | 193 | msgstr "Cancelar" |
198 | 194 | |
199 | -#: users/templates/users/delete.html:12 | |
195 | +#: templates/users/delete.html:12 | |
200 | 196 | msgid "Are you sure you want delete the user" |
201 | 197 | msgstr "Tem certeza que deseja deletar o usuário" |
202 | 198 | |
203 | -#: users/templates/users/delete.html:18 | |
204 | -#: users/templates/users/delete_account.html:18 | |
199 | +#: templates/users/delete.html:18 templates/users/delete_account.html:18 | |
205 | 200 | msgid "Close" |
206 | 201 | msgstr "" |
207 | 202 | |
208 | -#: users/templates/users/delete.html:19 | |
209 | -#: users/templates/users/delete_account.html:19 | |
210 | -#: users/templates/users/list.html:66 users/templates/users/search.html:57 | |
203 | +#: templates/users/delete.html:19 templates/users/delete_account.html:19 | |
204 | +#: templates/users/list.html:66 templates/users/search.html:57 | |
211 | 205 | msgid "Delete" |
212 | 206 | msgstr "Deletar" |
213 | 207 | |
214 | -#: users/templates/users/delete_account.html:12 | |
208 | +#: templates/users/delete_account.html:12 | |
215 | 209 | msgid "Are you sure you want delete your account?" |
216 | 210 | msgstr "Tem certeza que deseja deletar sua conta?" |
217 | 211 | |
218 | -#: users/templates/users/forgot_password.html:39 users/views.py:399 | |
212 | +#: templates/users/forgot_password.html:39 views.py:399 | |
219 | 213 | msgid "Forgot Password" |
220 | 214 | msgstr "Esqueceu Senha" |
221 | 215 | |
222 | -#: users/templates/users/forgot_password.html:40 | |
216 | +#: templates/users/forgot_password.html:40 | |
223 | 217 | msgid "" |
224 | 218 | "Enter your email below (the one used to access the platform) to recover your " |
225 | 219 | "password" |
... | ... | @@ -227,136 +221,138 @@ msgstr "" |
227 | 221 | "Digite seu endereço de email abaixo (o utilizado para acessar a plataforma) " |
228 | 222 | "para recuperar sua senha" |
229 | 223 | |
230 | -#: users/templates/users/forgot_password.html:72 | |
224 | +#: templates/users/forgot_password.html:72 | |
231 | 225 | msgid "Recover" |
232 | 226 | msgstr "Recuperar" |
233 | 227 | |
234 | -#: users/templates/users/forgot_password.html:75 | |
235 | -#: users/templates/users/new_password.html:80 | |
236 | -#: users/templates/users/register.html:121 | |
228 | +#: templates/users/forgot_password.html:75 templates/users/new_password.html:80 | |
229 | +#: templates/users/register.html:121 | |
237 | 230 | msgid "Back" |
238 | 231 | msgstr "Voltar" |
239 | 232 | |
240 | -#: users/templates/users/list.html:30 users/templates/users/search.html:21 | |
233 | +#: templates/users/list.html:30 templates/users/search.html:21 | |
241 | 234 | msgid "Search..." |
242 | 235 | msgstr "Pesquisar..." |
243 | 236 | |
244 | -#: users/templates/users/list.html:41 users/templates/users/search.html:32 | |
237 | +#: templates/users/list.html:41 templates/users/search.html:32 | |
245 | 238 | msgid "Create User" |
246 | 239 | msgstr "Criar Usuário" |
247 | 240 | |
248 | -#: users/templates/users/list.html:59 users/templates/users/profile.html:63 | |
249 | -#: users/templates/users/search.html:50 | |
241 | +#: templates/users/list.html:59 templates/users/profile.html:63 | |
242 | +#: templates/users/search.html:50 | |
250 | 243 | msgid "Not Informed" |
251 | 244 | msgstr "Não Informado" |
252 | 245 | |
253 | -#: users/templates/users/list.html:65 users/templates/users/search.html:56 | |
246 | +#: templates/users/list.html:65 templates/users/search.html:56 | |
254 | 247 | msgid "Edit" |
255 | 248 | msgstr "Editar" |
256 | 249 | |
257 | -#: users/templates/users/list.html:76 users/templates/users/search.html:67 | |
250 | +#: templates/users/list.html:76 templates/users/search.html:67 | |
258 | 251 | msgid "No users found" |
259 | 252 | msgstr "Nenhum usuário encontrado" |
260 | 253 | |
261 | -#: users/templates/users/login.html:39 | |
262 | -msgid "Sign in with your account to continue" | |
263 | -msgstr "Entre com a sua conta para continuar" | |
254 | +#: templates/users/login.html:39 | |
255 | +#, fuzzy | |
256 | +#| msgid "Sign in with your account to continue" | |
257 | +msgid "Sign in with your account" | |
258 | +msgstr "Entre com a sua conta" | |
264 | 259 | |
265 | -#: users/templates/users/login.html:63 users/templates/users/login.html:70 | |
260 | +#: templates/users/login.html:63 templates/users/login.html:70 | |
266 | 261 | msgid "Log in" |
267 | 262 | msgstr "Entrar" |
268 | 263 | |
269 | -#: users/templates/users/login.html:66 users/views.py:373 | |
264 | +#: templates/users/login.html:66 views.py:373 | |
270 | 265 | msgid "Sign Up" |
271 | 266 | msgstr "Cadastrar" |
272 | 267 | |
273 | -#: users/templates/users/login.html:79 users/templates/users/login.html:107 | |
268 | +#: templates/users/login.html:79 templates/users/login.html:107 | |
269 | +#: templates/users/login.html:139 | |
274 | 270 | msgid "Forgot your password?" |
275 | 271 | msgstr "Esqueceu sua senha?" |
276 | 272 | |
277 | -#: users/templates/users/modal_crop.html:10 | |
273 | +#: templates/users/modal_crop.html:10 | |
278 | 274 | msgid "Image selection" |
279 | 275 | msgstr "Seleção de Imagem" |
280 | 276 | |
281 | -#: users/templates/users/modal_crop.html:25 | |
277 | +#: templates/users/modal_crop.html:25 | |
282 | 278 | msgid "Save Image" |
283 | 279 | msgstr "Salvar Imagem" |
284 | 280 | |
285 | -#: users/templates/users/new_password.html:39 | |
281 | +#: templates/users/new_password.html:39 | |
286 | 282 | msgid "Set new password" |
287 | 283 | msgstr "Digite a nova senha" |
288 | 284 | |
289 | -#: users/templates/users/new_password.html:77 | |
285 | +#: templates/users/new_password.html:77 | |
290 | 286 | msgid "Reset" |
291 | 287 | msgstr "Restaurar" |
292 | 288 | |
293 | -#: users/templates/users/profile.html:40 | |
289 | +#: templates/users/profile.html:40 | |
294 | 290 | msgid "System Admin" |
295 | 291 | msgstr "Administrador do sistema" |
296 | 292 | |
297 | -#: users/templates/users/profile.html:44 | |
293 | +#: templates/users/profile.html:44 | |
298 | 294 | msgid "Coordinator in" |
299 | 295 | msgstr "Coordenador em" |
300 | 296 | |
301 | -#: users/templates/users/profile.html:48 | |
297 | +#: templates/users/profile.html:48 | |
302 | 298 | msgid "Professor in" |
303 | 299 | msgstr "Professor em" |
304 | 300 | |
305 | -#: users/templates/users/profile.html:52 | |
301 | +#: templates/users/profile.html:52 | |
306 | 302 | msgid "Student in" |
307 | 303 | msgstr "Estudante em" |
308 | 304 | |
309 | -#: users/templates/users/register.html:40 | |
305 | +#: templates/users/register.html:40 | |
310 | 306 | msgid "User Register" |
311 | 307 | msgstr "Cadastro de Usuário" |
312 | 308 | |
313 | -#: users/templates/users/register.html:118 | |
309 | +#: templates/users/register.html:118 | |
314 | 310 | msgid "Register" |
315 | 311 | msgstr "Cadastrar" |
316 | 312 | |
317 | -#: users/templatetags/profile_verifies.py:16 | |
313 | +#: templatetags/profile_verifies.py:16 | |
318 | 314 | msgid "Is not a coordinator" |
319 | 315 | msgstr "Não é coordenador" |
320 | 316 | |
321 | -#: users/templatetags/profile_verifies.py:25 | |
317 | +#: templatetags/profile_verifies.py:25 | |
322 | 318 | msgid "Is not a professor" |
323 | 319 | msgstr "Não é professor" |
324 | 320 | |
325 | -#: users/templatetags/profile_verifies.py:34 | |
321 | +#: templatetags/profile_verifies.py:34 | |
326 | 322 | msgid "Is not a student" |
327 | 323 | msgstr "Não é estudante" |
328 | 324 | |
329 | -#: users/views.py:62 | |
325 | +#: views.py:62 | |
330 | 326 | msgid "Manage Users" |
331 | 327 | msgstr "Gerenciar Usuários" |
332 | 328 | |
333 | -#: users/views.py:92 | |
329 | +#: views.py:92 | |
334 | 330 | msgid "Search Users" |
335 | 331 | msgstr "Pesquisar Usuário" |
336 | 332 | |
337 | -#: users/views.py:115 | |
333 | +#: views.py:115 | |
338 | 334 | #, python-format |
339 | 335 | msgid "User \"%s\" created successfully" |
340 | 336 | msgstr "Usuário \"%s\" criado com sucesso" |
341 | 337 | |
342 | -#: users/views.py:129 | |
338 | +#: views.py:129 | |
343 | 339 | msgid "Add User" |
344 | 340 | msgstr "Cadastrar Usuário" |
345 | 341 | |
346 | -#: users/views.py:163 | |
342 | +#: views.py:163 | |
347 | 343 | #, python-format |
348 | 344 | msgid "User \"%s\" updated successfully" |
349 | 345 | msgstr "Usuário \"%s\" atualizado com sucesso" |
350 | 346 | |
351 | -#: users/views.py:177 | |
347 | +#: views.py:177 | |
352 | 348 | msgid "Update User" |
353 | 349 | msgstr "Atualizar Usuário" |
354 | 350 | |
355 | -#: users/views.py:234 | |
351 | +#: views.py:234 | |
356 | 352 | msgid "User removed successfully!" |
357 | 353 | msgstr "Usuário removido com sucesso!" |
358 | 354 | |
359 | -#: users/views.py:235 | |
355 | +#: views.py:235 | |
360 | 356 | msgid "" |
361 | 357 | "Could not remove the account. The user is attach to one or more functions " |
362 | 358 | "(administrator, coordinator, professor ou student) in the system." |
... | ... | @@ -364,39 +360,39 @@ msgstr "" |
364 | 360 | "Não é possível deletar a conta. O usuário está vinculado com uma ou mais " |
365 | 361 | "funções (administrador, coordenador, professor ou estudante) no sistema." |
366 | 362 | |
367 | -#: users/views.py:267 | |
363 | +#: views.py:267 | |
368 | 364 | msgid "Delete Account" |
369 | 365 | msgstr "Remover Conta" |
370 | 366 | |
371 | -#: users/views.py:311 | |
367 | +#: views.py:311 | |
372 | 368 | msgid "Password changed successfully!" |
373 | 369 | msgstr "Senha alterada com sucesso!" |
374 | 370 | |
375 | -#: users/views.py:317 | |
371 | +#: views.py:317 | |
376 | 372 | msgid "Change Password" |
377 | 373 | msgstr "Alterar Senha" |
378 | 374 | |
379 | -#: users/views.py:335 | |
375 | +#: views.py:335 | |
380 | 376 | msgid "Profile" |
381 | 377 | msgstr "Perfil" |
382 | 378 | |
383 | -#: users/views.py:354 | |
379 | +#: views.py:354 | |
384 | 380 | msgid "Update Profile" |
385 | 381 | msgstr "Atualizar Perfil" |
386 | 382 | |
387 | -#: users/views.py:360 | |
383 | +#: views.py:360 | |
388 | 384 | msgid "Profile edited successfully!" |
389 | 385 | msgstr "Perfil editado com sucesso!" |
390 | 386 | |
391 | -#: users/views.py:380 | |
387 | +#: views.py:380 | |
392 | 388 | msgid "User successfully registered!" |
393 | 389 | msgstr "Usuário cadastrado com sucesso!" |
394 | 390 | |
395 | -#: users/views.py:418 | |
391 | +#: views.py:418 | |
396 | 392 | msgid "Recover Password" |
397 | 393 | msgstr "Recuperar Senha" |
398 | 394 | |
399 | -#: users/views.py:454 | |
395 | +#: views.py:454 | |
400 | 396 | msgid "" |
401 | 397 | "Soon you'll receive an email with instructions to set your new password. If " |
402 | 398 | "you don't receive it in 24 hours, please check your spam box." |
... | ... | @@ -404,34 +400,34 @@ msgstr "" |
404 | 400 | "Em breve você receberá um email com instruções para cadastrar sua nova " |
405 | 401 | "senha. Se você não recebê-lo em 24 horas, por favor olhe sua caixa de spam." |
406 | 402 | |
407 | -#: users/views.py:457 | |
403 | +#: views.py:457 | |
408 | 404 | msgid "No user is associated with this email address" |
409 | 405 | msgstr "Nenhum usuário associado com esse endereço de email." |
410 | 406 | |
411 | -#: users/views.py:470 | |
407 | +#: views.py:470 | |
412 | 408 | msgid "Reset Password" |
413 | 409 | msgstr "Recuperar Senha" |
414 | 410 | |
415 | -#: users/views.py:492 | |
411 | +#: views.py:492 | |
416 | 412 | msgid "Password reset successfully." |
417 | 413 | msgstr "Senha alterada com sucesso!" |
418 | 414 | |
419 | -#: users/views.py:496 | |
415 | +#: views.py:496 | |
420 | 416 | msgid "We were not able to reset your password." |
421 | 417 | msgstr "Não foi possível restaurar sua senha" |
422 | 418 | |
423 | -#: users/views.py:499 | |
419 | +#: views.py:499 | |
424 | 420 | msgid "The reset password link is no longer valid." |
425 | 421 | msgstr "O link para restaurar senha não está mais válido." |
426 | 422 | |
427 | -#: users/views.py:505 | |
423 | +#: views.py:505 | |
428 | 424 | msgid "Log In" |
429 | 425 | msgstr "Entrar" |
430 | 426 | |
431 | -#: users/views.py:541 | |
427 | +#: views.py:541 | |
432 | 428 | msgid "System under maintenance. Try again later" |
433 | 429 | msgstr "Sistema em manutenção. Tente novamente mais tarde" |
434 | 430 | |
435 | -#: users/views.py:543 | |
431 | +#: views.py:543 | |
436 | 432 | msgid "E-mail or password are incorrect." |
437 | 433 | msgstr "Email ou senha incorretos." | ... | ... |