Commit e7f3386744bbcdd79d6b6cfda596e743de0c98f0
1 parent
351d1d8b
Exists in
master
and in
2 other branches
colocando as traduções do relatórios de videos do youtube
Showing
1 changed file
with
133 additions
and
32 deletions
Show diff stats
youtube_video/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po
... | ... | @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" |
8 | 8 | msgstr "" |
9 | 9 | "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" |
10 | 10 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
11 | -"POT-Creation-Date: 2017-04-15 00:13-0300\n" | |
11 | +"POT-Creation-Date: 2017-05-05 21:46-0300\n" | |
12 | 12 | "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" |
13 | 13 | "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" |
14 | 14 | "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" |
... | ... | @@ -18,104 +18,167 @@ msgstr "" |
18 | 18 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
19 | 19 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" |
20 | 20 | |
21 | -#: youtube_video/forms.py:36 | |
21 | +#: forms.py:36 | |
22 | 22 | msgid "Tags" |
23 | 23 | msgstr "Tags" |
24 | 24 | |
25 | -#: youtube_video/forms.py:42 | |
25 | +#: forms.py:42 | |
26 | 26 | msgid "Video title" |
27 | 27 | msgstr "Título do Vídeo" |
28 | 28 | |
29 | -#: youtube_video/forms.py:62 | |
29 | +#: forms.py:62 | |
30 | 30 | msgid "This subject already has a resource with this name" |
31 | 31 | msgstr "Esse assunto já possui um recurso com esse nome" |
32 | 32 | |
33 | -#: youtube_video/forms.py:71 | |
33 | +#: forms.py:71 | |
34 | 34 | msgid "Invalid URL. It should be an YouTube link." |
35 | 35 | msgstr "URL inválida. Ela deve ser uma URL de um vídeo do YouTube." |
36 | 36 | |
37 | -#: youtube_video/models.py:8 | |
37 | +#: models.py:8 | |
38 | 38 | msgid "URL" |
39 | 39 | msgstr "URL" |
40 | 40 | |
41 | -#: youtube_video/models.py:11 | |
41 | +#: models.py:11 | |
42 | 42 | msgid "YTVideo" |
43 | 43 | msgstr "Vídeo do YouTube" |
44 | 44 | |
45 | -#: youtube_video/models.py:12 | |
45 | +#: models.py:12 | |
46 | 46 | msgid "YTVideos" |
47 | 47 | msgstr "Vídeos do YouTube" |
48 | 48 | |
49 | -#: youtube_video/models.py:30 | |
49 | +#: models.py:30 | |
50 | 50 | msgid "Are you sure you want delete the YouTube Video" |
51 | 51 | msgstr "Você tem certeza que deseja deletar o Vídeo do YouTube" |
52 | 52 | |
53 | -#: youtube_video/templates/youtube/_form.html:49 | |
53 | +#: templates/youtube/_form.html:49 | |
54 | 54 | msgid "Common resources settings" |
55 | 55 | msgstr "Configurações comuns à todos os recursos" |
56 | 56 | |
57 | -#: youtube_video/templates/youtube/_form.html:98 | |
57 | +#: templates/youtube/_form.html:98 | |
58 | 58 | msgid "Pendencies Notifications" |
59 | 59 | msgstr "Notificações de Pendências" |
60 | 60 | |
61 | -#: youtube_video/templates/youtube/_form.html:119 | |
61 | +#: templates/youtube/_form.html:119 | |
62 | 62 | msgid "Action not performed by the user" |
63 | 63 | msgstr "Ação não realizada pelo usuário" |
64 | 64 | |
65 | -#: youtube_video/templates/youtube/_form.html:145 | |
65 | +#: templates/youtube/_form.html:145 | |
66 | 66 | msgid "Wished period" |
67 | 67 | msgstr "Período desejado" |
68 | 68 | |
69 | -#: youtube_video/templates/youtube/_form.html:242 | |
69 | +#: templates/youtube/_form.html:242 | |
70 | 70 | msgid "Attribute students to YouTube Video" |
71 | 71 | msgstr "Atribuir estudantes ao Vídeo do YouTube" |
72 | 72 | |
73 | -#: youtube_video/templates/youtube/_form.html:262 | |
73 | +#: templates/youtube/_form.html:262 | |
74 | 74 | msgid "Attribute groups to YouTube Video" |
75 | 75 | msgstr "Atribuir grupos de estudo ao Vídeo do YouTube" |
76 | 76 | |
77 | -#: youtube_video/templates/youtube/_form.html:331 | |
77 | +#: templates/youtube/_form.html:331 | |
78 | 78 | msgid "Save" |
79 | 79 | msgstr "Salvar" |
80 | 80 | |
81 | -#: youtube_video/templates/youtube/_form.html:338 | |
81 | +#: templates/youtube/_form.html:338 | |
82 | 82 | msgid "Add new notification" |
83 | 83 | msgstr "Adicionar nova notificação" |
84 | 84 | |
85 | -#: youtube_video/templates/youtube/_form.html:339 | |
85 | +#: templates/youtube/_form.html:339 | |
86 | 86 | msgid "Remove this" |
87 | 87 | msgstr "Remover essa notificação" |
88 | 88 | |
89 | -#: youtube_video/templates/youtube/create.html:21 | |
89 | +#: templates/youtube/create.html:21 | |
90 | 90 | msgid "Create YouTube Video" |
91 | 91 | msgstr "Adicionar Vídeo do YouTube" |
92 | 92 | |
93 | -#: youtube_video/templates/youtube/update.html:21 | |
93 | +#: templates/youtube/relatorios.html:17 templates/youtube/relatorios.html:37 | |
94 | +msgid "User" | |
95 | +msgstr "Usuário" | |
96 | + | |
97 | +#: templates/youtube/relatorios.html:17 templates/youtube/relatorios.html:37 | |
98 | +msgid "Group" | |
99 | +msgstr "Grupo" | |
100 | + | |
101 | +#: templates/youtube/relatorios.html:17 | |
102 | +msgid "Action" | |
103 | +msgstr "Ação" | |
104 | + | |
105 | +#: templates/youtube/relatorios.html:17 | |
106 | +msgid "Date of Action" | |
107 | +msgstr "Data da ação" | |
108 | + | |
109 | +#: templates/youtube/relatorios.html:37 | |
110 | +msgid "Send message" | |
111 | +msgstr "Enviar Mensagem" | |
112 | + | |
113 | +#: templates/youtube/relatorios.html:37 | |
114 | +msgid "Action don't realized" | |
115 | +msgstr "Ação não realizada" | |
116 | + | |
117 | +#: templates/youtube/relatorios.html:212 templates/youtube/relatorios.html:232 | |
118 | +msgid "Reports" | |
119 | +msgstr "Relatórios" | |
120 | + | |
121 | +#: templates/youtube/relatorios.html:239 | |
122 | +msgid "Report of the resource " | |
123 | +msgstr "Relatórios do recurso " | |
124 | + | |
125 | +#: templates/youtube/relatorios.html:248 | |
126 | +msgid "Select the period: " | |
127 | +msgstr "Selecione o período: " | |
128 | + | |
129 | +#: templates/youtube/relatorios.html:257 | |
130 | +msgid "Search" | |
131 | +msgstr "Pesquisar" | |
132 | + | |
133 | +#: templates/youtube/relatorios.html:281 | |
134 | +msgid "Filter: " | |
135 | +msgstr "Filtro: " | |
136 | + | |
137 | +#: templates/youtube/relatorios.html:305 templates/youtube/relatorios.html:390 | |
138 | +#: templates/youtube/relatorios.html:470 | |
139 | +msgid "record(s)" | |
140 | +msgstr "Relatório(s)" | |
141 | + | |
142 | +#: templates/youtube/send_message.html:38 | |
143 | +msgid "Click or drop the picture here" | |
144 | +msgstr "Clique ou solte a imagem aqui" | |
145 | + | |
146 | +#: templates/youtube/send_message.html:40 | |
147 | +msgid "The picture could not exceed 5MB." | |
148 | +msgstr "A imagem não pode exceder 5MB." | |
149 | + | |
150 | +#: templates/youtube/send_message.html:62 | |
151 | +msgid "Close" | |
152 | +msgstr "Fechar" | |
153 | + | |
154 | +#: templates/youtube/send_message.html:63 | |
155 | +msgid "Send" | |
156 | +msgstr "Enviar" | |
157 | + | |
158 | +#: templates/youtube/update.html:21 | |
94 | 159 | msgid "Edit: " |
95 | 160 | msgstr "Editar: " |
96 | 161 | |
97 | -#: youtube_video/views.py:46 | |
162 | +#: views.py:56 | |
98 | 163 | #, python-format |
99 | 164 | msgid "%s - Video" |
100 | 165 | msgstr "%s - Vídeo" |
101 | 166 | |
102 | -#: youtube_video/views.py:148 youtube_video/views.py:161 | |
103 | -#: youtube_video/views.py:180 youtube_video/views.py:283 | |
104 | -#: youtube_video/views.py:296 youtube_video/views.py:305 | |
167 | +#: views.py:158 views.py:171 views.py:190 views.py:293 views.py:306 | |
168 | +#: views.py:315 | |
105 | 169 | msgid "Visualize" |
106 | 170 | msgstr "Visualizar" |
107 | 171 | |
108 | -#: youtube_video/views.py:148 youtube_video/views.py:161 | |
109 | -#: youtube_video/views.py:180 youtube_video/views.py:283 | |
110 | -#: youtube_video/views.py:296 youtube_video/views.py:305 | |
172 | +#: views.py:158 views.py:171 views.py:190 views.py:293 views.py:306 | |
173 | +#: views.py:315 views.py:549 | |
111 | 174 | msgid "Finish" |
112 | 175 | msgstr "Finalizar" |
113 | 176 | |
114 | -#: youtube_video/views.py:227 | |
177 | +#: views.py:237 | |
115 | 178 | msgid "Create Youtube Video" |
116 | 179 | msgstr "Adicionar Vídeo do YouTube" |
117 | 180 | |
118 | -#: youtube_video/views.py:238 | |
181 | +#: views.py:248 | |
119 | 182 | #, python-format |
120 | 183 | msgid "" |
121 | 184 | "The Youtube Video \"%s\" was added to the Topic \"%s\" of the virtual " |
... | ... | @@ -124,16 +187,16 @@ msgstr "" |
124 | 187 | "O Vídeo do YouTube \"%s\" foi adicionado ao tópico \"%s\" do ambiente " |
125 | 188 | "virtual \"%s\" com sucesso!" |
126 | 189 | |
127 | -#: youtube_video/views.py:346 | |
190 | +#: views.py:356 | |
128 | 191 | msgid "Update YouTube Video" |
129 | 192 | msgstr "Atualizar Vídeo do YouTube" |
130 | 193 | |
131 | -#: youtube_video/views.py:357 | |
194 | +#: views.py:367 | |
132 | 195 | #, python-format |
133 | 196 | msgid "The YouTube Video \"%s\" was updated successfully!" |
134 | 197 | msgstr "O Vídeo do YouTube \"%s\" foi atualizado com sucesso!" |
135 | 198 | |
136 | -#: youtube_video/views.py:393 | |
199 | +#: views.py:403 | |
137 | 200 | #, python-format |
138 | 201 | msgid "" |
139 | 202 | "The YouTube Video \"%s\" was removed successfully from virtual environment " |
... | ... | @@ -141,3 +204,41 @@ msgid "" |
141 | 204 | msgstr "" |
142 | 205 | "O Vídeo do YouTube \"%s\" foi removido do ambiente virtual \"%s\" com " |
143 | 206 | "sucesso!" |
207 | + | |
208 | +#: views.py:515 | |
209 | +#| msgid "Create Youtube Video" | |
210 | +msgid "Youtube Video Reports" | |
211 | +msgstr "Relatórios de Vídeo do YouTube" | |
212 | + | |
213 | +#: views.py:534 | |
214 | +msgid "Realized" | |
215 | +msgstr "Realizado" | |
216 | + | |
217 | +#: views.py:534 | |
218 | +msgid "Unrealized" | |
219 | +msgstr "Não Realizado" | |
220 | + | |
221 | +#: views.py:534 | |
222 | +msgid "Historic" | |
223 | +msgstr "Histórico" | |
224 | + | |
225 | +#: views.py:549 | |
226 | +msgid "View" | |
227 | +msgstr "Visualizar" | |
228 | + | |
229 | +#: views.py:549 | |
230 | +msgid "Watch" | |
231 | +msgstr "Assistir" | |
232 | + | |
233 | +#: views.py:575 | |
234 | +#| msgid "Create Youtube Video" | |
235 | +msgid "Youtube Video" | |
236 | +msgstr "Vídeo do YouTube" | |
237 | + | |
238 | +#: views.py:587 | |
239 | +msgid "Actions about resource" | |
240 | +msgstr "Ações sobre o recurso" | |
241 | + | |
242 | +#: views.py:588 | |
243 | +msgid "Quantity" | |
244 | +msgstr "Quantidade" | ... | ... |