Commit ebc124061b125417d198d77fac739280908d8f74

Authored by Gustavo Bernardo
1 parent cee190e7

Exam translations updated [Issue:#398]

Showing 1 changed file with 86 additions and 63 deletions   Show diff stats
exam/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po
... ... @@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
8 8 msgstr ""
9 9 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
10 10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11   -"POT-Creation-Date: 2016-10-26 14:47-0300\n"
  11 +"POT-Creation-Date: 2016-11-23 23:58-0300\n"
12 12 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
13 13 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
14 14 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
... ... @@ -18,150 +18,173 @@ msgstr &quot;&quot;
18 18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
20 20  
21   -#: exam/forms.py:18 exam/forms.py:22
  21 +#: .\forms.py:18 .\forms.py:22
22 22 msgid "It is required one these fields."
23   -msgstr ""
  23 +msgstr "É requerido um destes campos."
24 24  
25   -#: exam/forms.py:33
  25 +#: .\forms.py:33
26 26 msgid "Start date to resolve the exam"
27 27 msgstr "Data de início para resolver o exame"
28 28  
29   -#: exam/forms.py:35
  29 +#: .\forms.py:35
30 30 msgid "Maximum date permited to resolve the exam"
31 31 msgstr "Data máxima permitida para resolver o exame"
32 32  
33   -#: exam/models.py:9
  33 +#: .\models.py:9
34 34 msgid "Begin of Course Date"
35 35 msgstr "Data de início do curso"
36 36  
37   -#: exam/models.py:10
  37 +#: .\models.py:10
38 38 msgid "Exibe?"
39 39 msgstr "Exibir?"
40 40  
41   -#: exam/models.py:13 exam/models.py:35
  41 +#: .\models.py:13 .\models.py:35
42 42 msgid "Exam"
43 43 msgstr "Exame"
44 44  
45   -#: exam/models.py:14
  45 +#: .\models.py:14
46 46 msgid "Exams"
47 47 msgstr "Exames"
48 48  
49   -#: exam/models.py:21 exam/models.py:27
  49 +#: .\models.py:21 .\models.py:27 .\templates\exam\view.html:26
50 50 msgid "Answer"
51 51 msgstr "Resposta"
52 52  
53   -#: exam/models.py:22
  53 +#: .\models.py:22
54 54 msgid "Order"
55 55 msgstr "Ordem"
56 56  
57   -#: exam/models.py:23 exam/models.py:28
  57 +#: .\models.py:23 .\models.py:28
58 58 msgid "Answers"
59 59 msgstr "Respostas"
60 60  
61   -#: exam/models.py:34
  61 +#: .\models.py:34
62 62 msgid "Answered"
63 63 msgstr "Respondida"
64 64  
65   -#: exam/models.py:36
  65 +#: .\models.py:36
66 66 msgid "Answers Students"
67 67 msgstr "Resposta dos estudantes"
68 68  
69   -#: exam/models.py:37
  69 +#: .\models.py:37
70 70 msgid "Student"
71 71 msgstr "Estudante"
72 72  
73   -#: exam/models.py:38
  73 +#: .\models.py:38
74 74 msgid "Answered Date"
75 75 msgstr "Data da resposta"
76 76  
77   -#: exam/models.py:41
  77 +#: .\models.py:41
78 78 msgid "Answer Stundent"
79 79 msgstr "Resposta do estudante"
80 80  
81   -#: exam/models.py:42
  81 +#: .\models.py:42
82 82 msgid "Answers Student"
83 83 msgstr "Respostas dos estudantes"
84 84  
85   -#: exam/templates/exam/create.html:9
86   -msgid "New Exam"
87   -msgstr "Novo exame"
  85 +#: .\templates\exam\create.html:13
  86 +msgid "Create a Exam"
  87 +msgstr "Criar um Exame"
88 88  
89   -#: exam/templates/exam/create.html:14 exam/templates/exam/create.html:16
  89 +#: .\templates\exam\create.html:17 .\templates\exam\create.html:19
90 90 msgid "Exam Name"
91 91 msgstr "Nome do exame"
92 92  
93   -#: exam/templates/exam/create.html:20
  93 +#: .\templates\exam\create.html:23
94 94 msgid "Exam's begin date"
95 95 msgstr "Data de início do exame"
96 96  
97   -#: exam/templates/exam/create.html:22
  97 +#: .\templates\exam\create.html:25
98 98 msgid "Begin Date"
99 99 msgstr "Data de início"
100 100  
101   -#: exam/templates/exam/create.html:26
  101 +#: .\templates\exam\create.html:27
102 102 msgid "Exam's end date"
103 103 msgstr "Data final do exame"
104 104  
105   -#: exam/templates/exam/create.html:28
  105 +#: .\templates\exam\create.html:29
106 106 msgid "End Date"
107 107 msgstr "Data final"
108 108  
109   -#: exam/templates/exam/create.html:35
  109 +#: .\templates\exam\create.html:36
110 110 msgid "Allow submissions after deadline?"
111 111 msgstr "Permitir submissões após o prazo?"
112 112  
113   -#: exam/templates/exam/create.html:44 exam/templates/exam/create.html:47
114   -msgid "Question Type"
115   -msgstr "Tipo de questão"
116   -
117   -#: exam/templates/exam/create.html:48
118   -msgid "Multiple Choice"
119   -msgstr "Múltipla escolha"
120   -
121   -#: exam/templates/exam/create.html:49
122   -msgid "True or False"
123   -msgstr "Verdadeiro ou falso"
124   -
125   -#: exam/templates/exam/create.html:50
126   -msgid "Gap Filling"
127   -msgstr "Preenchimento de lacunas"
128   -
129   -#: exam/templates/exam/create.html:51
130   -msgid "Discursive Question"
131   -msgstr "Questão discursiva"
132   -
133   -#: exam/templates/exam/create.html:57
134   -msgid "add question"
135   -msgstr "Adicionar questão"
  113 +#: .\templates\exam\create.html:48
  114 +msgid "Close"
  115 +msgstr "Fechar"
136 116  
137   -#: exam/templates/exam/create.html:62
  117 +#: .\templates\exam\create.html:51
138 118 msgid "Create"
139 119 msgstr "Criar"
140 120  
141   -#: exam/templates/exam/discursive_question.html:2
142   -#: exam/templates/exam/discursive_question.html:4
143   -#: exam/templates/exam/multiple_choice_question.html:5
144   -#: exam/templates/exam/true_or_false_question.html:20
145   -#: exam/templates/exam/true_or_false_question.html:25
  121 +#: .\templates\exam\questions\discursive_question.html:2
  122 +#: .\templates\exam\questions\discursive_question.html:4
  123 +#: .\templates\exam\questions\multiple_choice_question.html:5
  124 +#: .\templates\exam\questions\true_or_false_question.html:20
  125 +#: .\templates\exam\questions\true_or_false_question.html:25
146 126 msgid "Question"
147 127 msgstr "Questão"
148 128  
149   -#: exam/templates/exam/gap_filling_question.html:2
  129 +#: .\templates\exam\questions\gap_filling_question.html:2
150 130 msgid "Gap Filling Question"
151 131 msgstr "Questão de preenchimento de lacunas"
152 132  
153   -#: exam/templates/exam/multiple_choice_question.html:15
  133 +#: .\templates\exam\questions\multiple_choice_question.html:15
154 134 msgid "Alternatives"
155 135 msgstr "Alternativas"
156 136  
157   -#: exam/templates/exam/true_or_false_answer.html:9
  137 +#: .\templates\exam\questions\multiple_choice_question.html:34
  138 +#: .\templates\exam\questions\true_or_false_question.html:45
  139 +msgid "New Alternative"
  140 +msgstr "Nova alternativa"
  141 +
  142 +#: .\templates\exam\questions\true_or_false_answer.html:9
158 143 msgid "Write your alternative"
159 144 msgstr "Escreva sua alternativa"
160 145  
161   -#: exam/templates/exam/true_or_false_question.html:37
  146 +#: .\templates\exam\questions\true_or_false_question.html:37
162 147 msgid "Alternatives: T/F"
163 148 msgstr "Alternativas: V/F"
164 149  
165   -#: exam/templates/exam/true_or_false_question.html:45
166   -msgid "New Alternative"
167   -msgstr "Nova alternativa"
  150 +#: .\templates\exam\remove.html:7
  151 +msgid "Delete Exam"
  152 +msgstr "Apagar exame"
  153 +
  154 +#: .\templates\exam\remove.html:15
  155 +msgid "Are you sure you want to delete the subject"
  156 +msgstr "Você tem certeza que deseja apagar o assunto?"
  157 +
  158 +#: .\templates\exam\remove.html:20
  159 +msgid "Delete"
  160 +msgstr "Apagar"
  161 +
  162 +#: .\templates\exam\update.html:7
  163 +msgid "Update a Exam"
  164 +msgstr "Atualizar um Exame"
  165 +
  166 +#: .\templates\exam\update.html:12
  167 +msgid "Update"
  168 +msgstr "Atualizar"
  169 +
  170 +#: .\templates\exam\view.html:17
  171 +msgid "Limit date:"
  172 +msgstr "Data limite:"
  173 +
  174 +#~ msgid "Question Type"
  175 +#~ msgstr "Tipo de questão"
  176 +
  177 +#~ msgid "Multiple Choice"
  178 +#~ msgstr "Múltipla escolha"
  179 +
  180 +#~ msgid "True or False"
  181 +#~ msgstr "Verdadeiro ou falso"
  182 +
  183 +#~ msgid "Gap Filling"
  184 +#~ msgstr "Preenchimento de lacunas"
  185 +
  186 +#~ msgid "Discursive Question"
  187 +#~ msgstr "Questão discursiva"
  188 +
  189 +#~ msgid "add question"
  190 +#~ msgstr "Adicionar questão"
... ...